Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,917 --> 00:00:55,041
Directed by YANG SHUPENG
2
00:01:05,167 --> 00:01:07,457
HUANG XIAOMING
3
00:01:07,458 --> 00:01:09,707
ZHANG YI
4
00:01:09,708 --> 00:01:11,957
ZHANG XINYI
5
00:02:28,250 --> 00:02:29,791
Are you a reporter?
6
00:02:31,167 --> 00:02:31,999
Yes,
7
00:02:32,625 --> 00:02:33,416
I am a reporter.
8
00:02:38,458 --> 00:02:40,124
You're assassinating the Prince, right?
9
00:02:42,458 --> 00:02:43,082
Ah... yes.
10
00:02:47,292 --> 00:02:48,749
It's fun messing with you.
11
00:02:51,667 --> 00:02:53,291
Take a picture for me.
12
00:02:54,958 --> 00:02:55,666
Yes.
13
00:03:26,500 --> 00:03:28,207
My name is Gao.
14
00:03:28,833 --> 00:03:30,249
Three months ago,
15
00:03:30,500 --> 00:03:31,291
I led a military squad to
16
00:03:31,292 --> 00:03:34,666
17
00:03:34,875 --> 00:03:36,749
on a secret mission.
18
00:03:37,083 --> 00:03:39,957
But the Japanese discovered us.
19
00:03:52,917 --> 00:03:54,541
Watch out ahead!
20
00:03:55,958 --> 00:03:57,332
Watch your sides!
21
00:03:59,125 --> 00:04:00,582
Bend your body!
22
00:04:01,875 --> 00:04:03,124
Raise up slowly!
23
00:04:04,917 --> 00:04:06,291
Shake firmly!
24
00:04:07,917 --> 00:04:09,499
Load it onto your shoulder!
25
00:04:11,083 --> 00:04:13,249
I hid in Taiping to recuperate.
26
00:04:13,958 --> 00:04:16,374
Waiting to execute my orders.
27
00:04:17,250 --> 00:04:20,624
That day, l heard noises on the streets.
28
00:04:21,833 --> 00:04:22,874
A gigantic Buddha
29
00:04:23,208 --> 00:04:26,332
was being escorted to the Japanese base.
30
00:04:27,000 --> 00:04:28,666
At the same time,
31
00:04:29,167 --> 00:04:32,332
a gang of bandits were assembling...
32
00:04:35,542 --> 00:04:38,499
Charlatan
33
00:04:41,333 --> 00:04:44,374
Cook Zhao
34
00:04:45,875 --> 00:04:48,916
Kuei
35
00:04:52,792 --> 00:04:56,666
Lady Dagger
36
00:04:58,500 --> 00:05:01,957
Lassie
37
00:05:04,792 --> 00:05:08,207
San Pao
38
00:05:12,333 --> 00:05:12,832
Jen Fang,
39
00:05:12,833 --> 00:05:15,666
40
00:05:16,208 --> 00:05:17,832
I learned afterwards that
41
00:05:17,958 --> 00:05:18,999
the gang was here on a rescue mission.
42
00:05:19,167 --> 00:05:20,457
To break Fang out from
43
00:05:20,708 --> 00:05:23,374
the army prison of local collaborators.
44
00:05:26,333 --> 00:05:27,374
Captain Zhao
45
00:05:28,833 --> 00:05:30,624
Here is the money
46
00:05:31,083 --> 00:05:32,874
This is all l could get
47
00:05:34,208 --> 00:05:35,374
How much is there?
48
00:05:35,542 --> 00:05:36,832
800 silver coins
49
00:05:37,083 --> 00:05:40,041
800 silver coins for your brother?
50
00:05:40,458 --> 00:05:41,416
No way!
51
00:05:41,833 --> 00:05:43,791
He is our most wanted man.
52
00:05:44,208 --> 00:05:46,749
He is worth much more than this.
53
00:05:46,917 --> 00:05:48,082
Watch out ahead!
54
00:05:49,583 --> 00:05:51,124
Watch your sides!
55
00:05:52,792 --> 00:05:53,957
What are you fools looking at?
56
00:05:54,833 --> 00:05:55,457
Commander Morikawa Daisuke
57
00:05:55,458 --> 00:06:00,582
58
00:06:13,958 --> 00:06:15,999
When my ancestors were legends,
59
00:06:16,792 --> 00:06:19,832
you barbarians were still drinking blood.
60
00:06:23,083 --> 00:06:24,291
20,000 silver coins.
61
00:06:24,625 --> 00:06:25,832
Not a penny less,
62
00:06:26,042 --> 00:06:26,874
or this cannot be done.
63
00:06:26,958 --> 00:06:27,916
Come on, Captain Zhao.
64
00:06:29,167 --> 00:06:30,499
Do me a favor.
65
00:06:30,625 --> 00:06:31,749
Take it.
66
00:06:31,917 --> 00:06:33,499
...or leave it.
67
00:06:33,833 --> 00:06:35,082
It's up to you.
68
00:06:36,208 --> 00:06:36,999
Hey!
69
00:06:37,792 --> 00:06:38,916
Hurry up!
70
00:06:40,792 --> 00:06:42,374
Chinese swine
71
00:06:42,750 --> 00:06:43,957
Hurry, swine
72
00:06:47,417 --> 00:06:48,916
I could just break into the jail.
73
00:06:48,958 --> 00:06:50,624
How do you plan to do that,
74
00:06:51,917 --> 00:06:53,582
with all these Japs on the street?
75
00:07:10,792 --> 00:07:12,124
20,000 silver coins!
76
00:07:15,792 --> 00:07:17,791
Money talks.
77
00:07:18,125 --> 00:07:19,374
I will take care of it for you,
78
00:07:39,625 --> 00:07:42,166
or you can try to do it your way.
79
00:07:42,250 --> 00:07:44,832
I would like to see how!
80
00:08:13,250 --> 00:08:14,374
Grenade!
81
00:08:15,042 --> 00:08:20,041
Hurry!
82
00:08:26,583 --> 00:08:27,874
At the time,
83
00:08:28,375 --> 00:08:30,124
I was hiding on the street corner,
84
00:08:30,375 --> 00:08:31,791
and saw how it all happened.
85
00:09:11,417 --> 00:09:12,124
Hurry!
86
00:09:12,625 --> 00:09:13,499
Pull!
87
00:09:15,875 --> 00:09:16,666
Hurry!
88
00:09:17,167 --> 00:09:17,874
Two!
89
00:09:18,208 --> 00:09:18,874
Three!
90
00:09:22,167 --> 00:09:24,666
Boss!
91
00:09:38,875 --> 00:09:39,499
Go!
92
00:10:24,667 --> 00:10:25,916
Grandmother!
93
00:10:27,167 --> 00:10:28,124
Grandmother.
94
00:10:29,917 --> 00:10:30,749
I'm back.
95
00:10:31,917 --> 00:10:33,707
I almost died but l survived.
96
00:10:35,333 --> 00:10:36,957
Today is an important day.
97
00:10:38,000 --> 00:10:39,291
Please give me your blessing.
98
00:10:40,542 --> 00:10:41,916
I will come back after l succeed.
99
00:10:46,333 --> 00:10:47,207
Mr. Gao.
100
00:10:47,875 --> 00:10:48,624
Come on.
101
00:10:48,917 --> 00:10:49,957
It's time.
102
00:10:52,875 --> 00:10:53,832
Mr. Gao.
103
00:10:54,458 --> 00:10:55,582
It's the Japanese
104
00:10:56,000 --> 00:10:57,124
bandits.
105
00:10:57,792 --> 00:10:59,166
We should hurry.
106
00:11:02,917 --> 00:11:03,791
Okay.
107
00:11:42,750 --> 00:11:43,582
You!
108
00:11:44,125 --> 00:11:44,874
What is your name?
109
00:11:45,083 --> 00:11:45,749
My name is Lucky.
110
00:11:46,958 --> 00:11:49,124
Your master?
111
00:11:49,167 --> 00:11:49,957
I don't know this guy.
112
00:11:56,833 --> 00:11:57,082
Ah
113
00:11:58,667 --> 00:12:00,874
Run.
114
00:12:01,875 --> 00:12:03,374
When this woman smiles
115
00:12:03,625 --> 00:12:04,957
...someone dies!
116
00:12:05,625 --> 00:12:06,249
Run!
117
00:12:49,083 --> 00:12:49,832
Getting married?
118
00:12:52,250 --> 00:12:53,541
Today's the big day.
119
00:12:54,417 --> 00:12:55,499
I'm on my way to my bride's house.
120
00:12:56,250 --> 00:12:57,249
Well
121
00:12:57,583 --> 00:12:58,249
What do we do now?
122
00:12:59,458 --> 00:13:02,416
We didn't come all this way for a mule.
123
00:13:04,292 --> 00:13:06,916
You guys are useless!
124
00:13:07,000 --> 00:13:09,957
Fight the Japs if you have the guts!
125
00:13:10,625 --> 00:13:15,082
Kidnapping is for cowards!
126
00:13:18,208 --> 00:13:21,707
I dare you to say it again!
127
00:13:21,708 --> 00:13:22,874
Bastards!
128
00:13:23,042 --> 00:13:24,499
Cowards!
129
00:13:24,708 --> 00:13:25,874
Bastards!
