Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,114 --> 00:00:46,908
REDROVER CO., LTD. Presents
2
00:00:58,127 --> 00:00:59,921
EAST SKY FILM and AMUSE ENTERTAINMENT Production
3
00:01:15,144 --> 00:01:23,068
As you can see,
Cloud 9 contains all 9 special ingredients
4
00:01:23,069 --> 00:01:32,953
Its silky touch is just so unbelievable
Put a tiny bit of it like this,
5
00:01:32,954 --> 00:01:35,748
- Very smooth!
- It looks smooth!
6
00:01:36,666 --> 00:01:40,670
I cannot stop touching myself
7
00:01:42,171 --> 00:01:43,797
Would you like to touch it?
8
00:01:43,798 --> 00:01:45,590
Yeah I want to feel that
9
00:01:45,591 --> 00:01:52,097
Dial 080-369-3693
10
00:01:52,098 --> 00:01:57,936
- 080 369...
- OEOD's latest statistics...
11
00:01:57,937 --> 00:01:58,813
Hey!
12
00:01:58,814 --> 00:02:03,984
Welcome your highness!
The world has gone wild
13
00:02:03,985 --> 00:02:06,361
The currency rate fluctuates,
prices are getting high,
14
00:02:06,362 --> 00:02:08,572
And the unemployed...
15
00:02:08,573 --> 00:02:10,700
And you're one of them?
16
00:02:16,080 --> 00:02:18,499
You did not fold the laundry again?
17
00:02:21,377 --> 00:02:26,048
You useless creature
Did I ask you for something difficult?
18
00:02:26,049 --> 00:02:29,468
Just one thing.
"Fold the laundry!"
19
00:02:29,469 --> 00:02:35,183
All you do is lazing around
and watching TV
20
00:02:37,310 --> 00:02:41,981
What the?
Is it a room or a shithole?
21
00:02:44,609 --> 00:02:47,319
It is no trash. but recycling
22
00:02:47,320 --> 00:02:49,362
Re-Cycle-Ing!
23
00:02:49,363 --> 00:02:51,824
To reuse unused items
24
00:02:54,660 --> 00:02:55,703
Oh my!
25
00:02:58,206 --> 00:03:00,749
There's even a price tag on this one
26
00:03:00,750 --> 00:03:03,919
You call this recycling?
These shoes are new!
27
00:03:03,920 --> 00:03:06,755
So not in use, correct?
28
00:03:06,756 --> 00:03:10,717
No! It could be used,
but not just used yet
29
00:03:10,718 --> 00:03:13,429
Why aren't you using them
when you can?
30
00:03:14,097 --> 00:03:16,473
You little...!
From where did you get that attitude?
31
00:03:16,474 --> 00:03:18,226
You drive me nuts
32
00:03:20,186 --> 00:03:22,230
You should come to school tomorrow
33
00:03:22,563 --> 00:03:23,939
Go ask your mom
34
00:03:23,940 --> 00:03:26,776
Nope. It should be you!
35
00:03:27,401 --> 00:03:29,695
Why? I don't wanna!
36
00:03:31,114 --> 00:03:35,242
Who wants to trade something
with JT's game console?
37
00:03:35,243 --> 00:03:37,828
Me! me! me!
38
00:03:37,829 --> 00:03:39,371
How about my bicycle?
39
00:03:39,372 --> 00:03:41,081
I got three
40
00:03:41,082 --> 00:03:43,291
I've got Baseball gloves
and a bat!
41
00:03:43,292 --> 00:03:46,586
I have THE baseball
autographed by LA Dodgers' Ryu
42
00:03:46,587 --> 00:03:52,300
Don't you have anything
you want to trade with?
43
00:03:52,301 --> 00:03:55,304
No, I don't like second handed stuff
44
00:03:57,515 --> 00:04:01,434
Why me?
Is it a one-day teacher thing again?
45
00:04:01,435 --> 00:04:03,603
Don't do anything stupid
46
00:04:03,604 --> 00:04:05,313
This is your husband you...
47
00:04:05,314 --> 00:04:06,232
Just go already!
48
00:04:11,112 --> 00:04:13,698
Why is it being so hard today?
49
00:04:18,452 --> 00:04:21,205
Yes, I got it!
50
00:04:22,456 --> 00:04:26,377
Sorry, my dear
Daddy will make it up to you soon
51
00:04:27,378 --> 00:04:30,505
This is my best friend Nemo
52
00:04:30,506 --> 00:04:32,716
A very warm looking blanket
53
00:04:32,717 --> 00:04:36,262
This is not a blanket, it's Nemo!
54
00:04:37,054 --> 00:04:40,224
Who wants this Nemo?
Raise your hand
55
00:04:41,475 --> 00:04:42,727
Yes, you A-young!
56
00:04:43,936 --> 00:04:47,647
Our last participant,
what have you got?
57
00:04:47,648 --> 00:04:50,233
Should be here soon
58
00:04:50,234 --> 00:04:51,277
I'm sorry?
59
00:04:52,445 --> 00:04:53,362
There!
60
00:05:00,536 --> 00:05:03,830
This is my father CHAE Tae-Man
61
00:05:03,831 --> 00:05:08,252
39 years old,
a Seoul National University graduate
62
00:05:11,214 --> 00:05:12,673
I present
63
00:05:13,883 --> 00:05:15,593
My father for rent
64
00:05:23,593 --> 00:05:28,593
DAD FOR RENT
65
00:05:32,068 --> 00:05:35,278
You can't offer your father
66
00:05:35,279 --> 00:05:41,618
I asked you to bring something
you don't use at home
67
00:05:41,619 --> 00:05:43,495
My father fits that criteria
68
00:05:43,496 --> 00:05:49,292
"You useless creature."
This is how my mom calls him
69
00:05:49,293 --> 00:05:52,922
Ah, I see...
70
00:05:53,722 --> 00:05:54,922
I will have him
71
00:05:56,634 --> 00:06:00,303
All the other kids except me
have switched things
72
00:06:00,304 --> 00:06:02,514
So you are mine now, mine!
73
00:06:02,515 --> 00:06:04,641
What?
74
00:06:04,642 --> 00:06:06,768
I'm so busy for this
75
00:06:06,769 --> 00:06:08,854
Excuse me
76
00:06:10,606 --> 00:06:12,899
- JT!
- It's not fair
77
00:06:12,900 --> 00:06:14,651
You're mine
78
00:06:14,652 --> 00:06:16,945
Mine!
79
00:06:16,946 --> 00:06:19,698
Jesus! Let it go!
80
00:06:19,699 --> 00:06:21,533
You shouldn't be doing this
Get up, right now!
81
00:06:21,534 --> 00:06:26,162
- I can't believe this
- Sorry, he has no father
82
00:06:26,163 --> 00:06:31,334
So he looks up to father figures
83
00:06:31,335 --> 00:06:34,964
JT, it's time to get up
84
00:06:43,347 --> 00:06:45,182
Hurry up, Mr.!
85
00:06:56,902 --> 00:06:59,947
What a comfy couch!
86
00:07:05,036 --> 00:07:06,369
Where's yours?
87
00:07:06,370 --> 00:07:07,955
I feel already full
to have you here
88
00:07:10,791 --> 00:07:15,755
You shouldn't be picky
with what you eat at your age
89
00:07:19,508 --> 00:07:20,508
Where's your mom?
90
00:07:20,509 --> 00:07:22,594
She went to the hospital
with grandma
91
00:07:22,595 --> 00:07:24,429
Really?
92
00:07:24,430 --> 00:07:30,269
Just enjoy yourself,
like I'm not here
93
00:07:36,400 --> 00:07:40,904
Hey! Just go and do something
94
00:07:40,905 --> 00:07:43,073
Play the computer games
or something
95
00:07:43,074 --> 00:07:45,909
Mom got rid of them!
96
00:07:45,910 --> 00:07:47,994
But no play makes Jack a dull boy...
97
00:07:47,995 --> 00:07:50,081
You are absolutely right!
98
00:07:51,999 --> 00:07:53,000
Bring it on!
99
00:07:55,169 --> 00:07:56,836
We really have to do this?
100
00:07:56,837 --> 00:07:59,757
Up until now,
I had no one to play with...
101
00:08:03,260 --> 00:08:05,638
Okay, come on...
102
00:08:24,323 --> 00:08:25,366
You're finished
103
00:08:30,246 --> 00:08:32,164
You!!
You are gonna pay for that!
104
00:08:32,873 --> 00:08:34,041
Ta-da!
105
00:09:03,737 --> 00:09:04,905
Who the hell are you!
106
00:09:05,865 --> 00:09:07,450
Silky touch...
107
00:09:14,123 --> 00:09:18,084
You shouldn't let strangers in
108
00:09:18,085 --> 00:09:21,046
He's no stranger
He's A-young's dad
109
00:09:24,258 --> 00:09:28,428
You are more beautiful
than on screen
110
00:09:28,429 --> 00:09:30,513
I am a big fan of yours, Mi-yeon!
111
00:09:30,514 --> 00:09:32,933
Hey, you're bleeding!
112
00:09:35,853 --> 00:09:37,061
Are you okay?
113
00:09:37,062 --> 00:09:41,691
Blood is there to bleed, isn't it?
114
00:09:41,692 --> 00:09:44,611
Anyways, many thanks for today
115
00:09:44,612 --> 00:09:48,199
And I hope this won't happen again
116
00:09:50,034 --> 00:09:51,952
Oh, I see
117
00:09:56,999 --> 00:09:59,834
Oh gosh
You are so skilled
118
00:09:59,835 --> 00:10:01,419
You do it like you are born for it
119
00:10:01,420 --> 00:10:04,006
Those works are usually for men,
aren't they?
120
00:10:05,090 --> 00:10:07,760
Husbands should be working in the office
121
00:10:09,637 --> 00:10:13,139
Working in the office?
Since when?
122
00:10:13,140 --> 00:10:15,351
- Hey!
- She's bluffing
123
00:10:16,227 --> 00:10:18,102
Well there's lots of offers...
124
00:10:18,103 --> 00:10:21,148
But he's being choosy
125
00:10:21,732 --> 00:10:23,650
You need to crouch
before you jump
126
00:10:23,651 --> 00:10:25,069
He's been crouching
for too long then
127
00:10:26,362 --> 00:10:28,030
He's a frog or what?
128
00:10:31,450 --> 00:10:34,452
A-young, you go home
and be with your father
129
00:10:34,453 --> 00:10:36,162
Dad's not home
130
00:10:36,163 --> 00:10:39,415
Where the hell is he then?
131
00:10:39,416 --> 00:10:40,876
I rented him to JT
132
00:10:41,961 --> 00:10:44,713
Wow, awesome!
133
00:10:46,048 --> 00:10:48,299
Just for a sec
134
00:10:48,300 --> 00:10:50,093
He graduated from
Seoul National University
135
00:10:50,094 --> 00:10:51,303
Desperate Wife
136
00:10:55,307 --> 00:10:58,726
If you need any help at home,
please let me know
137
00:10:58,727 --> 00:11:02,272
Cause I'm such a family man
138
00:11:02,273 --> 00:11:06,193
What? Who are you talking to?
Hey! where are you?
139
00:11:08,988 --> 00:11:11,323
This way again!
140
00:11:14,034 --> 00:11:15,369
Oops!
141
00:11:30,009 --> 00:11:32,344
- What a big one!
- Dad, you are the best
142
00:11:36,348 --> 00:11:37,766
What the heck?
143
00:11:43,439 --> 00:11:45,941
Be careful. Honey!
144
00:12:01,206 --> 00:12:03,375
What brought you to the hair salon?
145
00:12:05,085 --> 00:12:06,711
Have you been cheating on me?
146
00:12:06,712 --> 00:12:09,130
What are you talking about?
147
00:12:09,131 --> 00:12:12,508
Haha, "I am a family man."
148
00:12:12,509 --> 00:12:15,137
You don't even lift
your finger at home
149
00:12:17,014 --> 00:12:20,266
She is a single mom
raising a kid
150
00:12:20,267 --> 00:12:23,520
A kid? I raise two kids
151
00:12:46,710 --> 00:12:52,465
Honey, you used to be
smoking hot, right?
152
00:12:52,466 --> 00:12:56,095
Bring me some money
I am still good you know?
153
00:13:00,182 --> 00:13:03,686
How about a steamy night
for a change?
154
00:13:06,105 --> 00:13:07,398
Really?
155
00:13:12,111 --> 00:13:14,071
Please don't!
156
00:13:15,864 --> 00:13:17,365
Ooooohp!
