All language subtitles for Disconnected (1984).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,050 --> 00:00:40,100 Tremaglio. 2 00:00:44,550 --> 00:00:45,600 Tremaglio. 3 00:00:48,810 --> 00:00:49,860 Shit. 4 00:00:50,810 --> 00:00:51,860 Sorry. 5 00:00:52,690 --> 00:00:53,740 We gotta get moving. 6 00:00:53,980 --> 00:00:56,020 - Why? - They found another body. 7 00:00:56,360 --> 00:00:59,330 Always on my lunch hour. 8 00:01:42,110 --> 00:01:46,070 ♪ It's like talking to a stranger 9 00:01:46,990 --> 00:01:48,450 ♪ Remember the panic in it's-- 10 00:01:48,780 --> 00:01:49,930 Excuse me. 11 00:01:51,160 --> 00:01:53,040 Excuse me Linda's not home. 12 00:01:53,370 --> 00:01:54,420 Can I help you? 13 00:01:58,590 --> 00:02:02,560 ♪ It's like talking to a stranger 14 00:03:44,730 --> 00:03:46,900 It was so strange. 15 00:03:47,240 --> 00:03:48,336 I mean he just disappeared. 16 00:03:48,360 --> 00:03:52,820 I went to fix some tea and then I came back and he was gone. 17 00:03:53,160 --> 00:03:54,700 I don't know the receiver was off too. 18 00:03:55,030 --> 00:03:57,790 Oh Alicia you're beginning to sound more like Mother everyday. 19 00:03:58,120 --> 00:04:00,580 He obviously just made his phone call and left. 20 00:04:00,920 --> 00:04:02,760 Hey Barbara Anne's right sweetheart. 21 00:04:03,080 --> 00:04:05,000 There's no other explanation is there? 22 00:04:05,340 --> 00:04:08,600 I guess not but he seemed so frail and unhealthy. 23 00:04:08,880 --> 00:04:12,180 So Mike what wonderful things happened today at the radio station? 24 00:04:12,510 --> 00:04:14,550 Not much same old stuff you know. 25 00:04:14,890 --> 00:04:17,760 Except today Ken our program director 26 00:04:18,890 --> 00:04:22,770 kind of got down on me and the news man for 27 00:04:23,100 --> 00:04:25,916 cracking a joke about the guy who's been slashing up all those girls. 28 00:04:25,940 --> 00:04:28,006 Hey while we're on the subject of the radio station 29 00:04:28,030 --> 00:04:30,261 when are you guys gonna start seeing some real music 30 00:04:30,286 --> 00:04:32,012 you know some Talking Heads or Costello? 31 00:04:32,037 --> 00:04:35,109 Something to appease your intelligent listeners or at least me you know? 32 00:04:35,450 --> 00:04:37,346 Haven't we been through all this before? 33 00:04:37,370 --> 00:04:41,000 Barbara Anne how did you spend this beautiful day? 34 00:04:41,330 --> 00:04:42,660 Don't you remember? 35 00:05:07,690 --> 00:05:11,780 ♪ Got a picture of you in my memory 36 00:05:13,400 --> 00:05:17,490 ♪ I guess now that's all that's left for me 37 00:05:19,450 --> 00:05:23,660 ♪ Every time I think of you I fall apart 38 00:05:24,000 --> 00:05:27,960 ♪ Memories of a broken heart that still remains 39 00:05:30,840 --> 00:05:34,470 ♪ But you don't love me 40 00:05:34,800 --> 00:05:36,720 ♪ Sad but this is true 41 00:05:37,050 --> 00:05:40,510 ♪ You don't love me 42 00:05:40,850 --> 00:05:44,100 ♪ And there's nothing I could do 43 00:05:44,440 --> 00:05:46,450 ♪ To try to make it through 44 00:05:46,770 --> 00:05:49,810 ♪ Cause you don't love me 45 00:05:51,860 --> 00:05:55,950 ♪ Tonight I pulled out a lock on all your dreams 46 00:05:57,570 --> 00:06:01,660 ♪ Won't deny the company I'm keeping 47 00:06:03,200 --> 00:06:07,290 ♪ But I swear this thing could keep my mind occupied 48 00:06:08,330 --> 00:06:12,380 ♪ Something new to pass the time while you're away 49 00:06:15,340 --> 00:06:18,890 ♪ You don't love me 50 00:06:19,220 --> 00:06:21,220 ♪ Nothing I could say 51 00:06:21,560 --> 00:06:24,360 ♪ You don't love me 52 00:06:25,390 --> 00:06:28,600 ♪ Will it always be this way 53 00:06:28,940 --> 00:06:31,020 ♪ I'm living day by day 54 00:06:31,360 --> 00:06:34,780 ♪ 'Cause you don't love me 55 00:06:35,110 --> 00:06:36,990 ♪ I know 56 00:06:49,420 --> 00:06:53,500 ♪ Soon as you realize you want to be loved 57 00:06:55,090 --> 00:06:59,130 ♪ Just give me that little ring on the telephone 58 00:07:00,970 --> 00:07:05,770 ♪ Every time I feel like I'm getting strong 59 00:07:06,100 --> 00:07:10,060 ♪ Something always comes along and pulls me down 60 00:07:12,770 --> 00:07:16,190 ♪ I will love you 61 00:07:16,530 --> 00:07:19,030 ♪ No matter what you say 62 00:07:19,360 --> 00:07:23,320 So, you're having an affair with Barbara Ann aren't you? 63 00:07:25,450 --> 00:07:26,950 What do you mean? 64 00:07:30,790 --> 00:07:34,880 I mean you're screwing around with my sister right? 65 00:07:35,210 --> 00:07:38,420 - I don't know what you're talking about. - Oh come on, I've seen the looks. 66 00:07:38,760 --> 00:07:42,493 And it's not the first time she's made those innuendos. 67 00:07:42,930 --> 00:07:44,140 Just tell me the truth. 68 00:07:44,470 --> 00:07:45,810 I didn't. 69 00:07:46,140 --> 00:07:48,140 I never laid a hand on your sister honest. 70 00:07:48,380 --> 00:07:51,036 I can't believe you'd throw away two years just to sleep with her. 71 00:07:51,060 --> 00:07:53,520 I didn't sleep with her. I didn't. 72 00:07:54,820 --> 00:07:58,070 - How come I don't believe you? - I love you. 73 00:07:58,190 --> 00:07:59,610 I didn't touch Barbara Ann. 74 00:08:04,120 --> 00:08:05,200 Can I come up? 75 00:08:09,830 --> 00:08:10,910 Not tonight. 76 00:08:17,840 --> 00:08:20,260 ♪ You don't love me 77 00:08:20,590 --> 00:08:23,300 ♪ There's nothing I could say 78 00:08:29,730 --> 00:08:30,780 Okay there you go. 79 00:08:30,890 --> 00:08:32,576 - Thanks a lot. - See you next week. 80 00:08:32,600 --> 00:08:34,440 - Alright bye bye. - Bye. 81 00:08:50,960 --> 00:08:52,210 Can I help you? 82 00:08:52,540 --> 00:08:54,000 Oh no I'm just looking around. 83 00:08:56,630 --> 00:08:58,040 This is a classic. 84 00:08:59,630 --> 00:09:01,670 I watch this every time it's on TV. 85 00:09:06,010 --> 00:09:07,680 God all these movies. 86 00:09:11,060 --> 00:09:13,680 You don't seem to have too many foreign films though. 87 00:09:15,190 --> 00:09:17,730 Well you got a lot of horror and a lot of new stuff. 88 00:09:19,650 --> 00:09:21,690 And not too many old films either. 89 00:09:24,530 --> 00:09:28,439 I guess the people around here they don't really care about old films, 90 00:09:28,464 --> 00:09:30,397 especially foreign ones, god. 91 00:09:32,910 --> 00:09:35,210 Well I heard a lot of people say that 92 00:09:35,235 --> 00:09:38,564 the words on the TV screen, are too small to make out. 93 00:09:41,670 --> 00:09:42,920 All these films. 