Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,547 --> 00:01:24,381
Not bad! You've got it, Chih Kang!
2
00:01:24,451 --> 00:01:25,884
Chih Kang,
3
00:01:25,952 --> 00:01:28,750
start practicing Shaolin basic boxing.
4
00:01:28,822 --> 00:01:30,119
Yes!
5
00:01:36,396 --> 00:01:38,091
Line up.
6
00:01:43,103 --> 00:01:44,434
Where's Chun Ping?
7
00:01:53,913 --> 00:01:56,905
Chun Ping... Chun Ping!
8
00:02:00,253 --> 00:02:01,584
Big brother wants you to practice.
9
00:02:01,654 --> 00:02:02,712
Practice!
10
00:02:07,560 --> 00:02:09,152
Come, everyone ready?
11
00:03:13,092 --> 00:03:14,616
Harder!
12
00:03:47,060 --> 00:03:50,154
Chih Kung, I'm not feeling well.
I'll head home first.
13
00:03:50,230 --> 00:03:51,891
Practice by yourselves.
14
00:03:55,468 --> 00:03:57,095
Dad...
15
00:04:01,541 --> 00:04:02,565
Shao Hsiung,
16
00:04:02,642 --> 00:04:04,303
practice the double-dragon claw
and the piercing kick.
17
00:04:04,377 --> 00:04:06,709
Chun Ping, bring the sand bags.
We'll train the legs.
18
00:04:06,779 --> 00:04:08,770
Ok. Let's go!
Come.
19
00:04:25,898 --> 00:04:27,695
Let's go!
20
00:05:06,839 --> 00:05:08,568
Stand up.
21
00:05:48,314 --> 00:05:51,147
Hurry up!
22
00:06:36,295 --> 00:06:38,354
Quickly.
23
00:07:06,058 --> 00:07:07,423
Quickly!
24
00:07:20,106 --> 00:07:21,937
Quickly!
25
00:07:25,144 --> 00:07:26,475
This way.
26
00:07:32,618 --> 00:07:33,949
Boss.
27
00:07:34,020 --> 00:07:35,578
Tiao Kuei and his men are here.
28
00:07:38,491 --> 00:07:40,425
We arrived.
29
00:07:48,801 --> 00:07:50,268
Brother Tiao Kuei, you're here.
30
00:07:50,336 --> 00:07:52,031
You must be tired.
31
00:07:52,104 --> 00:07:52,900
It is okay.
32
00:07:52,972 --> 00:07:57,500
Put it in the warehouse. Quickly.
33
00:07:59,245 --> 00:08:00,269
Tiao Kuei.
34
00:08:00,346 --> 00:08:01,608
Everything is here.
35
00:08:01,681 --> 00:08:02,909
The goods are all here?
36
00:08:02,982 --> 00:08:04,074
All here, boss.
37
00:08:04,150 --> 00:08:06,311
Master Lu told me that in four days
38
00:08:06,385 --> 00:08:10,014
the goods should be taken to the docks
in Dragon village, Fu Chuan county.
39
00:08:11,390 --> 00:08:13,984
Are you familiar with the place?
40
00:08:14,060 --> 00:08:16,858
Not really,
41
00:08:16,929 --> 00:08:20,592
but the head of martial arts association
in Fu Chuan, He Jung,
42
00:08:20,666 --> 00:08:22,327
is a friend of mine.
43
00:08:22,401 --> 00:08:24,198
I don't think there's going to be a
problem.
44
00:08:25,872 --> 00:08:27,430
Tomorrow early in the morning,
45
00:08:27,507 --> 00:08:29,407
go over there and meet with him.
46
00:08:37,083 --> 00:08:39,745
Martial Arts Association.
47
00:08:41,120 --> 00:08:45,147
Mr. He, if you cooperate with us,
48
00:08:45,224 --> 00:08:46,987
I believe that
49
00:08:47,059 --> 00:08:49,994
the security fees that you're collecting
from the villagers
50
00:08:50,062 --> 00:08:52,724
will be even more profitable.
