All language subtitles for Doraemon.Nobitas.Great.Adventure.in.the.Antarctic.Kachi.Kochi.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.PE]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,740 --> 00:00:32,366 这个是 2 00:00:32,492 --> 00:00:33,403 博士 3 00:00:40,758 --> 00:00:42,045 真是太好了 4 00:00:42,595 --> 00:00:44,553 这就是冰风暴巨人的骨架 5 00:00:49,526 --> 00:00:50,562 在那儿 6 00:01:06,935 --> 00:01:08,768 你小心一点儿 7 00:01:15,537 --> 00:01:16,823 刚才那个影子是 8 00:01:17,206 --> 00:01:18,618 咔拉 快走啊 9 00:01:18,667 --> 00:01:21,126 马上就来… 拔出来了 10 00:01:26,015 --> 00:01:26,846 我们快走 11 00:01:37,622 --> 00:01:38,908 是章鱼怪 12 00:01:39,333 --> 00:01:41,576 我用声波枪对付它 你赶紧走 13 00:01:50,605 --> 00:01:52,143 博士 快跟上 14 00:02:03,340 --> 00:02:03,954 糟了 15 00:02:11,314 --> 00:02:12,561 不要 16 00:02:20,874 --> 00:02:22,116 金圈圈 17 00:02:47,552 --> 00:02:50,433 目前酷暑并没有消退的趋势 18 00:02:51,017 --> 00:02:53,853 今年很多地区仍将出现35摄氏度以上的高温 19 00:02:54,023 --> 00:02:56,277 本轮高温暂时还会持续 20 00:02:57,029 --> 00:03:00,240 在东京市中心已有地方气温达到45摄氏度 21 00:03:00,621 --> 00:03:02,739 全国范围内将持续出现高温天气 22 00:03:03,543 --> 00:03:05,536 东京已连续两周… 23 00:03:05,631 --> 00:03:08,546 你要无限量供应刨冰的道具 24 00:03:08,595 --> 00:03:09,961 预计白天也将酷热难当 25 00:03:10,013 --> 00:03:12,723 再这样热下去我就要被烤死了啊 26 00:03:12,727 --> 00:03:15,516 天气这么热根本写不了作业嘛 27 00:03:15,858 --> 00:03:18,397 又说这种话 不想写作业 28 00:03:19,115 --> 00:03:20,401 哆啦美来电话了 29 00:03:22,580 --> 00:03:23,992 哥哥 你没事儿吧 30 00:03:24,292 --> 00:03:26,911 太好了 看起来还好好的 31 00:03:27,381 --> 00:03:31,003 其实一点儿都不好啦 这里都热死了 32 00:03:31,055 --> 00:03:33,093 很热吗 好奇怪啊 33 00:03:33,143 --> 00:03:34,680 我去找机器人占卜 34 00:03:34,728 --> 00:03:37,723 说本周你会遇到人生最糟糕的运势 35 00:03:37,776 --> 00:03:39,564 会遇到一场冰难 36 00:03:40,740 --> 00:03:41,617 冰难 37 00:03:41,701 --> 00:03:43,284 占卜结果就是这样的 38 00:03:43,539 --> 00:03:45,999 写的就是冰难这两个字 39 00:03:46,252 --> 00:03:48,040 冰冰凉的冰 40 00:03:48,340 --> 00:03:49,922 你会遭遇和冰有关的灾难 41 00:03:50,135 --> 00:03:52,253 所以你要小心冰之类的东西 42 00:03:52,306 --> 00:03:54,219 绝对不可以靠近它们 43 00:03:54,268 --> 00:03:56,306 此外 你也要小心企鹅 44 00:03:56,439 --> 00:03:57,976 你的幸运物是星星 45 00:03:58,235 --> 00:03:59,442 没事占什么卜 46 00:03:59,487 --> 00:04:02,482 哆啦美你就是太容易受流行影响啦 47 00:04:03,118 --> 00:04:05,076 你说什么流冰 48 00:04:11,761 --> 00:04:14,972 没有刨冰吃的话真的要热死了啊 49 00:04:15,101 --> 00:04:19,144 要吃刨冰啊 流冰 有啦 50 00:04:19,192 --> 00:04:21,652 我知道有一个地方有吃不完的刨冰 51 00:04:22,156 --> 00:04:24,194 大概放在这里了 52 00:04:26,206 --> 00:04:29,201 就是这里 在这里取多少冰都没有关系 53 00:04:29,547 --> 00:04:31,038 巨大冰山 54 00:04:31,300 --> 00:04:34,090 我们现在就去敞开肚皮吃刨冰吧 55 00:04:34,139 --> 00:04:35,300 原来是这样 56 00:04:36,268 --> 00:04:38,477 可是哆啦美给你占了卜啊 57 00:04:38,649 --> 00:04:41,358 说你会遭难 应该小心冰之类的 58 00:04:41,487 --> 00:04:43,320 不用担心 不用担心 59 00:04:54,806 --> 00:04:56,638 这就是巨大的冰山 60 00:04:58,061 --> 00:04:59,188 在那边 61 00:05:12,173 --> 00:05:14,131 什么都没有啊 62 00:05:14,469 --> 00:05:16,587 那都是一个多月之前的新闻了 63 00:05:16,931 --> 00:05:18,719 冰山会不会已经融化了 64 00:05:23,153 --> 00:05:24,860 这边 这边 65 00:05:29,374 --> 00:05:31,753 我说刚才我差点儿撞上冰墙 66 00:05:31,837 --> 00:05:33,123 你来看这边 67 00:05:35,762 --> 00:05:37,720 巨大的冰山啊 68 00:05:41,273 --> 00:05:43,766 好棒啊 这些全都是冰吗 69 00:05:43,819 --> 00:05:46,279 在这里吃刨冰 可以吃个痛快 70 00:05:49,789 --> 00:05:52,328 在这里的话 怎么吃都吃不完啦 71 00:05:55,342 --> 00:05:57,467 我要把家里的桌子椅子都搬来 72 00:05:57,471 --> 00:05:58,973 任意门给我用一下 73 00:05:59,225 --> 00:06:01,013 不用啦 我有个好道具哦 74 00:06:01,187 --> 00:06:04,307 冰雕工艺手杖 75 00:06:04,342 --> 00:06:05,194 什么 76 00:06:08,577 --> 00:06:09,693 好疼 77 00:06:11,456 --> 00:06:13,119 这就是桌子和椅子吗 78 00:06:13,253 --> 00:06:14,460 哎呀弄错啦 79 00:06:14,546 --> 00:06:16,790 我看看 调成增加模式 80 00:06:19,514 --> 00:06:22,099 接下来 我们雕刻一下细节 81 00:06:22,730 --> 00:06:23,640 就像这样 82 00:06:26,612 --> 00:06:27,363 然后这里 83 00:06:29,492 --> 00:06:31,952 好厉害 雕出了一个沙发 84 00:06:39,638 --> 00:06:40,925 喷上这个之后 85 00:06:40,975 --> 00:06:44,891 冰瞬间就可以成柔软的固体 也不会融化了 86 00:06:49,783 --> 00:06:51,776 我说可以做一张桌子吗 87 00:06:51,870 --> 00:06:54,910 当然可以 不论什么形状的都能做出来 88 00:07:00,305 --> 00:07:02,092 清清凉凉的太舒服了 89 00:07:02,476 --> 00:07:05,437 最近几年夏天真是越来越热 90 00:07:05,898 --> 00:07:07,936 要是地球表面 91 00:07:08,028 --> 00:07:09,895 全部都被这样的冰覆盖着就好了 92 00:07:09,990 --> 00:07:11,402 又在说傻话 93 00:07:13,205 --> 00:07:14,413 不过很久以前 94 00:07:14,624 --> 00:07:16,833 确实就像你所希望的那样 95 00:07:16,879 --> 00:07:19,749 地球表面都是被厚厚的冰层覆盖着的 96 00:07:20,135 --> 00:07:23,472 我知道 是猛犸象存在的时代对吧 97 00:07:23,726 --> 00:07:26,721 那可比猛犸象的时代还要久远许多呢 98 00:07:26,773 --> 00:07:28,025 那时候 99 00:07:28,068 --> 00:07:31,564 整个地球都被非常非常厚的冰层包裹着 100 00:07:31,700 --> 00:07:32,565 真的吗 101 00:07:32,911 --> 00:07:36,499 那时候山也好海也好上面都是冰 102 00:07:36,544 --> 00:07:38,206 所以不论你走到哪里 103 00:07:38,255 --> 00:07:40,293 看到的都是我们眼前的这番景色 104 00:07:42,179 --> 00:07:45,926 我说的就是被称为雪球地球的现象 105 00:07:46,145 --> 00:07:49,150 前后持续了数千万年之久呢 106 00:07:49,151 --> 00:07:51,565 反正都是人类诞生以前 107 00:07:51,614 --> 00:07:53,858 很久远很久远的事了 108 00:07:55,497 --> 00:07:57,490 好了 已经凉快够了 109 00:07:57,626 --> 00:07:59,870 我们现在回去写作业吧 110 00:08:00,925 --> 00:08:03,418 好不容易才找到这么个好地方 111 00:08:03,472 --> 00:08:05,510 就在这里多玩儿一会儿嘛 112 00:08:06,102 --> 00:08:09,097 我有个主意 在这里建一座冰上游乐园吧 113 00:08:09,567 --> 00:08:11,776 我们试试吧 好不好 114 00:08:11,821 --> 00:08:14,531 用冰来造摩天轮和云霄飞车 115 00:08:15,955 --> 00:08:17,116 作业怎么办 116 00:08:17,165 --> 00:08:20,296 没关系啦 暑假还有大把的时间呢 117 00:08:21,799 --> 00:08:23,007 好不好 好不好嘛 118 00:08:23,052 --> 00:08:25,261 那只许造一点点哦 119 00:08:25,556 --> 00:08:27,890 太好了 不愧是哆啦A梦 120 00:08:35,702 --> 00:08:39,198 在心中一直一直地 121 00:08:39,460 --> 00:08:43,298 描绘着 描绘着 122 00:08:43,592 --> 00:08:47,133 承载着自己梦想的 123 00:08:47,309 --> 00:08:50,975 世界地图 竹蜻蜓 124 00:08:51,401 --> 00:08:54,649 飞上天空 超越了时间 125 00:08:55,115 --> 00:08:58,360 哪怕是遥远的国度 126 00:08:58,581 --> 00:09:00,699 如果想去的话 127 00:09:00,919 --> 00:09:06,591 只要打开这扇门就能马上到任意门 128 00:09:07,098 --> 00:09:10,343 长大了之后 129 00:09:10,730 --> 00:09:14,351 是否会忘记呢 130 00:09:14,863 --> 00:09:18,233 儿时的时光 131 00:09:18,495 --> 00:09:22,333 请再试着回想起来吧 132 00:09:22,545 --> 00:09:26,258 莎啦啦啦啦 在我心中 133 00:09:26,636 --> 00:09:30,007 永远都闪耀着童话般的梦想 134 00:09:30,478 --> 00:09:33,393 哆啦A梦用那神奇的口袋 135 00:09:33,442 --> 00:09:37,689 让梦想实现吧 136 00:09:38,285 --> 00:09:41,873 莎啦啦啦啦 放声歌唱吧 137 00:09:42,293 --> 00:09:45,960 大家一起手牵着手 138 00:09:46,176 --> 00:09:56,142 哆啦A梦 让全世界充满梦想吧 139 00:10:29,679 --> 00:10:31,637 怎么停下来了 140 00:10:31,850 --> 00:10:34,218 我说大雄 这是怎么回事啊 141 00:10:34,312 --> 00:10:35,143 好奇怪呀 142 00:10:42,078 --> 00:10:43,950 哆啦A梦 快点儿 快点儿 143 00:10:49,384 --> 00:10:50,674 大雄 144 00:10:52,140 --> 00:10:53,381 太危险了吧 145 00:10:53,600 --> 00:10:54,933 造结实一点儿嘛 146 00:10:55,021 --> 00:10:56,512 抱歉 抱歉 147 00:10:56,774 --> 00:10:58,640 我说让我们也玩玩冰雕吧 148 00:10:58,862 --> 00:10:59,818 可以是可以啦 149 00:10:59,864 --> 00:11:02,232 让我胖虎来造一座更带劲儿的游乐设施 150 00:11:02,577 --> 00:11:04,160 好呀 你想造什么呢 151 00:11:04,414 --> 00:11:06,407 刚才我好像听到了一个什么声 152 00:11:08,380 --> 00:11:09,757 等等我啊 153 00:11:28,336 --> 00:11:30,169 好险啊 154 00:11:34,348 --> 00:11:37,434 哆啦A梦这条隧道挖得可真够深的 155 00:11:46,080 --> 00:11:47,993 下面是个什么东西 156 00:12:02,154 --> 00:12:03,987 这圈圈是什么呀 157 00:12:19,689 --> 00:12:20,805 隧道要塌了 158 00:12:21,275 --> 00:12:24,190 完蛋了 冰山好像开始融化了 159 00:12:24,866 --> 00:12:25,982 大雄去哪儿了 160 00:12:26,745 --> 00:12:27,906 大雄 161 00:12:29,416 --> 00:12:30,999 大雄 162 00:12:31,045 --> 00:12:32,661 这样很危险呐 163 00:13:01,688 --> 00:13:03,685 哆啦A梦 164 00:13:26,822 --> 00:13:27,903 大雄 165 00:13:28,200 --> 00:13:29,155 大雄 166 00:13:29,243 --> 00:13:30,871 大雄 167 00:13:30,955 --> 00:13:32,866 大雄 168 00:13:33,001 --> 00:13:33,991 看那边 169 00:13:41,309 --> 00:13:43,142 大雄 170 00:13:47,487 --> 00:13:48,990 这块儿冰是干吗的 171 00:13:49,575 --> 00:13:52,742 我在冰山里很深的地方看到就弄回来了 172 00:13:52,790 --> 00:13:53,701 什么啊 173 00:13:54,126 --> 00:13:55,492 是哆啦A梦的道具吗 174 00:13:55,545 --> 00:13:56,662 不是我的东西呀 175 00:14:02,351 --> 00:14:04,218 对不起 对不起 176 00:14:04,313 --> 00:14:06,021 我觉得看着像一个手镯 177 00:14:06,109 --> 00:14:07,566 会不会是谁弄丢了的 178 00:14:07,736 --> 00:14:09,524 那就得上交派出所了 179 00:14:09,573 --> 00:14:12,283 可那时候除了我们几个没别人了呀 180 00:14:12,329 --> 00:14:14,037 既然这东西冻在冰里 181 00:14:14,083 --> 00:14:16,417 那它应该很久以前就在那儿了 182 00:14:16,712 --> 00:14:19,958 对了 那座冰山是从南极漂过来的吧 183 00:14:20,011 --> 00:14:20,761 据说是的 184 00:14:20,972 --> 00:14:23,967 那这个会不会是南极的人落下的东西呢 185 00:14:24,019 --> 00:14:26,273 南极怎么可能有人居住呢 186 00:14:26,316 --> 00:14:28,934 应该有的吧 有南极基地什么的 187 00:14:30,282 --> 00:14:33,243 这东西的背后或许会有重大发现 188 00:14:33,330 --> 00:14:34,366 你说这个 189 00:14:34,457 --> 00:14:35,573 怎么回事儿 190 00:14:39,716 --> 00:14:42,927 就用它来查查这块冰是什么时候冻起来的 191 00:14:43,015 --> 00:14:43,880 好厉害 192 00:14:48,860 --> 00:14:51,275 10万年以前 果不其然 193 00:14:51,449 --> 00:14:52,860 10万年前 194 00:14:53,286 --> 00:14:55,118 这东西有那么久远吗 195 00:14:55,163 --> 00:14:56,244 所谓冰山 196 00:14:56,291 --> 00:14:59,503 就是几十万年以前下的雪慢慢积攒起来的 197 00:14:59,715 --> 00:15:02,801 积雪逐渐下沉就形成了古老的冰 198 00:15:02,888 --> 00:15:05,678 这东西10万年前就被丢在那儿了啊 199 00:15:05,769 --> 00:15:06,885 事情没这么简单 200 00:15:07,439 --> 00:15:11,732 南极大陆被发现距今也就是200年左右 201 00:15:12,197 --> 00:15:13,028 所以在那之前 202 00:15:13,075 --> 00:15:15,660 人类应该是从没踏上过南极大陆的 203 00:15:16,372 --> 00:15:19,458 再说10万年前是旧石器时代 204 00:15:19,672 --> 00:15:21,004 那个时候的人类 205 00:15:21,049 --> 00:15:24,637 还没有掌握打造如此精巧的金属圈的工艺 206 00:15:24,890 --> 00:15:27,554 10万年前在南极 207 00:15:27,603 --> 00:15:29,892 如果能找到金圈圈的主人 208 00:15:29,942 --> 00:15:30,932 世纪的… 209 00:15:30,986 --> 00:15:32,272 大发现呐 210 00:15:33,365 --> 00:15:37,032 大雄 还有没有其他被冰冻起来的东西 211 00:15:38,166 --> 00:15:39,452 我们再回去找找吧 212 00:15:39,544 --> 00:15:40,580 算了 算了 213 00:15:40,754 --> 00:15:42,462 今天已经很晚了 明天吧 214 00:15:42,675 --> 00:15:45,545 明天我们再去那个有冰山的地方找找看吧 215 00:15:45,556 --> 00:15:48,596 太好了 那就明天早上在这里集合 216 00:15:48,645 --> 00:15:50,023 绝对不能睡过头哦 217 00:15:50,065 --> 00:15:51,101 你放心吧 218 00:15:52,653 --> 00:15:54,486 晚安 妈妈 219 00:15:54,741 --> 00:15:55,652 晚安 220 00:16:28,391 --> 00:16:29,301 大雄 221 00:16:31,313 --> 00:16:32,227 大雄 222 00:16:32,691 --> 00:16:33,568 谁啊 223 00:16:36,532 --> 00:16:37,568 等等 224 00:16:37,743 --> 00:16:41,238 冷死了 请等一等 225 00:16:52,982 --> 00:16:54,393 哆啦A梦 226 00:16:56,404 --> 00:16:59,445 会遇到一场冰难 你的幸运物是星星 227 00:16:59,494 --> 00:17:01,372 所以你要小心冰之类的东西 228 00:17:01,414 --> 00:17:02,959 会不会是谁弄丢了的 229 00:17:03,043 --> 00:17:05,373 那这个东西就得上交派出所了 230 00:17:12,478 --> 00:17:13,556 哆啦A梦 231 00:17:26,131 --> 00:17:27,497 我们出去啦 232 00:17:28,094 --> 00:17:30,337 大早上急急忙忙地要去哪儿啊 233 00:17:30,472 --> 00:17:32,180 就是去一下下南极啦 234 00:17:32,894 --> 00:17:35,012 晚饭之前一定要回来哦 235 00:17:35,066 --> 00:17:35,930 好 236 00:17:38,071 --> 00:17:39,563 亚特兰蒂斯 237 00:17:39,866 --> 00:17:41,859 我也是从堂哥那里听说的 238 00:17:41,954 --> 00:17:43,662 在南极的冰层下面 239 00:17:43,874 --> 00:17:45,741 沉睡着某个古代文明 240 00:17:45,795 --> 00:17:47,583 这样的传说有不少呢 241 00:17:47,632 --> 00:17:48,918 那其实也有可能 242 00:17:48,968 --> 00:17:51,633 这就是亚特兰蒂斯文明嘛 243 00:17:52,683 --> 00:17:54,812 如果真是消失的亚特兰蒂斯文明 244 00:17:55,021 --> 00:17:57,356 那10万年前打造出那样的金属圈 245 00:17:57,401 --> 00:17:58,903 也不是没可能啊 246 00:17:59,071 --> 00:18:02,191 原来如此 那这个亚德兰蒂斯 247 00:18:02,244 --> 00:18:03,702 在南极的哪个地方呢 248 00:18:03,789 --> 00:18:06,123 是亚特兰蒂斯 要是我知道的话 249 00:18:06,169 --> 00:18:08,412 它也不叫消失的文明了啊 250 00:18:08,757 --> 00:18:10,089 是真的吗 251 00:18:11,137 --> 00:18:14,007 虽然我对亚特兰蒂斯什么的不太了解 252 00:18:14,101 --> 00:18:16,059 但我觉得南极的冰层下面 253 00:18:16,105 --> 00:18:17,722 确实有可能埋藏着什么东西 254 00:18:18,026 --> 00:18:19,893 让我用这个地图来看看 255 00:18:20,280 --> 00:18:22,615 这里是昨天那座冰山所在的位置 256 00:18:22,660 --> 00:18:25,529 现在表示出周围的洋流走向 257 00:18:25,833 --> 00:18:29,203 冰山应该就是被这股洋流带着漂走的 258 00:18:29,631 --> 00:18:31,795 所以如果逆着洋流找回去 259 00:18:32,179 --> 00:18:36,643 向西绕着南极大陆转上一大圈 260 00:18:52,886 --> 00:18:55,881 最后就到了这个位置 261 00:18:56,102 --> 00:18:58,220 冰山最初就是在这里形成的啊 262 00:18:58,480 --> 00:19:00,188 那就去这个地方吧 263 00:19:00,235 --> 00:19:01,817 亚特兰蒂斯吗 264 00:19:02,114 --> 00:19:05,359 不 金圈圈并不是在这个地方被冻住的 265 00:19:05,411 --> 00:19:06,492 这是什么意思 266 00:19:06,580 --> 00:19:08,868 冰山不就是从这里漂走的吗 267 00:19:09,169 --> 00:19:11,162 接下来请看这个 268 00:19:12,091 --> 00:19:15,006 南极大陆上冰层形成的时间 269 00:19:15,097 --> 00:19:17,716 可以追溯到大约4000万年以前 270 00:19:17,936 --> 00:19:21,808 雪变成冰 冰渐渐堆积起来 271 00:19:21,902 --> 00:19:24,738 最后形成了被称为冰床的巨大冰川 272 00:19:24,783 --> 00:19:25,899 它动起来了 273 00:19:26,287 --> 00:19:27,197 冰越来越重 274 00:19:27,580 --> 00:19:31,326 就会像糖浆一样从高处向低处流动 275 00:19:31,379 --> 00:19:33,041 像这样冰川入海以后 276 00:19:33,133 --> 00:19:35,752 被海浪推来挤去 277 00:19:35,847 --> 00:19:36,883 它断开了 278 00:19:37,558 --> 00:19:39,892 就形成了冰山 279 00:19:40,022 --> 00:19:41,980 原来是这样 280 00:19:47,203 --> 00:19:49,913 那金圈圈是在哪里被冻住的呢 281 00:19:50,584 --> 00:19:53,670 从这里开始追溯冰川的流向 282 00:19:53,799 --> 00:19:56,543 那么它应该就是在大陆的某个地方被冻住的 283 00:19:56,805 --> 00:19:58,467 那就根据这幅地图 284 00:19:58,516 --> 00:20:00,099 探索冰下世界吧 285 00:20:00,145 --> 00:20:03,015 但是我还是怎象不出来 286 00:20:03,068 --> 00:20:04,901 为怎么会像糖浆一样流动呢 287 00:20:05,030 --> 00:20:07,694 总而言之 从现在起 288 00:20:07,827 --> 00:20:08,908 我们就去地图上显示的 289 00:20:08,954 --> 00:20:11,083 冰山形成的地方找找看 290 00:20:11,125 --> 00:20:12,662 你们觉得呢 291 00:20:12,753 --> 00:20:13,709 没问题 292 00:20:13,797 --> 00:20:14,786 快出发吧 293 00:20:15,008 --> 00:20:17,422 找到南极的亚特兰蒂斯的话 294 00:20:17,470 --> 00:20:18,677 就是世纪大发现啊 295 00:20:18,723 --> 00:20:21,058 去寻找金圈圈的主人吧 296 00:20:21,312 --> 00:20:22,519 那么接下来 297 00:20:28,701 --> 00:20:30,910 伙伴们 都准备好了吗 298 00:20:35,257 --> 00:20:36,748 这就是南极吗 299 00:20:37,219 --> 00:20:38,585 还能看到星星呢 300 00:20:38,638 --> 00:20:41,599 前面就是地球的另一端 301 00:20:41,978 --> 00:20:42,843 那里现在是冬天 302 00:20:42,980 --> 00:20:44,392 在冬季南极处于极夜 303 00:20:44,442 --> 00:20:47,278 一连好几个月都看不到太阳升起的 304 00:20:47,864 --> 00:20:49,447 一直都是黑夜吗 305 00:20:49,618 --> 00:20:50,529 要小心哦 306 00:20:51,538 --> 00:20:54,374 现在我们这边的气温是三十度左右 307 00:20:54,503 --> 00:20:57,714 而那边的气温大概有零下四十度 308 00:20:57,884 --> 00:20:59,467 这样可不行啊 309 00:20:59,596 --> 00:21:01,475 我们进去就会冻死的 310 00:21:02,894 --> 00:21:04,394 不用怕 311 00:21:05,650 --> 00:21:07,187 都穿上这个 312 00:21:07,236 --> 00:21:08,101 这是什么 313 00:21:08,739 --> 00:21:09,650 怎么穿 314 00:21:09,700 --> 00:21:10,486 穿这个 315 00:21:14,459 --> 00:21:16,578 这是极地探险套装 316 00:21:16,630 --> 00:21:19,625 穿上它在冰上走路不会滑倒 317 00:21:19,720 --> 00:21:22,590 就算去了南极也能过得温暖舒服 318 00:21:24,396 --> 00:21:25,139 怎么样 319 00:21:25,189 --> 00:21:26,772 好棒啊 非常合身呢 320 00:21:28,404 --> 00:21:29,942 东西都带上了吧 321 00:21:30,115 --> 00:21:32,369 那我们现在出发吧 322 00:21:54,830 --> 00:21:56,960 你看全是星星 323 00:22:00,092 --> 00:22:02,335 快看 那里有建筑物 324 00:22:02,888 --> 00:22:04,391 那就是科考基地 325 00:22:04,434 --> 00:22:06,768 科学家在那里进行观测工作 326 00:22:14,203 --> 00:22:16,412 好嘞 这里就是我的地盘啦 327 00:22:16,500 --> 00:22:18,413 凭什么这么说 328 00:22:18,545 --> 00:22:22,667 说真的 我还是看不出来冰川在移动啊 329 00:22:22,761 --> 00:22:25,847 冰川一天也就移动几厘米而已 330 00:22:25,892 --> 00:22:27,475 所以肉眼看不出来的 331 00:22:29,024 --> 00:22:30,766 是这样吗 332 00:22:35,578 --> 00:22:38,117 我们要怎么搜索冰层下面呢 333 00:22:40,964 --> 00:22:42,000 这个嘛… 334 00:22:42,820 --> 00:22:44,450 探宝线圈 335 00:22:45,700 --> 00:22:46,700 这是什么呀 336 00:22:47,018 --> 00:22:50,640 有了它就可以探测到我们脚底下埋的东西 337 00:22:51,026 --> 00:22:53,110 先闭上眼睛向后转 338 