130
00:13:26,500 --> 00:13:28,832
Where the hell is this place?
131
00:13:29,000 --> 00:13:30,416
I'm not going anywhere!
132
00:13:30,500 --> 00:13:31,499
I'm telling you!
133
00:13:31,583 --> 00:13:33,374
I'll show you cowards what I am made of!
134
00:14:42,750 --> 00:14:43,916
Write.
135
00:14:44,042 --> 00:14:44,749
Write what?
136
00:14:44,833 --> 00:14:46,291
Letter.
137
00:14:46,375 --> 00:14:46,874
What letter?
138
00:14:47,667 --> 00:14:49,499
Letter to your family.
139
00:14:50,083 --> 00:14:50,582
Why?
140
00:14:50,917 --> 00:14:51,791
For...
141
00:14:52,292 --> 00:14:53,332
For ransom
142
00:14:53,708 --> 00:14:54,082
Yeah.
143
00:14:56,458 --> 00:14:57,332
No way.
144
00:14:59,375 --> 00:15:00,041
What did you say?
145
00:15:00,417 --> 00:15:01,249
I said...
146
00:15:01,292 --> 00:15:02,832
...no goddamn way!
147
00:15:08,667 --> 00:15:16,249
Write it or not?
148
00:15:18,375 --> 00:15:19,874
I'll punch your face!
149
00:15:29,792 --> 00:15:31,707
Write it or not?
150
00:15:50,500 --> 00:15:51,332
Boss.
151
00:15:51,500 --> 00:15:52,457
If that kid lives
152
00:15:53,250 --> 00:15:54,457
...after all this torturing...
153
00:15:54,958 --> 00:15:55,749
Let him stay.
154
00:15:56,375 --> 00:15:57,416
We can use an extra hand on the ranch.
155
00:15:58,333 --> 00:15:59,291
Kuei!
156
00:15:59,958 --> 00:16:00,832
Wanna write it now?
157
00:16:04,625 --> 00:16:05,332
Kuei!
158
00:16:06,083 --> 00:16:07,332
Miss Fang is calling you.
159
00:16:08,792 --> 00:16:09,416
I'll...
160
00:16:09,958 --> 00:16:12,499
I'll make him write.
161
00:16:17,917 --> 00:16:19,832
This Kuei is really a son-of-a-bitch.
162
00:16:55,167 --> 00:16:55,832
Bao!
163
00:16:55,875 --> 00:16:56,749
We need electricity!
164
00:16:59,208 --> 00:17:00,416
Except for sunlight,
165
00:17:01,083 --> 00:17:02,832
you can find everything here.
166
00:17:03,458 --> 00:17:06,791
Heating system, drug store,
electric generator.
167
00:17:07,750 --> 00:17:08,999
Except for a purpose,
168
00:17:09,625 --> 00:17:11,666
they have almost everything as well.
169
00:17:12,250 --> 00:17:14,332
Courage, loyalty, spirit
170
00:17:14,750 --> 00:17:15,957
And most importantly...
171
00:17:16,875 --> 00:17:18,541
they have guns.
172
00:17:29,000 --> 00:17:29,707
Lassie.
173
00:17:29,792 --> 00:17:30,666
Over here.
174
00:17:34,125 --> 00:17:34,707
Touchdown.
175
00:17:35,333 --> 00:17:35,999
Get lost!
176
00:17:37,458 --> 00:17:37,916
San Pao.
177
00:17:38,042 --> 00:17:39,499
No fun.
178
00:17:41,375 --> 00:17:42,457
Almost.
179
00:17:43,083 --> 00:17:43,874
Kuei.
180
00:17:44,667 --> 00:17:46,457
Come grab me instead.
181
00:17:46,667 --> 00:17:47,916
Get lost.
182
00:17:48,292 --> 00:17:49,124
Eat your dinner.
183
00:17:59,417 --> 00:18:11,332
I'm goddamn hungry.
184
00:18:12,667 --> 00:18:15,582
I said I'm goddamn hungry.
185
00:18:15,583 --> 00:18:18,166
Do you hear me?
186
00:18:19,458 --> 00:18:22,416
You guys have no humanity!
187
00:18:31,833 --> 00:18:34,332
Two kingdoms at war
188
00:18:34,833 --> 00:18:37,791
Envoys shouldn't be hanged or beheaded!
189
00:18:38,750 --> 00:18:43,874
The bandit leader will be punished one day.
190
00:18:44,500 --> 00:18:46,166
Bastards!
191
00:18:50,000 --> 00:18:51,791
Son of a bitch!
192
00:18:53,375 --> 00:18:55,041
You got the men!
193
00:18:56,417 --> 00:18:58,332
You got the guns!
194
00:18:58,458 --> 00:19:00,374
But you're not fighting the Japs!
195
00:19:02,625 --> 00:19:03,207
Brother!
196
00:19:04,375 --> 00:19:04,791
Brother.
197
00:19:05,167 --> 00:19:05,832
Don't mind him.
198
00:19:06,917 --> 00:19:09,291
You goddamn people have no decency!
199
00:19:09,417 --> 00:19:09,999
It's okay.
200
00:19:11,333 --> 00:19:14,916
You bunch of cowards!
201
00:19:15,500 --> 00:19:18,874
Give me food!
202
00:19:19,167 --> 00:19:21,791
That's what we call decency!
203
00:19:24,417 --> 00:19:24,916
Over here.
204
00:19:25,708 --> 00:19:26,499
Yeah, you.
205
00:19:27,500 --> 00:19:29,166
Come over here.
206
00:19:35,917 --> 00:19:36,957
I'm goddamn hungry.
207
00:19:38,417 --> 00:19:39,416
Listen to me...
208
00:19:41,083 --> 00:19:42,499
The hostage needs to eat too.
209
00:19:45,500 --> 00:19:46,124
Hey, waiter...
210
00:19:46,875 --> 00:19:47,666
You know...
211
00:19:48,042 --> 00:19:48,999
What people say about this?
212
00:19:55,708 --> 00:19:57,374
Listen to me...
213
00:19:58,250 --> 00:19:58,707
Hey...
214
00:19:58,708 --> 00:19:59,749
I said I need to...
215
00:20:20,875 --> 00:20:21,957
Dirty Bandit.
216
00:20:26,583 --> 00:20:27,874
Miss me?
217
00:20:28,833 --> 00:20:29,541
No.
218
00:20:39,125 --> 00:20:39,916
Yes.
219
00:20:43,417 --> 00:20:44,332
From where?
220
00:21:00,500 --> 00:21:00,916
Hey!
221
00:21:02,167 --> 00:21:03,082
Your newspaper is upside down.
222
00:21:06,542 --> 00:21:07,207
That explains it.
223
00:21:08,125 --> 00:21:09,624
No wonder I can't read a thing.
224
00:21:10,500 --> 00:21:10,791
Hey.
225
00:21:11,833 --> 00:21:12,291
Lady Dagger.
226
00:21:12,583 --> 00:21:13,707
Can l ask you something?
227
00:21:13,917 --> 00:21:14,374
Go ahead.
228
00:21:15,125 --> 00:21:17,082
Why don't you find yourself a guy?
229
00:23:31,250 --> 00:23:31,957
Darling.
230
00:23:32,750 --> 00:23:33,874
So...
231
00:23:34,833 --> 00:23:36,416
When are you going to buy my freedom?
232
00:23:37,125 --> 00:23:38,082
Why?
233
00:23:38,792 --> 00:23:40,166
Don't you like being a hooker?
234
00:24:17,042 --> 00:24:17,582
Well...
235
00:24:19,083 --> 00:24:19,791
I want to thank you.
236
00:24:20,333 --> 00:24:20,874
For what?
237
00:24:21,458 --> 00:24:22,916
For treating my wounds.
238
00:24:23,167 --> 00:24:24,374
I also saved your life.
239
00:24:24,500 --> 00:24:25,374
And that too.
240
00:24:25,708 --> 00:24:26,582
How do you plan to repay me?
241
00:24:32,000 --> 00:24:32,666
Where is your brother?
242
00:24:37,208 --> 00:24:38,207
Anything else?
243
00:24:38,708 --> 00:24:39,082
Yes.
244
00:24:39,208 --> 00:24:39,499
What?
245
00:24:40,750 --> 00:24:41,582
Keep me here.
246
00:25:14,417 --> 00:25:16,999
Fang often goes out alone.
247
00:25:18,042 --> 00:25:19,582
Nobody knows where he goes.
248
00:25:20,167 --> 00:25:22,249
Nobody knows what he's thinking.
249
00:25:23,333 --> 00:25:25,457
He sometimes goes out the entire day.
250
00:25:25,875 --> 00:25:26,749
When he returns,
251
00:25:27,250 --> 00:25:29,124
he already sets a plan out.
252
00:26:02,792 --> 00:26:05,832
Do you know how many l've kidnapped?
253
00:26:06,708 --> 00:26:08,332
I was counting...
254
00:26:09,458 --> 00:26:10,874
About 70 or 80
255
00:26:11,000 --> 00:26:12,666
Do your worst.
256
00:26:12,958 --> 00:26:14,457
I only killed three.
257
00:26:14,542 --> 00:26:15,582
I'll be your fourth.
258
00:26:15,667 --> 00:26:17,041
I'm not going to kill you.
259
00:26:18,333 --> 00:26:19,624
You're a smart fellow.