51
00:08:52,798 --> 00:08:55,358
There shouldn't be any problems,
52
00:08:55,434 --> 00:08:58,198
it's just that the annual Kung Fu
tournament
53
00:08:58,271 --> 00:09:00,432
will start the day after tomorrow.
54
00:09:00,506 --> 00:09:02,167
That's why...
55
00:09:02,241 --> 00:09:04,903
The tournament is not a problem.
56
00:09:04,977 --> 00:09:06,706
This is is no laughing matter.
57
00:09:06,779 --> 00:09:10,510
If the representative of
our North Gate village
58
00:09:10,583 --> 00:09:12,380
is defeated in the tournament,
59
00:09:12,451 --> 00:09:15,284
my roles of village head and
chief of security
60
00:09:15,354 --> 00:09:16,753
will be at stake.
61
00:09:16,822 --> 00:09:19,416
Dad,
don't worry about this,
62
00:09:19,492 --> 00:09:21,460
For the last two years
63
00:09:21,527 --> 00:09:23,688
of all four villages in the county,
64
00:09:23,763 --> 00:09:26,027
I have defeated anyone that opposed me.
65
00:09:26,098 --> 00:09:28,828
The East River village and the
Springtime village
66
00:09:28,901 --> 00:09:30,266
won't be a problem.
67
00:09:30,336 --> 00:09:35,638
But, Lin Chih Kang from Dragon village
Shaolin school...
68
00:09:36,709 --> 00:09:39,303
If I haven't bribed the judge last year,
69
00:09:39,378 --> 00:09:41,107
you'd easily be defeated.
70
00:09:45,384 --> 00:09:49,548
Mr. He, you mean, if I want
to use the docks to move the goods,
71
00:09:49,622 --> 00:09:52,648
I need a permission from the Dragon
village Shaolin school?
72
00:09:52,725 --> 00:09:54,420
Of course!
73
00:09:54,493 --> 00:09:55,858
- Unless...
- Unless, what?
74
00:09:55,928 --> 00:09:59,887
Unless we take them out of the picture.
75
00:09:59,966 --> 00:10:04,164
If not, none of us will be able to use
the docks.
76
00:10:06,238 --> 00:10:09,901
That's easy. I'll take care of it.
77
00:10:09,976 --> 00:10:12,467
Dragon Village Dock.
78
00:10:44,276 --> 00:10:46,710
Dragon village Shaolin School.
79
00:10:58,691 --> 00:11:00,283
What are you doing?
80
00:11:01,293 --> 00:11:02,726
Stop bothering me!
81
00:11:08,534 --> 00:11:10,263
Master!
82
00:11:15,841 --> 00:11:17,103
Master.
83
00:11:22,248 --> 00:11:23,545
Wait!
84
00:11:23,616 --> 00:11:25,641
If I have somehow offended you,
I apologize.
85
00:11:28,688 --> 00:11:30,986
Let's talk this over.
86
00:11:31,057 --> 00:11:32,888
Please, take a seat.
87
00:11:32,958 --> 00:11:34,289
No need.
88
00:11:35,795 --> 00:11:37,592
Please ask your Master to come out.
89
00:11:37,663 --> 00:11:39,153
Speaking. I'm Chuang Tai.
90
00:11:43,903 --> 00:11:46,497
So you're the Master here.
91
00:11:46,572 --> 00:11:48,096
My name is Tiao Kuei.
92
00:11:48,174 --> 00:11:50,267
Pleased to meet you.
93
00:11:51,911 --> 00:11:53,902
We come from afar,
94
00:11:53,979 --> 00:11:57,244
perhaps you haven't heard of me.
95
00:11:57,316 --> 00:11:58,977
No need to be so polite.
96
00:12:05,024 --> 00:12:09,586
I'll be blunt,
we need a place to settle down.
97
00:12:11,263 --> 00:12:14,027
We took a liking to your
Dragon village docks.
98
00:12:14,100 --> 00:12:17,297
I can see they'd be useful.