00:22:53,489 --> 00:22:54,240 这样啊 339 00:22:54,282 --> 00:22:56,024 有没有可以埋起来的东西 340 00:22:56,412 --> 00:22:58,405 柠檬味的糖果可以吗 341 00:23:00,837 --> 00:23:02,169 不可以睁眼偷看哦 342 00:23:04,929 --> 00:23:07,468 把眼睛睁开 摩擦金属线看看 343 00:23:07,976 --> 00:23:08,966 这样吗 344 00:23:09,980 --> 00:23:11,893 如果使劲地摩擦金属线 345 00:23:11,984 --> 00:23:15,525 它就能找出我们附近埋藏的东西了 346 00:23:23,673 --> 00:23:25,085 这样就是表明 347 00:23:25,219 --> 00:23:28,589 我们应该往地下更深处的地方寻找 348 00:23:30,438 --> 00:23:32,476 我们跟着它的指示找 349 00:23:32,567 --> 00:23:35,277 就能找到冰面之下埋藏的东西了 350 00:23:36,116 --> 00:23:37,152 原来如此 351 00:23:38,621 --> 00:23:41,206 好的 那我们马上就出发吧 352 00:23:42,378 --> 00:23:44,541 不过怎么才能让这个跑起来啊 353 00:23:44,757 --> 00:23:50,052 给 这是随音所欲绳和极地探险专用乐谱 354 00:23:50,143 --> 00:23:52,434 首先吹换起它的曲子 355 00:24:19,155 --> 00:24:21,027 现在开始吹前进的曲子 356 00:24:21,038 --> 00:24:24,078 通过吹奏乐曲可以达到最高200公里的时速 357 00:25:01,327 --> 00:25:02,613 你太慢啦 358 00:25:02,620 --> 00:25:03,576 你说什么 359 00:25:53,304 --> 00:25:57,050 真是的 快给我解开啊 360 00:26:28,333 --> 00:26:29,915 还好吗 361 00:27:33,586 --> 00:27:36,379 这样没法继经前进了 362 00:27:36,509 --> 00:27:38,509 就在这里宿营吧 363 00:27:43,523 --> 00:27:45,516 怎么办 帐篷没了 364 00:28:05,776 --> 00:28:08,270 真的应该走这条路线吗 365 00:28:08,406 --> 00:28:10,490 我都快累死了啊 366 00:28:10,619 --> 00:28:13,364 这个亚特兰蒂斯真的存在吗 367 00:28:14,627 --> 00:28:16,084 今天就到此为止吧 368 00:28:16,214 --> 00:28:18,423 等暴风雪停了我们就回去 369 00:28:18,552 --> 00:28:21,297 不行啊 都到这儿了 太不容易了 370 00:28:21,349 --> 00:28:23,342 大雄你明明什么也没做嘛 371 00:28:23,478 --> 00:28:24,730 才不是你说的那样 372 00:28:24,772 --> 00:28:26,981 我一直都在摩擦它的 373 00:28:28,697 --> 00:28:30,029 有反应了 374 00:28:30,826 --> 00:28:31,737 去外面了 375 00:28:35,836 --> 00:28:37,168 快来看 376 00:28:53,622 --> 00:28:54,994 这个反应是… 377 00:28:56,878 --> 00:28:57,959 就在这下面 378 00:28:58,450 --> 00:29:02,370 好嘞 探查鼹鼠 379 00:29:02,389 --> 00:29:04,392 首先用这个东西 380 00:29:04,727 --> 00:29:05,683 怎么回事 381 00:29:05,937 --> 00:29:06,927 出什么问题了 382 00:29:06,981 --> 00:29:08,894 它被冻住了 383 00:29:12,868 --> 00:29:15,202 快救我啊 384 00:29:23,855 --> 00:29:26,100 救救我 385 00:29:27,146 --> 00:29:29,559 看这反应下面是一座城啊 386 00:29:29,776 --> 00:29:31,439 好 这样的话 387 00:29:40,548 --> 00:29:41,834 好棒 388 00:29:41,883 --> 00:29:43,625 动静能不能小点儿啊 389 00:29:44,180 --> 00:29:45,261 抱歉 抱歉 390 00:29:45,308 --> 00:29:47,221 快把我放下来啊 391 00:29:47,353 --> 00:29:49,846 这是一辆冰底探测车 392 00:29:49,941 --> 00:29:53,688 它可以挖到冰面以下数千米深的地方 393 00:29:55,828 --> 00:29:58,413 请各位坐稳 系好安全带 394 00:29:58,834 --> 00:30:00,246 现在 395 00:30:03,677 --> 00:30:06,170 发动引擎 陀螺罗盘已调节完毕 396 00:30:06,223 --> 00:30:07,431 启用雷达 397 00:30:07,602 --> 00:30:09,184 伙伴们 准备好了吗 398 00:30:09,271 --> 00:30:10,182 那还用说 399 00:30:10,231 --> 00:30:11,564 我准备好了 400 00:30:11,734 --> 00:30:13,195 接下来 401 00:30:19,208 --> 00:30:22,331 角度已确认 冰底探测车出发 402 00:30:28,100 --> 00:30:29,847 水平轴 没有异常 403 00:30:29,854 --> 00:30:31,398 深度计状态良好 404 00:30:34,404 --> 00:30:36,317 X轴加百分之二 405 00:30:36,325 --> 00:30:38,362 Y轴减百分之三 406 00:30:38,872 --> 00:30:40,329 快看啊 大雄 407 00:30:43,006 --> 00:30:44,167 这里的冰… 408 00:30:44,968 --> 00:30:46,459 像星空一样 409 00:30:46,888 --> 00:30:49,427 因为冰层里有气泡会反射光线 410 00:30:49,476 --> 00:30:51,389 所以形成了这样的景象 411 00:30:58,410 --> 00:31:01,952 南极的冰都可以结得这么厚吗 412 00:31:02,169 --> 00:31:05,209 据说最厚的冰层有4000米厚呢 413 00:31:05,257 --> 00:31:08,593 好厉害 那不是比富士山还要高 414 00:31:10,685 --> 00:31:14,021 都这么深了还没有挖到啊 415 00:31:24,963 --> 00:31:25,828 这是哪里 416 00:31:26,675 --> 00:31:29,590 应该是到了南极冰层的下面了 417 00:32:06,588 --> 00:32:07,921 那是什么啊 418 00:32:15,188 --> 00:32:16,266 出什么事了 419 00:32:16,441 --> 00:32:17,192 等等我 420 00:32:20,574 --> 00:32:21,610 这个是… 421 00:32:28,298 --> 00:32:29,414 那是什么呀 422 00:32:29,467 --> 00:32:30,332 我们去看看 423 00:32:32,681 --> 00:32:34,765 等等我啊 胖虎 424 00:32:34,810 --> 00:32:37,225 这绝对是世纪大发现啊 425 00:32:40,280 --> 00:32:42,113 大雄 你看那个图案 426 00:32:45,915 --> 00:32:47,077 一模一样的 427 00:32:47,336 --> 00:32:48,543 看来这里应该就是 428 00:32:48,630 --> 00:32:50,793 金圈圈最开始被冻起来的地方了 429 00:32:52,011 --> 00:32:54,129 我们要从哪里进去呢 430 00:32:55,852 --> 00:32:58,015 到处都没有找到入口 431 00:32:58,232 --> 00:33:01,067 探宝线圈对这座塔有反应啊 432 00:33:02,156 --> 00:33:03,989 可是刚才那么的大反应 433 00:33:04,035 --> 00:33:05,777 应该不止这一座塔吧 434 00:33:05,997 --> 00:33:07,238 等等我 435 00:33:09,003 --> 00:33:10,119 你没事吧 436 00:33:10,172 --> 00:33:12,712 这样也能摔倒 真受不了 437 00:33:14,347 --> 00:33:16,180 快看 哆啦A梦 438 00:33:28,877 --> 00:33:30,710 整座城都被冰封住了 439 00:33:30,963 --> 00:33:33,628 原来探宝线圈指示的是这个啊 440 00:33:33,845 --> 00:33:34,676 看那里 441 00:33:35,138 --> 00:33:37,096 看塔身的那个地方 442 00:33:37,184 --> 00:33:38,642 那里有一个洞 443 00:33:38,730 --> 00:33:41,189 我们是不是应该从那里进入这座塔 444 00:33:41,234 --> 00:33:42,611 让我来给大家开路 445 00:33:43,948 --> 00:33:44,984 好的 给你 446 00:33:45,325 --> 00:33:46,190 看我的 447 00:34:00,272 --> 00:34:02,481 里面好像并没有结冰啊 448 00:34:02,986 --> 00:34:05,570 这里有人吗 449 00:34:15,051 --> 00:34:16,462 好像有个东西 450 00:34:16,638 --> 00:34:19,303 难不成是亚特兰蒂斯的宝藏 451 00:34:20,437 --> 00:34:21,723 是冰块啦 452 00:34:22,316 --> 00:34:23,477 里面有东西呢 453 00:34:23,902 --> 00:34:25,144 交给我吧 454 00:34:27,618 --> 00:34:29,781 这毛茸茸的一团是什么呀 455 00:34:31,501 --> 00:34:34,496 反正我觉得看着不像什么宝物 456 00:34:36,009 --> 00:34:37,045 它会动啊 457 00:34:51,289 --> 00:34:53,122 猛 猛犸象 458 00:34:53,252 --> 00:34:55,461 看着有点儿不太像啊 459 00:34:55,549 --> 00:34:58,088 你不会就是亚特兰蒂斯人吧 460 00:34:58,178 --> 00:35:00,923 我们捡到了一个金圈圈 正在找它的主人 461 00:35:01,518 --> 00:35:03,385 难不成你就是 462 00:35:06,946 --> 00:35:08,312 痒 痒 好痒啊 463 00:35:09,576 --> 00:35:10,863 它怎么了啊 464 00:35:10,913 --> 00:35:12,495 好像跟大雄很亲近 465 00:35:18,093 --> 00:35:20,758 一个包 这是给我的吗 466 00:35:26,485 --> 00:35:27,943 这是什么啊 467 00:35:31,536 --> 00:35:33,074 你知道是什么吗 468 00:35:33,290 --> 00:35:37,003 好像在哪里见过 可是在哪里呢 469 00:35:39,385 --> 00:35:43,465 好痒 好痒啊 快停下 470 00:35:43,519 --> 00:35:45,978 现在又跟哆啦A梦好亲近的样子 471 00:35:46,274 --> 00:35:49,314 大雄 你认识这个东西吗 472 00:35:49,531 --> 00:35:52,367 不知道 这还是第一次见到 473 00:35:52,453 --> 00:35:55,789 你们几个快来 有台阶通往下面 474 00:35:59,300 --> 00:36:00,552 黑漆漆的 475 00:36:00,720 --> 00:36:02,587 这些台阶通往哪里呢 476 00:36:03,182 --> 00:36:07,054 那就用这个 一次性人工太阳 477 00:36:07,148 --> 00:36:09,984 它可以给我们提供十分钟的照明 478 00:36:16,000 --> 00:36:17,036 好像有东西 479 00:36:17,210 --> 00:36:18,668 我们下去看看 480 00:36:18,756 --> 00:36:20,247 等一下 481 00:36:26,688 --> 00:36:27,974 等一下啦 482 00:36:31,990 --> 00:36:33,071 快看 胖虎 483 00:36:33,534 --> 00:36:35,447 这里面好像也冻着什么东西 484 00:36:37,084 --> 00:36:41,047 不过这里面的东西看起来不是猛犸象哎 485 00:36:41,258 --> 00:36:43,501 我说这个不会是 486 00:36:44,849 --> 00:36:46,101 怎么啦 487 00:36:47,186 --> 00:36:48,518 怎 怎么可能 488 00:36:52,238 --> 00:36:54,823 我 我怎么被冻在冰里了 489 00:36:56,330 --> 00:36:59,075 所以这个真的是哆啦A梦啊 490 00:37:03,803 --> 00:37:05,716 这里的冰是10万年前的 491 00:37:06,391 --> 00:37:08,054 和那个金圈圈一样 492 00:37:08,187 --> 00:37:09,553 冰难的预言 493 00:37:10,066 --> 00:37:12,810 哆啦美给你占的卜真的应验了 494 00:37:12,863 --> 00:37:15,824 等一下 我现在还没有被冻住呢 495 00:37:15,910 --> 00:37:17,277 把冰融掉试试 496 00:37:18,374 --> 00:37:20,913 说不定这家伙也还能动呢 497 00:37:24,344 --> 00:37:26,257 可是这个怎么… 498 00:37:27,058 --> 00:37:29,598 什么呀 原来是石像啊 499 00:37:29,646 --> 00:37:32,311 这里为什么会有哆啦A梦的石像呢 500 00:37:35,115 --> 00:37:36,323 怎么了 小惠子 501 00:37:36,410 --> 00:37:39,496 不对啦 小崽子一般指野猪的猪崽 502 00:37:39,541 --> 00:37:42,285 那猛犸象的孩子该怎么说呢 503 00:37:42,923 --> 00:37:44,415 (古代语) 猛犸象嘛 504 00:37:48,058 --> 00:37:51,725 (古代语) 505 00:37:51,982 --> 00:37:54,270 哆 哆啦A梦变 变成企鹅了 506 00:37:54,319 --> 00:37:55,948 我可不是企鹅 507 00:37:56,032 --> 00:37:58,320 (古代语) 508 00:38:03,714 --> 00:38:05,832 这到底是什么呀 509 00:38:05,969 --> 00:38:12,640 (古代语) 510 00:38:15,320 --> 00:38:16,481 大雄 511 00:38:22,459 --> 00:38:23,704 快点儿 快点儿 512 00:38:24,213 --> 00:38:26,547 有了 急速冷冻灯 513 00:38:29,765 --> 00:38:32,475 (古代语) 514 00:38:37,823 --> 00:38:39,361 终于得救了 515 00:38:39,743 --> 00:38:42,658 哆啦A梦竟然变成企鹅袭击我们 516 00:38:42,708 --> 00:38:44,997 这家伙刚才说的是什么啊 517 00:38:45,130 --> 00:38:47,589 看起来很生气的样子 518 00:38:51,600 --> 00:38:55,938 10万年前这里到底发生了什么事呢 519 00:38:59,658 --> 00:39:02,573 对了 我们坐时光机 520 00:39:02,622 --> 00:39:04,580 回到金圈圈被冻住的10万年前吧 521 00:39:04,710 --> 00:39:07,329 那样应该就可以知道当时发生什么事了 522 00:39:07,424 --> 00:39:08,380 原来如此 523 00:39:08,467 --> 00:39:11,553 好的 那我们现在马上回到大雄的房间去 524 00:39:13,937 --> 00:39:16,773 我忘记把任意门收回来了 525 00:39:18,319 --> 00:39:20,107 那怎么办呢 526 00:39:20,157 --> 00:39:22,024 没关系 我有个好东西 527 00:39:22,120 --> 00:39:24,956 时光腰带 528 00:39:25,250 --> 00:39:27,835 把时间设定为10方年前 529 00:39:32,599 --> 00:39:33,976 快来 都抓紧了 530 00:39:34,185 --> 00:39:36,679 使用这个道具 虽然无法改变地点 531 00:39:36,732 --> 00:39:39,693 但可以让我们自由地在不同时间里移动 532 00:39:47,377 --> 00:39:49,040 4万5千年前 533 00:39:49,132 --> 00:39:51,921 5万年前 5万5千年前 534 00:39:52,013 --> 00:39:55,008 6万年前 6万5千年前 535 00:39:55,144 --> 00:39:58,691 7万年前 7万5千年前 536 00:39:58,775 --> 00:40:02,775 8万年前 8万5千年前 537 00:40:02,825 --> 00:40:07,995 9万年前 9万5千年前 538 00:40:08,086 --> 00:40:10,374 10万年前 539 00:40:18,482 --> 00:40:20,691 这里就是10万年前吗 540 00:40:21,988 --> 00:40:22,819 快看 541 00:40:23,366 --> 00:40:25,233 冰都消失了 542 00:40:27,291 --> 00:40:29,625 那只企鹅也不见了 543 00:40:29,962 --> 00:40:32,627 接下来这里会发生什么事呢 544 00:40:33,051 --> 00:40:34,589 剩余20% 545 00:40:34,888 --> 00:40:36,391 这么多人一起穿越时空 546 00:40:36,434 --> 00:40:38,722 电量消耗得好快啊 547 00:40:38,772 --> 00:40:39,808 没关系吧 548 00:40:40,317 --> 00:40:42,731 为以防万一 我准备了备用电池 549 00:40:42,780 --> 00:40:43,770 快看那边 550 00:40:46,329 --> 00:40:48,116 对面有光透过来 551 00:40:48,207 --> 00:40:49,824 这应该可以打开吧 552 00:40:50,044 --> 00:40:51,547 怎么打开 553 00:40:51,881 --> 00:40:53,338 看我的 554 00:40:55,639 --> 00:40:58,007 你们在干吗 快过来帮忙啊 555 00:41:08,998 --> 00:41:10,580 好疼啊 556 00:41:12,463 --> 00:41:13,453 这是哪里啊 557 00:41:24,153 --> 00:41:26,909 是座城市 还没有被冰封 558 00:41:27,201 --> 00:41:28,612 好厉害 559 00:41:29,122 --> 00:41:31,912 我们回到了南极被冰封前的时代 560 00:41:32,336 --> 00:41:33,326 好奇怪啊 561 00:41:33,672 --> 00:41:36,132 我记得10万年前的南极 562 00:41:36,219 --> 00:41:38,712 应该是已经被冰雪覆盖了的啊 563 00:41:39,392 --> 00:41:41,726 这个不就是我们爬下来的塔吗 564 00:41:49,162 --> 00:41:51,155 穹顶映衬着天空 565 00:41:51,374 --> 00:41:54,915 所以这里原来是南极冰层之下的世界啊 566 00:41:57,971 --> 00:41:59,629 有人吗 567 00:42:00,559 --> 00:42:02,813 亚特兰蒂斯的人们 568 00:42:03,231 --> 00:42:05,224 听见我的声音了吗 569 00:42:11,790 --> 00:42:13,578 你小心一点儿啦 570 00:42:13,669 --> 00:42:15,502 这里看起来很古老呀 571 00:42:15,548 --> 00:42:16,880 这里会有人吗 572 00:42:17,468 --> 00:42:19,461 要不我们下去看看 573 00:42:20,139 --> 00:42:21,517 下去看看吧 574 00:42:48,906 --> 00:42:50,397 很危险啦 不可以这么胡闹 575 00:42:51,118 --> 00:42:53,577 等等我啊 576 00:43:14,999 --> 00:43:17,117 这座城里好像一个人都没有哎 577 00:43:17,212 --> 00:43:19,830 住在这里的人都去哪里了呢 578 00:43:30,654 --> 00:43:32,408 抱歉 久等了 579 00:43:32,576 --> 00:43:34,944 莫之介太喜欢闹腾了 580 00:43:34,996 --> 00:43:35,991 莫之介 581 00:43:36,750 --> 00:43:39,495 摸起来毛乎乎的所以我叫它莫之介 582 00:43:41,385 --> 00:43:42,421 这是哪儿 583 00:43:47,229 --> 00:43:50,771 这里看起来像是刚崩塌没多久的样子 584 00:43:50,903 --> 00:43:52,896 那个黑色的东西是什么呢 585 00:43:53,909 --> 00:43:55,025 莫之介 586 00:43:57,875 --> 00:43:59,127 怎么啦 587 00:44:03,554 --> 00:44:05,136 下面有流动的水 588 00:44:05,182 --> 00:44:06,845 里面会有鱼吗 589 00:44:07,353 --> 00:44:11,777 你们有听到什么声音吗 590 00:44:11,778 --> 00:44:12,859 是爆炸吗 591 00:44:19,878 --> 00:44:20,998 大雄 592 00:44:21,505 --> 00:44:23,962 没戴竹 竹蜻蜓啊 593 00:44:42,339 --> 00:44:44,294 你要去哪里呀 594 00:44:51,608 --> 00:44:53,853 是莫之介的伙伴吗 是女孩子 595 00:45:15,696 --> 00:45:18,022 (冰河冰河星语) 596 00:45:18,201 --> 00:45:21,119 亚特兰蒂斯语 她在说什么啊 597 00:45:22,794 --> 00:45:24,835 (冰河冰河星语) 598 00:45:24,836 --> 00:45:26,829 怎么啦 出什么事了 599 00:45:31,979 --> 00:45:33,099 那是什么东西 600 00:45:33,691 --> 00:45:35,061 (冰河冰河星语) 601 00:45:45,172 --> 00:45:46,500 它喷了什么东西 602 00:45:47,135 --> 00:45:48,212 (冰河冰河星语) 603 00:45:53,438 --> 00:45:54,930 太冰凉啦 604 00:45:57,363 --> 00:45:58,274 你的脚 605 00:45:58,824 --> 00:46:00,281 (冰河冰河星语) 606 00:46:00,536 --> 00:46:01,526 好像动不了了 607 00:46:01,538 --> 00:46:02,984 (冰河冰河星语) 608 00:46:02,985 --> 00:46:03,816 等一下 609 00:46:14,439 --> 00:46:16,518 那个女孩子救了我们 610 00:46:18,363 --> 00:46:19,854 那个章鱼是怎么回事 611 00:46:19,907 --> 00:46:21,115 那是乌贼吧 612 00:46:21,160 --> 00:46:22,287 大雄 613 00:46:22,329 --> 00:46:23,194 哆啦A梦 614 00:46:23,248 --> 00:46:24,455 这是什么情况 615 00:46:27,256 --> 00:46:28,872 快把翻译魔芋拿出来 616 00:46:29,510 --> 00:46:32,592 等等啊 到底发生什么事了 617 00:46:32,808 --> 00:46:33,885 等会儿再细说 618 00:46:36,941 --> 00:46:38,771 冻 冻硬了 619 00:46:55,103 --> 00:46:56,641 (冰河冰河星语) 620 00:47:06,751 --> 00:47:07,832 (冰河冰河星语) 621 00:47:09,338 --> 00:47:12,333 看见了吗 我胖虎的哆哆哆连击 622 00:47:12,428 --> 00:47:16,141 我的哒哒哒连击可是百分百命中了呢 623 00:47:16,228 --> 00:47:17,686 你 你说什么 624 00:47:20,444 --> 00:47:22,311 (冰河冰河星语) 625 00:47:26,331 --> 00:47:27,286 (冰河冰河星语) 626 00:47:27,287 --> 00:47:28,780 哆啦A梦 好了吗 627 00:47:29,797 --> 00:47:31,586 给你 快吃吧 628 00:47:47,373 --> 00:47:50,121 刚才太感谢你了 你没受伤吧 629 00:47:50,129 --> 00:47:52,792 你怎么… 你会说我们的语言吗 630 00:47:57,184 --> 00:47:59,552 我胖虎的哆哆哆连击竟然被 631 00:48:00,274 --> 00:48:03,359 那种攻击是不行的 对章鱼没有效果 632 00:48:03,363 --> 00:48:06,570 章鱼怪 把家伙有什么致命弱点吗 633 00:48:06,870 --> 00:48:10,115 这个嘛 我们的声波弹已经用完了 634 00:48:10,294 --> 00:48:12,874 声波弹 所以它害怕声音吗 635 00:48:12,965 --> 00:48:13,709 哆啦A梦 636 00:48:14,217 --> 00:48:19,722 好的 巨响振荡式害兽击退器 637 00:48:20,439 --> 00:48:23,057 不行啊 完全没有效果啊 638 00:48:23,152 --> 00:48:24,894 胖虎 快用这个唱歌 639 00:48:24,948 --> 00:48:27,236 唱歌 干吗要唱歌 640 00:48:29,457 --> 00:48:30,287 这个嘛… 641 00:48:30,333 --> 00:48:32,246 大歌星 你就快唱吧 642 00:48:32,337 --> 00:48:35,959 这样啊 既然你们都这么说了 那么… 643 00:48:47,576 --> 00:48:48,863 章鱼怪停下来了 644 00:48:48,953 --> 00:48:49,899 真管用啊 645 00:48:49,900 --> 00:48:51,441 好嘞 646 00:49:30,245 --> 00:49:32,738 那章鱼一听我胖虎唱歌就跑了 647 00:49:32,790 --> 00:49:33,997 它是什么意思嘛 648 00:49:34,210 --> 00:49:37,455 我看它一定是被感动得不想再跟我们打了 649 00:49:37,800 --> 00:49:39,758 这样啊 原来如此 650 00:49:39,804 --> 00:49:40,677 等一下 651 00:49:41,975 --> 00:49:43,683 你们几个是什么人 652 00:49:44,523 --> 00:49:45,934 我们是 653 00:49:57,966 --> 00:50:00,426 加帕啦帕 嘿哩帕嗒哩帕 654 00:50:00,472 --> 00:50:00,927 呀哈拉嗒 嘿哩帕啦 655 00:50:01,347 --> 00:50:03,340 加帕啦帕 嘿哩帕嗒哩帕 656 00:50:03,978 --> 00:50:04,847 呀嗒啦嗒 皮呀 657 00:50:05,230 --> 00:50:07,480 加帕啦帕 嘿哩帕嗒哩帕 658 00:50:07,944 --> 00:50:09,321 呀哈拉嗒 嘿哩帕啦 659 00:50:09,447 --> 00:50:10,437 加帕啦帕 嘿哩帕嗒哩帕 660 00:50:10,866 --> 00:50:12,441 呀嗒啦嗒 皮呀 661 00:50:13,163 --> 00:50:15,197 是泡泡的欢迎之舞 662 00:50:20,970 --> 00:50:22,331 加帕啦帕 嘿哩帕嗒哩帕 663 00:50:22,371 --> 00:50:24,333 呀哈拉嗒 嘿哩帕啦 664 00:50:24,503 --> 00:50:26,505 加帕啦帕 嘿哩帕嗒哩帕 665 00:50:26,857 --> 00:50:29,394 呀嗒啦嗒 皮呀 666 00:50:32,242 --> 00:50:35,830 泡泡跟你们这么亲近 说明你们不是坏人 667 00:50:35,958 --> 00:50:37,871 它们叫作泡泡呀 668 00:50:37,920 --> 00:50:41,415 这个小家伙好像迷路了 你认识它吗 669 00:50:41,552 --> 00:50:45,674 迷路了 它看起来有点像犹卡丹的弟弟 670 00:50:46,187 --> 00:50:48,601 但是耳朵的形状不一样 671 00:50:52,074 --> 00:50:53,155 这样啊 672 00:50:53,201 --> 00:50:54,112 大雄 673 00:50:55,247 --> 00:50:57,911 我来给你介绍 我叫大雄 674 00:50:58,086 --> 00:51:00,374 这是哆啦A梦和静香 675 00:51:00,424 --> 00:51:01,796 我是小夫 676 00:51:01,926 --> 00:51:04,295 我叫胖虎 677 00:51:04,848 --> 00:51:07,843 我叫咔拉 它叫犹卡丹 678 00:51:09,400 --> 00:51:11,313 我们来自冰河冰河星 679 00:51:11,362 --> 00:51:13,525 此行的目的是调查这座遗迹 680 00:51:14,368 --> 00:51:15,859 冰河冰河星 681 00:51:16,289 --> 00:51:18,873 