260
00:26:20,167 --> 00:26:21,416
I'm going to give you
261
00:26:21,583 --> 00:26:22,791
some advice...
262
00:26:30,667 --> 00:26:32,291
I was thrown into the wild.
263
00:26:33,083 --> 00:26:34,541
Nothing but silence.
264
00:26:35,667 --> 00:26:36,916
It was all for nothing.
265
00:26:37,333 --> 00:26:38,916
Why did he throw me out?
266
00:26:40,208 --> 00:26:41,832
Did he discover my intentions?
267
00:26:43,000 --> 00:26:44,999
Or his sister's?
268
00:27:50,000 --> 00:27:50,624
Hey.
269
00:27:50,625 --> 00:27:51,249
We want to order.
270
00:27:56,000 --> 00:27:56,832
What do you want?
271
00:27:57,583 --> 00:27:58,666
Beef...
272
00:28:00,833 --> 00:28:01,541
and liquor.
273
00:28:01,625 --> 00:28:02,207
Right away.
274
00:28:11,208 --> 00:28:12,207
Ouch!
275
00:28:13,292 --> 00:28:14,249
What?
276
00:28:15,167 --> 00:28:15,791
Are you hurt?
277
00:28:16,167 --> 00:28:17,374
No.
278
00:28:18,000 --> 00:28:19,666
I'm fine.
279
00:28:21,500 --> 00:28:22,249
Bandit!
280
00:28:36,125 --> 00:28:37,832
The police are getting anxious.
281
00:28:38,375 --> 00:28:40,416
You probably shouldn't come here again.
282
00:28:41,708 --> 00:28:42,541
Are you afraid?
283
00:28:43,750 --> 00:28:44,499
Me? Afraid?
284
00:28:46,167 --> 00:28:47,624
If I was afraid,
285
00:28:48,042 --> 00:28:49,999
you would already be in jail.
286
00:28:51,083 --> 00:28:52,291
Madame Seven.
287
00:28:53,333 --> 00:28:54,791
You have some guts.
288
00:29:00,625 --> 00:29:01,207
Want some?
289
00:29:01,750 --> 00:29:02,416
They're delicious.
290
00:29:03,792 --> 00:29:04,457
No money?
291
00:29:06,125 --> 00:29:07,166
I'll trade you with your school badges.
292
00:29:07,167 --> 00:29:08,041
How's that?
293
00:30:42,083 --> 00:30:44,249
May I help you?
294
00:30:47,958 --> 00:30:49,291
Mr.?
295
00:30:49,583 --> 00:30:50,791
Song. l'm Mr. Song...
296
00:30:51,125 --> 00:30:52,374
Song? l like that.
297
00:30:52,792 --> 00:30:54,457
I bet you will sing like a canary.
298
00:30:54,875 --> 00:30:56,291
I don't know what you mean.
299
00:30:56,750 --> 00:30:57,916
So, where is the money?
300
00:30:59,875 --> 00:31:01,291
Did the cat get your tongue, canary?
301
00:31:03,875 --> 00:31:05,624
Police!
302
00:31:10,375 --> 00:31:11,707
San Pao!
303
00:31:29,583 --> 00:31:30,374
Miss Fang!
304
00:31:31,292 --> 00:31:31,832
Get down!
305
00:31:34,167 --> 00:31:34,957
Kuei! Watch out!
306
00:32:00,375 --> 00:32:01,207
Damn.
307
00:32:06,000 --> 00:32:07,416
Hurry.
308
00:32:35,167 --> 00:32:36,874
Kuei! Watch out!
309
00:33:23,458 --> 00:33:24,082
Boss. Here l am.
310
00:33:25,542 --> 00:33:26,207
Bao!
311
00:33:41,250 --> 00:33:43,082
To hell with them!
312
00:33:43,708 --> 00:33:44,707
Hush
313
00:33:58,792 --> 00:34:00,874
Hey! Over here!
314
00:34:01,500 --> 00:34:03,499
Captain! Over here!
315
00:34:06,750 --> 00:34:07,957
You over there!
316
00:34:09,208 --> 00:34:10,624
What are you doing with my wife?
317
00:34:11,708 --> 00:34:13,124
Can't you ask people nicely?
318
00:34:13,917 --> 00:34:14,707
Captain!
319
00:34:15,458 --> 00:34:16,666
This is your wife.
320
00:34:17,083 --> 00:34:17,832
A fine lady.
321
00:34:17,833 --> 00:34:18,832
Cut that crap.
322
00:34:19,458 --> 00:34:20,749
I won't harm her.
323
00:34:21,125 --> 00:34:22,957
But you need to return my wife.
324
00:34:25,250 --> 00:34:26,291
Where is your wife?
325
00:34:26,292 --> 00:34:27,999
She's in the bank.
326
00:34:32,583 --> 00:34:33,749
He's crazy.
327
00:34:40,625 --> 00:34:41,291
Captain.
328
00:34:44,833 --> 00:34:45,666
The girl inside!
329
00:34:46,542 --> 00:34:47,041
Come out!
330
00:34:48,625 --> 00:34:50,249
Go. Hurry.
331
00:34:53,167 --> 00:34:53,791
I'm not going,
332
00:34:54,458 --> 00:34:56,082
I'm not his wife.
333
00:34:57,250 --> 00:34:57,832
Stubborn.
334
00:34:58,875 --> 00:34:59,416
Get out!
335
00:35:32,917 --> 00:35:33,957
Thank you.
336
00:35:34,708 --> 00:35:35,832
Captain!
337
00:35:36,250 --> 00:35:37,332
I'll see you...
338
00:35:37,333 --> 00:35:37,791
Wait!
339
00:35:37,792 --> 00:35:38,832
My brother is still inside.
340
00:35:39,125 --> 00:35:40,832
I can only trade one of you...
341
00:35:40,958 --> 00:35:41,582
Then l'll just go back.
342
00:35:41,625 --> 00:35:42,249
Oh
343
00:35:43,125 --> 00:35:43,874
Captain!
344
00:35:44,750 --> 00:35:46,249
I have another request.
345
00:35:46,375 --> 00:35:47,499
Spit it out!
346
00:35:49,000 --> 00:35:49,749
My...
347
00:35:51,833 --> 00:35:53,499
My brother-in-law is still inside...
348
00:35:54,208 --> 00:35:55,416
I have to get him out.
349
00:35:58,000 --> 00:35:58,541
To hell with you.
350
00:35:58,917 --> 00:36:00,124
Then say goodbye to your wife...
351
00:36:00,125 --> 00:36:01,541
How dare you...
352
00:36:07,667 --> 00:36:08,874
Come out...
353
00:36:09,125 --> 00:36:10,707
Brother-in-law!
354
00:36:11,333 --> 00:36:11,874
Come out!
355
00:36:14,167 --> 00:36:14,624
You.
356
00:36:15,417 --> 00:36:15,957
Go.
357
00:36:17,500 --> 00:36:18,082
I'm not his
358
00:36:18,667 --> 00:36:19,916
bro... brother-in-law.
359
00:36:20,125 --> 00:36:20,666
Yeah.
360
00:36:36,750 --> 00:36:37,582
Wrong guy.
361
00:36:38,083 --> 00:36:38,666
Captain.
362
00:36:39,042 --> 00:36:41,166
He's not my brother-in-law.
He's my cousin-in-law.
363
00:36:41,833 --> 00:36:43,124
I'm gonna kill you son-of-a-bitch...
364
00:36:44,792 --> 00:36:45,541
I knew it.
365
00:36:46,167 --> 00:36:47,291
I knew you wanted to get rid of me.
366
00:36:47,458 --> 00:36:48,999
Can't wait to see me die, right?
367
00:36:49,750 --> 00:36:50,249
Come on.
368
00:36:50,542 --> 00:36:51,874
Shoot me.
369
00:36:51,917 --> 00:36:52,832
Let him shoot me.
370
00:36:57,208 --> 00:36:58,457
Fine.
371
00:37:00,667 --> 00:37:01,791
Umm, captain...
372
00:37:02,917 --> 00:37:03,624
My...
373
00:37:06,125 --> 00:37:07,124
My sister-in-law is still inside.
374
00:37:11,792 --> 00:37:12,749
Well...
375
00:37:15,083 --> 00:37:16,749
I...
376
00:37:17,458 --> 00:37:18,666
He still has relatives inside.
377
00:37:18,667 --> 00:37:19,041
Yeah.
378
00:37:55,167 --> 00:37:56,207
Kuei.
379
00:37:56,458 --> 00:37:57,416
This leg...
380
00:37:57,708 --> 00:37:59,332
you need to massage it more.
381
00:37:59,708 --> 00:38:00,374
Damn.
382
00:38:00,542 --> 00:38:04,374
Get lost!
383
00:38:04,542 --> 00:38:05,124
Damn.
384
00:38:05,375 --> 00:38:06,499
You're full of anger.
385
00:38:07,750 --> 00:38:08,582
Mr. Gao.
386
00:38:12,875 --> 00:38:14,374
Everyone is here.
387
00:38:15,875 --> 00:38:16,707
Kuei.
388
00:38:17,292 --> 00:38:17,999
Say something.
389
00:38:21,792 --> 00:38:22,374
Kid.
390
00:38:23,375 --> 00:38:24,624
You have to decide now.
391
00:38:24,958 --> 00:38:25,999
Do you want to join us?