157
00:13:17,366 --> 00:13:20,702
Sorry. I admit,
that one was a big one
158
00:13:20,703 --> 00:13:23,287
This one might kill someone!
159
00:13:23,288 --> 00:13:25,582
Well it ain't that bad!
160
00:13:30,754 --> 00:13:32,255
Hey, A-young!
161
00:13:32,256 --> 00:13:34,090
Your father is awesome
162
00:13:34,091 --> 00:13:38,928
Well he is awesomely
huge pain in my ass!
163
00:13:38,929 --> 00:13:41,389
He plays with you all the time?
164
00:13:41,390 --> 00:13:43,474
He doesn't even wash
before sleeps
165
00:13:43,475 --> 00:13:45,894
Wow he's the man of the men
166
00:13:47,146 --> 00:13:50,524
Can I rent your father everyday?
167
00:13:51,942 --> 00:13:53,819
And this for your dad
168
00:13:56,780 --> 00:13:59,074
My mom told me to give it to him
169
00:14:34,818 --> 00:14:39,573
You have to wear suits
to work in internet café?
170
00:14:42,993 --> 00:14:48,414
One should keep his private
and public life separate
171
00:14:48,415 --> 00:14:51,418
Yeah, by all means
172
00:14:59,092 --> 00:15:02,970
Why are you staring at
that has-been?
173
00:15:02,971 --> 00:15:05,681
Isn't she gorgeous?
174
00:15:05,682 --> 00:15:09,227
I am crazy over her
175
00:15:09,228 --> 00:15:12,105
One thing's for sure,
you're crazy
176
00:15:16,485 --> 00:15:19,237
Hey! Can you give me 50 bucks?
177
00:15:19,238 --> 00:15:22,782
You heard of Leader's Reading?
178
00:15:22,783 --> 00:15:28,205
A friend of mine is the CEO there,
and he wants to see me
179
00:15:28,997 --> 00:15:30,331
Am I your wife?
180
00:15:30,332 --> 00:15:32,333
You owe me a load of cash already
181
00:15:32,334 --> 00:15:37,171
That has summed up to 280 dollars now
182
00:15:37,172 --> 00:15:38,673
Internet service is not included
183
00:15:38,674 --> 00:15:40,968
Why everyone's nagging me?
184
00:15:48,016 --> 00:15:51,144
Will you get a job already?
185
00:15:52,563 --> 00:15:53,814
Drive safely!
186
00:15:55,482 --> 00:15:59,694
Why bother meeting
when we don't drink?
187
00:15:59,695 --> 00:16:02,573
- Hey!
- Oh, hi!
188
00:16:03,156 --> 00:16:06,576
- It's been a while, right?
- Yeah. It has been
189
00:16:06,577 --> 00:16:09,829
I know a place. My treat
190
00:16:09,830 --> 00:16:15,543
For real?
You know how to party!
191
00:16:15,544 --> 00:16:18,337
What a beauty!
192
00:16:18,338 --> 00:16:20,214
It's not that big a deal
193
00:16:20,215 --> 00:16:25,428
It's just around the corner
Should we get a cab?
194
00:16:25,429 --> 00:16:28,639
Give me the key,
I only had a sip
195
00:16:28,640 --> 00:16:31,392
Why would you waste money
for a cab?
196
00:16:31,393 --> 00:16:33,477
I'll drive. Hop on!
197
00:16:33,478 --> 00:16:34,521
Great
198
00:16:35,188 --> 00:16:40,568
It's just an easy peasy
Helping out a friend in need
199
00:16:40,569 --> 00:16:43,404
No interviews. Not a chance
200
00:16:43,405 --> 00:16:47,366
Just tell them how your business failed
and how you are holding up
201
00:16:47,367 --> 00:16:49,118
Simple like that
202
00:16:49,119 --> 00:16:52,330
You heard me,
It's a NO when I say no
203
00:16:52,331 --> 00:16:56,668
I do know you
That's why I am begging you like this
204
00:16:58,003 --> 00:16:59,629
Turn left here?
205
00:16:59,630 --> 00:17:00,547
Okay
206
00:17:03,050 --> 00:17:04,258
Oh no!
207
00:17:04,259 --> 00:17:04,968
Huh?
208
00:17:04,969 --> 00:17:07,220
Hey what just happened?
209
00:17:10,390 --> 00:17:11,807
Oh my...!
210
00:17:11,808 --> 00:17:13,018
Move away!
211
00:17:17,064 --> 00:17:21,901
Oh shit
It's been only a month
212
00:17:21,902 --> 00:17:23,361
I am so sorry
213
00:17:23,362 --> 00:17:24,362
Sorry?
214
00:17:24,363 --> 00:17:27,490
Look at this f*cking mess!
215
00:17:27,491 --> 00:17:32,536
F*ck? How much will it cost then?
216
00:17:32,537 --> 00:17:38,751
The rear view mirror alone
would cost you a grand
217
00:17:38,752 --> 00:17:46,593
I never should have
let you drive my car. Oh God!
218
00:17:48,387 --> 00:17:51,515
Huh? Tae-man, Hey!
219
00:17:53,183 --> 00:17:58,396
When's the interview?
Just let me know
220
00:17:58,397 --> 00:18:01,191
Hey you!
221
00:18:05,570 --> 00:18:08,406
What an awful day
222
00:18:08,407 --> 00:18:10,701
I thought you'd be late?
223
00:18:21,378 --> 00:18:23,130
Mine's not over yet!
224
00:18:24,006 --> 00:18:25,798
What would it be?
225
00:18:25,799 --> 00:18:26,966
Number 3!
226
00:18:26,967 --> 00:18:29,845
How was it with your friends?
227
00:18:30,512 --> 00:18:33,973
A-Young, daddy is gonna get
the correct answer
228
00:18:33,974 --> 00:18:36,350
Were there any job offers?
229
00:18:36,351 --> 00:18:38,811
That prize is mine
once I get there
230
00:18:38,812 --> 00:18:42,106
Did they even take you seriously?
231
00:18:42,107 --> 00:18:43,066
Correct!
232
00:18:43,067 --> 00:18:44,233
Oh yes!
233
00:18:44,234 --> 00:18:45,901
Did you eat something?
234
00:18:45,902 --> 00:18:48,362
Give it back!
Would you please?
235
00:18:48,363 --> 00:18:53,160
I want Nemo
Give me the remote. Now!
236
00:18:55,704 --> 00:18:58,164
- Give it back!
- I can't hear what he's saying!
237
00:18:58,165 --> 00:19:01,001
The last question
will bring you a fifty grand!
238
00:19:08,467 --> 00:19:10,134
Yes hello?
239
00:19:10,135 --> 00:19:11,303
Yes
240
00:19:12,137 --> 00:19:14,264
What? Rent what now?
241
00:19:15,015 --> 00:19:16,932
Are you out of your mind?
242
00:19:16,933 --> 00:19:18,727
Get a life. will you?
243
00:19:21,438 --> 00:19:23,773
Wrong answer!
The correct answer is...
244
00:19:23,774 --> 00:19:25,524
It's over already
245
00:19:25,525 --> 00:19:29,154
What was the question?
I could have answered it
246
00:19:31,907 --> 00:19:32,324
What is it?
247
00:19:32,325 --> 00:19:34,743
From JT's Mom
248
00:19:36,369 --> 00:19:39,289
Mi-yeon?
What is it? A letter?
249
00:19:41,666 --> 00:19:46,170
You shouldn't be accepting this
250
00:19:46,171 --> 00:19:47,421
Bring it back to JT!
251
00:19:47,422 --> 00:19:51,218
I don't care
You do it by yourself
252
00:19:59,559 --> 00:20:01,936
- Please!
- No! I won't!
253
00:20:01,937 --> 00:20:03,772
Let me do that for you
254
00:20:05,857 --> 00:20:07,358
- No! I don't want manicure!
- Please!
255
00:20:07,359 --> 00:20:09,193
Not with you!
256
00:20:09,194 --> 00:20:10,487
Be careful!
257
00:20:11,947 --> 00:20:12,531
No!
258
00:20:12,532 --> 00:20:14,199
Let me do that for you
259
00:20:15,534 --> 00:20:19,537
My son! My sweetie!
Where have you been?
260
00:20:19,538 --> 00:20:24,960
I missed you so much!
My son!
261
00:20:29,548 --> 00:20:32,259
Let me put this rouge on
262
00:20:36,930 --> 00:20:39,015
Here is your medicine
263
00:20:43,770 --> 00:20:47,232
Your mom likes putting on
some makeups
264
00:20:48,775 --> 00:20:51,068
I'm sorry?
265
00:20:51,069 --> 00:20:56,240
I didn't even had a chance
to do it for my grandmother
266
00:20:56,241 --> 00:21:01,078
My grandmother had Alzheimer's
267
00:21:01,079 --> 00:21:11,380
This makes them feel young,
so it helps them to recover
268
00:21:11,381 --> 00:21:14,383
Wow! Look at you!
269
00:21:14,384 --> 00:21:19,264
I can see where Mi-yeon's beauty
came from
270
00:21:20,348 --> 00:21:24,978
- She's my mother in law
- Oh, I see
271
00:21:26,271 --> 00:21:30,900
You are looking gorgeous
272
00:21:30,901 --> 00:21:32,735
I'll let myself out now
273
00:21:32,736 --> 00:21:35,029
You don't have to...
274
00:21:35,030 --> 00:21:38,282
I am not that kind of snob
My daughter should have known better
275
00:21:38,283 --> 00:21:40,785
Thank you anyways
276
00:21:41,912 --> 00:21:47,249
By the way,
JT's father must have looked a lot like me
277
00:21:47,250 --> 00:21:49,919
So that she mistakes me for her son
278
00:21:49,920 --> 00:21:53,130
She mistakes every men
for her son
279
00:21:53,131 --> 00:21:54,256
Is that so?
280
00:21:54,257 --> 00:21:56,051
JT!
281
00:21:56,760 --> 00:21:58,261
Ah, wait a sec
282
00:21:59,095 --> 00:22:00,138
Yes
283
00:22:01,223 --> 00:22:03,099
What?
284
00:22:03,892 --> 00:22:10,315
How on earth can you rent a dad?
Hang up now!
285
00:22:12,067 --> 00:22:15,819
Second-hand shop
286
00:22:15,820 --> 00:22:18,447
All-day-pass if I find it?
287
00:22:18,448 --> 00:22:21,451
Sure. Just hurry up!
288
00:22:23,495 --> 00:22:25,287
Bingo, I found it
289
00:22:25,288 --> 00:22:26,914
What?
290
00:22:26,915 --> 00:22:28,208
Already?
291
00:22:29,084 --> 00:22:34,005
Tae-man CHAE, 39, unemployed,
My daddy for rent
292
00:22:36,466 --> 00:22:39,843
You sure you didn't do it?
Who else then?
293
00:22:39,844 --> 00:22:42,054
I said I'm not the one!
294
00:22:42,055 --> 00:22:43,889
ID says A-young
295
00:22:43,890 --> 00:22:47,686
What? My daughter A-young?
296
00:22:56,152 --> 00:22:57,821
Refill!
297
00:23:05,829 --> 00:23:07,664
Ketchup!
298
00:23:13,712 --> 00:23:22,470
Selling your daddy is a felony
You could be arrested
299
00:23:26,975 --> 00:23:28,935
Where's a toy to this burger?
300
00:23:32,689 --> 00:23:36,066
I am not asking too much from you
301
00:23:36,067 --> 00:23:41,822
You can make yourself useful
302
00:23:41,823 --> 00:23:44,033
And I'm not selling you.
I'm renting you
303
00:23:44,034 --> 00:23:47,536
A-young!
I'm A-young's father!
304
00:23:47,537 --> 00:23:51,249
I wish my dad had a job like others
305
00:23:58,423 --> 00:24:02,719
8 PM, Hongik Grill House
306
00:24:24,866 --> 00:24:31,956
Excuse me,
but is your ID Hard Boiled Egg?
307
00:24:32,707 --> 00:24:33,707
Yes
308
00:24:33,708 --> 00:24:36,794
The truth is... I'm not really for rent
309
00:24:36,795 --> 00:24:39,588
My daughter she has... um...
310
00:24:39,589 --> 00:24:42,675
- I'm here to tell you that I can't do this...
- Please
311
00:24:44,511 --> 00:24:48,765
All you have to do is just to listen
what I'm saying
312
00:24:51,726 --> 00:24:54,229
Just to listen?
313
00:25:07,117 --> 00:25:14,040
Dad, it's been a while
314
00:25:16,418 --> 00:25:20,463
You know how badly I missed you?