搞了半天不是亚特兰蒂斯人啊 682 00:51:19,043 --> 00:51:20,660 那个怪物呢 683 00:51:20,922 --> 00:51:24,885 那是章鱼怪 它是守卫这座遗迹的石像 684 00:51:25,432 --> 00:51:27,595 昨天我有个东西掉到水里了 685 00:51:27,852 --> 00:51:30,642 今天回来找的时候被它发现了 686 00:51:30,775 --> 00:51:32,061 掉东西了 687 00:51:32,111 --> 00:51:33,108 大雄 688 00:51:35,910 --> 00:51:39,451 我们来这里正好是想找这个金圈圈的主人 689 00:51:40,629 --> 00:51:42,245 金圈圈 你们在哪儿找到的 690 00:51:42,381 --> 00:51:45,000 果然是你的啊 太好了 691 00:51:45,095 --> 00:51:49,092 其实这个是在10万年后的冰块里发现的 692 00:51:49,270 --> 00:51:51,935 10万年后 冰块里面 693 00:51:52,902 --> 00:51:56,318 我们几个来自10万年后的未来世界 694 00:51:56,743 --> 00:51:57,733 怎么啦 695 00:51:57,829 --> 00:52:00,869 别说话 是石蝙蝠 我们被包围了 696 00:52:01,127 --> 00:52:02,035 石头 697 00:52:02,087 --> 00:52:03,123 蝙蝠 698 00:52:07,390 --> 00:52:09,305 好疼 好疼 699 00:52:13,652 --> 00:52:16,984 别抢我的背包 给我放下 快还给我 700 00:52:17,868 --> 00:52:21,663 里面有我的泡面和零食 701 00:52:22,587 --> 00:52:26,339 我的高级巧克力和薯条 快还给我 702 00:52:27,680 --> 00:52:30,720 它们专抢亮晶晶的东西和吃的 703 00:52:34,110 --> 00:52:35,942 大家快到里面去 704 00:52:45,590 --> 00:52:47,256 大家都没受伤吧 705 00:52:48,095 --> 00:52:49,712 金圈圈呢 706 00:52:53,356 --> 00:52:54,638 被它们抢走了 707 00:52:54,639 --> 00:52:58,156 好嘞 提货手包 708 00:52:58,449 --> 00:52:59,986 可以随时从这个皮包里 709 00:53:00,036 --> 00:53:01,869 拿出不在身边的东西 710 00:53:01,915 --> 00:53:02,826 真有你的 711 00:53:03,459 --> 00:53:05,543 在哪儿呢 712 00:53:07,551 --> 00:53:08,587 怎么啦 713 00:53:08,804 --> 00:53:12,642 疼疼疼 好疼 714 00:53:18,405 --> 00:53:19,566 它们跑了 715 00:53:19,742 --> 00:53:21,780 好吧 既然如此只能这样了 716 00:53:22,690 --> 00:53:24,611 追踪徽章 717 00:53:31,974 --> 00:53:33,556 只要锁定这个信号 718 00:53:33,602 --> 00:53:35,515 不管它在哪里 我们都能找出来 719 00:53:39,072 --> 00:53:40,529 它们飞去那座塔了 720 00:53:40,658 --> 00:53:41,739 我们快追 721 00:53:42,578 --> 00:53:43,201 等等 722 00:53:48,507 --> 00:53:52,379 天就快黑了 现在去追太危险了 723 00:53:52,473 --> 00:53:53,429 天黑 724 00:53:56,731 --> 00:53:58,815 咔拉 没事吧 情况如何 725 00:53:58,944 --> 00:54:00,277 找到金圈圈了 726 00:54:00,489 --> 00:54:02,948 但是刚刚又被石蝙蝠抢走了 727 00:54:02,994 --> 00:54:06,331 这样啊 天要黑了 你赶紧回来吧 728 00:54:06,459 --> 00:54:08,873 你确定用你的地图可以找到金圈圈吗 729 00:54:09,006 --> 00:54:09,962 当然了 730 00:54:10,091 --> 00:54:12,301 今晚有客人 马上就到 731 00:54:12,347 --> 00:54:13,337 客人 732 00:54:13,807 --> 00:54:15,549 你们先跟我回基地吧 733 00:54:15,728 --> 00:54:17,516 安全地度过今晚 734 00:54:17,732 --> 00:54:19,520 等天亮了再去找金圈圈 735 00:54:20,070 --> 00:54:21,858 你的地图可以借我一下吗 736 00:54:22,282 --> 00:54:24,446 可以 737 00:54:27,418 --> 00:54:30,792 在这座城市每天只有三个小时 738 00:54:30,799 --> 00:54:33,628 阳光会透过穹顶照射进来 就是白天 739 00:54:33,764 --> 00:54:35,715 其他时间都是黑夜 740 00:54:37,271 --> 00:54:39,392 这里夜晚非常非常冷 741 00:54:39,441 --> 00:54:42,026 夜里温度会下降到零下一百度 742 00:54:42,072 --> 00:54:44,439 你们穿着这身衣服没法外出行动 743 00:54:44,523 --> 00:54:45,735 零下 744 00:54:45,955 --> 00:54:49,457 一百度 这到底是什么鬼地方 745 00:54:49,712 --> 00:54:52,710 这里是我们的先祖古代冰河冰河星人 746 00:54:52,802 --> 00:54:55,295 在很久以前建造的城市 747 00:54:55,891 --> 00:54:58,179 不过现在已经没有人居住了 748 00:55:06,578 --> 00:55:08,081 快被追上了 749 00:55:08,374 --> 00:55:09,614 别担心 750 00:55:18,060 --> 00:55:19,973 车晃得厉害 都抓紧了 751 00:55:28,914 --> 00:55:31,408 原来这是水陆两用车呀 752 00:55:31,461 --> 00:55:32,248 快看 753 00:55:55,634 --> 00:55:56,545 好啦 754 00:55:56,678 --> 00:55:58,841 我们到了 欢迎你们的到来 755 00:56:07,700 --> 00:56:09,954 这里全是莫之介的伙伴啊 756 00:56:10,163 --> 00:56:12,578 都是和我们一起踏上旅程的好伙伴 757 00:56:15,215 --> 00:56:16,251 我回来啦 758 00:56:16,635 --> 00:56:17,842 好可爱 759 00:56:25,444 --> 00:56:26,521 跟我来 760 00:56:30,119 --> 00:56:31,496 怎么在冰里 761 00:56:31,873 --> 00:56:33,614 这几只都在冬眠 762 00:56:33,877 --> 00:56:37,338 泡泡们时不时要在冰块中休眠一段时间 763 00:56:37,384 --> 00:56:38,625 睡着了啊 764 00:56:38,846 --> 00:56:42,216 所以莫之介之前也是在冰块里休眠吗 765 00:56:42,854 --> 00:56:44,811 冬眠过程中年龄不会增长 766 00:56:44,899 --> 00:56:47,108 它们可是超级长寿的 767 00:56:47,154 --> 00:56:48,770 彗星上的冰块里 768 00:56:48,781 --> 00:56:50,945 还发现过在宇宙里漂泊了 769 00:56:50,995 --> 00:56:53,454 数百万年的泡泡呢 770 00:57:02,476 --> 00:57:03,762 就在这上面 771 00:57:06,734 --> 00:57:08,897 欢迎来到我们的基地 772 00:57:12,246 --> 00:57:13,236 怎么啦 773 00:57:13,415 --> 00:57:17,753 客人说的就是你们吧 欢迎来到我们的基地 774 00:57:19,008 --> 00:57:21,753 博士 你怎么穿着救生服 775 00:57:21,764 --> 00:57:23,175 你肯定跑出去了吧 776 00:57:23,267 --> 00:57:25,260 明明叫你好好在这里等着的 777 00:57:26,022 --> 00:57:28,185 糟糕 这个嘛… 778 00:57:30,030 --> 00:57:32,364 我就是对遗迹稍微做了点儿调查 779 00:57:32,411 --> 00:57:34,368 别这么教训我嘛 780 00:57:34,498 --> 00:57:38,289 真是的 谁让你的脚伤还没完全恢复呢 781 00:57:38,506 --> 00:57:39,838 博士 782 00:57:39,883 --> 00:57:42,844 你看 现在已经不痛了 783 00:57:43,056 --> 00:57:45,344 对了 难得来了客人 784 00:57:45,436 --> 00:57:47,520 今晚就用储备的食品吧 785 00:57:47,566 --> 00:57:48,932 真的吗 786 00:57:49,694 --> 00:57:52,780 最近几乎每天都吃芋头 787 00:57:52,951 --> 00:57:54,408 大家开心吧 788 00:57:54,454 --> 00:57:57,369 今晚请你们吃大餐 还有炸弹布丁 789 00:57:57,877 --> 00:57:58,867 炸弹 790 00:57:58,921 --> 00:58:00,086 布丁 791 00:58:00,382 --> 00:58:03,218 你们先去洗个澡吧 792 00:58:03,388 --> 00:58:05,472 得把身上的灰洗掉 793 00:58:05,601 --> 00:58:06,934 洗澡 794 00:58:09,943 --> 00:58:13,780 我跟妈妈说好会在晚饭前回家的 795 00:58:13,825 --> 00:58:16,615 是呀 我妈又该收拾我了 796 00:58:16,665 --> 00:58:18,909 没关系 等事情解决后 797 00:58:19,003 --> 00:58:21,998 我们就坐时光机回到出发那天傍晚 798 00:58:22,885 --> 00:58:24,468 是什么闻着好香啊 799 00:58:26,893 --> 00:58:27,883 行了 800 00:58:32,196 --> 00:58:34,860 再蒸一会儿就好了 稍等一下 801 00:58:34,992 --> 00:58:36,450 好 802 00:58:36,496 --> 00:58:37,486 久等啦 803 00:58:38,333 --> 00:58:40,872 我们开吃啦 804 00:58:46,849 --> 00:58:48,387 好吃 805 00:58:50,189 --> 00:58:51,351 真好吃 806 00:58:51,651 --> 00:58:54,065 又像芝士又像棉花糖 807 00:58:54,239 --> 00:58:57,735 让我想起了巴黎五星饭店的味道 808 00:58:58,415 --> 00:58:59,200 什么 809 00:58:59,333 --> 00:59:00,824 你们从10万年后远道而来 810 00:59:00,919 --> 00:59:03,298 专程给我们送金圈圈 811 00:59:03,508 --> 00:59:06,297 冰河冰河星是个什么样的地方 812 00:59:06,473 --> 00:59:09,843 冰河冰河星距离这里10万光年 813 00:59:10,313 --> 00:59:12,021 请看那边的照片 814 00:59:14,237 --> 00:59:15,945 纯白色的星球 815 00:59:16,618 --> 00:59:19,613 以前这个星球绿意盎然 816 00:59:19,790 --> 00:59:22,876 现在全部被冰雪覆盖起来了 817 00:59:23,088 --> 00:59:25,081 整个星球都是冰吗 818 00:59:25,551 --> 00:59:26,884 都怪冰风暴巨人 819 00:59:27,305 --> 00:59:28,672 冰风暴巨人 820 00:59:28,975 --> 00:59:30,808 这事说来话长 821 00:59:32,398 --> 00:59:35,438 我们的祖先古代冰河冰河星人 822 00:59:35,905 --> 00:59:38,284 拥有非常先进的航天科技 823 00:59:38,494 --> 00:59:40,782 能够抵达银河系的尽头 824 00:59:41,542 --> 00:59:44,412 然而现在这些技术失传了 825 00:59:44,589 --> 00:59:47,299 我们没能继承这些技术 826 00:59:48,347 --> 00:59:51,012 这是在这座遗址中抓到的虫子 827 00:59:51,895 --> 00:59:53,934 和那个石像一样 828 00:59:53,983 --> 00:59:56,567 都是古代人用相同的技术制造出来的 829 00:59:56,905 --> 00:59:59,240 是那个章鱼怪物的同类吗 830 00:59:59,578 --> 01:00:00,238 一直以来 831 01:00:00,287 --> 01:00:03,373 我们通过研究祖先们留下的遗迹 832 01:00:03,544 --> 01:00:05,787 来发展自己的科技 833 01:00:07,510 --> 01:00:08,751 可是有一天 834 01:00:08,845 --> 01:00:11,464 我们不小心打开了一扇不该打开的门 835 01:00:16,528 --> 01:00:17,860 是冰风暴巨人 836 01:00:17,947 --> 01:00:19,860 最强的移动石像 837 01:00:20,034 --> 01:00:24,533 它们可不是我们能对付得了的家伙 838 01:00:36,859 --> 01:00:38,988 大家抛弃了星球 839 01:00:39,239 --> 01:00:40,492 而我踏上了 840 01:00:40,534 --> 01:00:45,248 寻找重新封印冰风暴巨人万法的旅程 841 01:00:45,795 --> 01:00:48,710 历经漫长的旅途 842 01:00:49,134 --> 01:00:50,375 我终于在这个星球上 843 01:00:50,470 --> 01:00:53,465 找到蕴藏着这种能力的金圈圈 844 01:00:54,688 --> 01:00:57,306 原来是这么重要的东西啊 845 01:00:57,652 --> 01:00:59,815 我们必须把它抢回来 846 01:01:00,532 --> 01:01:01,113 但是 847 01:01:01,283 --> 01:01:04,403 古代人为什么要造出这么恐怖的东西呢 848 01:01:04,708 --> 01:01:05,663 就是啊 849 01:01:06,251 --> 01:01:08,244 那种东西怎么会出现在地球上 850 01:01:08,715 --> 01:01:11,130 当他们找到可能宜居的星球时 851 01:01:11,512 --> 01:01:14,177 就让冰风暴巨人把它冰冻起来 