392
00:38:27,958 --> 00:38:28,957
Yes or no?
393
00:38:29,292 --> 00:38:30,541
You will be the Boss's right-hand man!
394
00:38:30,833 --> 00:38:32,124
Just say it straight?
395
00:38:32,375 --> 00:38:33,874
Get out of here if you don't want to.
396
00:38:34,375 --> 00:38:35,207
Take your share and get lost.
397
00:38:36,375 --> 00:38:37,916
Kuei, aren't you his right-hand man?
398
00:38:38,042 --> 00:38:38,874
What about you?
399
00:38:38,958 --> 00:38:39,541
It's none of your business.
400
00:38:40,333 --> 00:38:42,666
I owe my life to him.
401
00:38:51,542 --> 00:38:52,541
Five years ago,
402
00:38:53,625 --> 00:38:56,374
Fang was still a lone outlaw.
403
00:38:57,625 --> 00:38:58,624
He wanted to build his own gang.
404
00:38:59,708 --> 00:39:02,666
So he went to pay Jaguar a visit.
405
00:39:04,583 --> 00:39:06,624
Jaguar was the town leader,
406
00:39:07,458 --> 00:39:09,416
but also a collaborator.
407
00:39:10,167 --> 00:39:11,374
Jaguar had three people
408
00:39:12,417 --> 00:39:13,582
that Fang knew could help him.
409
00:39:15,750 --> 00:39:18,374
Taiping Town Leader Jaguar
410
00:40:02,417 --> 00:40:03,791
I want them...
411
00:40:05,083 --> 00:40:08,041
Kuei, Lady Dagger and San Pao.
412
00:40:08,792 --> 00:40:10,082
They were robbers and killers.
413
00:40:10,875 --> 00:40:12,166
They messed with Jaguar.
414
00:40:13,042 --> 00:40:14,207
Jaguar was about to execute them.
415
00:40:14,792 --> 00:40:16,541
These three bastards...
416
00:40:16,792 --> 00:40:18,457
aren't worth that much.
417
00:40:24,333 --> 00:40:25,457
What do you want?
418
00:41:17,875 --> 00:41:18,416
So...
419
00:41:19,458 --> 00:41:21,416
Fang chewed off three fingers...
420
00:41:22,042 --> 00:41:23,249
One for each of them...
421
00:41:25,833 --> 00:41:28,957
Kuei, Lady Dagger and San Pao.
422
00:41:29,833 --> 00:41:33,416
wrapped his bloody rags on their hands.
423
00:41:34,292 --> 00:41:36,249
Swore to follow him to the world's end.
424
00:41:48,292 --> 00:41:50,916
They left Taiping.
425
00:41:51,042 --> 00:41:52,457
Disappeared into the underworld.
426
00:41:53,167 --> 00:41:54,374
They robbed the rich.
427
00:41:54,500 --> 00:41:55,541
Helped the poor.
428
00:41:56,292 --> 00:41:57,374
Until l arrived.
429
00:42:58,208 --> 00:42:59,082
Damn!
430
00:43:00,333 --> 00:43:00,666
Stop.
431
00:43:00,667 --> 00:43:03,666
432
00:43:03,958 --> 00:43:04,749
Are you blind?
433
00:43:06,667 --> 00:43:08,291
Do you understand me?
434
00:43:11,667 --> 00:43:13,582
Come here!
435
00:43:26,458 --> 00:43:28,041
What are you looking at?
436
00:43:28,375 --> 00:43:29,624
Continue!
437
00:43:36,083 --> 00:43:37,082
You stink!
438
00:43:45,625 --> 00:43:46,457
Japs.
439
00:44:08,375 --> 00:44:08,874
Something is up.
440
00:44:09,500 --> 00:44:10,249
Yeah.
441
00:44:10,458 --> 00:44:11,166
Come on.
442
00:44:13,917 --> 00:44:14,332
This morning...
443
00:44:16,000 --> 00:44:18,166
Gao brought me to Shangma Cliff.
444
00:44:22,750 --> 00:44:23,332
Hey.
445
00:44:24,167 --> 00:44:24,999
Gao.
446
00:44:25,583 --> 00:44:26,832
Why did you do that?
447
00:44:27,292 --> 00:44:29,166
Don't bring boss there anymore.
448
00:44:33,083 --> 00:44:34,874
That's the Japs' place.
449
00:44:35,042 --> 00:44:37,332
We saw the Buddha they brought in.
450
00:44:37,667 --> 00:44:38,332
Come on, Gao.
451
00:44:38,625 --> 00:44:40,082
You don't know the boss like l do.
452
00:44:40,417 --> 00:44:41,791
He likes women.
453
00:44:41,833 --> 00:44:42,666
Not Buddha.
454
00:44:43,125 --> 00:44:43,374
Get lost.
455
00:44:47,042 --> 00:44:47,624
See?
456
00:44:48,042 --> 00:44:49,207
Didn't l tell you?
457
00:44:49,875 --> 00:44:51,041
My men get me.
458
00:44:51,583 --> 00:44:51,874
No.
459
00:44:52,667 --> 00:44:53,249
Boss.
460
00:44:54,083 --> 00:44:55,166
Listen to me.
461
00:44:55,542 --> 00:44:55,999
Dagger.
462
00:44:57,500 --> 00:44:58,166
What did you say?
463
00:44:58,417 --> 00:44:59,541
I didn't say anything.
464
00:45:00,792 --> 00:45:02,499
I saw your lips moving.
465
00:45:04,583 --> 00:45:05,249
It wasn't me.
466
00:45:05,292 --> 00:45:05,999
I didn't say a word.
467
00:45:08,125 --> 00:45:08,832
Hey, Gao.
468
00:45:09,792 --> 00:45:10,541
Continue...
469
00:45:12,250 --> 00:45:13,832
Why did you stop?
470
00:45:14,500 --> 00:45:14,832
Yeah.
471
00:45:15,542 --> 00:45:16,457
Gao.
472
00:45:17,292 --> 00:45:18,291
Go on..
473
00:45:22,542 --> 00:45:23,374
Boss.
474
00:45:24,625 --> 00:45:25,457
What l meant was...
475
00:45:26,583 --> 00:45:27,249
If we...
476
00:45:34,042 --> 00:45:35,791
Damn, Bao.
477
00:45:35,792 --> 00:45:36,624
Bao!
478
00:45:36,833 --> 00:45:38,624
Electricity.
479
00:45:39,958 --> 00:45:44,166
Bao!
480
00:46:06,792 --> 00:46:07,666
Bro.
481
00:46:09,333 --> 00:46:10,749
Fighting Japs...
482
00:46:10,833 --> 00:46:12,707
... is not a game.
483
00:46:12,917 --> 00:46:13,999
What else should we if not that?
484
00:46:15,375 --> 00:46:17,041
Just hide ourselves here?
485
00:46:17,500 --> 00:46:18,291
Underground. Forever?
486
00:46:21,708 --> 00:46:23,249
Why should l stand up against them?
487
00:46:24,292 --> 00:46:25,541
Will I profit from it?
488
00:46:28,375 --> 00:46:30,041
Life is not always about making money.
489
00:46:31,583 --> 00:46:32,874
You'll have neither if you don't fight.
490
00:46:33,542 --> 00:46:34,582
All you care about is money.
491
00:46:35,125 --> 00:46:36,166
Yes, you made some money yourself...
492
00:46:37,083 --> 00:46:39,291
from killing and kidnapping...
493
00:46:40,000 --> 00:46:42,749
But you are still living in this hole.
494
00:46:43,958 --> 00:46:45,582
What kind of life do you think this is?
495
00:46:45,625 --> 00:46:46,874
This is not how people should live.
496
00:46:48,833 --> 00:46:50,957
You are plotting something. l feel it.
497
00:46:51,750 --> 00:46:53,791
I just can't see what it is yet.
498
00:46:56,500 --> 00:46:57,291
Bro.
499
00:47:42,083 --> 00:47:42,499
Hurry.
500
00:47:55,583 --> 00:47:56,624
I'll punch your face!
501
00:47:56,667 --> 00:47:57,874
Jump!
502
00:48:06,542 --> 00:48:07,291
I can't.
503
00:48:07,792 --> 00:48:09,374
Step on my hand.
504
00:48:10,333 --> 00:48:10,832
Jump!
505
00:48:13,000 --> 00:48:13,624
Watch out!
506
00:48:27,917 --> 00:48:29,124
Where's Jen?
507
00:48:31,125 --> 00:48:31,874
I don't know.
508
00:48:41,542 --> 00:48:42,541
Where's Jen?
509
00:48:45,667 --> 00:48:46,332
Boss.
510
00:48:46,417 --> 00:48:47,707
I can't hold them anymore.
511
00:48:55,542 --> 00:48:56,832
Go. I'll hold them here.
512
00:49:03,167 --> 00:49:04,166
Why are you still here?
513
00:49:06,083 --> 00:49:07,416
What are you going to do without me?
514
00:49:08,125 --> 00:49:08,707
Run!
515
00:49:41,042 --> 00:49:42,082
Damn!
516
00:49:42,500 --> 00:49:43,832
You don't mess with me.
517
00:50:21,875 --> 00:50:22,457
Get up!
518
00:50:26,292 --> 00:50:26,957
Get down!