94 00:09:44,010 --> 00:09:46,760 You must like films to work in a place like this. 95 00:09:47,100 --> 00:09:48,520 You like movies don't you? 96 00:09:48,850 --> 00:09:50,360 Very much so. 97 00:09:50,680 --> 00:09:51,890 I knew you would. 98 00:09:53,060 --> 00:09:56,640 - What kind of VCR do you have? - I beg your pardon? 99 00:09:56,980 --> 00:10:00,456 Video machine, what kind do you have, VHS or BETA? 100 00:10:00,480 --> 00:10:03,070 I don't have a video machine. 101 00:10:03,400 --> 00:10:06,467 Though if I did I'd come here to rent movies. 102 00:10:07,030 --> 00:10:08,430 But I don't have one. 103 00:10:09,490 --> 00:10:11,490 What can I help you with then? 104 00:10:12,040 --> 00:10:15,707 To tell you the truth I saw you at the bar last night. 105 00:10:16,000 --> 00:10:19,533 Well I guess you could call me a distant admirer. 106 00:10:20,630 --> 00:10:21,680 Oh really? 107 00:10:22,880 --> 00:10:25,970 Yeah I heard some guys talking about your table 108 00:10:26,300 --> 00:10:31,550 and they said the brunette, meaning you, worked in a video store. 109 00:10:31,890 --> 00:10:34,706 You know this is the third store I was in today. 110 00:10:34,730 --> 00:10:36,663 You weren't in the other two. 111 00:10:37,100 --> 00:10:39,666 Are you sure it's not my sister you wanted to meet? 112 00:10:39,690 --> 00:10:40,900 Oh no it's you. 113 00:10:42,530 --> 00:10:46,410 Was that your boyfriend you were with last night? 114 00:10:46,740 --> 00:10:47,900 Mike? 115 00:10:48,240 --> 00:10:49,773 Yeah he's my boyfriend. 116 00:10:53,580 --> 00:10:55,513 Well I just wanted to say hi. 117 00:10:56,580 --> 00:10:59,260 - Hi. - My name's Franklin. 118 00:10:59,580 --> 00:11:02,113 Glad to know you Franklin I'm Alicia. 119 00:11:03,960 --> 00:11:06,510 I'd better go. It was nice talking to you. 120 00:11:07,800 --> 00:11:10,050 - See you bye. - Bye. 121 00:11:24,030 --> 00:11:26,086 - You mind if I smoke? - No no just, 122 00:11:26,110 --> 00:11:28,777 just look right into the camera though. 123 00:11:29,280 --> 00:11:30,330 Okay. 124 00:11:30,490 --> 00:11:32,660 - Detective Tremaglio. - Yes. 125 00:11:32,990 --> 00:11:36,380 What's running through your mind at this moment? 126 00:11:38,790 --> 00:11:42,476 I feel like I'm stuck right in the middle of a low budget horror film. 127 00:11:42,500 --> 00:11:43,833 Why do you say that? 128 00:11:44,130 --> 00:11:47,486 Because some sick man is going around killing women. 129 00:11:47,510 --> 00:11:52,470 First he sexually abuses them and then he mutilates the bodies. 130 00:11:53,350 --> 00:11:55,617 How many victims have there been? 131 00:11:56,470 --> 00:11:58,803 Four, no five counting yesterday's. 132 00:11:59,560 --> 00:12:02,810 And what is the Waterbury Police Department doing about this? 133 00:12:04,230 --> 00:12:06,440 We have every available man 134 00:12:08,110 --> 00:12:11,216 on the case that we can put on the case and 135 00:12:11,240 --> 00:12:15,426 we have some of the top men from the surrounding vicinities giving us a hand. 136 00:12:15,450 --> 00:12:18,450 We should have him in custody very very soon. 137 00:12:18,790 --> 00:12:19,870 And then? 138 00:12:20,210 --> 00:12:23,643 And then? And then I'm gonna take a nice long vacation. 139 00:12:39,980 --> 00:12:42,310 - Hello. - What took you so long? 140 00:12:42,650 --> 00:12:44,286 I was just about to hang up. 141 00:12:44,310 --> 00:12:46,666 - Well I just got in. - Well I was just calling 142 00:12:46,690 --> 00:12:49,966 - to see if it was still on for tonight. - What was still on? 143 00:12:49,990 --> 00:12:54,360 - Are we still going shopping? - Oh that's right I forgot. 144 00:12:54,700 --> 00:12:57,426 - What time should I pick you up? - How about around six? 145 00:12:57,450 --> 00:13:00,686 We could grab dinner and then go to the mall. 146 00:13:00,710 --> 00:13:04,010 Okay okay that's fine I'll see you then. 147 00:13:47,250 --> 00:13:48,880 Can I see you? 148 00:13:50,000 --> 00:13:53,010 I need to see you, need to talk to you. 149 00:13:57,010 --> 00:14:00,600 I just don't need this in my life right now. 150 00:14:02,220 --> 00:14:05,730 I don't think I can take much more of this. 151 00:14:07,480 --> 00:14:09,440 I really need to see you. 152 00:14:13,150 --> 00:14:14,200 Alicia? 153 00:14:28,420 --> 00:14:29,470 Hello. 154 00:14:32,420 --> 00:14:34,250 I'm sorry I snapped Ma. 155 00:14:35,550 --> 00:14:38,090 I'm just late I gotta open the store before 10. 156 00:14:38,430 --> 00:14:41,050 Look can I call you later tonight? 157 00:14:42,260 --> 00:14:44,010 Yeah yeah alright bye. 158 00:14:57,150 --> 00:14:58,200 Hi. 159 00:14:58,910 --> 00:15:00,000 Oh it's you. 160 00:15:01,280 --> 00:15:03,700 Hi so did you change your mind 161 00:15:04,040 --> 00:15:08,090 and want to get one of those video machines after all? 162 00:15:08,420 --> 00:15:09,470 Oh no no. 163 00:15:10,330 --> 00:15:14,420 I was driving by and I remembered seeing you and I thought, 164 00:15:15,310 --> 00:15:17,236 I was going to get something to eat and drink. 165 00:15:17,260 --> 00:15:20,300 I thought maybe on my way I could get something for you. 166 00:15:20,640 --> 00:15:22,720 How would that be? Cause I figure you know that 167 00:15:23,060 --> 00:15:24,473 you're in the store all by yourself 168 00:15:24,498 --> 00:15:27,714 that you'd probably have to lock up the whole place just to get something to eat. 169 00:15:28,690 --> 00:15:30,836 Hey what do you got new in porn? 170 00:15:30,860 --> 00:15:33,206 Well I have two binders at the end of the counter. 171 00:15:33,230 --> 00:15:36,745 Fuck that list shit honey just tell me what's new and hot. You know what I mean. 172 00:15:36,770 --> 00:15:39,256 Well I can't tell you how they are. I don't watch them. 173 00:15:39,280 --> 00:15:42,346 Yeah sure the way you look I bet you could be in them. 174 00:15:42,370 --> 00:15:46,266 Excuse me do you really think that's appropriate behavior? 175 00:15:46,290 --> 00:15:49,160 - Who is this asshole? - Look why don't you just go okay. 176 00:15:49,500 --> 00:15:52,330 - Just leave. - Fuck this shit. 177 00:15:58,130 --> 00:16:00,970 Do you get a lot of that in here or what? 178 00:16:01,300 --> 00:16:04,980 - It's no big deal really. - Man I hope he doesn't do anything. 