99
00:12:17,369 --> 00:12:18,597
What has that to do with me?
100
00:12:18,671 --> 00:12:21,071
In fact, a lot.
101
00:12:21,140 --> 00:12:25,304
I heard your school
has some very good fighters.
102
00:12:25,377 --> 00:12:28,107
My Boss is hiring hands.
103
00:12:31,984 --> 00:12:35,420
Chuang Tai,
you should pack up and leave.
104
00:12:35,488 --> 00:12:38,514
We'll make it worthwhile.
105
00:12:41,160 --> 00:12:42,752
You've been very direct,
106
00:12:45,164 --> 00:12:46,563
but this matter...
107
00:12:46,632 --> 00:12:49,260
Master, I'll get Chih Kang and others.
108
00:12:49,335 --> 00:12:52,031
Where are they? Bring them here!
109
00:12:52,938 --> 00:12:55,600
Brother, hold your temper, please.
110
00:12:55,674 --> 00:12:59,508
The annual tournament starts tomorrow,
111
00:12:59,578 --> 00:13:02,706
so they're all practicing on the hill
at the back.
112
00:13:02,782 --> 00:13:05,114
What do you want to do?
113
00:13:10,623 --> 00:13:13,592
I didn't knowyou also want to be the
head of the martial arts association.
114
00:13:15,928 --> 00:13:19,455
Li San, it seems we came
at the wrong time,
115
00:13:19,532 --> 00:13:21,966
but since we are already here,
116
00:13:22,034 --> 00:13:24,730
we can't leave it like that.
117
00:13:24,804 --> 00:13:26,362
Cheng Chieh.
118
00:13:47,993 --> 00:13:52,828
With a Master like this,
the students can't be very good either.
119
00:13:52,898 --> 00:13:54,456
My Master is ill.
120
00:13:54,533 --> 00:13:56,899
If you have gut, don't leave.
121
00:13:56,969 --> 00:13:58,493
Just wait and see.
122
00:13:59,805 --> 00:14:03,707
Chuang Tai,
I followthe rules of my trade,
123
00:14:03,776 --> 00:14:05,767
this is for your expenses.
124
00:14:07,613 --> 00:14:10,377
Remember, I'll be back in two days,
to use the docks.
125
00:14:10,449 --> 00:14:11,507
Let's go!
126
00:14:19,558 --> 00:14:20,786
Master!
127
00:14:27,333 --> 00:14:29,494
Master, how are you doing?
128
00:14:29,568 --> 00:14:30,796
Nothing serious.
129
00:14:30,870 --> 00:14:32,565
I'll get Chih Kang and others.
130
00:14:47,987 --> 00:14:49,284
Did you bring all the fees
with interests?
131
00:14:49,355 --> 00:14:50,720
I did.
132
00:15:14,980 --> 00:15:17,949
Good. Get a good rest today.
133
00:15:18,017 --> 00:15:19,450
Regain your strength.
134
00:15:21,887 --> 00:15:23,013
Here you are.
135
00:15:23,088 --> 00:15:24,385
Chih Kang!
136
00:15:26,425 --> 00:15:27,790
Chih Kang!
137
00:15:28,861 --> 00:15:30,351
Chih Kang!
138
00:15:30,429 --> 00:15:33,227
Chun Ping, what happened?
139
00:15:34,333 --> 00:15:35,891
Someone trashed the school.
140
00:15:35,968 --> 00:15:38,300
They hurt Master too.
141
00:15:58,857 --> 00:15:59,585
Master!
142
00:15:59,658 --> 00:16:01,285
Dad!
143
00:16:01,360 --> 00:16:02,622
Dad!
144
00:16:02,695 --> 00:16:04,185
Dad!
145
00:16:07,733 --> 00:16:09,963
Sister, quickly.
Bring him the heart medicine.
146
00:16:10,035 --> 00:16:14,472
Master, who dared to trouble you?
147
00:16:15,741 --> 00:16:17,709
Outsiders.
148
00:16:17,776 --> 00:16:19,368
I haven't seen them before.