315
00:25:24,134 --> 00:25:27,095
You are old now
316
00:25:28,888 --> 00:25:32,851
Well, a little bit... perhaps?
317
00:25:43,653 --> 00:25:46,530
What, what... what's happening here?
318
00:25:46,531 --> 00:25:47,656
You murderer!
319
00:25:47,657 --> 00:25:51,994
- Sorry?
- I told you to just listen!
320
00:25:51,995 --> 00:25:53,996
Okay, okay!
321
00:25:53,997 --> 00:25:59,251
You know how hard it was for mom?
Taking care of your shit?
322
00:25:59,252 --> 00:26:03,673
Do you even have any clue
what she went through!
323
00:26:05,550 --> 00:26:08,887
You get drunk and abuse her like that?
324
00:26:09,471 --> 00:26:13,683
Listen up. it's not what it looks like
325
00:26:14,726 --> 00:26:18,228
You shut your mouth! You just listen!
326
00:26:18,229 --> 00:26:20,064
Okay, okay!
327
00:26:26,905 --> 00:26:32,368
You killed my mom
You bastard
328
00:26:49,886 --> 00:26:54,933
Please calm yourself
329
00:26:58,645 --> 00:27:06,027
You know what?
I want both of us to end our lives here
330
00:27:13,952 --> 00:27:20,166
Someone please call 911! 911!
331
00:27:29,133 --> 00:27:30,592
How was it?
332
00:27:30,593 --> 00:27:32,720
Yesterday?
333
00:27:33,388 --> 00:27:36,139
She was a nut case
She ruined my shirts
334
00:27:36,140 --> 00:27:38,559
Your mom yelled at me for that
All because of you
335
00:27:38,560 --> 00:27:41,020
I'm happy to see you work again
336
00:27:45,108 --> 00:27:46,483
Hey!
337
00:27:46,484 --> 00:27:48,653
A-Young you're going to be late for school
338
00:27:53,241 --> 00:27:54,908
Wow, what is this?
339
00:27:54,909 --> 00:27:55,702
Oh?
340
00:27:55,703 --> 00:27:58,329
Aren't you getting ready for school?
You're late already
341
00:27:59,872 --> 00:28:01,873
You are gonna get mocked
with those shoes
342
00:28:01,874 --> 00:28:03,792
What do you mean by mocked?
343
00:28:03,793 --> 00:28:05,877
I'm leaving
344
00:28:05,878 --> 00:28:08,381
Dad! 10 o'clock! Okay?
345
00:28:13,051 --> 00:28:17,051
10 o'clock?
You're meeting someone?
346
00:28:17,052 --> 00:28:20,100
Yeah,
a friend wants to see me
347
00:28:20,101 --> 00:28:21,435
A friend who?
348
00:28:21,436 --> 00:28:23,979
Do you know
if I give you the name?
349
00:28:23,980 --> 00:28:25,690
Why being so uptight for nothing?
350
00:28:28,528 --> 00:28:30,194
Anyway, be sharp!
351
00:28:30,195 --> 00:28:32,655
You can't find a better wife
352
00:28:34,699 --> 00:28:36,409
I must be out of my mind
353
00:28:49,339 --> 00:28:51,049
You a student?
354
00:28:52,292 --> 00:28:54,044
Not anymore
355
00:28:56,058 --> 00:29:01,021
What would people say to
a school girl who got pregnant?
356
00:29:01,022 --> 00:29:05,692
I see...
357
00:29:05,693 --> 00:29:08,154
What about your family?
358
00:29:08,904 --> 00:29:17,329
My mom died when I was young
My dad...
359
00:29:17,330 --> 00:29:19,831
Do I really have to tell you all of
my life stories?
360
00:29:19,832 --> 00:29:23,252
No, you don't have to
361
00:29:25,254 --> 00:29:32,219
Just take me to the hospital
when my water breaks
362
00:29:38,851 --> 00:29:41,686
Thank you for coming
363
00:29:41,687 --> 00:29:45,191
Oh my goodness!
Good to see you!
364
00:29:45,858 --> 00:29:53,698
You've done some nice work here,
but too fancy for this neighborhood
365
00:29:53,699 --> 00:29:56,076
Are you sure you're not
joining my staff?
366
00:29:56,077 --> 00:29:57,702
I gave you my answer months ago
367
00:29:57,703 --> 00:30:00,538
I'm saying it,
cause you're the best
368
00:30:00,539 --> 00:30:03,709
This reminds me of
the good old days
369
00:30:04,585 --> 00:30:07,420
Tae-man visited my shop day after day
370
00:30:07,421 --> 00:30:11,383
We all thought he would support you
with his fancy school name...
371
00:30:11,384 --> 00:30:15,011
Who would have thought
you would support him with your fancy salon
372
00:30:15,012 --> 00:30:20,475
He's meeting people these days
I think he's into something
373
00:30:20,476 --> 00:30:22,394
Did he ever do something with plans?
374
00:30:22,395 --> 00:30:26,273
He just messes up
and you cleans it up
375
00:30:26,899 --> 00:30:31,986
What kind of idiotic moron
parked this car here?
376
00:30:31,987 --> 00:30:34,030
I should be flattening the tire
377
00:30:34,031 --> 00:30:36,117
I'll call someone to tow it!
378
00:30:37,618 --> 00:30:38,910
What's the number?
379
00:30:38,911 --> 00:30:43,249
4885? 4885!
380
00:30:45,084 --> 00:30:48,294
- How are things going on here?
- I have regulars
381
00:30:48,295 --> 00:30:52,424
That car in front of my building,
is it yours? 4885?
382
00:30:52,425 --> 00:30:53,968
Yes it's mine
383
00:30:56,345 --> 00:30:57,762
Busy?
384
00:30:57,763 --> 00:30:59,889
- Wait a sec
- Ok
385
00:30:59,890 --> 00:31:03,184
Would you like to have your hair dyed?
386
00:31:03,185 --> 00:31:06,813
Your daughter is coming
from the states right?
387
00:31:06,814 --> 00:31:08,565
That's why you came here, I see
388
00:31:08,566 --> 00:31:11,860
This complex seems to be expanding
389
00:31:11,861 --> 00:31:14,320
Neighbors are raising their rents
390
00:31:14,321 --> 00:31:16,239
You should raise at least 10 grands
391
00:31:16,240 --> 00:31:18,575
We'll renew the contract this month
392
00:31:18,576 --> 00:31:20,368
10, 10 grands?
393
00:31:20,369 --> 00:31:23,330
I have informed you
394
00:31:32,330 --> 00:31:36,330
10 grands
It's easy just to say so
395
00:31:38,804 --> 00:31:41,473
It could have been a huge hit!
396
00:31:41,474 --> 00:31:45,018
It's a fish cake with soy sauce flavor
397
00:31:45,019 --> 00:31:52,525
So you have been laid back
for more than over 10 years
398
00:31:52,526 --> 00:31:53,568
I'm done here
399
00:31:53,569 --> 00:31:54,653
Tae-man!
400
00:31:56,614 --> 00:31:59,617
She's gone too far
Don't you think?
401
00:32:01,076 --> 00:32:05,371
Usually people like to go back to work
after some vacation
402
00:32:05,372 --> 00:32:08,292
But 10-year vacation. Amazing
403
00:32:09,543 --> 00:32:13,755
I told you 10 years passed by
like a day
404
00:32:13,756 --> 00:32:16,216
You think I wanted to do nothing
over those years?
405
00:32:16,217 --> 00:32:18,676
Days turned into years
406
00:32:18,677 --> 00:32:21,889
How are you gonna pay for this?
407
00:32:25,100 --> 00:32:27,769
Let me rephrase that
408
00:32:27,770 --> 00:32:34,025
When you dig something for 10 years,
you become an expert
409
00:32:34,026 --> 00:32:38,488
So any special skills for
doing nothing for 10 years?
410
00:32:38,489 --> 00:32:39,823
I'm done!
411
00:32:39,824 --> 00:32:40,491
Please
412
00:32:43,410 --> 00:32:48,289
You again you gotta be kidding me...
413
00:32:48,290 --> 00:32:50,959
This one is a brand new...
414
00:32:50,960 --> 00:32:52,461
You again!
415
00:32:53,420 --> 00:32:57,674
Tae-man!
You shitting me?
416
00:32:57,675 --> 00:32:59,260
Just give me a call
417
00:33:09,854 --> 00:33:15,192
What's the occasion?
Mom's not feeling well?
418
00:33:20,364 --> 00:33:23,826
I know you've got nothing to do,
what were you doing so late?
419
00:33:24,785 --> 00:33:26,911
Hey give me a break...
420
00:33:26,912 --> 00:33:28,454
Did I say something wrong?
421
00:33:28,455 --> 00:33:34,378
Ding-a-ling, tring-a-ling, better get away
Here I come riding on my little bike
422
00:33:44,722 --> 00:33:47,266
We should watch it
in front of our kid
423
00:33:48,267 --> 00:33:50,351
The rent has gone up
424
00:33:50,352 --> 00:33:54,731
What now?
Do we have to move out?
425
00:33:54,732 --> 00:33:59,110
What about internet café?
And my favorite bar?
426
00:33:59,111 --> 00:34:02,488
We're not going anywhere
We are staying!
427
00:34:02,489 --> 00:34:04,532
Dad started working now
428
00:34:04,533 --> 00:34:09,287
You got a job?
Can you get me 10 grands?
429
00:34:09,288 --> 00:34:11,998
Huh? Well...
430
00:34:11,999 --> 00:34:14,542
Mom, Dad works as a...
431
00:34:14,543 --> 00:34:18,922
Ding-a-ling, tring-a-ling, better get away
Here I come riding on my little bike
432
00:34:18,923 --> 00:34:23,218
Shut up! Don't you dare
do anything moronic out there
433
00:34:25,554 --> 00:34:26,931
Dude!
434
00:34:30,100 --> 00:34:31,393
Cheers!
435
00:34:34,396 --> 00:34:37,982
This was my last business item
436
00:34:37,983 --> 00:34:42,779
Soy sauce flavored fish cake!
This could have worked!
437
00:34:42,780 --> 00:34:46,574
You don't have to dip it into soy sauce
438
00:34:46,575 --> 00:34:49,744
How hygienic and easy!
439
00:34:49,745 --> 00:34:51,746
So what happened?
440
00:34:51,747 --> 00:34:55,751
It tasted only like soy sauce,
but not the fish cake
441
00:34:56,752 --> 00:35:00,546
I shouldn't have invested
442
00:35:00,547 --> 00:35:04,718
There was another item as well
Ketchup flavored Hot dogs
443
00:35:07,137 --> 00:35:11,766
But you are still a
Seoul National University graduate
444
00:35:11,767 --> 00:35:17,647
That useless University!
You think I've done nothing?
445
00:35:17,648 --> 00:35:18,982
I tried
446
00:35:18,983 --> 00:35:22,610
I even applied for a laboring job
at a construction site
447
00:35:22,611 --> 00:35:26,615
But everybody shakes their head
when I say I am from that noble University
448
00:35:31,328 --> 00:35:32,870
7,000 dollars for the repair
449
00:35:32,871 --> 00:35:34,539
You make the payment,
or do the interview!
450
00:35:34,540 --> 00:35:36,249
You piece of...
451
00:35:36,250 --> 00:35:39,585
Why? Got another Dad-renting job?
452
00:35:39,586 --> 00:35:48,137
Ok, I will take the job!
For that nasty bastard! Cheers!
453
00:35:49,179 --> 00:35:51,932
You are really gonna do it?
454
00:35:52,307 --> 00:35:53,683
Let's do this!
455
00:35:53,684 --> 00:35:54,851
Way to go!
456
00:35:54,852 --> 00:35:57,770
I've never been to her school
due to my tight schedule
457
00:35:57,771 --> 00:36:00,023
No one can recognize me
458
00:36:00,024 --> 00:36:02,525
All you have to do
is to do volunteer food service
459
00:36:02,526 --> 00:36:05,111
I already told my daughter all about it
460
00:36:05,112 --> 00:36:06,905
Could you?
461
00:36:19,835 --> 00:36:21,628
This is no good. No good for sure
462
00:36:27,468 --> 00:36:28,260
Excuse me
463
00:36:31,430 --> 00:36:32,513
Nice to finally meet you
464
00:36:32,514 --> 00:36:34,807
Ye.. yes. Excuse me
465
00:36:34,808 --> 00:36:41,481
Wait! You don't know who I am?
I know exactly who you are
466
00:36:41,482 --> 00:36:43,024
Huh?