179 00:16:05,310 --> 00:16:08,180 - I'd hate to see anything happen to you. - You're sweet. 180 00:16:10,520 --> 00:16:13,240 - What about that soda? - Oh sure. 181 00:16:13,560 --> 00:16:17,110 You know there really is another thing I wanted to ask you. 182 00:16:17,990 --> 00:16:22,460 Like I was wondering if you could go out with me some time. 183 00:16:22,740 --> 00:16:24,620 Like just to a movie or something. 184 00:16:24,950 --> 00:16:28,910 I'd like to you're such a nice guy and all but I can't. 185 00:16:30,410 --> 00:16:33,750 You know I'm seeing somebody now and well I just couldn't. 186 00:16:34,080 --> 00:16:35,480 I thought about that. 187 00:16:35,540 --> 00:16:39,380 Well if you change your mind my numbers in the book. 188 00:16:40,470 --> 00:16:44,770 Franklin Hayes, the only F. Hayes in there okay? 189 00:16:45,100 --> 00:16:46,930 - Sure. - Okay. 190 00:16:47,140 --> 00:16:48,607 I'll go get that soda. 191 00:16:48,770 --> 00:16:50,980 - What kind did you want? - Coke. 192 00:16:51,310 --> 00:16:53,310 Okay I'll be back in a minute. 193 00:16:53,400 --> 00:16:55,480 - See you bye. - Bye. 194 00:17:18,710 --> 00:17:19,760 Hello. 195 00:17:23,130 --> 00:17:24,180 Hello? 196 00:17:27,430 --> 00:17:28,850 The hell with you. 197 00:17:35,730 --> 00:17:36,780 Jesus. 198 00:17:38,320 --> 00:17:39,370 Hello. 199 00:17:41,990 --> 00:17:43,330 Is anybody there? 200 00:17:45,910 --> 00:17:48,210 Look I don't feel like playing games. 201 00:17:52,250 --> 00:17:55,790 - Look I'm getting-- - I had such a nice time last night. 202 00:17:56,130 --> 00:17:57,976 - When can we do it again? - Barbara Ann? 203 00:17:58,000 --> 00:18:02,340 - I told you I don't want to hurt Alicia. - That's not the impression I got last night. 204 00:18:02,670 --> 00:18:04,550 - Mike? - Besides she doesn't have any idea 205 00:18:04,880 --> 00:18:08,826 what's going on between us and she never will. 206 00:18:08,850 --> 00:18:10,583 Well I can't take that-- 207 00:18:47,110 --> 00:18:48,837 Cause you're always out you're never home. 208 00:18:48,862 --> 00:18:51,589 Don't tell me about what I do. I'm talking about Tuesday night. 209 00:18:51,614 --> 00:18:54,254 You were taking off behind my back screwing around like that. 210 00:19:04,990 --> 00:19:08,210 Mike what the hell are you doing here? 211 00:19:11,240 --> 00:19:13,307 So Barbara Ann through you out? 212 00:19:16,080 --> 00:19:17,830 Say something damn it. 213 00:19:42,860 --> 00:19:44,450 She looks so peaceful now. 214 00:20:03,840 --> 00:20:05,800 Now I have you all to myself. 215 00:20:06,920 --> 00:20:07,970 No! 216 00:21:13,070 --> 00:21:14,120 No! 217 00:21:40,850 --> 00:21:41,930 Yes Waterbury? 218 00:21:43,140 --> 00:21:44,640 Mr. Franklin Hayes? 219 00:21:56,370 --> 00:21:57,540 Okay thank you. 220 00:22:13,720 --> 00:22:14,770 What the hell. 221 00:22:32,070 --> 00:22:33,120 Hello. 222 00:22:33,780 --> 00:22:36,780 - Hello Franklin? - Who's this? 223 00:22:36,950 --> 00:22:41,030 - This is Alicia. - Alicia, what a surprise. 224 00:22:41,990 --> 00:22:44,670 I was calling to tell you I'd reconsidered your offer. 225 00:22:45,000 --> 00:22:47,510 - Offer? - You know the movie or something. 226 00:22:48,540 --> 00:22:52,140 - Oh that's great. - I don't have anything planned tonight. 227 00:22:52,460 --> 00:22:56,760 - You know nothing special. - Oh tonight no no tonight's not any good. 228 00:22:58,590 --> 00:23:01,680 My rooms a real mess I gotta clean it up. 229 00:23:02,010 --> 00:23:04,010 You know how guys are. 230 00:23:04,350 --> 00:23:05,890 Always making messes. 231 00:23:08,020 --> 00:23:10,730 But how about tomorrow? We could go to a movie or something. 232 00:23:10,860 --> 00:23:14,006 Tomorrow night'd be fine. Why don't you stop by the video store during the day. 233 00:23:14,030 --> 00:23:15,033 Okay great. 234 00:23:15,057 --> 00:23:16,837 And I'll tell you how to get to my apartment. 235 00:23:16,860 --> 00:23:18,320 Okay I'll talk to you then. 236 00:23:19,410 --> 00:23:20,620 Okay see you bye. 237 00:23:32,170 --> 00:23:33,500 Nothing like you. 238 00:23:35,710 --> 00:23:39,310 She won't do all the things you to for me last night. 239 00:23:40,800 --> 00:23:43,930 I mean she's not desperate and cheap like you were. 240 00:23:44,260 --> 00:23:46,470 You'd do whatever a man says. 241 00:23:48,350 --> 00:23:50,150 She's just wonderful. 242 00:23:50,730 --> 00:23:52,520 She's really nice. 243 00:23:53,440 --> 00:23:54,640 Really nice. 244 00:24:21,590 --> 00:24:24,190 Tell us a little bit about the killer. 245 00:24:24,220 --> 00:24:28,180 He's not a very nice man he's sick, real sick. 246 00:24:29,560 --> 00:24:32,140 Any major clues? 247 00:24:34,020 --> 00:24:38,110 Well since we found most of the bodies 248 00:24:39,110 --> 00:24:42,860 in the vicinity of Pine Hill I think that 249 00:24:43,200 --> 00:24:46,410 chances are we'll also find the killer in the same area. 250 00:24:46,700 --> 00:24:49,660 - Why do you think he's doing it? - Why? 251 00:24:52,170 --> 00:24:54,800 I'm not a psychologist I'm a police officer. 252 00:24:55,090 --> 00:24:57,970 He's just real sick, just a sick man. 253 00:25:00,800 --> 00:25:03,260 Now why do you wear those shirts? 254 00:25:05,010 --> 00:25:09,390 I want to bring a little Tahiti into, what the fuck you asking me that? 255 00:25:16,690 --> 00:25:18,020 Yes operator. 256 00:25:18,360 --> 00:25:20,780 Can I have the number for telephone repairs? 257 00:25:31,910 --> 00:25:32,960 Run run. 258 00:25:50,720 --> 00:25:51,770 Hello. 259 00:26:36,480 --> 00:26:39,190 Yes operator I telephoned yesterday 260 00:26:39,520 --> 00:26:42,190 because I'd had some trouble with my phone. 261 00:26:42,530 --> 00:26:44,450 I've been hearing strange noises on the line 262 00:26:44,780 --> 00:26:48,740 and well I was wondering if you found out anything. 263 00:26:52,290 --> 00:26:54,210 Well my number is 555... 264 00:27:04,550 --> 00:27:06,920 What are you doing here? 265 00:27:07,260 --> 00:27:08,736 Well I was gonna call but 266 00:27:08,760 --> 00:27:11,850 I decided to stop by instead and well frankly 267 00:27:12,180 --> 00:27:15,580 I thought the store opened up earlier than it did. 268 00:27:16,730 --> 00:27:19,930 Well what do you have planned for us tonight? 