519
00:50:27,167 --> 00:50:28,207
It's too dirty!
520
00:50:33,167 --> 00:50:36,207
Go!
521
00:50:39,958 --> 00:50:42,082
I have to protect you.
522
00:50:47,333 --> 00:50:48,249
You stupid.
523
00:50:48,292 --> 00:50:49,541
I'm a guy.
524
00:50:50,375 --> 00:50:54,582
Go!
525
00:51:03,083 --> 00:51:04,832
It's so dirty.
526
00:51:34,417 --> 00:51:35,374
Boss!
527
00:51:35,833 --> 00:51:36,541
Hurry!
528
00:51:36,833 --> 00:51:37,707
Get up here!
529
00:51:57,833 --> 00:51:59,207
Kuei! Grenade!
530
00:52:11,708 --> 00:52:13,291
Boss, hurry!
531
00:52:20,333 --> 00:52:21,541
To hell with you!
532
00:52:40,125 --> 00:52:40,999
Where's Jen?
533
00:52:43,667 --> 00:52:46,541
Jen and Gao are missing.
534
00:52:46,875 --> 00:52:48,582
Charlatan is dead.
535
00:53:03,333 --> 00:53:12,916
Boss.
536
00:53:13,417 --> 00:53:14,874
We will find her.
537
00:53:31,625 --> 00:53:35,166
Jen?
538
00:53:36,417 --> 00:53:37,124
It's okay now.
539
00:53:56,083 --> 00:54:11,832
It's okay.
540
00:54:14,542 --> 00:54:15,832
We are still alive.
541
00:55:34,667 --> 00:55:35,874
Where's Jen?
542
00:55:40,375 --> 00:55:41,082
Who are you?
543
00:55:42,125 --> 00:55:43,916
What do you do?
544
00:55:46,708 --> 00:55:47,874
Nobody else noticed this.
545
00:55:49,167 --> 00:55:50,624
This guy is a pro.
546
00:55:52,500 --> 00:55:54,291
He saw us in town that day.
547
00:55:55,083 --> 00:55:56,541
And tried to join our gang.
548
00:55:58,917 --> 00:55:59,874
And then?
549
00:56:02,208 --> 00:56:03,749
And then I saw you.
550
00:56:48,083 --> 00:56:48,707
And then?
551
00:56:56,417 --> 00:56:57,624
I disguised myself.
552
00:56:58,333 --> 00:57:00,207
It was like the gods were on my side.
553
00:57:01,042 --> 00:57:02,582
In the sandstorm,
554
00:57:02,625 --> 00:57:05,124
this kid, Lucky, showed up with a horse.
555
00:57:13,167 --> 00:57:15,291
I gave him 10 silver coins
556
00:57:15,792 --> 00:57:17,541
to pretend to be my servant.
557
00:57:20,083 --> 00:57:21,832
He had gunshot wounds.
558
00:57:23,250 --> 00:57:24,666
He wore nice clothes but was penniless.
559
00:57:27,125 --> 00:57:28,916
He didn't even blink when his servant died.
560
00:57:30,625 --> 00:57:32,374
Your master, right?
561
00:57:32,833 --> 00:57:33,457
What's his name?
562
00:57:35,000 --> 00:57:35,749
I don't know him.
563
00:57:36,917 --> 00:57:37,541
Run!
564
00:57:39,333 --> 00:57:40,916
When they aimed their guns at me,
565
00:57:41,458 --> 00:57:43,166
I was very pleased.
566
00:57:43,667 --> 00:57:44,291
Because l knew,
567
00:57:44,958 --> 00:57:45,957
they will keep me
568
00:57:46,583 --> 00:57:47,582
...as a hostage.
569
00:57:51,500 --> 00:57:52,124
My brother.
570
00:57:53,167 --> 00:57:54,207
It's my brother's signal!
571
00:58:05,917 --> 00:58:06,707
What the hell.
572
00:58:07,875 --> 00:58:09,999
What are you up to?
573
00:58:10,792 --> 00:58:11,791
Kuei!
574
00:58:15,917 --> 00:58:16,457
Brother.
575
00:58:16,750 --> 00:58:17,332
Rebel!
576
00:58:19,250 --> 00:58:19,999
Boss.
577
00:58:20,583 --> 00:58:22,124
It's none of her business.
578
00:58:27,458 --> 00:58:28,332
Fine.
579
00:58:30,792 --> 00:58:32,207
You saw us that day, right?
580
00:58:34,083 --> 00:58:35,249
The day my men came to rescue me.
581
00:58:35,833 --> 00:58:36,249
Yes.
582
00:58:36,375 --> 00:58:37,041
I was thinking...
583
00:58:37,042 --> 00:58:38,749
You even tricked us into kidnapping you.
584
00:58:39,667 --> 00:58:41,291
Right?
585
00:58:41,333 --> 00:58:41,707
Yes.
586
00:58:42,250 --> 00:58:43,249
Listen to me!
587
00:58:44,542 --> 00:58:46,374
What do you want?
588
00:58:48,208 --> 00:58:49,416
I want to lead you back to righteousness.
589
00:58:50,083 --> 00:58:51,124
To do the right thing.
590
00:58:52,042 --> 00:58:52,416
Hey.
591
00:58:55,375 --> 00:58:56,041
Hear that?
592
00:58:59,500 --> 00:59:00,249
He wants to be
593
00:59:00,958 --> 00:59:02,332
...our savior!
594
00:59:04,333 --> 00:59:04,999
Boss.
595
00:59:06,167 --> 00:59:07,124
The Japs' Prince is coming to visit.
596
00:59:07,583 --> 00:59:08,541
This is a great opportunity.
597
00:59:08,833 --> 00:59:09,499
Great opportunity?
598
00:59:09,750 --> 00:59:10,082
Yes.
599
00:59:12,208 --> 00:59:13,666
Great opportunity to get killed.
600
00:59:13,958 --> 00:59:14,541
Brother.
601
00:59:14,958 --> 00:59:16,374
Our parents were no fools.
602
00:59:16,458 --> 00:59:18,332
How come you are such a fool?
603
00:59:18,500 --> 00:59:19,457
What are you talking about?
604
00:59:19,458 --> 00:59:21,124
This jerk was using you!
605
00:59:23,417 --> 00:59:25,874
He wanted us to fight the Japs.
606
00:59:26,542 --> 00:59:27,707
Get us all killed.
607
00:59:28,917 --> 00:59:29,874
He knew you liked him.
608
00:59:30,500 --> 00:59:32,082
He was using you to get to me.
609
00:59:35,625 --> 00:59:36,499
Really?
610
00:59:39,167 --> 00:59:39,874
Miss Fang.
611
00:59:39,917 --> 00:59:41,457
Stand back.
612
00:59:41,917 --> 00:59:43,166
Don't let the blood spill on you.
613
00:59:43,167 --> 00:59:44,249
Kuei, don't you dare!
614
00:59:44,542 --> 00:59:46,291
He doesn't, but l do!
615
00:59:46,292 --> 00:59:49,291
Boss. Think about it...
616
00:59:51,000 --> 00:59:51,666
Stop!
617
00:59:52,875 --> 00:59:53,124
Again!
618
00:59:53,625 --> 00:59:54,499
I didn't understand!
619
00:59:57,667 --> 00:59:58,124
Boss.
620
00:59:59,500 --> 01:00:00,124
Think about it.
621
01:00:01,083 --> 01:00:01,791
This is a great opportunity.
622
01:00:03,000 --> 01:00:04,707
If we can kill the Japs' Prince.
623
01:00:05,625 --> 01:00:07,874
We can avenge our people.
624
01:00:08,292 --> 01:00:10,082
History will remember us!
625
01:00:11,125 --> 01:00:11,749
Prince?
626
01:00:13,250 --> 01:00:14,874
The Emperor's brother.
627
01:00:15,542 --> 01:00:16,166
The Emperor?
628
01:00:16,833 --> 01:00:17,916
The King who rules Japan.
629
01:00:20,875 --> 01:00:22,374
So does that make him rich?
630
01:00:23,583 --> 01:00:25,124
Yes, yes. Very rich.
631
01:00:25,958 --> 01:00:26,999
I understand now.
632
01:00:28,375 --> 01:00:30,374
You went through so much trouble.
633
01:00:32,042 --> 01:00:33,707
For my men and my guns,
634
01:00:34,333 --> 01:00:35,707
to do your own business.
635
01:00:38,958 --> 01:00:40,332
Why did you lie to me?
636
01:00:40,958 --> 01:00:41,332
No.
637
01:00:42,875 --> 01:00:43,874
I didn't.
638
01:00:44,583 --> 01:00:45,249
You see...
639
01:00:46,167 --> 01:00:46,666
I...
640
01:00:48,083 --> 01:00:48,999
I didn't want to use you.
641
01:00:49,750 --> 01:00:50,416
I wanted to use your brother.
642
01:00:51,125 --> 01:00:52,166
Your part was real.
643
01:00:52,208 --> 01:00:53,207
Which part is real?
644
01:00:53,208 --> 01:00:54,457
Ours was real!
645
01:00:57,625 --> 01:00:58,374
Stop lying to me.
646
01:01:00,042 --> 01:01:01,832
So you admit you were using me?
647
01:01:06,125 --> 01:01:06,666
How about this?
648
01:01:07,375 --> 01:01:07,874
Kid,
649
01:01:08,875 --> 01:01:10,166
you help me get my base back.