467
00:36:43,025 --> 00:36:44,443
This is me
468
00:36:46,070 --> 00:36:49,073
Won-taek JANG from S&P
469
00:36:49,948 --> 00:36:53,035
Oh, I forgot to bring my business card
470
00:36:54,578 --> 00:36:58,998
No need for a business card
when you are a Goldman's Chief dealer
471
00:36:58,999 --> 00:37:02,544
Yes, indeed. Goldman, yes
472
00:37:04,630 --> 00:37:07,131
Let me tell you my case
473
00:37:07,132 --> 00:37:12,095
Last week EUR/USD
had been traded at 1.3855
474
00:37:12,096 --> 00:37:16,390
But the broker charged
3 pips as a spread
475
00:37:16,391 --> 00:37:22,772
What would you do when broker's offer price
goes down under 1.3856?
476
00:37:22,773 --> 00:37:28,152
You do know it, when stop-loss selling order
becomes higher than the broker's bid price,
477
00:37:28,153 --> 00:37:31,072
it can be tricky like hell
478
00:37:31,073 --> 00:37:34,242
Hell it is
479
00:37:34,243 --> 00:37:42,875
What would you do? I won't tell anyone...
480
00:37:42,876 --> 00:37:46,463
Sell or buy?
481
00:37:49,716 --> 00:37:52,678
SSSSeee...
482
00:37:54,179 --> 00:37:54,721
Sell?
483
00:37:54,722 --> 00:37:56,348
Bbbbbuuuu
484
00:37:58,267 --> 00:37:58,851
Buy?
485
00:37:58,852 --> 00:38:00,310
Oh, not Bbbbuuuu
486
00:38:01,395 --> 00:38:02,646
Then?
487
00:38:03,480 --> 00:38:05,732
Sell?
488
00:38:06,358 --> 00:38:09,735
My god!
You sell, pretending you are buying!
489
00:38:09,736 --> 00:38:12,947
You expect the Dollar
would continue to drop
490
00:38:12,948 --> 00:38:17,034
There's a reason
why people seek for you
491
00:38:17,035 --> 00:38:19,788
You are speaking different language
than ours
492
00:38:23,208 --> 00:38:26,503
Here you go. Enjoy your lunch
493
00:38:29,464 --> 00:38:30,798
Oh Daddy
494
00:38:30,799 --> 00:38:35,012
My sweetie! My sweetie pie!
Enjoy your lunch!
495
00:38:39,349 --> 00:38:41,935
Areum!
You must be happy to have your dad here
496
00:38:43,729 --> 00:38:44,897
Areum PARK
497
00:38:49,526 --> 00:38:51,361
Enjoy your lunch
498
00:38:55,782 --> 00:38:58,743
Hey, get yourself together
499
00:38:58,744 --> 00:39:00,370
Uh, ok
500
00:39:02,456 --> 00:39:03,332
Next~
501
00:39:04,208 --> 00:39:07,084
Can I get an extra?
502
00:39:07,085 --> 00:39:08,545
Come back when you are done
503
00:39:09,671 --> 00:39:11,923
Don't be so stingy
504
00:39:11,924 --> 00:39:13,926
God, Next!
505
00:39:20,432 --> 00:39:21,934
Enjoy~
506
00:39:36,573 --> 00:39:39,493
Opps, my bad, sorry
507
00:39:43,288 --> 00:39:45,666
Hey isn't she your daughter there?
508
00:39:58,971 --> 00:40:00,263
You okay?
509
00:40:00,264 --> 00:40:01,765
I'm fine. Just walk away
510
00:40:04,935 --> 00:40:06,853
I'm fine, just go
511
00:40:07,813 --> 00:40:09,855
You need a towl
512
00:40:09,856 --> 00:40:12,109
I said I'm fine, just go already!
513
00:40:12,943 --> 00:40:13,902
You may need to change
514
00:40:13,903 --> 00:40:16,529
Can't you hear me?
515
00:40:16,530 --> 00:40:20,367
All you need is your money
It does not concerns you
516
00:40:31,044 --> 00:40:34,547
I'm sorry for causing a trouble
Have a pleasant day
517
00:40:34,548 --> 00:40:38,260
I know you must be busy
with your work
518
00:40:44,599 --> 00:40:49,104
Let's go
519
00:40:51,273 --> 00:40:53,024
Can't you handle this simple task?
520
00:40:53,025 --> 00:40:54,400
Well that was...
521
00:40:54,401 --> 00:40:56,611
So humiliating!
522
00:41:05,871 --> 00:41:11,083
Humiliating?
This is something about your kid
523
00:41:11,084 --> 00:41:12,209
What?
524
00:41:12,210 --> 00:41:14,712
You make her life hard enough
525
00:41:14,713 --> 00:41:19,842
You know what she has
to go through every day at school?
526
00:41:19,843 --> 00:41:21,719
Are you lecturing me?
527
00:41:21,720 --> 00:41:23,903
It's not that
528
00:41:24,053 --> 00:41:27,363
Have you ever thought about
your kid?
529
00:41:27,563 --> 00:41:32,363
She has to come to school
after all this
530
00:41:32,564 --> 00:41:35,149
And you call yourself a father?
531
00:41:35,150 --> 00:41:39,780
It does not concern you
532
00:41:42,616 --> 00:41:43,991
Take this money and get lost.
533
00:41:43,992 --> 00:41:45,952
Who do you think you are?
534
00:41:52,167 --> 00:41:55,878
At least that phony father
stood for me
535
00:41:55,879 --> 00:42:02,094
Then how about you?
536
00:42:16,894 --> 00:42:18,094
What's this?
537
00:42:19,528 --> 00:42:20,737
Nemo
538
00:42:21,071 --> 00:42:23,198
I thought you wanted a Nemo?
539
00:42:23,698 --> 00:42:27,619
This isn't Nemo,
it's just a goldfish
540
00:42:30,664 --> 00:42:38,379
Well, it starts with a goldfish,
but with your love, it turns into Nemo
541
00:42:38,380 --> 00:42:43,050
It'll change its color
when it feels loved
542
00:42:43,051 --> 00:42:45,636
You think you can fool me
like that?
543
00:42:45,637 --> 00:42:48,348
You take care of it,
you give love to it
544
00:42:53,019 --> 00:42:55,021
Huh? No gratitude whatsoever...
545
00:42:56,898 --> 00:43:01,360
12,13,14,15,16,17,huh?
546
00:43:01,361 --> 00:43:06,450
One is missing? What should I do?
547
00:43:07,909 --> 00:43:09,369
Nemo...?
548
00:43:10,036 --> 00:43:13,748
How much do you like me?
549
00:43:16,543 --> 00:43:21,882
Say, I love you the most in the world
550
00:43:25,969 --> 00:43:28,304
Sometimes when I look at you...
551
00:43:28,305 --> 00:43:31,807
Too handsome?
552
00:43:31,808 --> 00:43:34,853
It makes me sad
553
00:43:37,731 --> 00:43:42,735
Well, um...
could you sing me a lullaby?
554
00:43:42,736 --> 00:43:45,488
Ok, just for this once
555
00:43:45,489 --> 00:43:48,074
Wow, yeah! Great!
556
00:43:50,702 --> 00:43:58,918
Twinkle Twinkle little star
How I wonder what you are
557
00:43:58,919 --> 00:44:07,802
Up above the world so high
Like a diamond in the sky
558
00:44:14,392 --> 00:44:20,774
Yuck! Get out!
Go fart in your room!
559
00:44:23,276 --> 00:44:25,737
Daddy
560
00:44:29,908 --> 00:44:33,327
Oh this one smells...
561
00:44:33,328 --> 00:44:35,746
A trick I learned from your mom
562
00:44:35,747 --> 00:44:37,666
Get out!
563
00:44:44,631 --> 00:44:45,673
Hurray!
564
00:44:45,674 --> 00:44:46,799
Yeah!
565
00:44:46,800 --> 00:44:48,009
Flower delivery!
566
00:44:50,262 --> 00:44:52,596
What is this flower?
567
00:44:52,597 --> 00:44:55,599
- This is the best one we have, where to?
- Why are you giving it to him?
568
00:44:55,600 --> 00:44:56,892
He told me to!
569
00:44:56,893 --> 00:44:59,270
This is an expensive one
Put it back, now!
570
00:44:59,271 --> 00:45:02,690
Is there any shares
that falls for me?
571
00:45:02,691 --> 00:45:06,026
Or else, you should pay me the rent
572
00:45:06,027 --> 00:45:08,737
You could be Vice President,
as I'm the President
573
00:45:08,738 --> 00:45:09,656
Where to?
574
00:45:09,657 --> 00:45:11,241
I told you not there
575
00:45:12,409 --> 00:45:13,410
Are you sure?
576
00:45:20,041 --> 00:45:22,294
Next time they're gonna
run you a blood test
577
00:45:25,255 --> 00:45:26,756
So... What are you looking at?
578
00:45:28,550 --> 00:45:30,677
Is it really necessary
to come here this often?
579
00:45:32,679 --> 00:45:35,974
Ta-da, you guys look alike, isn't it?
580
00:45:39,978 --> 00:45:41,562
There's no need
581
00:45:41,563 --> 00:45:43,814
I won't be the one
to raise it anyways
582
00:45:43,815 --> 00:45:46,775
What?
You're not gonna raise it?
583
00:45:46,776 --> 00:45:50,029
Then, is the father going to...
584
00:45:50,030 --> 00:45:54,992
You can't call that bastard a father
585
00:45:54,993 --> 00:45:58,038
Never mind,
you just mind your own business
586
00:46:02,709 --> 00:46:05,919
What is this? It's so ugly
587
00:46:05,920 --> 00:46:07,838
ls the mother also ugly
like this?
588
00:46:07,839 --> 00:46:10,799
No
589
00:46:10,800 --> 00:46:13,510
It is such a shame...
590
00:46:13,511 --> 00:46:16,305
These young generation
knows no responsibility
591
00:46:16,306 --> 00:46:19,433
Well, then the father must be ugly, right?
592
00:46:19,434 --> 00:46:20,851
You were like this once too
593
00:46:20,852 --> 00:46:24,564
No way, Mom told me
I was the prettiest baby of all
594
00:46:25,607 --> 00:46:27,567
You believe that?
595
00:46:27,817 --> 00:46:31,612
Where is the father?
We should find him
596
00:46:31,613 --> 00:46:33,155
You should do so as her dad!
597
00:46:33,156 --> 00:46:35,074
I don't care,
it's not my problem
598
00:46:35,075 --> 00:46:38,160
Why are you this upset
for someone else's?
599
00:46:38,161 --> 00:46:40,579
I have other better things to do
600
00:46:40,580 --> 00:46:45,751
Okay. Let me handle this
as Vice President
601
00:46:45,752 --> 00:46:50,089
Please don't. it is harder than it looks like
602
00:46:50,090 --> 00:46:51,883
You are an wise ass
603
00:46:54,469 --> 00:46:58,306
I won't be nasty like the last time...
Please help me out, would you?
604
00:47:02,102 --> 00:47:03,394
Poor thing
605
00:47:03,395 --> 00:47:08,608
Hey, you think you can do
a good job as a substitute dad?
606
00:47:15,615 --> 00:47:16,533
Yes
607
00:47:17,701 --> 00:47:20,453
Does it hurt? Is it painful?
608
00:47:24,290 --> 00:47:25,624
Were you better off alone?
609
00:47:25,625 --> 00:47:27,960
It's nothing people, he's fine
610
00:47:27,961 --> 00:47:29,962
No need to file a report
611
00:47:29,963 --> 00:47:32,340
How did you like it?
612
00:47:36,428 --> 00:47:37,554
Tae-man
613
00:47:40,432 --> 00:47:44,769
In the name of the Father,
and of the Son
614
00:47:48,356 --> 00:47:51,025
- I'll give you this instead of cash
- What now?
615
00:47:54,070 --> 00:47:57,824
Where do you think
you're going?
616
00:47:59,033 --> 00:48:01,786
What a jackass, seriously
617
00:48:04,122 --> 00:48:07,583
So you were all by yourself
up until now?
618
00:48:07,584 --> 00:48:17,801
Yes. And I really appreciate it
for standing by my side
619
00:48:17,802 --> 00:48:22,639
Is that so?
Thanks for appreciating my service
620
00:48:22,640 --> 00:48:26,602
By the way, do you have a place to stay?
621
00:48:26,603 --> 00:48:34,651
No? Okay, as I am your dad,
I'm gonna take care of you
622
00:48:34,652 --> 00:48:39,364
You work for him in his internet café,
starting tomorrow!