269 00:27:21,610 --> 00:27:25,400 I just don't think a guy would actually do that with a grinder. 270 00:27:25,740 --> 00:27:28,580 Oh Alicia what are you doing here? 271 00:27:28,910 --> 00:27:30,250 Oh where's Mike? 272 00:27:30,570 --> 00:27:34,160 If anyone would know where Mike was I thought it would be you Barbara Ann. 273 00:27:34,490 --> 00:27:36,806 - I'd like you to meet Joey. - Hey what's going on here? 274 00:27:36,830 --> 00:27:39,080 You mean you're not the broad from the video store. 275 00:27:39,420 --> 00:27:41,812 Joey I'd like you to meet my sisterAlicia. 276 00:27:41,837 --> 00:27:43,504 She works at the video store. 277 00:27:43,710 --> 00:27:44,760 Twins right? 278 00:27:46,720 --> 00:27:48,270 So who's this? 279 00:27:48,550 --> 00:27:50,800 Franklin meet Barbara Ann. 280 00:27:51,140 --> 00:27:53,100 Barbara Ann, Franklin. 281 00:27:53,430 --> 00:27:54,826 It's a pleasure to meet you. 282 00:27:54,850 --> 00:27:57,020 The pleasure's all mine. 283 00:27:57,350 --> 00:27:59,770 Alicia talked so much about you. 284 00:28:00,100 --> 00:28:01,520 I'm sure she has. 285 00:28:01,860 --> 00:28:04,740 Look Barbara Ann I'm sure you and Joey 286 00:28:05,070 --> 00:28:07,620 must have lots of things planned for this evening. 287 00:28:07,940 --> 00:28:10,320 We won't hold you up okay, bye. 288 00:28:11,410 --> 00:28:12,500 See you bye. 289 00:28:14,700 --> 00:28:19,160 I get the impression you and your sister don't exactly get along that well. 290 00:28:19,500 --> 00:28:22,670 I mean well maybe it's none of my business but it just seems that-- 291 00:28:23,000 --> 00:28:25,776 Look she plays too many games with everybody. 292 00:28:25,800 --> 00:28:29,350 And, let's not talk about Barbara Ann alright? 293 00:28:29,670 --> 00:28:31,510 Okay I understand. 294 00:28:32,720 --> 00:28:34,656 What'd you think of the movie? 295 00:28:34,680 --> 00:28:36,050 It was alright. 296 00:28:36,390 --> 00:28:39,456 I don't know I really like the old movies best. 297 00:28:39,480 --> 00:28:41,996 Ones with real stories and real actors. 298 00:28:42,020 --> 00:28:44,600 Ones that don't rely on sex and violence to get an audience. 299 00:28:45,660 --> 00:28:49,086 I mean give me a Marilyn movie or an old Bogie movie any day, it's great. 300 00:28:49,110 --> 00:28:51,636 - Are they your favorites? - Marilyn and Bogie? 301 00:28:51,660 --> 00:28:55,386 Yeah I guess they are. But there's so many other great actors too. 302 00:28:55,410 --> 00:29:00,750 I mean Gable, Garbo, Gary Cooper and all the earlier stuff too. 303 00:29:03,330 --> 00:29:07,170 - Can we go out again sometime? - I think so. 304 00:29:07,500 --> 00:29:10,920 How about if I make you dinner? You know I'm a pretty good cook. 305 00:29:11,260 --> 00:29:12,310 Sounds great. 306 00:29:14,010 --> 00:29:16,210 I better go in, it's pretty late. 307 00:29:16,300 --> 00:29:19,567 I got to open the store early tomorrow you know. 308 00:29:20,600 --> 00:29:22,600 Thanks for going out with me. 309 00:29:22,730 --> 00:29:25,730 I had a really wonderful time, I really did. 310 00:29:25,900 --> 00:29:27,150 So did I. 311 00:29:30,360 --> 00:29:31,410 Good night. 312 00:29:31,570 --> 00:29:32,620 Good night. 313 00:29:32,820 --> 00:29:34,030 I'll see you bye. 314 00:30:05,980 --> 00:30:10,480 ♪ I ask myself should I put my finger to the left 315 00:30:10,820 --> 00:30:12,610 ♪ No no 316 00:30:12,940 --> 00:30:16,360 ♪ I ask myself should I put my finger to the right 317 00:30:16,700 --> 00:30:18,490 ♪ No no 318 00:30:19,950 --> 00:30:22,870 ♪ Does it really matter where I put my finger 319 00:30:23,200 --> 00:30:25,660 ♪ Someone else will come along and move it 320 00:30:26,000 --> 00:30:28,330 ♪ And it's always been the same 321 00:30:28,670 --> 00:30:32,630 ♪ It's just a complicated game yeah 322 00:30:36,130 --> 00:30:40,220 ♪ It's just a complicated game yeah 323 00:30:44,930 --> 00:30:46,020 ♪ A little girl asked me 324 00:30:46,350 --> 00:30:50,270 ♪ Should she part her hair upon the left 325 00:30:51,980 --> 00:30:53,030 ♪ A little girl asked me 326 00:30:53,190 --> 00:30:57,150 ♪ Should she part her hair upon the right 327 00:30:58,950 --> 00:31:01,910 ♪ I said it really doesn't matter where you part your hair 328 00:31:02,240 --> 00:31:04,120 ♪ For someone else will come along and move it 329 00:31:04,450 --> 00:31:07,540 ♪ And it's always been the same 330 00:31:07,870 --> 00:31:11,830 ♪ It's just a complicated game yeah 331 00:31:15,340 --> 00:31:19,180 ♪ It's just a complicated game 332 00:31:24,390 --> 00:31:25,440 ♪ They wanted Tom Tom 333 00:31:25,680 --> 00:31:26,730 ♪. They wanted Joe Joe 334 00:31:26,980 --> 00:31:31,070 ♪ To dress them up and stick them out on show 335 00:31:31,400 --> 00:31:35,360 ♪ They were only arrows in a very bad aim 336 00:31:36,950 --> 00:31:40,290 ♪ It's just a complicated game 337 00:32:08,160 --> 00:32:09,900 ♪ God asked me should he ought to put 338 00:32:09,940 --> 00:32:13,910 ♪ His world upon the left left left left no 339 00:32:15,280 --> 00:32:16,740 ♪ God asked me should he oughta put 340 00:32:17,070 --> 00:32:21,490 ♪ his world upon the right right right right 341 00:32:21,820 --> 00:32:25,530 ♪ I said it doesn't really matter where you put your world 342 00:32:25,870 --> 00:32:27,620 ♪ Someone will come along and move it 343 00:32:27,950 --> 00:32:31,830 ♪ And it's always been the same 344 00:32:35,800 --> 00:32:39,890 ♪ It's just a complicated game yeah 345 00:32:50,310 --> 00:32:54,150 ♪ It's just a complicated game 346 00:33:03,070 --> 00:33:04,120 Hello. 347 00:33:05,410 --> 00:33:06,460 Oh Alicia hi. 348 00:33:07,830 --> 00:33:10,910 I was calling because you mentioned that dinner offer 349 00:33:11,250 --> 00:33:13,540 and I'd kind of like to take you up on it. 350 00:33:14,750 --> 00:33:15,800 Dinner? 351 00:33:17,250 --> 00:33:18,750 Oh yeah yeah great. 352 00:33:21,930 --> 00:33:25,010 Oh tomorrow's fine yeah yeah. What should I make? 353 00:33:25,090 --> 00:33:26,470 Well surprise me. 354 00:33:28,060 --> 00:33:31,770 - Okay fine how about sixish? - Yeah I'll see you then. 355 00:33:33,480 --> 00:33:37,013 Oh and Franklin I really had a good time last night. 