852 01:01:14,601 --> 01:01:15,728 把星球冻住 853 01:01:16,021 --> 01:01:18,730 那样做的话不就不能住人了吗 854 01:01:19,110 --> 01:01:19,769 并不是 855 01:01:20,071 --> 01:01:21,687 被冰封的星球在冰融化后 856 01:01:21,824 --> 01:01:22,941 会因这巨大的反差 857 01:01:23,118 --> 01:01:26,750 而发生爆炸性的变化 858 01:01:27,001 --> 01:01:28,879 就是雪球地球 859 01:01:29,172 --> 01:01:30,549 怎么说来着 860 01:01:31,176 --> 01:01:35,048 地球过去确实是被冰雪覆盖着的 861 01:01:36,270 --> 01:01:37,055 怎么了 862 01:01:37,188 --> 01:01:38,520 什么情况 863 01:01:38,900 --> 01:01:41,736 地球过去不也出现过相同的情况吗 864 01:01:42,240 --> 01:01:43,777 大约在6亿年前 865 01:01:44,076 --> 01:01:46,866 地球也和冰河冰河星一样 866 01:01:46,916 --> 01:01:47,827 被冻成了纯白色 867 01:01:48,335 --> 01:01:51,421 据说这种状态持续了数千万年 868 01:01:52,175 --> 01:01:55,170 可是冰融化后不久 869 01:01:55,516 --> 01:01:58,180 地球上出现了生命的大进化 870 01:01:59,106 --> 01:02:02,021 这被称作寒武纪生命大爆炸 871 01:02:02,279 --> 01:02:04,857 据说现在大部分生物的原型 872 01:02:04,868 --> 01:02:06,906 都是源自那个时候 873 01:02:07,696 --> 01:02:08,113 所以 874 01:02:08,333 --> 01:02:11,750 我们的存在要归功于古代冰河冰河星人 875 01:02:12,174 --> 01:02:14,589 但是这座遗迹里的冰风暴巨人 876 01:02:14,638 --> 01:02:17,427 全部处于未完成状态 877 01:02:17,936 --> 01:02:19,553 我觉得这个星球被冰雪覆盖 878 01:02:19,606 --> 01:02:23,193 很可能与我们的祖先没有关系 879 01:02:23,488 --> 01:02:25,903 用望远镜看推土机啊 880 01:02:25,951 --> 01:02:26,828 原来如此 881 01:02:27,204 --> 01:02:29,117 你根本就没听懂嘛 882 01:02:29,333 --> 01:02:30,369 放心吧 883 01:02:30,585 --> 01:02:31,416 就这几只怪物 884 01:02:31,462 --> 01:02:34,673 我胖虎三下两下就能把它们全都收拾了 885 01:02:38,226 --> 01:02:40,604 这个也是古代人制造的吗 886 01:02:40,605 --> 01:02:44,147 那是从黏糊黏糊星人那里买的战士玩偶 887 01:02:44,446 --> 01:02:46,530 按一下背后的按钮试试 888 01:02:46,951 --> 01:02:48,944 做得很精致吧 889 01:02:49,122 --> 01:02:51,331 原本眼睛也会发光的 890 01:02:53,548 --> 01:02:54,880 还有这个 891 01:02:55,218 --> 01:02:57,336 这个现在眼睛还会发光哦 892 01:03:02,608 --> 01:03:03,855 来吃甜点吧 893 01:03:04,319 --> 01:03:05,400 这就是炸弹布丁 894 01:03:42,938 --> 01:03:47,903 那时我与宇宙怪兽进行了激烈战斗 895 01:03:48,657 --> 01:03:51,660 不论被打倒多少次 896 01:03:51,706 --> 01:03:53,197 我都不会放弃 897 01:03:53,291 --> 01:03:55,579 吃我最后一击 898 01:04:07,277 --> 01:04:10,944 好想吃铜锣烧啊 899 01:04:22,099 --> 01:04:23,552 太 太挤啦 900 01:04:23,643 --> 01:04:25,806 探索车没办法装下全部人 901 01:04:26,148 --> 01:04:28,981 只留下它们的话 它们就太可怜了 902 01:04:46,356 --> 01:04:48,223 从昨天开始就没动过 903 01:04:48,651 --> 01:04:51,144 那里就是它们的巢穴 904 01:04:56,709 --> 01:04:58,576 石蝙蝠的巢穴啊 905 01:04:58,796 --> 01:05:01,084 也许可以发现有趣的东西 906 01:05:03,681 --> 01:05:04,467 你看 907 01:05:04,767 --> 01:05:06,725 你的脚伤还没好呢 908 01:05:06,896 --> 01:05:08,228 请在这里等我们 909 01:05:08,357 --> 01:05:12,822 可是我得用相机拍下珍贵的资料啊 910 01:05:12,991 --> 01:05:15,112 我说放我下来 911 01:05:15,455 --> 01:05:16,993 我们很快就回来 912 01:05:17,208 --> 01:05:19,201 拍摄的任务就交给我吧 913 01:05:19,880 --> 01:05:21,918 真是没办法啊 914 01:05:26,602 --> 01:05:27,426 怎么回事 915 01:05:29,566 --> 01:05:31,479 冰风暴巨人的储藏库 916 01:05:32,197 --> 01:05:33,153 明明还是白天 917 01:05:33,240 --> 01:05:35,483 怎么聚集了这么多雪萤 918 01:05:46,016 --> 01:05:46,847 快看啊 919 01:05:50,024 --> 01:05:51,515 要爬这么高吗 920 01:05:51,610 --> 01:05:52,771 看样子是的 921 01:05:53,321 --> 01:05:54,277 我们上去吧 922 01:05:55,200 --> 01:05:55,986 等一下 923 01:05:57,957 --> 01:05:59,914 我们不知道接下来会发生什么 924 01:06:00,335 --> 01:06:02,669 以防万一 用这些道具来防身吧 925 01:06:02,882 --> 01:06:04,624 好嘞 出发 926 01:06:05,721 --> 01:06:07,259 小夫 要跟上哦 927 01:06:09,228 --> 01:06:10,184 怎么了 928 01:06:10,689 --> 01:06:13,104 总感觉好像有什么人在这里 929 01:06:44,882 --> 01:06:45,998 很接近了 930 01:06:46,803 --> 01:06:47,668 大雄他们呢 931 01:06:48,473 --> 01:06:49,304 去哪儿了 932 01:06:57,115 --> 01:06:57,946 怎么办 933 01:06:58,159 --> 01:06:59,617 好像和他们走散了 934 01:06:59,704 --> 01:07:01,788 没办法 用这个吧 935 01:07:02,070 --> 01:07:04,072 寻物手杖 936 01:07:04,922 --> 01:07:07,506 它会告诉我们目标物品的方位 937 01:07:07,678 --> 01:07:08,715 金圈圈在哪里 938 01:07:09,682 --> 01:07:10,764 它也拿不准哎 939 01:07:11,018 --> 01:07:11,804 是这边 940 01:07:13,105 --> 01:07:15,359 准确率只有70% 941 01:07:15,568 --> 01:07:17,401 看样子靠它找不到啊 942 01:07:18,658 --> 01:07:21,528 你这么说寻物手杖会难过的 943 01:07:21,914 --> 01:07:23,621 总之去找找看吧 944 01:07:23,793 --> 01:07:25,626 还要往上爬呀 945 01:07:25,964 --> 01:07:27,546 当然了 快走吧 946 01:07:30,974 --> 01:07:33,058 刨冰 吃的是冰吗 947 01:07:33,437 --> 01:07:34,063 走这边 948 01:07:34,189 --> 01:07:36,933 浇上各种味道的糖浆 可好吃了 949 01:07:37,945 --> 01:07:39,403 你们什么都吃呀 950 01:07:39,533 --> 01:07:41,617 也不是什么都吃啦 951 01:07:41,870 --> 01:07:42,781 你们地球人 952 01:07:42,997 --> 01:07:44,785 不会连冰风暴巨人也吃吧 953 01:07:45,794 --> 01:07:48,334 对了 冰风暴巨人到底是什么东西 954 01:07:48,718 --> 01:07:50,676 身体是用冰做的巨人 955 01:07:51,473 --> 01:07:53,557 我只近距离看过一次 956 01:07:54,144 --> 01:07:55,852 那家伙会吸收冰块 957 01:07:55,981 --> 01:07:57,814 然后越变越大 958 01:08:06,168 --> 01:08:07,376 冰风暴巨人 959 01:08:07,464 --> 01:08:08,750 我去通知大家 960 01:08:23,746 --> 01:08:27,618 那天我们的城镇就这样被冰雪封住了 961 01:08:28,504 --> 01:08:31,510 但是只要有了那个金圈圈就行了 962 01:08:31,720 --> 01:08:34,134 让我们把冰风暴巨人做成刨冰 963 01:08:34,475 --> 01:08:36,719 好啊 那我就送你糖浆吧 964 01:08:36,938 --> 01:08:38,395 送什么味道的好呢 965 01:08:38,942 --> 01:08:39,522 好痛 966 01:08:42,491 --> 01:08:43,732 哆啦A梦呢 967 01:08:48,294 --> 01:08:49,159 在那里 968 01:08:53,220 --> 01:08:54,883 大雄 这边 969 01:08:57,646 --> 01:08:58,727 我知道了 970 01:08:59,734 --> 01:09:01,192 你先过去吧 971 01:09:17,895 --> 01:09:19,512 这就是石蝙蝠的巢穴 972 01:09:25,660 --> 01:09:28,028 那些都是它们收集的破烂儿 973 01:09:29,208 --> 01:09:31,201 那不是胖虎和小夫的背包吗 974 01:09:32,299 --> 01:09:33,335 难不成… 975 01:09:46,535 --> 01:09:48,276 找到了 是金圈圈 976 01:09:48,371 --> 01:09:51,538 你是什么人 竟敢如此大胆 977 01:09:51,587 --> 01:09:52,873 擅闯我的宝塔 978 01:09:55,385 --> 01:09:56,250 你是谁 979 01:10:11,961 --> 01:10:13,919 是怎么回事 980 01:10:18,306 --> 01:10:20,515 冰风暴巨人的身体正在恢复 981 01:10:32,877 --> 01:10:34,289 静香 982 01:10:37,553 --> 01:10:38,839 应该就在这附近 983 01:10:39,432 --> 01:10:41,095 你们也太慢啦 984 01:10:42,145 --> 01:10:43,181 哆啦A梦 985 01:10:53,167 --> 01:10:54,077 这是什么 986 01:10:55,923 --> 01:10:56,788 不好了 987 01:11:01,643 --> 01:11:03,180 大雄他们在哪儿 988 01:11:04,230 --> 01:11:04,936 好 989 01:11:11,035 --> 01:11:12,287 这是要去哪呀 990 01:11:13,667 --> 01:11:14,407 哆啦A梦 991 01:11:14,418 --> 01:11:15,203 大雄 你知道吗 992 01:11:15,504 --> 01:11:16,915 这边 这边 993 01:11:18,718 --> 01:11:20,334 追踪徽章就在这里 994 01:11:22,141 --> 01:11:22,892 是真的 995 01:11:23,143 --> 01:11:24,521 这到底怎么回事 996 01:11:24,689 --> 01:11:27,103 应该是从上面掉下来的 997 01:11:35,334 --> 01:11:36,951 金圈圈肯定就在这上面 998 01:11:37,505 --> 01:11:39,247 你们有没有听到一个声音 999 01:11:39,425 --> 01:11:40,837 没有啊 没听到 1000 01:11:41,388 --> 01:11:43,973 大雄 1001 01:11:46,105 --> 01:11:48,234 它到底要带他们去哪里 1002 01:11:52,076 --> 01:11:54,319 是陷阱 它打算把他们扎死 1003 01:11:55,833 --> 01:11:58,123 大雄 1004 01:12:01,135 --> 01:12:03,715 要想办法通知他们 1005 01:12:25,517 --> 01:12:27,896 现在已经不需要道具了 还给我吧 1006 01:12:28,022 --> 01:12:29,138 等一下 1007 01:12:32,657 --> 01:12:34,866 你们不要被它骗了 1008 01:12:35,036 --> 01:12:36,994 那家伙是个冒牌货 1009 01:12:39,838 --> 01:12:41,249 有两个哆啦A梦 1010 01:12:42,175 --> 01:12:43,508 这是怎么回事 1011 01:12:43,929 --> 01:12:45,261 真讨厌 1012 01:12:46,100 --> 01:12:48,013 我才是真的那个啦 1013 01:12:48,146 --> 01:12:50,309 不对 我才是真的 1014 01:12:54,324 --> 01:12:56,112 哪个是冒牌货啊 1015 01:12:56,244 --> 01:12:57,451 看我揍扁他 1016 01:13:00,003 --> 01:13:01,414 快看那边的哆啦A梦 1017 01:13:02,007 --> 01:13:04,250 他的铃挡和口袋都是冰做的 1018 01:13:06,390 --> 01:13:07,471 那好 1019 01:13:07,559 --> 01:13:09,301 是真的哆啦A梦就从口袋里 1020 01:13:09,354 --> 01:13:11,017 拿出个道具来看看吧 1021 01:13:11,483 --> 01:13:12,690 没问题 1022 01:13:15,200 --> 01:13:16,235 你们看 1023 01:13:16,493 --> 01:13:17,574 这下没错了 1024 01:13:17,704 --> 01:13:18,991 那是哆啦A梦的道具 1025 01:13:19,166 --> 01:13:20,327 这么说来 1026 01:13:22,172 --> 01:13:23,914 那边那个是假的 1027 01:13:24,134 --> 01:13:24,840 才不是 1028 01:13:25,053 --> 01:13:26,590 我的口袋被掉包了 1029 01:13:26,847 --> 01:13:27,678 有道理啊 1030 01:13:28,017 --> 01:13:29,930 这个也是有可能的 1031 01:13:32,234 --> 01:13:35,104 有了 看你们谁能说对我的名字 1032 01:13:35,823 --> 01:13:37,361 还有我的名字 1033 01:13:37,786 --> 01:13:39,494 那太简单了 1034 01:13:40,541 --> 01:13:41,406 胖… 1035 01:13:45,760 --> 01:13:46,750 怎么回事 1036 01:13:47,472 --> 01:13:48,679 好像说不出来 1037 01:13:49,226 --> 01:13:51,389 是胖虎和小夫 1038 01:13:51,521 --> 01:13:52,272 我就说嘛 1039 01:13:52,440 --> 01:13:54,147 那个的确是假的 1040 01:13:54,319 --> 01:13:55,605 你这个冒牌货 1041 01:13:55,696 --> 01:13:56,982 我要消灭你 1042 01:13:57,659 --> 01:13:58,524 砰砰 1043 01:14:00,205 --> 01:14:01,492 那家伙什么来路 1044 01:14:01,583 --> 01:14:04,373 恐怕他的真面目是守塔的石像 1045 01:14:04,506 --> 01:14:05,292 那怎么办 1046 01:14:05,675 --> 01:14:07,668 用急速冷冻灯将他冻起来 1047 01:14:11,144 --> 01:14:12,727 他好像在生气地挥拳头 1048 01:14:12,856 --> 01:14:15,099 让我们看看你的真面目 冒牌货 1049 01:14:16,613 --> 01:14:18,901 我说他怎么看着好可怜 1050 01:14:19,160 --> 01:14:21,654 而且现在还不能断定他就是冒牌货 1051 01:14:21,915 --> 01:14:23,748 你在瞎说什么呢 1052 01:14:23,919 --> 01:14:25,832 铃铛和口袋都是冰做的 1053 01:14:25,923 --> 01:14:28,086 又说不出我们的名字 1054 01:14:28,220 --> 01:14:29,051 可是… 1055 01:14:31,226 --> 01:14:32,433 好吧 我知道了 1056 01:14:32,812 --> 01:14:34,679 那就由你来决定吧 1057 01:14:34,816 --> 01:14:35,521 没错 1058 01:14:35,943 --> 01:14:38,607 最了解哆啦A梦的人是大雄 1059 01:14:39,491 --> 01:14:40,322 我吗 1060 01:14:47,716 --> 01:14:49,583 大雄 小心点儿 1061 01:15:11,472 --> 01:15:13,556 我觉得两个看起来都像真的啊 1062 01:15:14,603 --> 01:15:17,518 你说什么呢 哪有这种事啊 1063 01:15:18,026 --> 01:15:20,064 咔拉 把那个冻起来 1064 01:15:22,452 --> 01:15:23,488 不行 1065 01:15:24,790 --> 01:15:25,871 你快让开 1066 01:15:26,252 --> 01:15:26,911 咔拉 1067 01:15:29,925 --> 01:15:31,588 虽然铃铛和口袋不一样 1068 01:15:31,887 --> 01:15:33,971 但在我看来这个才是真的 1069 01:15:34,268 --> 01:15:35,850 说不出你们的名字也好 1070 01:15:36,229 --> 01:15:40,988 哆啦A梦就是哆啦A梦 1071 01:15:40,989 --> 01:15:41,854 大雄 1072 01:15:43,828 --> 01:15:45,160 开什么玩笑 1073 01:15:46,583 --> 01:15:48,997 你在胡说八道什么啊 1074 01:15:49,882 --> 01:15:50,584 给我 1075 01:15:51,259 --> 01:15:52,090 你干什么 1076 01:16:00,402 --> 01:16:01,483 大雄 1077 01:16:06,581 --> 01:16:07,571 哆啦A梦 1078 01:16:10,422 --> 01:16:11,960 你刚才救了我 1079 01:16:12,093 --> 01:16:13,504 谢谢你了 1080 01:16:14,932 --> 01:16:16,548 刚才真是太险了 1081 01:16:17,395 --> 01:16:19,388 既然他救了大雄 那说明… 1082 01:16:21,361 --> 01:16:22,978 那边那个才是冒牌货 1083 01:16:42,320 --> 01:16:43,436 把他冻住了 1084 01:16:47,455 --> 01:16:48,787 终于能说话了 1085 01:16:49,959 --> 01:16:50,619 让一下 1086 01:16:52,756 --> 01:16:54,214 快点儿 快点儿 1087 01:16:55,637 --> 01:16:56,673 给我停下 1088 01:17:10,166 --> 01:17:12,581 它想害我们被冰棱扎死 1089 01:17:12,796 --> 01:17:15,415 多亏哆啦A梦救了我们 1090 01:17:17,764 --> 01:17:19,802 对了 这个地方 1091 01:17:20,854 --> 01:17:23,849 不就是我们这次时间旅行的起点吗 1092 01:17:25,029 --> 01:17:28,024 这个冒牌货的真面目 1093 01:17:28,244 --> 01:17:29,907 就是那个企鹅啊 1094 01:17:30,832 --> 01:17:33,246 那就让它一直冻在这里吧 1095 01:17:33,421 --> 01:17:35,129 还好意思这样说 1096 01:17:35,174 --> 01:17:37,588 10万年后不就是你胖虎把它放出来了嘛 1097 01:17:38,389 --> 01:17:39,379 是这样吗 1098 01:17:39,808 --> 01:17:43,599 那现在就让我狠狠地揍它一顿吧 1099 01:17:43,983 --> 01:17:46,476 那样做会篡改历史的 1100 01:17:47,031 --> 01:17:48,819 就这样冻住它吧 1101 01:17:56,592 --> 01:17:58,881 多亏有你 你帮了大忙 1102 01:17:59,055 --> 01:18:00,341 哆啦A梦 1103 01:18:00,433 --> 01:18:01,469 刚才真对不起 1104 01:18:01,684 --> 01:18:03,313 都是我们不好 1105 01:18:03,772 --> 01:18:05,685 没关系啦 那也是没办法的 1106 01:18:06,236 --> 01:18:07,852 话说那个金圈圈呢 1107 01:18:12,081 --> 01:18:12,866 在这边 1108 01:18:13,875 --> 01:18:15,959 指向了哆啦A梦 1109 01:18:16,298 --> 01:18:17,539 难道是… 1110 01:18:20,264 --> 01:18:21,345 这个不就是… 1111 01:18:23,187 --> 01:18:24,143 金圈圈 1112 01:18:24,481 --> 01:18:26,599 那家伙把它放口袋里了 1113 01:18:27,362 --> 01:18:28,067 咔拉 1114 01:18:29,532 --> 01:18:30,739 给你 拿着 1115 01:18:37,298 --> 01:18:39,461 谢谢了 多谢大家 1116 01:18:42,892 --> 01:18:43,632 怎么回事 1117 01:18:45,021 --> 01:18:47,264 不好了 要天黑了 1118 01:18:51,951 --> 01:18:54,239 博士 我们拿到金圈圈了 1119 01:18:54,582 --> 01:18:55,663 干得漂亮 1120 01:18:55,792 --> 01:18:58,628 但是必须将金圈圈放回冰风暴巨人身上 1121 01:18:59,049 --> 01:18:59,880 放回去 1122 01:19:00,051 --> 01:19:03,091 这个冰风暴巨人并不是处于未完成状态 1123 01:19:03,600 --> 01:19:04,852 而是早已经完成 1124 01:19:04,853 --> 01:19:08,180 不过在注入生命之前就被封印了 1125 01:19:09,946 --> 01:19:12,314 是我们不小心解开了封印 1126 01:19:13,202 --> 01:19:14,409 什么意思 1127 01:19:14,580 --> 01:19:15,742 这样下去 1128 01:19:15,832 --> 01:19:18,541 这个星球也会被它用冰雪封住 1129 01:19:18,712 --> 01:19:19,589 怎么会 1130 01:19:19,714 --> 01:19:20,831 快看那边 1131 01:19:23,306 --> 01:19:26,176 冰风暴巨人正在慢慢苏醒 1132 01:19:26,645 --> 01:19:27,431 咔拉 1133 01:19:27,730 --> 01:19:29,393 现在应该还有时间 1134 01:19:29,568 --> 01:19:31,151 一定要将金圈圈放回去 1135 01:19:32,574 --> 01:19:34,441 现在放回去的话金圈圈会怎么样 1136 01:19:34,912 --> 01:19:36,950 不清楚 但没时间犹豫了 1137 01:19:37,125 --> 01:19:38,582 可是没有这个金圈圈 1138 01:19:38,710 --> 01:19:40,339 就不能融化冰河冰河星的冰了 1139 01:19:40,465 --> 01:19:41,706 你说什么呢 1140 01:19:42,344 --> 01:19:44,632 地球就要变成雪球了 1141 01:19:44,806 --> 01:19:45,717 就是啊 1142 01:19:45,891 --> 01:19:46,722 可是 1143 01:19:47,061 --> 01:19:48,723 快把金圈圈交出来 1144 01:20:02,925 --> 01:20:04,758 不行 来不及了 1145 01:20:54,111 --> 01:20:56,024 穹顶出现好多大洞 1146 01:20:56,658 --> 01:20:57,405 那个是… 1147 01:21:05,801 --> 01:21:06,837 冰风暴巨人 1148 01:21:07,346 --> 01:21:08,177 那个就是 1149 01:21:08,264 --> 01:21:09,516 它醒过来了 1150 01:21:10,059 --> 01:21:13,304 可恶 我才不会让它把地球冰封起来 1151 01:21:17,032 --> 01:21:20,368 不行 这样的话会被它发现的 1152 01:21:20,413 --> 01:21:22,827 大家快进塔里 快点儿 1153 01:21:32,395 --> 01:21:35,310 竟敢这样 怎么回事 1154 01:21:37,697 --> 01:21:38,904 它的耳朵 1155 01:21:39,701 --> 01:21:42,115 把包拿来 里面有药 1156 01:21:42,833 --> 01:21:45,076 不要担心 这种程度很快就能治好 1157 01:21:46,131 --> 01:21:46,917 博士 1158 01:21:47,049 --> 01:21:49,964 我回到基地了 泡泡们都没事 1159 01:21:50,139 --> 01:21:51,972 现在我们也赶往基地 1160 01:21:52,226 --> 01:21:55,106 不行 现在来这边太危险了 1161 01:22:09,595 --> 01:22:11,256 整个城市都被冻起来了 1162 01:22:11,306 --> 01:22:12,046 快退后 1163 01:22:15,439 --> 01:22:18,275 怎么办 马上就要天黑了 1164 01:22:18,403 --> 01:22:21,774 对了 使用时光腰带 大家快上去 1165 01:22:21,994 --> 01:22:23,366 你要干什么 1166 01:22:23,455 --> 01:22:26,291 我们现在一起去10万年之后避难 1167 01:22:28,590 --> 01:22:30,628 大家都抓紧了 1168 01:22:43,411 --> 01:22:44,367 多啦A梦 1169 01:22:44,413 --> 01:22:49,833 大雄 1170 01:22:51,803 --> 01:22:54,176 哆啦A梦 1171 01:23:00,392 --> 01:23:02,814 哆啦A梦 1172 01:23:06,332 --> 01:23:08,788 好痛 好痛 1173 01:23:14,807 --> 01:23:17,050 这里就是10万年后吗 1174 01:23:17,186 --> 01:23:18,302 大家等一下 1175 01:23:18,398 --> 01:23:20,777 我回去把犹卡丹和哆啦A梦带过来 1176 01:23:21,446 --> 01:23:23,278 剩余0% 1177 01:23:23,408 --> 01:23:24,489 已经没电了 1178 01:23:24,535 --> 01:23:26,026 怎么这样 1179 01:23:29,796 --> 01:23:31,082 屏幕都不亮了 1180 01:23:33,260 --> 01:23:37,428 我们现在是在南极冰层的下面吧 1181 01:23:38,103 --> 01:23:41,941 我们几个会不会永远被困在这里了 1182 01:23:43,572 --> 01:23:46,066 说到底咔拉他们就不该来这里 1183 01:23:46,119 --> 01:23:48,237 就是啊 都是因为你们 1184 01:23:48,290 --> 01:23:50,157 现在才会变成这样子 1185 01:23:50,210 --> 01:23:51,166 我 我 1186 01:23:51,212 --> 01:23:53,626 你倒是想想办法啊 咔拉 1187 01:23:55,806 --> 01:23:56,887 别这样 1188 01:23:57,224 --> 01:23:59,934 咔拉他们不过是想拯救自己的星球 1189 01:23:59,981 --> 01:24:01,518 他们也没办法 1190 01:24:01,943 --> 01:24:02,899 大雄 1191 01:24:02,945 --> 01:24:05,609 就是 别这样 我说你们两个 1192 01:24:05,700 --> 01:24:08,035 可恶 1193 01:24:08,163 --> 01:24:10,121 你干吗要打我啊 1194 01:24:10,167 --> 01:24:13,503 妈妈 1195 01:24:13,883 --> 01:24:16,548 妈妈 1196 01:24:32,420 --> 01:24:34,161 太冷了 好像用不了 1197 01:24:34,424 --> 01:24:36,667 哆啦美的占卜应验了 