650
01:01:10,667 --> 01:01:11,624
We can discuss how to get even
651
01:01:11,958 --> 01:01:12,541
...later.
652
01:01:15,083 --> 01:01:15,749
I...
653
01:03:37,083 --> 01:03:37,832
Go!
654
01:03:37,917 --> 01:03:38,624
Get lost!
655
01:03:39,417 --> 01:03:40,124
Watch out!
656
01:03:44,917 --> 01:03:45,457
Listen to me.
657
01:03:45,625 --> 01:03:47,416
Go!
658
01:03:48,000 --> 01:03:48,832
Get off of me!
659
01:04:19,292 --> 01:04:20,457
Grenade!
660
01:04:20,542 --> 01:04:22,082
Go to hell!
661
01:04:23,875 --> 01:04:24,749
Pull the strings.
662
01:04:34,833 --> 01:04:37,541
Boss!
663
01:04:37,542 --> 01:04:38,749
Kuei, go.
664
01:04:38,750 --> 01:04:40,332
I'll go to the east side.
665
01:04:43,583 --> 01:04:44,124
Kuei.
666
01:04:47,500 --> 01:04:48,082
Get down.
667
01:04:49,708 --> 01:04:50,207
Attack!
668
01:04:56,083 --> 01:04:56,916
Go! Go! Go!
669
01:04:57,042 --> 01:04:57,832
San Pao!
670
01:04:58,083 --> 01:04:58,832
Kato!
671
01:05:19,083 --> 01:05:19,666
Here's Kato!
672
01:05:19,750 --> 01:05:20,832
Ka... Kato!
673
01:05:22,167 --> 01:05:26,582
Damn you.
674
01:05:27,875 --> 01:05:29,041
Get up there.
675
01:05:30,167 --> 01:05:31,416
Kuei. Kill him.
676
01:06:08,833 --> 01:06:10,874
I am an officer of the lmperial Army!
677
01:06:11,542 --> 01:06:12,874
Who are you people?
678
01:06:18,875 --> 01:06:19,499
Lord Guan.
679
01:06:20,458 --> 01:06:22,332
The Japs destroyed our land and our men.
680
01:06:23,083 --> 01:06:25,249
Let me chop his head off.
681
01:06:25,292 --> 01:06:26,999
Long live the Emperor!
682
01:06:27,417 --> 01:06:29,874
I'm gonna kill you son-of-a-bitch!
683
01:06:29,917 --> 01:06:30,916
Boss!
684
01:06:31,208 --> 01:06:32,499
Let me ask him questions first!
685
01:06:33,917 --> 01:06:35,082
What the hell do you want to ask?
686
01:06:35,792 --> 01:06:36,957
Just let me chop his head off!
687
01:06:44,708 --> 01:06:45,874
Why did you attack us?
688
01:06:47,250 --> 01:06:48,374
Who are you?
689
01:06:50,208 --> 01:06:50,957
How about this?
690
01:06:52,083 --> 01:06:53,916
I ask a question first.
691
01:06:54,333 --> 01:06:56,707
And then you can ask one, okay?
692
01:07:00,708 --> 01:07:02,041
Why did you attack us?
693
01:07:02,583 --> 01:07:04,124
Orders from the base commander.
694
01:07:04,542 --> 01:07:05,416
What orders?
695
01:07:05,917 --> 01:07:06,916
Exterminate the bandits.
696
01:07:07,292 --> 01:07:08,791
Now answer my question.
697
01:07:09,792 --> 01:07:10,374
Alright.
698
01:07:12,792 --> 01:07:13,666
Who are you?
699
01:07:16,000 --> 01:07:17,541
We are the guerrilla...
700
01:07:21,000 --> 01:07:22,666
Why exterminate the bandits?
701
01:07:23,792 --> 01:07:24,999
There's an important meeting.
702
01:07:25,208 --> 01:07:25,999
What meeting?
703
01:07:26,375 --> 01:07:27,082
Northern China Military...
704
01:07:28,083 --> 01:07:28,957
Wait a second.
705
01:07:31,292 --> 01:07:32,041
My...
706
01:07:32,875 --> 01:07:33,999
My turn now...
707
01:07:34,542 --> 01:07:35,249
Okay. okay.
708
01:07:40,208 --> 01:07:41,457
Are you gonna kill me?
709
01:07:41,750 --> 01:07:42,124
Yep.
710
01:07:48,500 --> 01:07:49,666
You worthless scum.
711
01:07:50,542 --> 01:07:51,874
Why did you kill him?
712
01:07:52,458 --> 01:07:53,666
I haven't finished asking yet.
713
01:07:54,250 --> 01:07:55,041
What do we do?
714
01:07:58,958 --> 01:07:59,624
What's up?
715
01:07:59,667 --> 01:08:00,374
What?
716
01:08:00,542 --> 01:08:01,166
Look at you
717
01:08:01,917 --> 01:08:03,916
You keep everything to yourself.
718
01:08:04,958 --> 01:08:05,874
Boss.
719
01:08:06,625 --> 01:08:08,041
What exactly is your plan?
720
01:08:08,708 --> 01:08:09,291
Kid,
721
01:08:10,333 --> 01:08:12,082
you want to kill the Prince, right?
722
01:08:12,125 --> 01:08:12,624
Yes.
723
01:08:13,958 --> 01:08:14,666
Tell me.
724
01:08:15,458 --> 01:08:16,874
Should we kill him?
725
01:08:17,333 --> 01:08:18,749
Or kidnap him?
726
01:08:23,333 --> 01:08:25,124
Kidnap him?
727
01:08:25,375 --> 01:08:25,707
Hey.
728
01:08:26,750 --> 01:08:27,999
Good idea.
729
01:08:28,208 --> 01:08:29,166
Whose idea is good?
730
01:08:29,208 --> 01:08:30,332
Who is going to pay you his ransom?
731
01:08:31,292 --> 01:08:32,749
His brother.
732
01:08:33,042 --> 01:08:34,541
Isn't he the Emperor's brother?
733
01:08:36,042 --> 01:08:36,874
You see.
734
01:08:38,042 --> 01:08:39,457
We can kidnap the Prince.
735
01:08:40,083 --> 01:08:40,749
Then...
736
01:08:41,208 --> 01:08:42,166
Then you write a letter.
737
01:08:42,708 --> 01:08:44,374
To the Emperor in Japan.
738
01:08:47,083 --> 01:08:49,332
"Your brother is in our hands."
739
01:08:49,875 --> 01:08:52,957
"Give us 30,000 silver coins."
740
01:08:55,458 --> 01:08:57,416
"And retreat from China."
741
01:09:06,458 --> 01:09:07,916
"lf you refuse."
742
01:09:09,083 --> 01:09:12,791
"Just come and collect his head."
743
01:09:24,833 --> 01:09:26,999
What if he doesn't pay?
744
01:09:27,292 --> 01:09:28,707
Then we kill his brother.
745
01:09:29,458 --> 01:09:31,166
That's what we call a win-win situation.
746
01:09:34,292 --> 01:09:34,957
Kid,
747
01:09:35,917 --> 01:09:37,874
let me shed some light for you.
748
01:09:54,375 --> 01:09:57,416
Stop following me.
749
01:10:16,000 --> 01:10:16,416
Weird.
750
01:10:17,250 --> 01:10:17,541
Why are you following me?
751
01:10:17,542 --> 01:10:20,291
752
01:10:20,875 --> 01:10:21,749
I go first.
753
01:10:23,000 --> 01:10:23,457
Understand?
754
01:10:27,083 --> 01:10:28,041
Weird.
755
01:10:29,125 --> 01:10:30,832
Can't understand my Chinese?
756
01:10:54,083 --> 01:10:55,957
Wait.
757
01:11:14,417 --> 01:11:15,957
Your Prince.
758
01:11:17,333 --> 01:11:18,291
When is he coming?
759
01:11:19,667 --> 01:11:20,374
Who else is coming?
760
01:11:20,875 --> 01:11:21,624
What's your security plan?
761
01:11:22,958 --> 01:11:23,707
What?
762
01:11:24,125 --> 01:11:24,582
I don't understand.
763
01:11:24,708 --> 01:11:25,791
Wanna get beaten?
764
01:11:25,917 --> 01:11:26,999
Your Emperor's brother.
765
01:11:27,417 --> 01:11:28,416
Oh!
766
01:11:28,958 --> 01:11:29,957
Um...
767
01:11:30,625 --> 01:11:31,416
I can't tell you.
768
01:11:35,250 --> 01:11:36,041
Let me go!
769
01:11:36,333 --> 01:11:36,874
Good-for-nothing!
770
01:11:41,292 --> 01:11:42,041
Idiots.
771
01:11:42,708 --> 01:11:43,374
I'm hungry.
772
01:11:44,167 --> 01:11:45,791
The hostage needs to eat too.
773
01:12:27,083 --> 01:12:27,749
Lassie!
774
01:12:52,208 --> 01:12:53,166
Ah!
775
01:12:53,167 --> 01:12:53,791
Women.
776
01:13:00,042 --> 01:13:01,082
Please calm down.
777
01:13:03,083 --> 01:13:03,582
Over here.
778
01:13:12,542 --> 01:13:13,374
Eat this?
779
01:13:13,792 --> 01:13:14,416
No!