149
00:16:19,445 --> 00:16:22,642
They want to use our docks.
150
00:16:22,715 --> 00:16:25,980
I refused. That's when they attacked me.
151
00:16:28,287 --> 00:16:30,755
If Chih Kang didn't force me to
practice,
152
00:16:30,823 --> 00:16:33,053
those bastards wouldn't hurt you.
153
00:16:37,863 --> 00:16:39,330
Dad...
154
00:16:39,398 --> 00:16:43,767
No need, it's just the old wound
that's bugging me.
155
00:16:43,836 --> 00:16:45,895
Nothing serious.
156
00:16:45,971 --> 00:16:49,532
Ju Yu, give the medicine to Chun Ping.
157
00:16:53,178 --> 00:16:55,442
Master, it's all my fault.
158
00:16:55,514 --> 00:16:57,414
I wanted Shao Hsiung to be ready
159
00:16:57,483 --> 00:16:59,951
for A group in tomorrow's tournament.
160
00:17:00,019 --> 00:17:00,951
No way.
161
00:17:01,020 --> 00:17:03,989
Dad, are you saying I can't
join Agroup?
162
00:17:04,056 --> 00:17:06,217
Originally, the tournament
163
00:17:06,291 --> 00:17:09,852
was for everyone to show
what they've learned.
164
00:17:09,928 --> 00:17:11,190
Winning or losing,
165
00:17:11,263 --> 00:17:12,594
no one really cared about that.
166
00:17:12,664 --> 00:17:16,327
That's why I think Shao Hsiung should
join, get some experience.
167
00:17:16,402 --> 00:17:20,270
This year is different,
If the North Gate village wins again,
168
00:17:20,339 --> 00:17:23,900
then the head of martial arts
association and the security chief,
169
00:17:23,976 --> 00:17:25,534
will both be in their hands.
170
00:17:25,611 --> 00:17:28,171
If that happens,
171
00:17:28,247 --> 00:17:32,183
the villagers will be forced to pay who
knows what kinds of fees.
172
00:17:32,251 --> 00:17:37,848
That's why, we must win
this year's tournament.
173
00:17:37,923 --> 00:17:40,858
If they are in charge of
the martial arts association,
174
00:17:40,926 --> 00:17:43,360
not only will there be no improvements,
175
00:17:43,429 --> 00:17:46,193
they also won't care about
protecting people.
176
00:17:46,265 --> 00:17:50,326
That's why in tomorrow's tournament,
177
00:17:50,402 --> 00:17:53,701
we'll let Chih Kang fight
in the Agroup.
178
00:18:03,649 --> 00:18:07,016
This child grew up without a mother,
179
00:18:07,086 --> 00:18:09,020
that's why his temper has always
been bad.
180
00:18:09,088 --> 00:18:10,988
Master, tomorrow, will you...
181
00:18:11,056 --> 00:18:13,752
I won't be able to go.
182
00:18:13,826 --> 00:18:15,657
You will have to be careful.
183
00:18:15,727 --> 00:18:18,992
I'll stay at home with Ju Yu
taking care of me.
184
00:18:21,400 --> 00:18:23,334
We should all get an early rest.
185
00:18:48,994 --> 00:18:50,928
How are you, Master He?
186
00:18:50,996 --> 00:18:53,260
Tell your husband to come out.
He's not here.
187
00:18:53,332 --> 00:18:55,027
Who is it?
188
00:18:56,502 --> 00:18:57,935
Master He.
189
00:18:58,003 --> 00:18:59,834
Shut up.
Where's your son?
190
00:18:59,905 --> 00:19:01,202
Tell him to come out.
191
00:19:02,808 --> 00:19:06,073
Peng Kun is still working in the fields.
192
00:19:06,145 --> 00:19:10,104
Master He, about the debt, please...
193
00:19:10,182 --> 00:19:11,649
It's been three months already.
194
00:19:11,717 --> 00:19:13,116
If you don't pay up today,
195
00:19:13,185 --> 00:19:15,119
you can't blame us for being rough.