623
00:48:39,365 --> 00:48:42,326
What!? On whose authority?
624
00:48:42,327 --> 00:48:46,039
Do as I say, do so!
625
00:48:46,623 --> 00:48:50,168
Jesus, It's broken!
626
00:48:51,711 --> 00:48:54,046
Hey wake up
627
00:48:54,047 --> 00:48:57,216
What am I supposed to do here?
628
00:48:57,217 --> 00:48:59,719
Hey Tae-man
629
00:49:14,609 --> 00:49:16,486
You sing much?
630
00:49:17,654 --> 00:49:18,779
Not anymore
631
00:49:18,780 --> 00:49:22,659
Ah, why not?
632
00:49:25,119 --> 00:49:30,082
My dad visited me before he died
633
00:49:30,083 --> 00:49:37,548
All he said was
he wanted to hear me sing
634
00:49:37,549 --> 00:49:39,216
So you sang a song for him?
635
00:49:39,217 --> 00:49:46,266
Nope. I couldn't do it for my mom
636
00:49:51,145 --> 00:49:55,942
Then 3 days later,
he passed away
637
00:49:58,945 --> 00:50:05,242
I resented him when he was alive,
638
00:50:05,243 --> 00:50:12,625
And now he became a painful thorn
scratching my mind
639
00:50:15,461 --> 00:50:19,798
Well, bottoms up,
It's my treat
640
00:50:19,799 --> 00:50:22,301
Have it your way
as much as you want
641
00:50:22,302 --> 00:50:25,137
Then we are gonna forget
the whole thing!
642
00:50:25,138 --> 00:50:29,683
Really? Is it really okay to drink
as much as I want?
643
00:50:29,684 --> 00:50:32,061
Of course it is!
644
00:50:35,189 --> 00:50:37,358
Cheers!
645
00:50:44,115 --> 00:50:45,408
Ouch
646
00:50:48,703 --> 00:50:50,162
You scared the shit out of me
647
00:50:50,163 --> 00:50:52,039
You got beaten up?
648
00:50:52,040 --> 00:50:53,625
Yeah, thanks to you!
649
00:50:54,584 --> 00:50:55,501
Hi guys!
650
00:50:55,502 --> 00:50:57,170
Holy...
651
00:50:58,087 --> 00:50:59,631
What the heck is going on?
652
00:51:00,506 --> 00:51:02,424
Don't you remember?
653
00:51:02,425 --> 00:51:04,927
It's my first day to work here!
654
00:51:04,928 --> 00:51:11,350
...Ah ha! Okay, grab a seat
655
00:51:11,351 --> 00:51:16,356
I'll do my best
I never drink when I work
656
00:51:17,982 --> 00:51:19,901
She never drinks
657
00:51:20,901 --> 00:51:21,901
No, I don't
658
00:51:25,156 --> 00:51:26,491
Well okay
659
00:51:29,410 --> 00:51:31,078
I'll see what you do here...
660
00:51:31,079 --> 00:51:32,287
I'll give my best, I swear
661
00:51:32,288 --> 00:51:34,374
Welcome welcome!
662
00:51:38,086 --> 00:51:42,131
What's the meaning of this.
what can I do for you?
663
00:51:45,468 --> 00:51:48,137
Do you have a daughter?
664
00:51:49,389 --> 00:51:52,892
Yeah
I have a nine-year-old daughter
665
00:51:54,477 --> 00:51:56,520
What is her favorite
of all the other things?
666
00:51:56,521 --> 00:52:02,193
Well, that might be Nemo,
why do you ask?
667
00:52:03,277 --> 00:52:05,905
I don't know what my daughter likes
668
00:52:06,531 --> 00:52:10,284
Good for you
Well, cut to the chase
669
00:52:12,370 --> 00:52:17,332
I thought we got along
after the divorce
670
00:52:17,333 --> 00:52:22,713
But I think I was wrong after all
671
00:52:22,714 --> 00:52:25,383
I don't have time for this, just shoot
672
00:52:35,143 --> 00:52:38,980
Please buy me some time
to get closer to her
673
00:52:41,649 --> 00:52:47,530
I ask for your help
from the bottom of my heart
674
00:53:05,423 --> 00:53:10,094
Just as I thought,
you are by yourself
675
00:53:13,765 --> 00:53:15,599
I like being by myself
676
00:53:15,600 --> 00:53:20,645
You think sleeping pills
can give you some answers?
677
00:53:20,646 --> 00:53:27,236
It's not even tasty,
it only makes you sleep. Here!
678
00:53:33,826 --> 00:53:37,330
Have you ever heard about it?
679
00:53:41,542 --> 00:53:44,921
It's a must-read for girls
How come you never heard about it?
680
00:53:45,963 --> 00:53:48,299
Scream hard as you can live
681
00:53:48,800 --> 00:53:49,800
Never heard about it
682
00:53:49,801 --> 00:53:55,640
Seriously?
It's a guaranteed funny freaky story
683
00:53:56,808 --> 00:54:00,018
I don't start a non-completed one
684
00:54:00,019 --> 00:54:04,606
Just take my word for it
685
00:54:04,607 --> 00:54:08,569
Anyways call me when you're done
I'm leaving now
686
00:54:10,180 --> 00:54:11,132
Hey
687
00:54:11,132 --> 00:54:11,732
Yes
688
00:54:14,109 --> 00:54:15,284
Thank you
689
00:54:28,172 --> 00:54:30,633
Hang out with us today!
690
00:54:37,515 --> 00:54:39,976
- I want to go to the movie with Areum
691
00:54:44,480 --> 00:54:46,815
- Please be a father to the lonely ones
692
00:54:46,816 --> 00:54:49,693
Do whatever you wanted to do
with your father
693
00:54:49,694 --> 00:54:52,029
Oh yeah!
694
00:55:56,093 --> 00:55:58,346
- I want to go to spa with my father
695
00:55:59,013 --> 00:56:02,350
- I wish to throw my dad's birthday party
696
00:56:08,731 --> 00:56:10,190
Aren't you gonna go to sleep?
697
00:56:10,191 --> 00:56:11,400
I am
698
00:56:14,320 --> 00:56:17,781
Dad!
699
00:56:17,782 --> 00:56:19,116
What?
700
00:56:33,506 --> 00:56:37,051
I have won, oh gosh!
701
00:56:44,976 --> 00:56:47,310
Help yourself my love
702
00:56:47,311 --> 00:56:48,478
Okay
703
00:56:48,479 --> 00:56:52,148
You've been busy all day long
What are you up to?
704
00:56:52,149 --> 00:56:54,943
Don't worry. It's my treat
705
00:56:54,944 --> 00:56:56,612
Why don't you spit it out?
706
00:56:57,571 --> 00:56:59,824
How did you know we were here?
707
00:57:01,575 --> 00:57:03,952
Perfect timing
708
00:57:03,953 --> 00:57:05,996
Hey, do you know something?
709
00:57:05,997 --> 00:57:07,080
Of course I know
710
00:57:07,081 --> 00:57:08,248
Hey
711
00:57:08,249 --> 00:57:10,000
I have no idea at all
712
00:57:10,001 --> 00:57:11,543
You stay put
713
00:57:11,544 --> 00:57:14,129
And you already know my temper
714
00:57:14,130 --> 00:57:15,840
What is he doing these days?
715
00:57:18,592 --> 00:57:21,803
Ok, ok I'll tell you by myself
716
00:57:21,804 --> 00:57:25,599
I was going to tell
when the time is right. Here!
717
00:57:31,647 --> 00:57:33,148
Who the heck is Kyu-tae PARK?
718
00:57:33,149 --> 00:57:37,110
It's a good old friend
from school
719
00:57:37,111 --> 00:57:39,154
I'm supposed to take a job there,
720
00:57:39,155 --> 00:57:41,281
but he wants me
to start as an Intern status
721
00:57:41,282 --> 00:57:45,493
You know,
it might look weird otherwise
722
00:57:45,494 --> 00:57:47,620
What do you know about
Foreign Exchange?
723
00:57:47,621 --> 00:57:53,877
Show your husband some respect
You know what?
724
00:57:53,878 --> 00:57:58,214
EUR/USD had been
traded at 1.3855 last week
725
00:57:58,215 --> 00:58:01,051
But the broker charged
3 pips as a spread
726
00:58:01,052 --> 00:58:05,513
What would you do
when broker's offer price go down?
727
00:58:05,514 --> 00:58:10,602
When stop-loss selling order
higher than broker's bid price, this creates hell
728
00:58:10,603 --> 00:58:12,479
Would you sell or buy at this moment?
729
00:58:12,480 --> 00:58:17,276
The answer is to sell,
cause we're good at this
730
00:58:22,782 --> 00:58:26,826
Let the feast begin
Fill me up! My sweetie!
731
00:58:26,827 --> 00:58:28,412
Goldman!
732
00:58:32,124 --> 00:58:36,420
- What did you say?
- Let's stop this
733
00:58:37,129 --> 00:58:37,922
Bitch!
734
00:58:37,923 --> 00:58:38,963
Ouch!
735
00:58:38,964 --> 00:58:41,049
Why can't we love each other?
736
00:58:41,050 --> 00:58:46,304
Honey, what are you doing?
737
00:58:46,305 --> 00:58:48,515
Let me explain
738
00:58:48,516 --> 00:58:50,683
There is nothing to explain
739
00:58:50,684 --> 00:58:55,481
This is a revenge
I'm his sister!
740
00:58:56,399 --> 00:58:58,483
What? She's his sister?
741
00:58:58,484 --> 00:58:59,484
Why!
742
00:58:59,485 --> 00:59:03,822
Stop watching that cheap drama
You're not gonna undo your hair?
743
00:59:03,823 --> 00:59:05,824
You should watch out, too
744
00:59:05,825 --> 00:59:09,953
Your husband seems different
these days
745
00:59:09,954 --> 00:59:13,415
He's nothing like other guys
746
00:59:13,416 --> 00:59:17,210
You know silent fart
smells worse
747
00:59:17,211 --> 00:59:22,132
Check if he's going out
to meet his new friends
748
00:59:22,133 --> 00:59:25,343
Or, if he has a lock
on his cell phone
749
00:59:25,344 --> 00:59:27,095
Does he giggle without any reasons?
750
00:59:27,096 --> 00:59:29,681
In the case, he's cheating on you
My husband got caught...
751
00:59:29,682 --> 00:59:31,599
Oh my!
752
00:59:31,600 --> 00:59:32,725
Oops sorry
753
00:59:32,726 --> 00:59:34,687
- It hurts
- I'm so sorry
754
00:59:35,563 --> 00:59:38,440
Oh I forgot to tell you this
755
00:59:38,441 --> 00:59:43,778
My husband is working at Goldman,
a foreign currency dealer
756
00:59:43,779 --> 00:59:44,863
He deals what?
757
00:59:44,864 --> 00:59:48,116
Dollars, not drugs
758
00:59:48,117 --> 00:59:50,076
What is she talking about?
759
00:59:50,077 --> 00:59:52,204
You haven't heard about Goldman?
760
00:59:55,666 --> 00:59:57,000
You like it?
761
00:59:57,001 --> 00:59:58,418
Yes, I do like it
762
00:59:58,419 --> 01:00:00,503
The lunch is ready. Come over
763
01:00:00,504 --> 01:00:05,759
Mom, try this one,
and use chopsticks here
764
01:00:09,180 --> 01:00:10,638
Do you remember?
765
01:00:10,639 --> 01:00:14,684
I was in my 12th grade
when you made your debut
766
01:00:14,685 --> 01:00:20,523
That year the SAT scores
for guys drastically dropped because of you
767
01:00:20,524 --> 01:00:22,859
No way
768
01:00:22,860 --> 01:00:25,570
You don't believe me?
769
01:00:25,571 --> 01:00:29,073
Well, I was 17 back then
Young and pretty
770
01:00:29,074 --> 01:00:31,242
If you have succeeded
in your acting career,
771
01:00:31,243 --> 01:00:33,579
I might have retook another SAT
772
01:00:36,123 --> 01:00:38,209
Ah, thanks
773
01:00:42,630 --> 01:00:43,964
Thank you very much
774
01:00:47,593 --> 01:00:52,972
JT's father must have been a great son
to put manicure on her nails himself
775
01:00:52,973 --> 01:00:59,437
Yes, that's why she refuses me
whenever I try
776
01:00:59,438 --> 01:01:03,400
She says I brought bad luck
to this family
777
01:01:07,154 --> 01:01:15,245
This whole thing reminds me
of my grandmother
778
01:01:15,246 --> 01:01:18,790
She took care of me so dearly
779
01:01:18,791 --> 01:01:25,130
My grandmother raised me after
my parents passed away
780
01:01:27,049 --> 01:01:36,266
She means a lot to me
I owe her my degree
781
01:01:36,267 --> 01:01:38,434
What do you mean by that?