356 00:33:37,190 --> 00:33:38,240 So did I. 357 00:33:39,480 --> 00:33:41,070 Okay see you bye. 358 00:34:03,510 --> 00:34:04,560 Hello. 359 00:34:09,140 --> 00:34:10,190 Hello? 360 00:34:18,480 --> 00:34:21,947 Getting pretty sick and tired of these phone calls. 361 00:34:55,480 --> 00:34:56,570 Fucking phone. 362 00:35:05,950 --> 00:35:07,000 Hello. 363 00:35:10,330 --> 00:35:11,380 Hello! 364 00:35:32,930 --> 00:35:34,850 Oh Barbara Ann it's you. 365 00:35:36,850 --> 00:35:37,900 I don't know. 366 00:35:39,190 --> 00:35:41,257 How'd you get my number anyway. 367 00:35:45,360 --> 00:35:50,360 Well I'm a bit upset that my sister's fucking my boyfriend behind my back. 368 00:35:52,030 --> 00:35:54,450 Oh you don't know what I mean? 369 00:36:16,600 --> 00:36:18,770 Didn't you hear that noise? 370 00:36:22,110 --> 00:36:23,160 Nevermind. 371 00:36:23,860 --> 00:36:26,416 Look I was right in the middle of a shower. 372 00:36:26,440 --> 00:36:28,480 I'll call you later, maybe. 373 00:37:04,690 --> 00:37:07,230 Hello I'd like some information. 374 00:37:10,820 --> 00:37:14,820 I've been receiving a number of strange phone calls lately. 375 00:37:15,160 --> 00:37:18,493 I've tried changing my number but they continued. 376 00:37:19,950 --> 00:37:22,750 Is there something you can do to help me? 377 00:38:03,660 --> 00:38:04,710 - Hi. - Hi. 378 00:38:05,750 --> 00:38:07,976 How are you doing, did you find the place okay? 379 00:38:08,000 --> 00:38:10,106 Fine your directions were perfect. 380 00:38:10,130 --> 00:38:11,250 Great great. 381 00:38:11,590 --> 00:38:13,316 Would you like something to drink? 382 00:38:13,340 --> 00:38:14,486 Oh that'd be nice. 383 00:38:14,510 --> 00:38:16,316 - White wine? - Perfect. 384 00:38:16,340 --> 00:38:17,390 Okay. 385 00:38:19,430 --> 00:38:22,100 - Is it cold out there? - No not too bad. 386 00:38:28,610 --> 00:38:31,490 The straw came in the wine bottle. 387 00:38:31,820 --> 00:38:33,530 It's okay I'll take it. 388 00:38:34,780 --> 00:38:37,860 - So would you like the 10 cent tour? - Sure. 389 00:38:39,740 --> 00:38:41,620 So what do you call this? 390 00:38:41,950 --> 00:38:44,900 Why it's called Shrimp Newburg. 391 00:38:47,460 --> 00:38:49,606 - It's good. - You like it? 392 00:38:49,630 --> 00:38:51,460 - Yeah. - Thank you. 393 00:38:54,340 --> 00:38:57,406 So how's that thing with your phone? That problem you were having? 394 00:38:57,430 --> 00:39:00,890 - Did you handle that? - Well yeah I don't know. 395 00:39:01,970 --> 00:39:04,246 I tried calling the police the other day 396 00:39:04,270 --> 00:39:07,036 but I don't think they're gonna be able to help me. 397 00:39:07,060 --> 00:39:09,496 There must be something they can do. 398 00:39:09,520 --> 00:39:13,006 I mean they're supposed to be pretty efficient you know. 399 00:39:13,030 --> 00:39:17,290 Yeah but I kind of think it's all in my head now. 400 00:39:17,610 --> 00:39:18,660 Really? 401 00:39:20,030 --> 00:39:23,660 Time for a couple days at the Sunnyville Happy Farm 402 00:39:24,000 --> 00:39:26,436 where life is beautiful all the time. 403 00:39:26,460 --> 00:39:29,766 Yeah you know a complete you know nice room with a view, 404 00:39:29,790 --> 00:39:32,330 designer wall padding, no phones. 405 00:39:41,260 --> 00:39:44,286 Did you happen to see that Hitchcock movie the other night? 406 00:39:44,310 --> 00:39:47,100 You know the one with the two Charlies? 407 00:39:47,440 --> 00:39:49,560 - Shadow of a doubt? - Yeah that's the one. 408 00:39:49,730 --> 00:39:53,063 Right right no I didn't catch it the other night. 409 00:39:53,650 --> 00:39:55,150 I was busy. 410 00:39:55,480 --> 00:39:57,650 Oh yeah, what's her name? 411 00:39:58,570 --> 00:40:01,570 No no I, it's nothing like that but 412 00:40:03,240 --> 00:40:05,107 I saw it a few times before. 413 00:40:05,330 --> 00:40:07,476 That's one of his best films isn't it? 414 00:40:07,500 --> 00:40:10,056 Oh yeah it was the first time I ever saw it. 415 00:40:10,080 --> 00:40:12,646 Poor Teresa Wright, there she is she adores 416 00:40:12,670 --> 00:40:16,856 her uncle so much and he turns out to be this killer. It's great. 417 00:40:16,880 --> 00:40:19,813 Right right Joseph Cotton he was wonderful. 418 00:40:23,050 --> 00:40:25,370 So what's for dessert? 419 00:40:27,020 --> 00:40:29,020 What would you like? 420 00:40:29,140 --> 00:40:33,670 Actually I'm a little bit full but a little bit more wine. 421 00:42:06,280 --> 00:42:08,950 - Valley Video can I help you? - Alicia. 422 00:42:09,040 --> 00:42:11,516 Why'd you leave so soon on me last night? 423 00:42:11,540 --> 00:42:14,870 - Franklin what's wrong? - I really need to see you again. 424 00:42:15,210 --> 00:42:17,120 Can I see you tonight? 425 00:42:17,460 --> 00:42:21,026 Well I've got to go to my kid sister's birthday party. 426 00:42:21,050 --> 00:42:23,356 I'd love for you to come with me, how's that sound? 427 00:42:23,380 --> 00:42:25,170 A party no. 428 00:42:26,340 --> 00:42:30,220 Well I don't want to force you but I promised mom I'd me be there. 429 00:42:30,560 --> 00:42:33,746 How about if I see you tomorrow? It's Sunday and I've got the whole day off. 430 00:42:33,770 --> 00:42:36,560 - Okay okay I'll see you tomorrow then. - Great. 431 00:42:37,350 --> 00:42:38,600 Oh and Franklin. 432 00:42:40,230 --> 00:42:42,570 Last night was terrific, bye. 433 00:42:45,860 --> 00:42:46,910 Terrific. 434 00:43:24,860 --> 00:43:25,910 Yes? 435 00:43:28,950 --> 00:43:30,200 Oh Mom it's you. 436 00:43:35,750 --> 00:43:40,460 Yeah I'll be there around seven. Is there anything that you want me to bring? 437 00:43:44,510 --> 00:43:46,270 Okay see you then bye. 438 00:43:56,980 --> 00:43:58,030 Yes Mom? 439 00:44:45,480 --> 00:44:48,296 You know I'm really tired I need a vacation. 440 00:44:48,320 --> 00:44:49,690 This is work? 441 00:44:50,030 --> 00:44:51,370 This is work. 442 00:44:52,740 --> 00:44:54,700 All you do is sit in cars and eat grinders. 443 00:44:55,030 --> 00:44:57,163 You should taste these grinders. 444 00:44:57,410 --> 00:45:01,210 It's a pity those poor girls can't eat grinders anymore. 445 00:45:02,080 --> 00:45:05,186 These grinders taste like they've been eaten before. 446 00:45:05,210 --> 00:45:08,943 All we've got is that they came from this neighborhood. 