196
00:19:15,187 --> 00:19:17,121
Take it easy, Chang.
197
00:19:27,699 --> 00:19:28,825
What are you doing?
198
00:19:28,901 --> 00:19:31,369
In broad daylight, you dare to assault
my daughter-in-law.
199
00:19:33,739 --> 00:19:35,229
And you hit me!
200
00:19:35,307 --> 00:19:37,104
Help!
201
00:19:37,176 --> 00:19:39,474
Help!
202
00:19:40,946 --> 00:19:42,538
Help!
203
00:19:44,283 --> 00:19:45,545
Hold it!
204
00:19:47,452 --> 00:19:48,919
You come at the right time.
205
00:19:48,987 --> 00:19:51,751
Tough guy, I bet you have the money
to showfor it.
206
00:19:51,823 --> 00:19:54,417
I owe you all right,
but you can't attack my wife for that.
207
00:19:54,493 --> 00:19:55,551
What are you saying?
208
00:19:55,627 --> 00:19:57,492
Peng Kun!
209
00:20:02,901 --> 00:20:04,892
Peng Kun! What should we do?
210
00:20:09,808 --> 00:20:10,797
Stop fighting!
211
00:20:10,876 --> 00:20:11,934
Stop it!
212
00:20:14,079 --> 00:20:15,273
Stop fighting!
213
00:20:16,048 --> 00:20:18,209
I beg you to stop it!
214
00:20:20,886 --> 00:20:22,114
Peng Kun!
215
00:20:22,187 --> 00:20:23,654
Stop pretending!
216
00:20:23,722 --> 00:20:25,053
I'm warning you,
217
00:20:25,123 --> 00:20:28,183
in the next three days,
if you still don't pay up,
218
00:20:28,260 --> 00:20:30,421
I'd start worrying
about those two legs of yours.
219
00:20:30,495 --> 00:20:32,019
Peng Kun...
220
00:20:33,832 --> 00:20:35,299
Let's go.
221
00:20:51,216 --> 00:20:52,308
Tsui Ying!
222
00:20:57,756 --> 00:20:58,586
Shao Hsiung!
223
00:20:58,657 --> 00:21:00,022
Tsui Ying.
224
00:21:05,430 --> 00:21:08,593
Today, my auntie told me
I can't see you anymore.
225
00:21:08,667 --> 00:21:10,532
Why, Tsui Ying?
226
00:21:10,602 --> 00:21:13,070
Are you saying that I haven't paid
like I should
227
00:21:13,138 --> 00:21:14,605
every time I went to see you?
228
00:21:14,673 --> 00:21:16,265
She didn't say anything about that.
229
00:21:16,975 --> 00:21:18,499
It's just that...
230
00:21:18,577 --> 00:21:20,101
From tomorrow on
231
00:21:20,178 --> 00:21:23,113
I'm promised to a rich merchant.
232
00:21:24,583 --> 00:21:26,483
Don't be sad, Tsui Ying.
233
00:21:26,551 --> 00:21:28,849
I'll think of something to get you
out of there.
234
00:21:28,920 --> 00:21:32,822
Because of the money that
my dad owes her,
235
00:21:32,891 --> 00:21:34,415
they will never let me go.
236
00:21:36,962 --> 00:21:38,395
I have an idea.
237
00:21:38,463 --> 00:21:40,556
Tomorrow is the martial arts tournament,
238
00:21:40,632 --> 00:21:42,293
no one will be paying attention.
239
00:21:42,367 --> 00:21:44,096
I'll take you away from
Fu Chuan village.
240
00:21:44,169 --> 00:21:49,766
The Tournament Site.
241
00:22:06,491 --> 00:22:09,153
Quiet! Gentlemen, quiet down!
242
00:22:10,962 --> 00:22:12,657
Gentlemen,
243
00:22:12,731 --> 00:22:16,861
we'll begin round three
of the first group.
244
00:22:16,935 --> 00:22:19,802
Springtime and North Gate village,
please send your contestants.