782
01:01:38,435 --> 01:01:43,731
She was so happy whenever
I got good score at school
783
01:01:43,732 --> 01:01:48,112
I tried hard to make her smile
784
01:01:49,530 --> 01:01:50,239
Mom!
785
01:01:52,283 --> 01:01:53,825
I've just finished my homework
786
01:01:53,826 --> 01:01:55,828
Can I play with Tae-man?
787
01:01:56,870 --> 01:01:59,581
JT, you should give him a break
788
01:01:59,582 --> 01:02:02,543
Can I go watch baseball game
with him on my birthday?
789
01:02:04,336 --> 01:02:07,881
Would you go with us? Please?
790
01:02:10,718 --> 01:02:14,971
Would you? Yes?
Yeah! Baseball!
791
01:02:14,972 --> 01:02:17,725
Hurray, Baseball!
792
01:02:18,267 --> 01:02:20,853
I don't know
what makes him so up today
793
01:02:28,485 --> 01:02:30,945
It's tickling
794
01:02:30,946 --> 01:02:33,824
I'm sorry. This isn't easy
795
01:02:38,203 --> 01:02:39,871
Don't you have to go out?
No duties?
796
01:02:39,872 --> 01:02:41,332
Get your nose off
797
01:02:43,751 --> 01:02:46,169
Go to take out the garbage!
798
01:02:46,170 --> 01:02:47,670
All right, I'm on my way!
799
01:02:47,671 --> 01:02:51,592
Huh? You can't just leave like that
800
01:02:54,762 --> 01:02:56,305
Oh, yeah right. The ball game
801
01:02:56,722 --> 01:03:01,644
Aren't you being too harsh
on my daughter?
802
01:03:03,479 --> 01:03:05,563
You shouldn't be carrying that
by yourself!
803
01:03:05,564 --> 01:03:09,026
Huh? What's wrong with him?
804
01:03:14,026 --> 01:03:16,026
Dad, are you free today?
805
01:03:16,034 --> 01:03:17,409
Nope
806
01:03:18,327 --> 01:03:20,453
Are we going to the ball game?
807
01:03:20,454 --> 01:03:22,413
No, I'm just browsing
808
01:03:22,414 --> 01:03:26,167
Then what about doing
some color book with me?
809
01:03:26,168 --> 01:03:31,506
But you should learn
to do your homework for yourself
810
01:03:31,507 --> 01:03:35,385
Daddy, please play with me today
811
01:03:35,386 --> 01:03:38,388
I can't, but I'll give you
some allowance instead
812
01:03:38,389 --> 01:03:39,931
Whatever
813
01:03:39,932 --> 01:03:41,808
What's been on your mind lately?
814
01:03:41,809 --> 01:03:43,226
Don't you see I'm working?
815
01:03:43,227 --> 01:03:45,604
Okay, I got it
816
01:03:51,193 --> 01:03:53,319
- Everything's all right?
- Yeah
817
01:03:53,320 --> 01:03:56,198
Hey A-young, how are you?
818
01:03:58,367 --> 01:04:00,410
What's wrong with her?
819
01:04:00,411 --> 01:04:07,667
You promised me a re-contract
Why suddenly change your mind?
820
01:04:07,668 --> 01:04:09,669
The building is out
on the market now
821
01:04:09,670 --> 01:04:14,799
I'm the owner,
it's my right to make a decision
822
01:04:14,800 --> 01:04:17,760
My daughter is taking me
to the States
823
01:04:17,761 --> 01:04:19,554
What else can I do?
824
01:04:19,555 --> 01:04:24,225
You know my situation
I haven't collected my investment yet
825
01:04:24,226 --> 01:04:27,770
All the interior design
and my regular customers...
826
01:04:27,771 --> 01:04:32,817
Don't you understand?
Your term is over
827
01:04:32,818 --> 01:04:37,865
It's my building and I'm selling it
Deal with it!
828
01:04:44,246 --> 01:04:47,957
The States with his daughter?
829
01:04:47,958 --> 01:04:51,836
Isn't it a scheme
to get a raise from you?
830
01:04:51,837 --> 01:04:55,798
You know, other buildings
have raised their rents
831
01:04:55,799 --> 01:04:58,551
- Really?
- Poor A-young's mom
832
01:04:58,552 --> 01:05:01,847
A-young, I brought
fried chicken for you
833
01:05:02,431 --> 01:05:04,223
Let's have some chicken,
shall we?
834
01:05:04,224 --> 01:05:05,768
No thank you!
835
01:05:10,939 --> 01:05:12,440
Why is it so dark in here?
836
01:05:12,441 --> 01:05:13,901
Leave it like that
837
01:05:22,451 --> 01:05:26,078
What did you do
to upset her?
838
01:05:26,079 --> 01:05:28,164
I've done nothing
839
01:05:28,165 --> 01:05:31,418
What's up with you?
840
01:05:34,755 --> 01:05:37,048
Do you think I should close my salon?
841
01:05:37,049 --> 01:05:38,591
What for?
842
01:05:38,592 --> 01:05:43,930
Well, I feel bad for A-young
being alone all day long
843
01:05:43,931 --> 01:05:46,933
And you started working so...
844
01:05:46,934 --> 01:05:53,940
You are the best in town
It's too soon to quit now
845
01:05:53,941 --> 01:05:57,068
Well, I guess you're right
846
01:05:57,069 --> 01:05:59,153
That's my wife
847
01:05:59,154 --> 01:06:02,448
Work harder when things
gets harder, right?
848
01:06:02,449 --> 01:06:08,871
You know you are different nowadays?
With your fancy outfit...
849
01:06:08,872 --> 01:06:12,458
Well that's because
I... am working again?
850
01:06:12,459 --> 01:06:20,634
I have no doubt on one thing
Choosing you
851
01:06:22,427 --> 01:06:25,012
You can't disappoint me
you know that right?
852
01:06:25,013 --> 01:06:28,599
I know
853
01:06:28,600 --> 01:06:35,106
From that context,
let's hear you calling me babe
854
01:06:35,107 --> 01:06:39,735
Grow up, would you?
855
01:06:39,736 --> 01:06:41,905
Go to bed now
856
01:06:45,117 --> 01:06:47,202
This girl knows no romance
857
01:07:17,941 --> 01:07:19,442
Mom, let's go!
858
01:07:19,443 --> 01:07:21,944
Okay, go go!
859
01:07:21,945 --> 01:07:25,281
I'm so excited to go to
the ball game with Tae-man, right mom?
860
01:07:25,282 --> 01:07:28,660
I'm thrilled too
861
01:07:46,741 --> 01:07:49,828
What's your husband's opinion on this?
862
01:07:55,083 --> 01:07:59,587
You know you are always welcomed
to come to my shop
863
01:08:03,049 --> 01:08:05,051
Unless you have better plans...
864
01:08:09,431 --> 01:08:14,560
You know what I like the most here?
865
01:08:14,561 --> 01:08:20,942
I love to see the flowers
and vegetables grow
866
01:08:24,195 --> 01:08:30,660
If I leave here,
I have to leave all these behind
867
01:08:31,995 --> 01:08:38,418
I don't want to have a new start
868
01:08:47,135 --> 01:08:56,102
These plants will die
if I move them
869
01:09:01,232 --> 01:09:05,487
They are just like me,
so I feel upset for them
870
01:09:11,701 --> 01:09:16,080
Okay Jisu
I'll manage to get 10 grands for you
871
01:09:19,584 --> 01:09:23,963
Thank you so much
872
01:09:39,395 --> 01:09:42,815
I can see Miyeon among the spectators
She's still gorgeous
873
01:09:42,816 --> 01:09:44,567
Daddy?
874
01:10:12,387 --> 01:10:23,313
Give it to a kid! Give it to a kid!
875
01:10:23,314 --> 01:10:43,333
Give it to a kid!
876
01:10:43,334 --> 01:10:46,254
Give it to a kid! Yeah!
877
01:10:51,301 --> 01:10:53,218
Mom, look at this ball I got
878
01:10:53,219 --> 01:10:54,637
Yes, okay
879
01:11:05,899 --> 01:11:07,357
What happened?
880
01:11:07,358 --> 01:11:10,527
I'm sorry, but I have to excuse myself
My mother-in-law...
881
01:11:10,528 --> 01:11:11,779
Huh?
882
01:11:16,409 --> 01:11:18,202
Bring my son back
883
01:11:31,716 --> 01:11:33,134
Mother
884
01:11:37,305 --> 01:11:38,765
Let us go
885
01:11:40,391 --> 01:11:41,392
Let go of me
886
01:11:44,604 --> 01:11:45,855
Are you okay?
887
01:11:55,740 --> 01:11:58,784
When will you end this?
888
01:11:58,785 --> 01:12:01,119
Your son won't come back,
Can't you remember?
889
01:12:01,120 --> 01:12:02,747
Mi-yeon...
890
01:12:03,456 --> 01:12:11,923
Please get yourself together
I'm exhausted
891
01:12:15,843 --> 01:12:19,722
How could a dead man come back?
892
01:12:20,390 --> 01:12:25,687
Dead? Who's dead?
893
01:12:27,605 --> 01:12:37,240
Your son, my husband,
JT's father. He's dead
894
01:12:42,370 --> 01:12:47,250
My son?
895
01:12:54,132 --> 01:12:55,383
Madam
896
01:12:56,342 --> 01:12:57,509
Grandma!
897
01:12:57,510 --> 01:12:59,094
Are you okay?
898
01:12:59,095 --> 01:13:00,179
Madam
899
01:13:18,573 --> 01:13:21,200
Why doesn't he answer the phone?
900
01:13:30,585 --> 01:13:35,464
Oh, sir, did you meet
your daughter already?
901
01:13:35,465 --> 01:13:40,053
Oh right, here you are
902
01:13:44,932 --> 01:13:48,143
Is it because I took some candies?
903
01:13:48,144 --> 01:13:51,563
All right, I won't eat them anymore,
are we clear now?
904
01:13:51,564 --> 01:13:59,029
No, I didn't mean it that way
It's just a present for you
905
01:13:59,030 --> 01:14:04,243
For your daughter's wedding
It's a small gift
906
01:14:23,805 --> 01:14:28,683
About the deposit
we've discussed last time...
907
01:14:28,684 --> 01:14:30,895
Oh is it all because of that?
908
01:14:31,687 --> 01:14:32,979
Take them away
909
01:14:32,980 --> 01:14:37,609
I can set 10 grands,
if I can get the re-contract for sure...
910
01:14:37,610 --> 01:14:40,779
Are you deaf?
I told you to move out!
911
01:14:40,780 --> 01:14:42,989
Then what's the number?
912
01:14:42,990 --> 01:14:46,619
I told you, it's a done deal!
Get out of my building, now!
913
01:14:55,586 --> 01:14:59,256
I told you I wouldn't take them
914
01:14:59,257 --> 01:15:03,469
It's your stubbornness
which kills your husband's manhood
915
01:15:04,470 --> 01:15:06,430
- Hey!
- What now?
916
01:15:07,682 --> 01:15:11,601
- You owe me an apology
- For that cheap flowerpots?
917
01:15:11,602 --> 01:15:14,104
You bear grudges?
918
01:15:14,105 --> 01:15:17,482
Willing to help you move out,
but forget all about it now
919
01:15:17,483 --> 01:15:19,901
- As if you were about to
- What the?
920
01:15:19,902 --> 01:15:24,239
I don't need the last rent
Move out right now
921
01:15:24,240 --> 01:15:27,952
You know what?
I'll move out
922
01:15:40,756 --> 01:15:43,175
Hey JT, where are you?
923
01:15:43,176 --> 01:15:44,135
Why do you ask?
924
01:15:44,136 --> 01:15:47,470
I saw you were with my dad
Where is he?
925
01:15:47,471 --> 01:15:49,181
We are at the hospital
926
01:15:49,182 --> 01:15:52,143
At the hospital?
To whom am I speaking?
927
01:15:53,311 --> 01:15:54,478
Is it JT?
928
01:16:04,113 --> 01:16:06,240
Mom
929
01:16:10,703 --> 01:16:13,496
Sorry, was I driving too fast?