447 00:45:09,090 --> 00:45:12,680 - Yeah so. - That's all we've got. 448 00:45:13,010 --> 00:45:15,720 - It's not much. - Sure isn't. 449 00:45:18,230 --> 00:45:22,270 It's come to the point that we might have to go door to door and just 450 00:45:22,600 --> 00:45:24,467 you know question everybody. 451 00:45:24,730 --> 00:45:29,070 That's not a bad idea. Even the Mayor's been on our backs. 452 00:45:32,200 --> 00:45:33,926 Why don't we start with that guy over there? 453 00:45:33,950 --> 00:45:36,750 Might as well at least he looks the part. 454 00:45:37,490 --> 00:45:39,056 Slasher suspect number one. 455 00:45:39,080 --> 00:45:41,886 Can't you at least leave that damn sandwich in the car? 456 00:45:41,910 --> 00:45:43,540 It's gonna get cold. 457 00:45:47,750 --> 00:45:49,920 Hey, hey you. 458 00:45:52,510 --> 00:45:54,366 Come here I want to talk to you. 459 00:45:54,390 --> 00:45:55,440 Come over here. 460 00:47:21,470 --> 00:47:23,970 Alicia what a surprise I mean. 461 00:47:24,310 --> 00:47:27,496 - Franklin I'm so disappointed. - Why? 462 00:47:27,520 --> 00:47:29,706 Don't you remember me? 463 00:47:29,730 --> 00:47:32,270 I'm Barbara Ann, Alicia's sister. 464 00:47:33,480 --> 00:47:35,966 We met the other night at the movie theater. 465 00:47:35,990 --> 00:47:39,030 Right right I'm sorry. Well what can I do for you? 466 00:47:41,950 --> 00:47:46,750 - Can I have something to drink? - Oh sure, what would you like? 467 00:47:47,080 --> 00:47:51,380 - Something strong, scotch will do. - Oh, oh sure, sure. 468 00:48:23,410 --> 00:48:27,540 - Aren't you gonna have one? - No I didn't eat dinner yet. 469 00:48:27,870 --> 00:48:30,500 I never drink on an empty stomach. 470 00:48:32,170 --> 00:48:33,920 Well that's too bad. 471 00:48:35,170 --> 00:48:38,630 What else don't you do on an empty stomach? 472 00:48:41,260 --> 00:48:43,527 I really don't know what you mean. 473 00:48:44,930 --> 00:48:46,310 Well Franklin, 474 00:48:47,890 --> 00:48:49,470 what I mean is this. 475 00:49:00,110 --> 00:49:02,450 You're kind of cute you know. 476 00:49:42,860 --> 00:49:44,990 ♪ Ooh baby 477 00:49:45,320 --> 00:49:47,370 ♪ Ooh baby 478 00:49:54,460 --> 00:49:55,710 ♪ What I like 479 00:49:56,040 --> 00:49:57,460 ♪ What I taste 480 00:49:57,790 --> 00:50:01,340 ♪ Come on and let me show you how 481 00:50:01,670 --> 00:50:04,010 ♪ Bad bad back seat blonde 482 00:50:04,340 --> 00:50:07,800 ♪ Bad bad back seat 483 00:50:08,140 --> 00:50:11,890 ♪ Magic that's where I'm at 484 00:50:12,230 --> 00:50:14,280 ♪ Ooh baby yeah 485 00:50:14,600 --> 00:50:16,440 ♪ Beat beat beat beat 486 00:50:16,770 --> 00:50:17,820 ♪ Another number one 487 00:50:18,070 --> 00:50:19,740 ♪ Beat beat beat beat 488 00:50:20,070 --> 00:50:21,360 ♪ Another number one 489 00:50:21,690 --> 00:50:24,610 ♪ You know what I like and you know where I like it too 490 00:50:24,950 --> 00:50:27,070 ♪ Beat beat 491 00:50:28,330 --> 00:50:31,040 ♪ Beat beat 492 00:50:31,370 --> 00:50:34,120 ♪ Beat beat 493 00:50:34,460 --> 00:50:36,590 ♪ Beat beat 494 00:50:37,830 --> 00:50:40,750 ♪ Beat beat 495 00:50:41,090 --> 00:50:43,210 ♪ Beat beat 496 00:53:02,150 --> 00:53:03,200 Franklin? 497 00:53:07,440 --> 00:53:09,280 Franklin where are you? 498 00:53:13,200 --> 00:53:14,250 Franklin? 499 00:53:15,700 --> 00:53:16,750 You home? 500 00:53:21,540 --> 00:53:22,590 Franklin? 501 00:53:34,760 --> 00:53:37,260 I didn't kill all those girls. 502 00:54:18,510 --> 00:54:20,777 You sure you're gonna be alright? 503 00:54:21,100 --> 00:54:22,770 I think so. 504 00:54:23,100 --> 00:54:27,060 Listen I'm really sorry for what happened. 505 00:54:30,530 --> 00:54:32,290 It's not your fault. 506 00:54:34,610 --> 00:54:36,950 Take care of yourself okay. 507 00:54:42,000 --> 00:54:43,880 We'll be in touch. 508 00:54:44,210 --> 00:54:45,260 Thanks. 509 00:55:02,350 --> 00:55:04,600 Hey how you doing? 510 00:55:04,940 --> 00:55:07,070 What the hell do you want? 511 00:55:08,650 --> 00:55:10,060 You Alicia, you. 512 00:55:11,070 --> 00:55:13,966 - Look get out of here Mike alright? - But we need each other now that 513 00:55:13,990 --> 00:55:15,447 Barbara Ann and Franklin are gone. 514 00:55:15,472 --> 00:55:17,696 If you don't get out of here I'm gonna call the cops. 515 00:55:17,720 --> 00:55:18,820 I get the hint Alicia. 516 00:55:18,845 --> 00:55:21,440 Hint, this isn't a hint. Get out of here. Get out my life. 517 00:55:21,480 --> 00:55:23,540 I don't want you. I don't need you. 518 00:55:23,660 --> 00:55:26,200 Okay I'll be seeing you Alicia. 519 00:55:36,170 --> 00:55:39,010 - So it's over? - Yeah it's over. 520 00:55:39,930 --> 00:55:44,220 What happened to Franklin Hayes? 521 00:55:44,560 --> 00:55:46,020 Franklin Hayes is, 522 00:55:47,560 --> 00:55:49,730 is dead I shot him I never, 523 00:55:51,610 --> 00:55:53,950 I never killed anyone before. 524 00:55:54,860 --> 00:55:57,400 What about Barbara Ann Michaels? 525 00:55:59,530 --> 00:56:01,570 They buried her today. 526 00:56:03,330 --> 00:56:04,540 And Alicia? 527 00:56:06,370 --> 00:56:09,170 Alicia's doing okay. She's doing alright. 528 00:56:10,170 --> 00:56:13,130 - What about you? - Me? 529 00:56:14,800 --> 00:56:18,800 I'm going on vacation, I'm out of here. You know it's, I need it. 530 00:56:19,130 --> 00:56:22,020 - Where you going? - I don't think that's important. 531 00:56:22,350 --> 00:56:23,440 I really don't. 532 00:56:23,760 --> 00:56:26,310 - Thank you. - No problem. 533 00:58:19,550 --> 00:58:20,600 Yes? 534 00:58:23,680 --> 00:58:29,013 Look Mike I thought I told you yesterday I don't want to deal with you anymore. 535 00:58:31,100 --> 00:58:36,367 Well maybe you should have thought of that when you were screwing Barbara Ann. 536 00:58:56,290 --> 00:58:57,757 Look didn't you hear-- 537 00:58:58,920 --> 00:59:00,320 Who the hell is this? 538 00:59:02,010 --> 00:59:03,310 No. 539 01:00:00,360 --> 01:00:03,949 And this week you can pick up the latest album from X Morph Fun in a New World 540 01:00:03,974 --> 01:00:07,410 for only 5.99 at Cheapskate Records. Okay it's 57 degrees here on KCM. 541 01:00:08,070 --> 01:00:11,910 That's it for me for today. Coming up the ever incredible Mike Jennings. 542 01:00:12,240 --> 01:00:14,266 Now it's time for newsman Charles Keaton 543 01:00:14,290 --> 01:00:17,450 to tell us what's been happening. Good day everyone. 