245
00:22:24,843 --> 00:22:27,573
Martial Arts.
246
00:22:27,646 --> 00:22:31,343
North Gate Village.
247
00:22:40,158 --> 00:22:43,559
According to the rules,
first to hit the ground, loses.
248
00:22:43,628 --> 00:22:45,255
Ready. Begin!
249
00:23:35,614 --> 00:23:38,139
The winner of the third round,
is North Gate village.
250
00:23:42,053 --> 00:23:42,951
Gentlemen,
251
00:23:43,021 --> 00:23:45,114
we'll start round four
of the first group.
252
00:23:45,190 --> 00:23:48,853
Welcome the contestants of
East River village and Dragon village.
253
00:23:54,966 --> 00:23:57,560
And Shao Hsiung? Where is he?
254
00:23:57,636 --> 00:23:59,228
He was just here.
255
00:24:06,111 --> 00:24:08,341
Dragon village send your B group
contestant quickly.
256
00:24:08,413 --> 00:24:10,404
Brother, let me go.
257
00:24:20,025 --> 00:24:21,788
You two,
first to hit the ground, loses.
258
00:24:21,860 --> 00:24:24,658
Let's start the forth round of the
competition.
259
00:25:59,824 --> 00:26:02,349
The forth round goes to Dragon village!
260
00:26:10,735 --> 00:26:12,134
Boss, boss.
261
00:26:14,606 --> 00:26:16,801
I already arranged everything. Please.
262
00:26:21,046 --> 00:26:23,742
Nong Xiang Brothel.
263
00:26:34,659 --> 00:26:37,856
Gentlemen, we received the final score.
264
00:26:37,929 --> 00:26:40,295
A B group fighters,
from North Gate village
265
00:26:40,365 --> 00:26:42,333
and Dragon village
266
00:26:42,400 --> 00:26:43,924
both received four points.
267
00:26:45,236 --> 00:26:48,637
We ask that their contestants
He Ta Yung from North Gate village,
268
00:26:48,707 --> 00:26:55,306
and Lin Chih Kang from Dragon village
fight for the championship.
269
00:26:55,380 --> 00:26:59,441
We ask the two contestants to
come on stage.
270
00:27:03,888 --> 00:27:05,753
North Gate village
271
00:27:28,980 --> 00:27:30,106
Dragon village.
272
00:27:30,181 --> 00:27:34,641
I ask both of you to play by the rules,
first to the floor, loses.
273
00:27:34,719 --> 00:27:37,279
Good, let the competition begin!
274
00:27:44,496 --> 00:27:47,556
Don't be scared, I don't bite.
275
00:27:47,632 --> 00:27:49,896
What's your name?
276
00:28:00,111 --> 00:28:01,373
Let me go.
277
00:28:52,363 --> 00:28:53,990
Cheng Chieh, get rid of him.
278
00:28:54,065 --> 00:28:56,192
He shouldn't enter and
disturb the chief.
279
00:29:36,975 --> 00:29:38,602
After him!
280
00:29:42,814 --> 00:29:44,008
Tsui Ying!
281
00:29:44,716 --> 00:29:45,944
Son-of-a-bitch!
282
00:30:04,335 --> 00:30:07,361
Stop fighting! Stop fighting!
283
00:30:11,442 --> 00:30:12,875
Cheng Chieh, finish him for me.
284
00:30:16,481 --> 00:30:17,948
Finish him!
285
00:32:14,699 --> 00:32:15,495
What was that?
286
00:32:15,566 --> 00:32:17,033
Cheng Chieh beat him on the floor first.
287
00:32:19,370 --> 00:32:23,204
Gentlemen, quiet down please.
288
00:32:23,274 --> 00:32:28,007
He Ta Yung beat Lin Chih Kang
289
00:32:28,079 --> 00:32:30,707
and Lin Chih Kang beat He Ta Yung.
290
00:32:30,782 --> 00:32:32,249
Who has won in the end?