1198 01:24:36,720 --> 01:24:39,305 时光腰带这会儿应该也没电了 1199 01:24:39,434 --> 01:24:42,223 这样下去的话我也会被冻住的 1200 01:24:43,817 --> 01:24:46,231 说得是 我不能轻易放弃 1201 01:24:46,322 --> 01:24:48,815 大雄往后还需要我照顾呢 1202 01:24:49,662 --> 01:24:52,407 只要我能把时光腰带的备用电池 1203 01:24:52,460 --> 01:24:53,370 送到10万年后 1204 01:24:56,551 --> 01:24:58,544 最近好像在哪儿 1205 01:25:04,609 --> 01:25:06,818 来了 到上面去 1206 01:25:10,453 --> 01:25:13,414 你们泡泡只要在冰块里就可以冬眠 1207 01:25:13,459 --> 01:25:15,326 如果逃不掉 至少你可以活下来 1208 01:25:17,008 --> 01:25:21,214 我虽然是高性能机器人 但没办法冬眠 1209 01:25:22,310 --> 01:25:27,563 冬眠 等一下 这个电池… 1210 01:25:28,572 --> 01:25:30,983 你的幸运物是星星 1211 01:25:34,293 --> 01:25:36,251 这样啊 我明白了 1212 01:25:37,466 --> 01:25:39,926 能用的道具只有这些了吗 1213 01:25:40,054 --> 01:25:43,220 往上走应该可以找到冰底探测车 1214 01:25:43,269 --> 01:25:44,806 不过已经坏了 1215 01:25:46,108 --> 01:25:48,442 这些够我们用来求救吗 1216 01:25:53,164 --> 01:25:55,578 这个就是时光腰带的电池 1217 01:25:57,422 --> 01:25:59,210 感觉好像在哪见过 1218 01:26:00,886 --> 01:26:05,099 莫之介 你的包一直在这儿啊 1219 01:26:05,480 --> 01:26:07,939 那个挎包是哪来的 1220 01:26:08,444 --> 01:26:10,732 挎包是和莫之介一起冻住的 1221 01:26:12,034 --> 01:26:13,697 那是博士的挎包 1222 01:26:15,040 --> 01:26:17,329 那个包应该是犹卡丹带着的呀 1223 01:26:18,087 --> 01:26:19,123 话说回来 1224 01:26:19,215 --> 01:26:22,552 莫之介为什么会在这里冬眠呢 1225 01:26:23,724 --> 01:26:26,183 你知不知道这是怎么回事 1226 01:26:29,068 --> 01:26:32,438 莫之介 犹卡丹 1227 01:26:34,370 --> 01:26:35,486 这是给我的吗 1228 01:26:35,540 --> 01:26:37,749 好像在哪里见过 可是在哪里呢 1229 01:26:37,793 --> 01:26:40,457 摸起来毛乎乎的所以我叫它莫之介 1230 01:26:44,933 --> 01:26:46,219 难道是这样 1231 01:26:49,817 --> 01:26:50,898 哆啦A梦 1232 01:26:51,195 --> 01:26:53,358 我知道了 原来是这样 1233 01:26:53,742 --> 01:26:56,611 各位 我可以去救哆啦A梦了 1234 01:26:57,624 --> 01:26:58,866 怎么回事 1235 01:27:03,636 --> 01:27:05,424 待在冰里面就安全啦 1236 01:27:05,975 --> 01:27:09,562 犹卡丹 这个挎包请帮我带给大雄 1237 01:27:17,331 --> 01:27:19,540 为什么这个包里会有电池啊 1238 01:27:19,585 --> 01:27:21,953 是哆啦A梦交给莫之介的 1239 01:27:26,349 --> 01:27:27,465 启动啦 1240 01:27:27,559 --> 01:27:30,554 可是莫之介又是从哪里来的呀 1241 01:27:30,649 --> 01:27:32,562 莫之介就是10万年前 1242 01:27:32,611 --> 01:27:35,481 被哆啦A梦冻起来冬眠的犹卡丹啊 1243 01:27:37,745 --> 01:27:39,908 你说莫之介就是犹卡丹 1244 01:27:40,042 --> 01:27:43,664 不对 应该说犹卡丹就是莫之介啊 1245 01:27:43,716 --> 01:27:45,424 可是颜色不一样啊 1246 01:27:45,512 --> 01:27:48,973 估计是它在冬眠期间皮毛变成蓝色了 1247 01:27:50,355 --> 01:27:52,473 我走了 回到10万年前 1248 01:27:52,651 --> 01:27:54,644 可你要怎么对付那个怪物呢 1249 01:27:54,697 --> 01:27:57,281 就是啊 必须干掉那个家伙 1250 01:27:57,326 --> 01:27:58,488 怎么干掉它 1251 01:27:59,915 --> 01:28:01,031 我们有金圈圈啊 1252 01:28:01,877 --> 01:28:04,256 用这个金圈圈封印那家伙 1253 01:28:05,050 --> 01:28:06,758 这样好吗 咔拉 1254 01:28:06,845 --> 01:28:09,099 我不能为了拯救冰河冰河星 1255 01:28:09,308 --> 01:28:12,098 而任由你们的星球遭到冰封 1256 01:28:12,398 --> 01:28:13,434 咔拉 1257 01:28:13,483 --> 01:28:15,066 好 我们走 1258 01:28:15,153 --> 01:28:18,114 要怎样才能靠近那个怪物呢 1259 01:28:18,827 --> 01:28:21,867 交给我吧 我有个好办法 1260 01:28:24,213 --> 01:28:26,958 我知道啦 总之我去就是了 1261 01:28:27,804 --> 01:28:29,545 大家都准备好了吗 1262 01:28:34,776 --> 01:28:36,439 那我们出发啦 1263 01:28:36,655 --> 01:28:38,944 让我们来拯救地球 1264 01:28:54,898 --> 01:28:56,527 竹蜻蜓没了 1265 01:29:05,713 --> 01:29:06,749 这下糟了 1266 01:29:19,824 --> 01:29:21,406 是胖虎和小夫 1267 01:29:21,452 --> 01:29:23,654 胖虎 左转 1268 01:29:25,001 --> 01:29:27,711 就这样困住它 让它慢下来 1269 01:29:28,090 --> 01:29:28,750 来啊 来啊 1270 01:29:28,800 --> 01:29:29,881 这边 这边 1271 01:29:31,013 --> 01:29:33,009 电池送到了 1272 01:29:36,440 --> 01:29:38,398 大雄 静香 1273 01:29:39,237 --> 01:29:40,855 你们也来了啊 1274 01:29:41,366 --> 01:29:43,529 冰风暴巨人被胖虎他们牵制住了 1275 01:29:43,622 --> 01:29:44,407 我们抓紧时间 1276 01:29:53,975 --> 01:29:56,468 准备好了吗 我们按计划作战 1277 01:30:00,195 --> 01:30:01,315 过来 过来 1278 01:30:01,447 --> 01:30:02,612 这边 这边 1279 01:30:15,184 --> 01:30:16,686 松松软软喷雾 1280 01:30:24,076 --> 01:30:26,160 才不会让你这么轻易逃掉呢 1281 01:30:26,247 --> 01:30:27,374 干得好 1282 01:30:27,667 --> 01:30:28,373 那是什么 1283 01:30:34,681 --> 01:30:36,514 它长出翅膀了 1284 01:30:36,685 --> 01:30:38,642 之前可没说有这种事啊 1285 01:30:46,580 --> 01:30:48,493 喷雾也没用了 1286 01:30:48,751 --> 01:30:49,616 那家伙 1287 01:30:49,711 --> 01:30:52,124 打算穿过穹顶的大洞冲到地面上 1288 01:30:58,352 --> 01:30:59,263 快点儿 1289 01:30:59,439 --> 01:31:01,685 大家都躲到我后面 1290 01:31:02,635 --> 01:31:04,146 小夫 1291 01:31:05,157 --> 01:31:05,776 连斗篷也… 1292 01:31:06,202 --> 01:31:08,197 我 我不行了 1293 01:31:09,500 --> 01:31:10,661 快看那边 1294 01:31:19,144 --> 01:31:20,852 它的动作变慢了 1295 01:31:20,981 --> 01:31:21,812 那个是… 1296 01:31:22,776 --> 01:31:23,896 哆啦A梦 1297 01:31:24,112 --> 01:31:27,528 我用提货手包把湖里的水引过来了 1298 01:31:27,995 --> 01:31:29,198 原来如此 1299 01:31:29,790 --> 01:31:31,163 它的身体是冰做的 1300 01:31:31,502 --> 01:31:33,202 遇到水就变弱啦 1301 01:31:34,466 --> 01:31:35,751 大雄 好机会 1302 01:31:35,969 --> 01:31:36,960 我们上 咔拉 1303 01:31:55,872 --> 01:31:56,665 咔拉 1304 01:32:21,643 --> 01:32:23,557 光芒逐渐消散 1305 01:32:29,534 --> 01:32:31,071 太棒了 1306 01:33:17,129 --> 01:33:17,914 这边 1307 01:33:18,005 --> 01:33:18,755 好嘞 1308 01:33:29,528 --> 01:33:30,894 找到了 胖虎 1309 01:33:30,947 --> 01:33:32,940 还有我最爱吃的泡面 1310 01:33:33,536 --> 01:33:35,950 我的高级巧克力 1311 01:33:37,042 --> 01:33:37,953 胖虎你快看啊 1312 01:33:38,296 --> 01:33:39,912 这些圈圈难道是… 1313 01:33:52,824 --> 01:33:54,407 对不起 咔拉 1314 01:33:55,455 --> 01:33:56,319 没关系 1315 01:33:56,790 --> 01:33:58,327 我还可以去其它星球寻找 1316 01:33:59,588 --> 01:34:00,453 咔拉 1317 01:34:00,965 --> 01:34:02,342 宇宙非常辽阔 1318 01:34:02,511 --> 01:34:03,968 一定会找到的 1319 01:34:04,848 --> 01:34:06,761 对了 胖虎他们呢 1320 01:34:07,061 --> 01:34:08,427 他们好像… 1321 01:34:13,407 --> 01:34:14,740 你们去哪儿了 1322 01:34:15,035 --> 01:34:16,151 大家看看这些 1323 01:34:16,788 --> 01:34:19,076 我们在石蝙蝠巢穴里找到的 1324 01:34:19,210 --> 01:34:21,203 全都是它们收集的 1325 01:34:25,514 --> 01:34:26,300 金圈圈 1326 01:34:26,892 --> 01:34:27,973 这个是… 1327 01:34:28,771 --> 01:34:31,355 这些非常有研究价值啊 1328 01:34:31,944 --> 01:34:34,232 没准能拯救冰河冰河星呢 1329 01:34:35,868 --> 01:34:37,861 太好啦 咔拉 1330 01:34:38,123 --> 01:34:39,489 谢谢你 大雄 1331 01:34:39,834 --> 01:34:41,086 也感谢大家 1332 01:34:42,798 --> 01:34:44,415 我送你们去地面 1333 01:34:44,594 --> 01:34:46,587 大家都上探索车吧 1334 01:35:06,179 --> 01:35:08,763 就这样把犹卡丹留下没关系吗 1335 01:35:09,058 --> 01:35:09,969 没问题的 1336 01:35:10,102 --> 01:35:12,391 10万年后你们会把它唤醒的 1337 01:35:12,525 --> 01:35:13,811 10万年 1338 01:35:13,901 --> 01:35:16,316 对它们来说就跟睡了个午觉一样 1339 01:36:03,125 --> 01:36:04,332 晚上好 女士们 先生们 1340 01:36:04,419 --> 01:36:06,582 促销活动即将开始 1341 01:36:06,840 --> 01:36:08,172 真的呢 1342 01:36:08,677 --> 01:36:10,169 这健康趋势真的很… 1343 01:36:10,222 --> 01:36:11,885 连日酷暑之后 1344 01:36:12,017 --> 01:36:15,649 明天开始将迎来久违的凉爽天气 1345 01:36:18,614 --> 01:36:19,698 大雄 1346 01:36:24,668 --> 01:36:25,749 在干什么呢 1347 01:36:27,173 --> 01:36:28,789 我在观测天体呢 1348 01:36:31,264 --> 01:36:33,723 博士把冰河冰河星的坐标告诉我了 1349 01:36:33,769 --> 01:36:35,227 我已经对准了 1350 01:36:35,773 --> 01:36:38,188 那个星球距离我们10万光年 1351 01:36:38,278 --> 01:36:41,239 所以现在刚好可以看到10万年前的样子 1352 01:36:41,868 --> 01:36:43,861 这就是冰河冰河星 1353 01:36:44,791 --> 01:36:47,125 是纯白的 被冰封着 1354 01:36:47,588 --> 01:36:49,170 你再仔细看看 1355 01:36:54,226 --> 01:36:55,012 看到了 1356 01:36:55,269 --> 01:36:56,977 上面的冰开始融化了 1357 01:36:57,441 --> 01:37:00,276 肯定是博士的研究已经成功了 1358 01:37:07,001 --> 01:37:09,255 真是太好了 咔拉 1359 01:37:19,192 --> 01:37:21,686 天气终于凉快了 1360 01:37:21,782 --> 01:37:23,775 夏天也快要结束了呢 1361 01:37:24,411 --> 01:37:26,449 大雄 哆啦A梦 1362 01:37:26,498 --> 01:37:27,579 吃饭啦 1363 01:37:27,960 --> 01:37:29,462 好 1364 01:40:27,524 --> 01:40:29,520 大家看的开心吗 1365 01:40:32,744 --> 01:40:35,450 下回见啦 83051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.