544 01:00:17,750 --> 01:00:19,884 It seems that local police have discovered 545 01:00:19,909 --> 01:00:21,894 the body of yet another slasher victim. 546 01:00:22,210 --> 01:00:24,106 Officials are baffled because they believed 547 01:00:24,130 --> 01:00:25,657 they had put an end to the slaying 548 01:00:25,682 --> 01:00:27,446 with the gunning down of Franklin Hayes, 549 01:00:27,470 --> 01:00:29,816 the man believed to be the slasher. 550 01:00:29,840 --> 01:00:31,736 The only new clue police have to go on 551 01:00:31,760 --> 01:00:33,696 is that it seems that each of the victims 552 01:00:33,720 --> 01:00:35,786 had received harassing or obscene 553 01:00:35,810 --> 01:00:38,456 phone calls shortly before their death. 554 01:00:38,480 --> 01:00:40,876 Police ask that anyone with any information 555 01:00:40,900 --> 01:00:43,639 on the murders to please contact them immediately. 556 01:00:43,664 --> 01:00:45,626 All calls will be kept confidential. 557 01:00:45,650 --> 01:00:47,086 It's 57 degrees out there. 558 01:00:47,110 --> 01:00:50,336 Expect cool and partly cloudy conditions for the rest of the day 559 01:00:50,361 --> 01:00:52,966 with temperatures dipping into the low 40's tonight. 560 01:00:52,990 --> 01:00:56,426 This is Charles Keaton on KCM and here's Mike Jennings. 561 01:00:56,450 --> 01:00:58,850 Here's the number one song in the country 562 01:00:58,875 --> 01:01:01,274 and it's hot, you know what it is on KCM. 563 01:01:04,590 --> 01:01:07,220 ♪ Had to run to the phone this morning 564 01:01:07,550 --> 01:01:12,010 ♪ Picked up and no one was there 565 01:01:12,340 --> 01:01:14,970 ♪ I guess there's no use in trying 566 01:01:15,310 --> 01:01:19,440 ♪ To keep that you just don't care 567 01:01:19,770 --> 01:01:22,390 ♪ When I asked to take you out 568 01:01:22,730 --> 01:01:26,770 ♪ You said you already have plans 569 01:01:27,110 --> 01:01:30,030 ♪ I guess there's no use in crying 570 01:01:30,360 --> 01:01:32,990 ♪ I'm down to the smallest of men 571 01:01:33,320 --> 01:01:37,280 ♪ You've got me beat by beat all over the floor 572 01:01:38,240 --> 01:01:40,436 Lieutenant O'Donovan please. 573 01:01:40,460 --> 01:01:44,430 ♪ And I need to know what it is you're waiting for 574 01:01:46,340 --> 01:01:47,550 ♪ You're waiting for 575 01:01:47,880 --> 01:01:48,896 ♪ 'Cause I'm dying-- 576 01:01:48,920 --> 01:01:52,550 - No it has to be Lieutenant O'Donovan. 577 01:01:52,880 --> 01:01:55,590 ♪ Why don't you do it once and for all 578 01:01:55,930 --> 01:01:58,640 ♪ I'm dying death in small doses 579 01:01:58,970 --> 01:02:02,930 My name is Alicia Michaels but number is 555-4287. 580 01:02:04,440 --> 01:02:06,876 Please have him call me as soon as he can. 581 01:02:06,900 --> 01:02:08,560 ♪ You're dying death in small doses 582 01:02:08,900 --> 01:02:09,950 Thank you. 583 01:02:13,150 --> 01:02:15,360 ♪ When I see you with another guy 584 01:02:15,700 --> 01:02:19,700 ♪ I ask you say he's just a friend 585 01:02:20,040 --> 01:02:22,920 ♪ I guess there's no use in crying 586 01:02:23,250 --> 01:02:27,080 ♪ Its just never seems to end 587 01:02:27,420 --> 01:02:30,290 ♪ 'Cause when I ask to take you out 588 01:02:30,630 --> 01:02:34,260 ♪ You say already have plans 589 01:02:34,590 --> 01:02:37,390 ♪ I guess there's now use in dying 590 01:02:37,720 --> 01:02:40,220 ♪ I'm down to the smallest of men 591 01:02:40,560 --> 01:02:44,530 ♪ You've got me piece by piece all over the floor 592 01:02:45,980 --> 01:02:47,310 ♪ All over the floor 593 01:02:47,650 --> 01:02:51,610 ♪ And I'd like to know what it is you're waiting for 594 01:02:52,740 --> 01:02:54,250 ♪ You're waiting for 595 01:02:54,570 --> 01:02:59,200 ♪ 'Cause I'm dying death in small doses 596 01:02:59,530 --> 01:03:02,290 ♪ Why don't you do it once and for all 597 01:03:02,620 --> 01:03:05,790 ♪ You're dying death in small doses 598 01:03:06,120 --> 01:03:07,500 ♪ It's such a horrible way-- 599 01:03:47,210 --> 01:03:51,300 ♪ You've got me beat by beat all over the floor 600 01:03:53,800 --> 01:03:57,890 ♪ And I'd like to know what it is you're waiting for 601 01:03:59,220 --> 01:04:00,930 ♪ You're waiting for 602 01:04:01,260 --> 01:04:05,560 ♪ 'Cause I'm dying death in small doses 603 01:04:05,890 --> 01:04:09,060 ♪ Why don't you do it once and for all 604 01:04:09,400 --> 01:04:12,280 ♪ Death in small doses 605 01:04:12,610 --> 01:04:15,690 ♪ It's such a horrible way to fall 606 01:04:16,030 --> 01:04:19,200 ♪ So if see me stopped and nearly falling apart 607 01:04:19,530 --> 01:04:22,990 ♪ I'm dying death in small doses 608 01:04:23,330 --> 01:04:25,500 ♪ Why don't you do it right now 609 01:04:25,830 --> 01:04:28,250 ♪ Death in small doses 610 01:04:28,580 --> 01:04:30,830 ♪ Death in small doses 611 01:04:31,170 --> 01:04:34,960 ♪ Dying death in small doses 612 01:04:35,300 --> 01:04:37,770 ♪ Death in small doses 613 01:04:38,090 --> 01:04:41,720 ♪ Dying death in small doses 614 01:04:42,050 --> 01:04:45,100 ♪ Death in small doses 615 01:05:38,030 --> 01:05:39,080 Yes? 616 01:05:42,030 --> 01:05:46,120 Mike I thought I told you not to bother me anymore. 617 01:05:48,950 --> 01:05:50,870 I don't want to hear it. 618 01:05:55,710 --> 01:05:58,040 Look Mike I'm hanging up now. 619 01:06:11,390 --> 01:06:12,440 Hello. 620 01:06:13,600 --> 01:06:14,650 Ow! 621 01:08:28,320 --> 01:08:29,530 No! 622 01:09:58,080 --> 01:09:59,130 Hello. 623 01:10:00,290 --> 01:10:01,340 Please Mike. 624 01:10:08,050 --> 01:10:10,060 I can't, I can't not now. 625 01:10:16,760 --> 01:10:17,810 Fine. 626 01:10:49,840 --> 01:10:50,890 Yes? 627 01:10:53,760 --> 01:10:54,880 Yes who's this? 628 01:10:57,180 --> 01:10:58,680 Oh Lieutenant. 629 01:10:59,010 --> 01:11:00,800 Oh Lieutenant thank you. 630 01:11:02,890 --> 01:11:04,730 Well those phone calls. 631 01:11:06,900 --> 01:11:11,706 I've been getting some of the strangest phone calls for the last couple weeks now. 632 01:11:11,730 --> 01:11:14,440 I'm scared I don't know what to do. 633 01:11:21,580 --> 01:11:24,830 No the police station will be just fine. 634 01:11:27,000 --> 01:11:28,050 What time? 635 01:11:32,550 --> 01:11:33,600 Fine. 636 01:11:34,630 --> 01:11:35,710 Thank you Lieutenant. 637 01:11:42,220 --> 01:11:44,100 You're gonna get it you fucking bastard. 