930
01:16:13,497 --> 01:16:21,505
Dad, Mom is on her way to the hospital
Why aren't you getting my calls?
931
01:16:39,982 --> 01:16:45,196
The doctor says it's okay
So don't you worry
932
01:16:46,322 --> 01:16:53,829
I blame her day by day
We yell and scream at each other...
933
01:16:56,457 --> 01:17:02,546
But I know that
I couldn't get over without her
934
01:17:04,799 --> 01:17:11,055
The three of us is all I got
935
01:17:11,806 --> 01:17:18,396
She means that much to me...
But it's hard
936
01:17:21,691 --> 01:17:29,864
Why does it have to be this hard
to love and to be loved?
937
01:17:29,865 --> 01:17:34,328
Am I asking for too much?
938
01:17:53,014 --> 01:17:55,683
Honey
939
01:18:16,620 --> 01:18:20,540
Honey you got it all wrong
You know me
940
01:18:20,541 --> 01:18:22,208
Get away
I don't need your excuse
941
01:18:22,209 --> 01:18:23,501
You don't trust me?
942
01:18:23,502 --> 01:18:25,670
I have trusted you
for more than 10 years
943
01:18:25,671 --> 01:18:28,506
No matter what others said
And this is what I get in the end?
944
01:18:28,507 --> 01:18:34,095
You should be on my side,
no matter what
945
01:18:34,096 --> 01:18:36,306
Trust you again?
946
01:18:36,307 --> 01:18:39,351
No, I can't do that anymore
947
01:18:39,352 --> 01:18:41,771
Step aside if you don't want me
to run you over
948
01:18:59,955 --> 01:19:05,835
After all, you only stayed with me
out of pity not for love
949
01:19:05,836 --> 01:19:11,092
To take care of an unemployed loser
Am I wrong?
950
01:19:13,803 --> 01:19:19,140
You cheap shot
I don't need your excuses
951
01:19:19,141 --> 01:19:21,435
Let's call it off!
952
01:19:42,415 --> 01:20:09,400
Busy days mingled with joy and sorrow,
we call it life
953
01:20:13,529 --> 01:20:27,167
A day in this beautiful life
The days we are gonna miss
954
01:20:27,168 --> 01:20:40,306
Today never comes back
Make no regret for the day
955
01:20:43,809 --> 01:20:58,156
It would be boring
if every day is the same
956
01:20:58,157 --> 01:21:11,545
Life isn't easy, but smlie
and your life will be shining
957
01:21:29,688 --> 01:21:31,064
What the
958
01:21:31,065 --> 01:21:34,108
You don't rent my father anymore
959
01:21:34,109 --> 01:21:36,861
I lent my father for a bit,
to do you a favor
960
01:21:36,862 --> 01:21:39,113
But no more dad-renting
961
01:21:39,114 --> 01:21:40,782
- No way
- Say again?
962
01:21:40,783 --> 01:21:43,785
I like your father
and he likes me
963
01:21:43,786 --> 01:21:47,914
I wish he were my real father
964
01:21:47,915 --> 01:21:50,125
You little...
965
01:21:58,300 --> 01:22:03,764
I gotta send her
with every possible things I can give
966
01:22:06,308 --> 01:22:09,770
You still have couple of days
to decide
967
01:22:11,897 --> 01:22:17,986
I'm broke, and there's no one
to pay for the diapers
968
01:22:17,987 --> 01:22:21,573
How can I raise a kid here?
969
01:22:21,574 --> 01:22:25,076
I will put this baby up for adoption
970
01:22:25,077 --> 01:22:29,206
What? adoption?
Does the father know all about this?
971
01:22:31,083 --> 01:22:34,085
What difference is it gonna make?
972
01:22:34,086 --> 01:22:36,297
But at least you should tell him
973
01:22:45,889 --> 01:22:51,811
Then you find and tell him
that I'm sending his child away
974
01:22:51,812 --> 01:22:54,481
Such a bastard
975
01:23:04,742 --> 01:23:10,038
I'm sorry,
but you should deal with it
976
01:23:10,039 --> 01:23:12,625
I've done my job
977
01:23:15,419 --> 01:23:21,133
You are also getting away
from your responsibility?
978
01:23:24,595 --> 01:23:29,850
Don't flatter yourself,
you're not even my real father
979
01:23:57,753 --> 01:24:03,299
A-young, JT!
What's the issue here?
980
01:24:03,300 --> 01:24:05,135
A-young!
981
01:24:05,678 --> 01:24:08,262
Oh. Hi, Mrs. Chae
982
01:24:08,263 --> 01:24:10,098
What is the matter with you!
983
01:24:10,099 --> 01:24:14,520
Kids do fight from time to time
984
01:24:20,567 --> 01:24:22,194
Apologize!
985
01:24:23,779 --> 01:24:25,697
Hell no!
986
01:24:25,698 --> 01:24:28,742
You can't?
987
01:24:31,161 --> 01:24:34,039
No, I can't. I won't
988
01:24:35,416 --> 01:24:39,961
You can't?
You seriously said you can't?
989
01:24:39,962 --> 01:24:43,715
I'm terribly sorry for this trouble
990
01:24:43,716 --> 01:24:46,510
No problem at all
Good day, Mrs. Chae
991
01:24:53,267 --> 01:24:56,477
I have nothing to say to you I
So please don't bother us
992
01:24:56,478 --> 01:24:58,272
I'm so sorry
993
01:24:59,565 --> 01:25:02,275
You have nothing to apologize for
Just go away
994
01:25:02,276 --> 01:25:07,238
My mother-in-law
suffers from Alzheimer's
995
01:25:07,239 --> 01:25:11,743
Tae-man has been cheering her up
by pretending to be her son
996
01:25:11,744 --> 01:25:13,912
What are you talking about?
997
01:25:17,166 --> 01:25:18,751
It stinks, all of them
998
01:25:20,669 --> 01:25:22,379
What the heck are you doing now?
999
01:25:24,006 --> 01:25:27,550
Throw these old rags away
It stinks!
1000
01:25:27,551 --> 01:25:30,887
By the way, all you have is
these ragged suits?
1001
01:25:30,888 --> 01:25:32,890
Are you from a tailor's family?
1002
01:25:38,729 --> 01:25:41,440
Yes, I am from a tailor's family
1003
01:25:45,444 --> 01:25:51,324
My poor old man ran his tailor shop,
1004
01:25:51,325 --> 01:25:57,164
but he only made suits for others,
not a single one for himself
1005
01:25:59,917 --> 01:26:04,004
I wasn't aware of...
I didn't mean it that way
1006
01:26:06,882 --> 01:26:08,257
I made a promise to him
1007
01:26:08,258 --> 01:26:16,057
Father, I will get an office job
where all the people wear suits
1008
01:26:16,058 --> 01:26:19,018
No, Bomi
1009
01:26:19,019 --> 01:26:22,188
I truly didn't mean it that way
I'm so sorry
1010
01:26:22,189 --> 01:26:29,153
Don't you cry
It's my father, not yours
1011
01:26:29,154 --> 01:26:32,031
I am the one who's sorry,
I'm sorry
1012
01:26:32,032 --> 01:26:34,158
No, I am sorry
1013
01:26:34,159 --> 01:26:38,329
Don't cry, please don't
1014
01:26:38,330 --> 01:26:40,498
Sorry
1015
01:26:40,499 --> 01:26:42,167
Where the hell is he?
1016
01:26:47,422 --> 01:26:48,715
Where is he?
1017
01:26:49,466 --> 01:26:51,134
He's not here
1018
01:26:59,393 --> 01:27:01,937
You dumbasses!
1019
01:27:02,688 --> 01:27:08,360
Oh god, Tae-man is so screwed
1020
01:27:18,036 --> 01:27:19,872
What the hell are you doing here?
1021
01:27:22,040 --> 01:27:24,917
How come this goldfish
flopping in the toilet?
1022
01:27:24,918 --> 01:27:27,545
I'll help him find his father
1023
01:27:27,546 --> 01:27:31,924
You know, Nemo finds his way to sea
by being flushed out like this
1024
01:27:31,925 --> 01:27:36,429
Nemo is a sea fish, he isn't!
He is a freshwater fish
1025
01:27:36,430 --> 01:27:40,851
You are gonna kill him!
He will die in the poopy water!
1026
01:27:43,478 --> 01:27:50,152
It is not dad's fault
It's my fault. I forced him to do that
1027
01:27:51,403 --> 01:27:53,071
You forced him what?
1028
01:27:57,117 --> 01:27:58,368
You tell him
1029
01:27:59,995 --> 01:28:02,456
Are you really going to wrap it up?
1030
01:28:07,836 --> 01:28:10,379
Do you like her?
1031
01:28:10,380 --> 01:28:11,590
Huh?
1032
01:28:12,174 --> 01:28:17,930
Do not rush into it
if you are only gonna hurt her
1033
01:28:19,473 --> 01:28:24,561
Marriage is not for everybody
Especially for me...
1034
01:28:26,063 --> 01:28:31,068
What an idiotic idea to lease a father
1035
01:28:32,319 --> 01:28:38,574
Why is it idiotic?
I have rented you to be my father
1036
01:28:38,575 --> 01:28:40,327
Now you made me an idiot
1037
01:28:42,496 --> 01:28:46,958
I'm not even a father
of my own daughter
1038
01:28:46,959 --> 01:28:49,210
What's wrong with you?
1039
01:28:49,211 --> 01:28:52,004
Your wife's salon...
1040
01:28:52,005 --> 01:28:54,216
Never mind, forget about it
1041
01:28:56,885 --> 01:29:01,056
Her salon? What about it?
1042
01:29:12,526 --> 01:29:14,277
CLOSED TEMPORARY
1043
01:29:28,417 --> 01:29:32,212
What's going on?
Who's that?
1044
01:29:33,088 --> 01:29:35,506
You greedy cheep sick old man!
1045
01:29:35,507 --> 01:29:39,176
What did you say?
Who do you think you are?
1046
01:29:39,177 --> 01:29:40,177
Take a hike, jackass
1047
01:29:40,178 --> 01:29:44,390
No way, I can't
There's nowhere to take a hike!
1048
01:29:44,391 --> 01:29:46,976
What?!
1049
01:29:46,977 --> 01:29:50,730
Yeah, hell, I'm the nut case,
I can't deal with my reality
1050
01:29:50,731 --> 01:29:53,482
All because of you old grump
1051
01:29:53,483 --> 01:29:55,026
I'll call the cop
1052
01:29:55,027 --> 01:29:57,112
Yeah, go ahead
1053
01:29:59,531 --> 01:30:05,369
You... get the hell out
of my property! Get out!
1054
01:30:05,370 --> 01:30:07,246
Please help me
1055
01:30:07,247 --> 01:30:11,417
Help me to be a husband,
to be a legit father, no, to be a grown up!
1056
01:30:11,418 --> 01:30:13,252
Why are you asking me for that?
1057
01:30:13,253 --> 01:30:17,006
She's sucked up
being with me for more than 10 years
1058
01:30:17,007 --> 01:30:19,383
I should do something
for her lost time
1059
01:30:19,384 --> 01:30:24,722
Don't you think I know that?
You should've known better. Now scram!
1060
01:30:24,723 --> 01:30:28,893
Please, it's only till
I save up the money for a new start
1061
01:30:28,894 --> 01:30:31,979
This is way too harsh on her!
1062
01:30:31,980 --> 01:30:34,565
It's not my problem,
you deal with it
1063
01:30:34,566 --> 01:30:37,943
You do have feelings, right?
1064
01:30:37,944 --> 01:30:40,946
You'll be hurting
to hurt others
1065
01:30:40,947 --> 01:30:42,783
Get it off! Let me go!
1066
01:30:45,035 --> 01:30:49,247
Hey, you okay?
Are you okay?
1067
01:30:51,333 --> 01:30:55,670
Gyeongju? Not the states?
1068
01:30:56,671 --> 01:31:00,509
What?
What are you talking about!
1069
01:31:00,550 --> 01:31:02,677
You're not going to the States?
1070
01:31:08,475 --> 01:31:10,101
Give me a break
1071
01:31:10,102 --> 01:31:17,733
You bragged about going to the States
while planning to get away?
1072
01:31:17,734 --> 01:31:22,780
Why should I cut you a break?
I'll tell all about it to everyone know
1073
01:31:22,781 --> 01:31:29,703
Am I supposed to make her take
all the blames for leaving me here?
1074
01:31:29,704 --> 01:31:35,334
Who's blaming her?