780
01:13:14,917 --> 01:13:15,957
Then tell us the plan.
781
01:13:16,500 --> 01:13:17,124
Okay.
782
01:13:32,208 --> 01:13:33,374
Give me a pen and a piece of paper.
783
01:13:33,750 --> 01:13:34,416
I'll show you.
784
01:14:00,417 --> 01:14:04,041
My dear daughter, Tomoko. Wait for daddy.
785
01:14:06,292 --> 01:14:09,957
The only way to the base is by tunnel.
786
01:14:10,625 --> 01:14:12,374
We can dig a tunnel and go in.
787
01:14:12,500 --> 01:14:13,999
Blow up a hole.
788
01:14:15,167 --> 01:14:17,166
Then attack from there.
789
01:14:22,917 --> 01:14:23,666
Where are we now?
790
01:14:24,458 --> 01:14:25,749
I'm not hungry, thank you.
791
01:14:43,083 --> 01:14:57,416
Almost done.
792
01:14:58,542 --> 01:14:59,499
After this...
793
01:15:00,333 --> 01:15:01,249
Let me go home.
794
01:15:05,083 --> 01:15:05,999
I have a daughter.
795
01:15:08,292 --> 01:15:11,582
Boss.
796
01:15:11,667 --> 01:15:12,374
You should see this!
797
01:15:19,375 --> 01:15:20,332
Boss, watch out!
798
01:15:23,042 --> 01:15:24,207
Watch out
799
01:15:31,042 --> 01:15:31,666
Bu...
800
01:15:31,958 --> 01:15:32,541
Buddha.
801
01:15:34,042 --> 01:15:34,999
This is good, right?
802
01:15:36,917 --> 01:15:38,207
Buddha blocking the way.
803
01:15:38,917 --> 01:15:39,999
Bad omen.
804
01:15:43,042 --> 01:15:43,916
Get back.
805
01:16:45,208 --> 01:16:45,791
Let me ask you...
806
01:16:47,292 --> 01:16:48,124
How do you say "reporter"?
807
01:16:49,208 --> 01:16:49,707
Reporter.
808
01:16:52,000 --> 01:16:52,957
In Japanese.
809
01:16:55,625 --> 01:16:56,166
Le... what?
810
01:16:56,667 --> 01:16:58,082
Le-po-ta
811
01:16:58,708 --> 01:17:02,499
Le...
812
01:17:02,875 --> 01:17:03,874
po...
813
01:17:04,042 --> 01:17:05,582
...ta
814
01:17:06,458 --> 01:17:07,249
Le-po-ta
815
01:17:52,000 --> 01:17:53,124
I surrender!
816
01:17:55,167 --> 01:17:56,541
I have intelligence for you.
817
01:17:57,125 --> 01:17:59,291
Who are you?
818
01:18:00,125 --> 01:18:00,624
Kneel!
819
01:18:01,792 --> 01:18:02,749
Kneel down and drop your gun!
820
01:18:05,583 --> 01:18:06,957
Commander!
821
01:18:07,333 --> 01:18:08,874
We caught a Chinese.
822
01:18:26,625 --> 01:18:27,249
It's me.
823
01:18:35,458 --> 01:18:35,791
Fang.
824
01:18:37,000 --> 01:18:37,999
What are you doing here?
825
01:18:39,667 --> 01:18:40,791
I miss you.
826
01:18:51,375 --> 01:18:53,624
This is for buying your freedom back.
827
01:18:56,000 --> 01:18:59,249
This if for buying some land
in the countryside.
828
01:18:59,875 --> 01:19:02,832
And this is for your trousseau.
829
01:19:05,875 --> 01:19:06,707
Go home.
830
01:19:07,375 --> 01:19:08,916
Find yourself a man.
831
01:19:09,250 --> 01:19:10,416
And never return.
832
01:19:20,708 --> 01:19:22,332
Why don't you find yourself a guy?
833
01:19:28,833 --> 01:19:29,999
I have someone in my heart.
834
01:19:43,958 --> 01:19:44,916
No.
835
01:19:47,667 --> 01:19:49,082
Take me if you're buying my freedom.
836
01:19:49,708 --> 01:19:51,207
Or leave me here.
837
01:19:52,417 --> 01:19:53,291
Damn.
838
01:19:54,458 --> 01:19:56,041
You enjoy being a hooker now?
839
01:20:26,167 --> 01:20:28,082
Under the orders of the Emperor.
840
01:20:28,250 --> 01:20:31,707
I am here to ask for Buddha's blessing.
841
01:20:31,833 --> 01:20:34,874
May China and Japan remain friends.
842
01:20:35,208 --> 01:20:37,916
May peace be with us.
843
01:20:38,583 --> 01:20:41,582
This Buddha came from far away.
844
01:20:41,667 --> 01:20:45,749
Please watch over our soldiers.
845
01:20:46,208 --> 01:20:47,874
Long live the Emperor!
846
01:20:48,000 --> 01:20:48,957
I'm back!
847
01:20:49,542 --> 01:20:50,041
Noguchi!
848
01:20:50,333 --> 01:20:52,666
Hi everyone, l'm back!
849
01:20:55,500 --> 01:20:57,124
Where have you been?
850
01:21:05,667 --> 01:21:06,957
Welcome, my lord.
851
01:21:07,625 --> 01:21:08,582
Your grace.
852
01:21:15,375 --> 01:21:18,207
Morikawa Daisuke. Commander of the...
853
01:21:18,417 --> 01:21:21,332
No.1 0 Base Expeditionary Army.
854
01:21:21,417 --> 01:21:24,499
Reporting to the Prince.
855
01:21:24,500 --> 01:21:27,374
We welcome the Prince and Princess.
856
01:21:30,542 --> 01:21:32,624
Get off!
857
01:21:32,750 --> 01:21:34,124
Assemble at the hall!
858
01:21:37,833 --> 01:21:39,416
Stop looking!
859
01:21:52,708 --> 01:21:53,999
On behalf of the Emperor,
860
01:21:54,250 --> 01:21:55,416
I thank you for your service to Japan.
861
01:22:01,167 --> 01:22:02,041
I swear
862
01:22:03,583 --> 01:22:04,916
to serve my country and his Majesty.
863
01:22:11,958 --> 01:22:13,624
The Prince!
864
01:22:41,917 --> 01:22:42,499
Noguchi.
865
01:22:46,667 --> 01:22:47,749
Where have you been?
866
01:22:50,542 --> 01:22:51,291
I...
867
01:22:52,750 --> 01:22:53,166
Answer me!
868
01:22:55,125 --> 01:22:56,416
I want to go home!
869
01:22:58,583 --> 01:22:59,332
What?
870
01:23:01,250 --> 01:23:03,124
Watch your attitude!
871
01:23:03,542 --> 01:23:04,624
Please...
872
01:23:28,250 --> 01:23:29,249
What are you doing here?
873
01:23:29,792 --> 01:23:30,541
Gao.
874
01:23:31,417 --> 01:23:32,207
What happened?
875
01:23:33,167 --> 01:23:34,207
Aren't you supposed to come and save me?
876
01:23:36,542 --> 01:23:37,541
Morikawa
877
01:23:38,125 --> 01:23:39,082
...discovered me.
878
01:24:03,250 --> 01:24:03,582
Knife.
879
01:24:04,792 --> 01:24:04,999
What?
880
01:24:05,792 --> 01:24:07,124
I have a knife in my boot.
881
01:24:07,917 --> 01:24:08,707
Hurry.
882
01:24:11,292 --> 01:24:11,832
What?
883
01:24:11,958 --> 01:24:12,707
What, what?
884
01:24:12,875 --> 01:24:16,582
My boot.
885
01:24:16,708 --> 01:24:17,332
Idiot, boot.
886
01:24:17,958 --> 01:24:18,832
Boot.
887
01:24:19,167 --> 01:24:19,999
Sorry.
888
01:24:20,208 --> 01:24:21,124
My bad.
889
01:24:25,417 --> 01:24:26,166
Bro.
890
01:24:27,375 --> 01:24:27,624
Boot.
891
01:24:52,708 --> 01:24:53,374
Hey mom.
892
01:24:53,917 --> 01:24:54,916
I did it.
893
01:25:33,250 --> 01:25:34,291
Are you a reporter?
894
01:25:37,875 --> 01:25:38,541
Le-po-ta?
895
01:25:39,208 --> 01:25:39,582
Yes.
896
01:25:40,625 --> 01:25:41,166
Reporter.
897
01:25:46,500 --> 01:25:48,124
You're to assassinate the Prince, right?
898
01:25:49,083 --> 01:25:49,666
Ah...
899
01:25:50,500 --> 01:25:52,166
yes.
900
01:25:55,917 --> 01:25:56,916
It's fun messing with you .
901
01:25:59,833 --> 01:26:01,249
Take a picture for me.
902
01:26:03,083 --> 01:26:03,666
Yes.
903
01:26:17,750 --> 01:26:18,874
You're crazy.
904
01:26:21,167 --> 01:26:21,499
Yes.
905
01:26:23,875 --> 01:26:24,457
How dare you!
906
01:26:29,083 --> 01:26:30,874
This is my home.
907
01:26:31,417 --> 01:26:32,291
Fool!
908
01:27:01,125 --> 01:27:02,124
Go!
909
01:27:22,792 --> 01:27:33,374
Run!