638 01:11:44,430 --> 01:11:45,890 You're gonna get it. 639 01:11:52,730 --> 01:11:54,966 You've got Mike Jennings here on KCM. 640 01:11:54,990 --> 01:11:57,376 It's 64 degrees and right now I'd like 641 01:11:57,400 --> 01:12:00,267 to dedicate a song to a very special lady. 642 01:12:01,330 --> 01:12:02,636 This is for you Alicia. 643 01:12:02,660 --> 01:12:06,620 ♪ Got a picture of you in my memory 644 01:12:08,370 --> 01:12:12,460 ♪ I guess now that's all that's left for me 645 01:12:15,010 --> 01:12:19,100 ♪ Cause every time I think of you I fall apart 646 01:12:20,390 --> 01:12:24,480 ♪ Memories of a broken heart that still remains 647 01:12:27,980 --> 01:12:31,480 ♪ Cause you don't love me 648 01:12:32,440 --> 01:12:34,730 ♪ Sad but this is true 649 01:12:35,070 --> 01:12:37,860 ♪ You don't love me 650 01:12:39,030 --> 01:12:41,240 ♪ And there's nothing I can do 651 01:12:41,570 --> 01:12:42,846 KCM request line. 652 01:12:42,870 --> 01:12:44,346 What would you like to hear? 653 01:12:44,370 --> 01:12:48,250 - I don't know, suggestions? - Alicia. 654 01:12:48,580 --> 01:12:50,410 This is a surprise. 655 01:12:50,750 --> 01:12:52,120 Is everything okay? 656 01:12:56,380 --> 01:12:57,800 Yeah I guess so. 657 01:13:00,380 --> 01:13:04,470 I was thinking about your last call and it sounds great. 658 01:13:06,720 --> 01:13:07,890 Great. 659 01:13:09,350 --> 01:13:10,400 Tonight? 660 01:13:11,350 --> 01:13:12,376 Okay. 661 01:13:12,400 --> 01:13:14,160 Pick you up at eight? 662 01:13:14,480 --> 01:13:16,900 - Sure. - Okay. 663 01:13:17,230 --> 01:13:18,320 I'll see you then. 664 01:13:18,650 --> 01:13:21,450 ♪ You don't love me 665 01:13:21,780 --> 01:13:23,740 ♪ There's nothing I can say 666 01:13:25,200 --> 01:13:28,370 ♪ You don't love me 667 01:13:28,700 --> 01:13:31,160 ♪ Will it always be this way 668 01:13:33,960 --> 01:13:35,010 Stop it. 669 01:13:36,590 --> 01:13:38,090 Just stop it please. 670 01:13:39,970 --> 01:13:41,020 Please stop it. 671 01:13:54,770 --> 01:13:58,820 ♪ Soon as you realize you don't wanna be alone 672 01:14:01,530 --> 01:14:05,610 ♪ Just give me that little ring on the telephone 673 01:14:20,970 --> 01:14:23,730 ♪ I will love you 674 01:14:25,180 --> 01:14:27,510 ♪ No matter what you say 675 01:14:27,850 --> 01:14:30,440 ♪ I will love you 676 01:14:31,850 --> 01:14:34,850 ♪ Feeling it stronger every day 677 01:14:35,190 --> 01:14:37,810 ♪ I will love you 678 01:14:39,440 --> 01:14:41,820 ♪ No matter what you do 679 01:14:42,150 --> 01:14:44,780 ♪ I will love you 680 01:14:46,120 --> 01:14:48,960 ♪ No matter what you put me through 681 01:14:49,280 --> 01:14:51,910 ♪ I will love you 682 01:14:53,290 --> 01:14:55,210 ♪ Oh no 683 01:14:56,130 --> 01:14:58,180 ♪ I will love you 684 01:14:58,500 --> 01:15:01,210 You've been to quiet all evening. 685 01:15:03,270 --> 01:15:04,606 Haven't saying throughout dinner 686 01:15:04,630 --> 01:15:06,800 I think I know what's bothering you. 687 01:15:07,140 --> 01:15:10,440 ♪ I don't see much of you anymore 688 01:15:10,760 --> 01:15:13,890 ♪ You never come around 689 01:15:18,900 --> 01:15:22,610 ♪ I always talk to you in my dreams 690 01:15:22,940 --> 01:15:26,150 ♪ You never make a sound 691 01:15:31,120 --> 01:15:35,080 ♪ I only wanted the best for you 692 01:15:37,290 --> 01:15:41,290 ♪ I give up all the rest for you 693 01:15:42,630 --> 01:15:45,420 ♪ And my days are black and white 694 01:15:45,760 --> 01:15:49,720 ♪ But I'll dream in color tonight 695 01:15:52,310 --> 01:15:55,190 ♪ I only dream in color bright 696 01:15:55,520 --> 01:15:59,480 ♪ But I'll dream every color right 697 01:16:00,690 --> 01:16:03,360 ♪ Of you tonight 698 01:16:05,820 --> 01:16:09,780 ♪ You don't think much of me anyway 699 01:16:10,120 --> 01:16:13,000 ♪ I gave up long ago 700 01:16:18,210 --> 01:16:22,080 ♪ You always talk to me in me dreams 701 01:16:22,420 --> 01:16:25,300 ♪ I gave it long ago 702 01:16:30,550 --> 01:16:34,550 ♪ I only wanted the best for you 703 01:16:36,350 --> 01:16:40,310 ♪ I give up all the rest for you 704 01:16:42,020 --> 01:16:43,586 ♪ And my days are black and white 705 01:16:43,610 --> 01:16:44,660 Thanks. 706 01:16:46,650 --> 01:16:48,070 I had a really good time. 707 01:16:49,280 --> 01:16:51,150 Thanks I did too. 708 01:16:51,490 --> 01:16:52,780 So call me okay. 709 01:16:54,580 --> 01:16:56,000 Okay. 710 01:16:56,330 --> 01:16:57,380 Goodnight. 711 01:17:00,830 --> 01:17:03,500 ♪ Of you tonight 712 01:17:07,050 --> 01:17:09,710 ♪ Of you tonight 713 01:18:11,650 --> 01:18:13,110 Hey buddy. 714 01:18:13,450 --> 01:18:15,490 Yeah it's your favorite DJ. 715 01:18:17,160 --> 01:18:18,210 Oh great. 716 01:18:19,910 --> 01:18:22,410 Yeah everything went fantastic. 717 01:18:23,790 --> 01:18:26,120 Yeah I think everything's gonna be just fine. 718 01:18:33,300 --> 01:18:34,450 No, no. 719 01:18:35,890 --> 01:18:37,980 How are you doing this? 720 01:18:47,480 --> 01:18:50,440 You son of a bitch leave me alone. 721 01:18:50,780 --> 01:18:53,290 Leave me alone I hate you so much. 722 01:18:53,610 --> 01:18:55,780 Why are you doing this to me? 723 01:18:56,110 --> 01:18:57,320 Stop it, stop it. 724 01:18:59,330 --> 01:19:01,750 I can't take anymore leave me alone. 725 01:19:02,080 --> 01:19:03,130 Leave me alone. 726 01:19:04,290 --> 01:19:05,460 I hate you so much. 727 01:19:05,790 --> 01:19:07,460 I hate you, I hate you. 728 01:19:07,790 --> 01:19:09,936 You're gonna stop and you're gonna leave me alone. 729 01:19:09,960 --> 01:19:11,210 Leave me alone. 730 01:19:11,550 --> 01:19:12,600 Leave me alone. 731 01:19:13,590 --> 01:19:14,640 Stop. 732 01:20:47,770 --> 01:20:48,820 Hello. 733 01:23:27,470 --> 01:23:31,430 ♪ And it's like talking to a stranger 734 01:23:32,430 --> 01:23:35,390 ♪ Remember the panic in its delectable face 735 01:23:35,730 --> 01:23:39,690 ♪ When I touched it it was like talking to a stranger 736 01:23:40,650 --> 01:23:43,730 ♪ Venetian candles penetrated its heart 737 01:23:44,070 --> 01:23:48,740 ♪ It trembles like talking to a stranger 738 01:23:49,070 --> 01:23:52,080 ♪ And oh Miss Jesus tell me where are your black eyes 739 01:23:52,410 --> 01:23:56,370 ♪ Your baby was talking to a stranger no no 54630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.