You have lived here for 50 years now
1075
01:31:35,335 --> 01:31:39,255
And you know no one there
1076
01:31:39,256 --> 01:31:42,216
You become aburden
once you get old
1077
01:31:42,217 --> 01:31:45,554
You stubborn old man...
1078
01:31:49,349 --> 01:31:53,436
You're not really going to
the airport to see your daughter?
1079
01:31:55,897 --> 01:32:00,651
No way,
how can I say goodbye to her?
1080
01:32:00,652 --> 01:32:06,491
You gotta go
You'll never know when you'll see her again
1081
01:32:07,159 --> 01:32:11,788
You deal with your issue, dumbass!
1082
01:33:35,997 --> 01:33:42,753
Thanks to Tae-man, we could
celebrate my late father's birthday
1083
01:33:42,754 --> 01:33:47,383
The kids at our orphanage
had a wonderful time with you
1084
01:33:47,384 --> 01:33:51,638
You'll be back, like you told us, right?
We'll count on it
1085
01:34:33,972 --> 01:34:38,268
Mom, are you sleeping?
1086
01:34:41,104 --> 01:34:45,232
I just wandered around to end up here
1087
01:34:45,233 --> 01:34:53,033
I have no place to go...
Tonight, I may have to rent you
1088
01:34:54,868 --> 01:34:57,287
I'll just crash here for a minute
1089
01:35:15,013 --> 01:35:20,852
- Son?
- Yes, mom
1090
01:35:27,609 --> 01:35:38,870
I missed this. My grandma used to be
my mom and my dad...
1091
01:36:00,225 --> 01:36:09,943
Why is it so difficult?
I used to be a fast learner
1092
01:36:15,281 --> 01:36:27,335
I'm good at learning
But nobody teaches how to live properly
1093
01:36:30,880 --> 01:36:34,550
I just want to run away
from the whole thing...
1094
01:36:34,551 --> 01:36:36,553
No you can't
1095
01:36:38,304 --> 01:36:39,430
Huh?
1096
01:36:39,431 --> 01:36:48,439
You are going to abandon me, aren't you?
Please don't
1097
01:36:48,440 --> 01:36:55,738
Even your wife who hates me
left me yet
1098
01:36:57,365 --> 01:37:06,833
So please don't give up on me, will you?
1099
01:37:13,173 --> 01:37:17,802
Okay, mom, I won't
1100
01:37:30,565 --> 01:37:34,527
I'll wait for you at school
1101
01:38:59,571 --> 01:39:02,073
A-young, A-young Chae!
1102
01:39:03,783 --> 01:39:06,493
Have you seen my daughter?
1103
01:39:06,494 --> 01:39:09,163
A-young?
No, I haven't seen her since yesterday
1104
01:39:42,572 --> 01:39:47,285
A-young Chae,
what are you doing here?
1105
01:39:49,203 --> 01:39:51,039
Take it
1106
01:39:52,874 --> 01:39:55,334
What is it for?
1107
01:39:55,335 --> 01:40:01,131
I don't know how much
it costs to rent you, so... This is all I got
1108
01:40:01,132 --> 01:40:02,257
Hey
1109
01:40:02,258 --> 01:40:10,182
It's bigger than it looks
I haven't put any petty coins
1110
01:40:10,183 --> 01:40:11,142
A-young...
1111
01:40:11,143 --> 01:40:14,520
I'm serious, I'll show you
1112
01:40:45,343 --> 01:40:50,722
I never gave you away
You were supposed to be a rental!
1113
01:40:50,723 --> 01:40:55,812
It means you should be brought back
to its original owner!
1114
01:41:02,485 --> 01:41:13,912
Dad, I'm so sorry
Be my dad not someone else's
1115
01:41:13,913 --> 01:41:16,624
A-young
1116
01:41:19,794 --> 01:41:26,843
And stop working
I like my old daddy
1117
01:41:37,019 --> 01:41:51,117
A-young... I am your dad
I am your one and only dad
1118
01:41:56,706 --> 01:42:02,336
I'm sorry. It's my fault
1119
01:42:20,021 --> 01:42:22,356
A-young
1120
01:42:30,740 --> 01:42:35,703
I've been looking for you everywhere!
What are you doing here?
1121
01:42:36,871 --> 01:42:40,958
I've been everywhere
to get my dad back
1122
01:42:41,834 --> 01:42:44,127
You little monster!
1123
01:42:44,128 --> 01:42:47,589
Don't. I'm the one to blame
1124
01:42:47,590 --> 01:42:53,053
You're pathetic too
You only think of yourself!
1125
01:42:53,054 --> 01:42:56,974
You should have told me
from the beginning!
1126
01:43:03,815 --> 01:43:12,240
I was about to... as soon as
I can be proud of myself
1127
01:43:14,325 --> 01:43:21,791
I am a coward,
and the worst father
1128
01:43:23,876 --> 01:43:28,256
Do you feel better to blame yourself?
1129
01:43:30,883 --> 01:43:33,635
Your burden is mine and ours
1130
01:43:33,636 --> 01:43:37,347
We are supposed to support each other
1131
01:43:37,348 --> 01:43:39,475
You're useless
1132
01:43:42,144 --> 01:43:49,276
He may be useless to you,
But he is precious to me,
1133
01:43:49,277 --> 01:43:52,822
My favorite over all other things
1134
01:43:58,244 --> 01:44:01,747
You are my favorite too
1135
01:44:06,794 --> 01:44:10,172
So I'm the only bad person here
1136
01:44:13,593 --> 01:44:17,471
Sorry, honey
1137
01:44:25,771 --> 01:44:30,567
I'm sorry, I won't let this happen again
1138
01:44:30,568 --> 01:44:35,739
I won't break your heart anymore,
you can take my word for it
1139
01:44:35,740 --> 01:44:37,700
I mean it, A-young
1140
01:45:15,571 --> 01:45:17,865
Dad? Are you asleep?
1141
01:45:36,384 --> 01:45:38,551
Is he still in bed?
1142
01:45:38,552 --> 01:45:39,929
Yes
1143
01:45:46,227 --> 01:45:49,729
Dad! I'm so glad you came back
1144
01:45:49,730 --> 01:45:53,775
I've learned my lesson
with your absence I guess
1145
01:45:53,776 --> 01:45:59,906
But it makes me sad
to think about Yeonhee's baby
1146
01:45:59,907 --> 01:46:05,663
I hope you can find the baby's dad
1147
01:46:12,044 --> 01:46:14,504
I'm on my way to the airport
1148
01:46:14,505 --> 01:46:18,258
Let's talk about the contract renewal
when I get back
1149
01:46:18,259 --> 01:46:19,843
The renewal?
1150
01:46:19,844 --> 01:46:23,680
Why? Have you found
a better place for your business?
1151
01:46:23,681 --> 01:46:25,725
No, no!
1152
01:46:28,561 --> 01:46:30,771
Oh, wait a sec!
1153
01:46:32,023 --> 01:46:38,112
Be good to your father
He's a great guy
1154
01:46:39,280 --> 01:46:41,489
I didn't have a chance to give...
1155
01:46:41,490 --> 01:46:45,578
- I don't need...
- Please think of it as my appreciation
1156
01:46:49,874 --> 01:46:51,666
Where to? Breakfast is ready
1157
01:46:51,667 --> 01:46:53,085
Duty calls!
1158
01:47:20,613 --> 01:47:21,946
Good Luck
1159
01:47:21,947 --> 01:47:23,074
Thanks
1160
01:47:24,116 --> 01:47:26,576
Are you nervous?
1161
01:47:26,577 --> 01:47:29,162
Yes, a little bit
1162
01:47:29,163 --> 01:47:34,876
You have quite a unique career
Dad-renting business
1163
01:47:34,877 --> 01:47:36,544
Correct
1164
01:47:36,545 --> 01:47:41,716
You must have a lot of amazing stories
from your work experience
1165
01:47:41,717 --> 01:47:47,931
Can you tell me
what it mean to be a father?
1166
01:47:47,932 --> 01:47:54,395
You can't be a father
without your family
1167
01:47:54,396 --> 01:47:59,692
A family cannot be a family
without a father
1168
01:47:59,693 --> 01:48:04,030
For me being a father means
being a part of a family
1169
01:48:04,031 --> 01:48:07,784
What a wise answer to a silly question
1170
01:48:07,785 --> 01:48:13,873
Please move to
the center of this stage
1171
01:48:13,874 --> 01:48:15,376
Way to go! Huh?
1172
01:48:21,799 --> 01:48:24,927
Final question
1173
01:48:26,720 --> 01:48:32,684
It's about the dealing regulations
for Foreign exchange
1174
01:48:32,685 --> 01:48:42,443
When EUR/USD had been traded at 1.3855,
the broker charged 3 pips as a spread
1175
01:48:42,444 --> 01:48:46,948
When broker's offer price goes down
under 1.3856.
1176
01:48:46,949 --> 01:48:53,538
This is to say when stop-loss selling order
is higher than the broker's bid price,
1177
01:48:53,539 --> 01:48:58,794
and the dollar market go down
Do you sell or buy?
1178
01:48:59,879 --> 01:49:01,547
The answer is...
1179
01:49:08,806 --> 01:49:09,931
{\a1}Who is Kiyeol?
1180
01:49:09,932 --> 01:49:10,516
{\a1}Kiyeol?
1181
01:49:10,517 --> 01:49:11,933
{\a1}Are you?
1182
01:49:11,934 --> 01:49:12,602
{\a1}Yes
1183
01:49:12,603 --> 01:49:13,727
{\a1}She's looking for you
1184
01:49:13,728 --> 01:49:14,478
{\a1}Me?
1185
01:49:17,190 --> 01:49:18,190
{\a1}Baby?
1186
01:49:18,191 --> 01:49:19,774
{\a1}We gotta go now immediately!
1187
01:49:19,775 --> 01:49:22,068
{\a1}I'm having a sibling?
1188
01:49:22,069 --> 01:49:23,153
{\a1}Sibling?
1189
01:49:23,154 --> 01:49:24,989
{\a1}Yeah, Yeonhee is my mother's virgin name
1190
01:49:26,407 --> 01:49:28,366
{\a1}Kiyeol Lee
1191
01:49:28,367 --> 01:49:29,951
{\a1}He just left for another call
1192
01:49:29,952 --> 01:49:32,537
{\a1}You should have kept him here
1193
01:49:32,538 --> 01:49:34,831
{\a1}Why? It's his job to hit the road when he gets a call
1194
01:49:34,832 --> 01:49:36,417
{\a1}Where's he headed?
1195
01:49:36,918 --> 01:49:37,835
{\a1}Lotte Home Shopping
1196
01:49:37,836 --> 01:49:39,586
{\a1}- Mi-yeon
- Hi Tae-man
1197
01:49:39,587 --> 01:49:43,299
{\a1}A delivery guy will make a stop there
1198
01:49:51,265 --> 01:49:53,142
{\a1}Hold on, listen!
1199
01:50:01,150 --> 01:50:02,734
{\a1}He's the one
you are looking for. Kiyeol
1200
01:50:02,735 --> 01:50:04,070
{\a1}Is that so?
1201
01:50:07,281 --> 01:50:09,492
{\a1}Hey!
1202
01:50:21,045 --> 01:50:26,175
{\a1}For god's sake,
you can call me a bastard
1203
01:50:27,969 --> 01:50:29,470
{\a1}I don't know what to do here
1204
01:50:31,555 --> 01:50:36,142
{\a1}Oh! Let's take it slow
Inhale, and exhale!
1205
01:50:36,143 --> 01:50:38,062
{\a1}She's ready now
1206
01:50:40,940 --> 01:50:43,233
{\a1}Wait, wait, wait for a sec!
1207
01:50:43,234 --> 01:50:45,110
{\a1}Who are you!
1208
01:50:45,111 --> 01:50:48,321
{\a1}Sorry, I'm late
1209
01:50:48,322 --> 01:50:50,156
{\a1}You bastard
1210
01:50:50,157 --> 01:50:52,367
{\a1}We are in a hurry
Are you the father?
1211
01:50:52,368 --> 01:50:53,827
{\a1}Yes, I am
1212
01:50:53,828 --> 01:50:54,996
{\a1}Please, follow me
1213
01:51:06,632 --> 01:51:08,009
{\a1}Love you
1214
01:51:09,635 --> 01:51:10,803
{\a1}Love you too
1215
01:51:23,899 --> 01:51:25,318
{\a1}Babe
1216
01:51:39,540 --> 01:51:41,125
{\a1}You shouldn't be doing this here
1217
01:51:45,838 --> 01:51:47,882
{\a1}Am I invisible to them?
86752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.