910
01:27:54,542 --> 01:27:55,457
Where's the guard platoon?
911
01:27:58,833 --> 01:28:00,582
Where are they?
912
01:28:04,583 --> 01:28:05,541
Gao!
913
01:28:16,917 --> 01:28:18,999
I'll take you out one by one.
914
01:28:51,917 --> 01:28:53,082
San Pao!
915
01:28:53,250 --> 01:28:55,666
The Jap's tank are coming!
916
01:29:00,208 --> 01:29:02,874
Warriors in the dark.
917
01:29:04,458 --> 01:29:08,082
Awaits the whisper of death.
918
01:29:10,250 --> 01:29:11,541
Hello.
919
01:29:13,125 --> 01:29:14,499
Prince.
920
01:29:30,000 --> 01:29:30,749
Kuei! Watch out!
921
01:29:30,958 --> 01:29:31,416
Boss!
922
01:29:32,208 --> 01:29:32,916
Over here!
923
01:29:33,083 --> 01:29:33,541
Hurry!
924
01:29:34,042 --> 01:29:34,499
Over here!
925
01:29:35,167 --> 01:29:37,124
Miss Fang!
926
01:29:37,667 --> 01:29:38,374
Get off of me
927
01:29:39,875 --> 01:29:40,416
Watch out!
928
01:29:44,208 --> 01:29:46,457
I'll punch your face!
929
01:29:48,625 --> 01:29:49,082
Watch out!
930
01:29:52,500 --> 01:29:53,874
Boss!
931
01:29:54,083 --> 01:29:55,332
Hurry!
932
01:29:56,042 --> 01:29:56,832
Take Jen with you and go
933
01:29:57,125 --> 01:29:58,541
We leave together!
934
01:29:58,750 --> 01:29:59,874
Kuei!
935
01:30:12,125 --> 01:30:12,916
Get the machine gun!
936
01:30:13,042 --> 01:30:13,957
Over here!
937
01:30:14,875 --> 01:30:15,541
Get it
938
01:30:15,542 --> 01:30:15,916
Hurry!
939
01:30:16,250 --> 01:30:17,874
Kuei! Watch out!
940
01:30:22,833 --> 01:30:23,332
Hurry!
941
01:30:23,875 --> 01:30:24,707
Hurry! Hurry!
942
01:30:53,417 --> 01:30:54,332
Kuei!
943
01:31:02,542 --> 01:31:04,124
The Buddha
944
01:31:05,417 --> 01:31:06,291
Boss!
945
01:31:06,792 --> 01:31:08,541
The Buddha. lt's not a bad omen
946
01:31:09,625 --> 01:31:10,374
Boss!
947
01:31:55,583 --> 01:31:56,791
The Buddha.
948
01:31:57,208 --> 01:31:58,957
Blow it up
949
01:31:59,375 --> 01:32:01,332
Take Miss Fang and leave...
950
01:32:02,083 --> 01:32:03,041
Go
951
01:32:03,708 --> 01:32:05,124
Damn!
952
01:32:12,208 --> 01:32:12,832
Boss...
953
01:32:13,958 --> 01:32:14,916
All these years with you...
954
01:32:16,375 --> 01:32:17,124
I have no regrets
955
01:32:19,500 --> 01:32:20,541
Not yet!
956
01:32:46,375 --> 01:32:47,749
Hurry
957
01:32:48,792 --> 01:32:49,916
Get up there!
958
01:32:50,542 --> 01:32:51,332
Up!
959
01:32:52,208 --> 01:32:52,832
Brother!
960
01:32:59,750 --> 01:33:00,666
Get down!
961
01:33:07,792 --> 01:33:09,124
Lassie! Dynamite!
962
01:33:29,792 --> 01:33:30,457
Brother!
963
01:33:32,250 --> 01:33:35,082
Brother! Over here!
964
01:33:35,208 --> 01:33:38,624
Brother!
965
01:33:39,708 --> 01:33:40,249
Grenade!
966
01:33:41,000 --> 01:33:41,791
Lady Dagger!
967
01:33:49,042 --> 01:33:49,624
Hurry!
968
01:33:55,333 --> 01:33:55,999
Go!
969
01:33:56,667 --> 01:33:57,624
Lassie! Come here!
970
01:33:59,875 --> 01:34:00,999
Where's my badge?
971
01:34:37,542 --> 01:34:37,999
Noguchi!
972
01:34:38,042 --> 01:34:41,874
Go!
973
01:34:56,125 --> 01:34:57,041
San Pao!
974
01:35:00,833 --> 01:35:01,666
To hell with Japs!
975
01:35:02,208 --> 01:35:03,707
Go to hell!
976
01:35:33,875 --> 01:35:35,082
Your Excellency, don't be afraid.
977
01:35:35,125 --> 01:35:35,957
This too should pass.
978
01:35:35,958 --> 01:35:37,624
Stay down.
979
01:35:38,125 --> 01:36:08,624
Lady Dagger!
980
01:36:10,208 --> 01:36:11,374
Get down here!
981
01:36:17,792 --> 01:36:18,582
Here. This is yours.
982
01:36:19,417 --> 01:36:20,374
Get down here!
983
01:36:24,667 --> 01:36:25,707
Listen to me.
984
01:36:28,375 --> 01:36:29,624
The one in my heart
985
01:36:30,750 --> 01:36:31,624
...is you.
986
01:36:43,708 --> 01:36:44,624
Lady Dagger died.
987
01:36:45,583 --> 01:36:46,374
Kuei died.
988
01:36:47,208 --> 01:36:49,457
San Pao and Lassie died, too.
989
01:36:50,542 --> 01:36:52,207
When all the dust came down.
990
01:36:52,500 --> 01:36:54,291
I've made an important decision.
991
01:36:54,542 --> 01:36:59,541
Boss.
992
01:37:01,292 --> 01:37:03,041
They owe their lives to Boss.
993
01:37:04,208 --> 01:37:06,957
So do l.
994
01:37:31,875 --> 01:37:34,874
Six months later...
995
01:38:15,875 --> 01:38:24,207
Hurry! Hurry!
996
01:38:24,625 --> 01:38:26,749
We're going home soon!
997
01:38:26,833 --> 01:38:27,832
Hurry!
998
01:38:30,417 --> 01:38:32,374
Hurry! Hurry!
999
01:38:36,333 --> 01:38:38,457
Hurry, sir!
1000
01:38:39,875 --> 01:38:41,916
Be polite!
1001
01:38:46,375 --> 01:38:47,791
We're here!
1002
01:38:48,083 --> 01:38:51,832
Yokohama!
1003
01:38:51,833 --> 01:38:53,249
The ship to Yokohama!
1004
01:38:53,875 --> 01:38:56,582
Don't be so presumptuous.
1005
01:39:06,708 --> 01:39:08,374
Why do you look so blue?
1006
01:39:10,208 --> 01:39:11,832
We're leaving soon.
1007
01:39:14,875 --> 01:39:16,457
I'm sending you home.
1008
01:39:16,625 --> 01:39:18,874
I am not chopping off your head.
1009
01:39:18,875 --> 01:39:20,374
We're going home!
1010
01:39:20,417 --> 01:39:22,582
You should be happy!
1011
01:39:22,667 --> 01:39:23,832
How can you say that!
1012
01:39:28,375 --> 01:39:29,707
I wrote several letters to your brother.
1013
01:39:30,500 --> 01:39:32,291
He never wrote back.
1014
01:39:32,708 --> 01:39:34,541
This is not right.
1015
01:39:34,792 --> 01:39:35,624
I'm going to teach him some manners.
1016
01:39:38,458 --> 01:39:40,499
If it was my brother...
1017
01:39:41,167 --> 01:39:42,082
I would have paid long ago...
1018
01:39:43,208 --> 01:39:43,874
Yes.
1019
01:39:47,750 --> 01:39:48,916
I didn't understand a thing.
1020
01:39:59,875 --> 01:40:01,041
How do you say "retreat"?
1021
01:40:03,917 --> 01:40:04,416
Tai-dai.
1022
01:40:04,833 --> 01:40:05,374
Tai what?
1023
01:40:05,875 --> 01:40:06,416
Tai-dai.
1024
01:40:06,542 --> 01:40:07,666
Whatever.
1025
01:40:08,583 --> 01:40:09,999
I will make you Japs Tai-da.
1026
01:40:16,500 --> 01:40:18,499
Hurry. The ship is leaving.
1027
01:40:23,125 --> 01:40:24,291
I'm so excited!
1028
01:40:24,417 --> 01:40:25,374
We're going home!
1029
01:40:25,458 --> 01:40:26,082
Boss.
1030
01:40:27,750 --> 01:40:28,374
Are you afraid?
1031
01:40:31,417 --> 01:40:31,999
What about you?
1032
01:40:45,583 --> 01:40:46,082
Me?
1033
01:40:47,875 --> 01:40:49,374
I don't know.
1034
01:40:50,458 --> 01:40:52,332
I just want to finish my mission...
1035
01:40:52,417 --> 01:40:53,749
At whatever price...
1036
01:40:55,458 --> 01:40:58,207
I want people to remember Fang's gang.
1037
01:40:59,792 --> 01:41:01,791
Remember the nameless heroes
1038
01:41:03,375 --> 01:41:04,999
that history has forgotten.
59008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.