291
00:32:32,317 --> 00:32:33,978
You'll have to wait for the committee
to decide.
292
00:32:34,052 --> 00:32:35,542
Wait a moment.
Please wait a moment.
293
00:34:11,349 --> 00:34:13,374
Quiet down, quiet down please.
294
00:34:13,451 --> 00:34:15,919
The committee has decided,
295
00:34:15,987 --> 00:34:18,922
each of the contestants got one point.
296
00:34:18,990 --> 00:34:20,082
It's a draw.
297
00:34:20,158 --> 00:34:23,059
The final match will be repeated
the day after tomorrow.
298
00:34:37,942 --> 00:34:39,534
Shao Hsiung!
299
00:34:44,515 --> 00:34:45,709
Shao Hsiung.
300
00:34:47,351 --> 00:34:49,046
Did you go to the tournament?
301
00:34:49,120 --> 00:34:50,519
Howwas it?
302
00:34:51,456 --> 00:34:52,980
Where are Chih Kang and the others?
303
00:35:06,304 --> 00:35:08,295
Master, the Northern Gate village
was cheating,
304
00:35:08,372 --> 00:35:09,669
that's why.
305
00:35:12,443 --> 00:35:13,637
Shao Hsiung.
306
00:35:13,711 --> 00:35:17,112
Chih Kang, Shao Hsiung, followme.
307
00:35:31,362 --> 00:35:34,422
Chih Kang, I've already told you,
308
00:35:34,499 --> 00:35:36,091
how important today's tournament was
309
00:35:36,167 --> 00:35:39,159
to ensure peace among the villages
310
00:35:39,237 --> 00:35:41,535
and to protect our Shaolin school.
311
00:35:41,606 --> 00:35:44,040
That's why I needed you to do your best.
312
00:35:44,909 --> 00:35:49,403
But I see that Shao Hsiung is hurt,
313
00:35:49,480 --> 00:35:51,038
and you...
314
00:35:51,115 --> 00:35:52,377
Dad...
315
00:35:52,450 --> 00:35:56,648
In today's tournament, Shao Hsiung,
he...
316
00:35:56,721 --> 00:35:57,813
No need to say anything!
317
00:36:00,758 --> 00:36:02,055
Leave me.
318
00:36:05,163 --> 00:36:09,065
Chih Kang, dad's not feeling well,
please leave us.
319
00:36:09,133 --> 00:36:11,067
Dad.
320
00:36:18,276 --> 00:36:19,903
Chih Kang!
321
00:36:26,284 --> 00:36:28,912
Master He, you can rest assured
322
00:36:28,986 --> 00:36:33,013
our Boss knows what he is doing.
323
00:36:33,090 --> 00:36:35,058
What if Ta Yung,
can't defeat that guy Lin?
324
00:36:35,126 --> 00:36:36,991
Then all is lost.
325
00:36:37,061 --> 00:36:39,359
Damn it, you're good for nothing!
326
00:36:39,430 --> 00:36:40,954
Why didn't you say Ta Yung was the
winner?
327
00:36:45,770 --> 00:36:51,299
Master He, I'll make sure you
always keep your position.
328
00:36:51,375 --> 00:36:53,070
Ta Yung has been injured,
329
00:36:53,144 --> 00:36:56,341
I'll fight instead of him.
330
00:36:56,414 --> 00:36:57,540
Dad...
331
00:37:00,384 --> 00:37:03,080
Can Mr. Lei represent
the North Gate village?
332
00:37:03,154 --> 00:37:04,416
Of course.
He can, he can.
333
00:37:04,488 --> 00:37:06,115
Tiao Kuei,
334
00:37:06,190 --> 00:37:09,091
take me to Lin's school
and let's smash the place.
335
00:37:09,160 --> 00:37:10,593
Yes.
336
00:37:11,996 --> 00:37:16,262
We'll be on our way, Master He.
337
00:37:16,334 --> 00:37:17,631
Good.
338
00:37:33,284 --> 00:37:34,546
Tear it apart!
339
00:37:43,427 --> 00:37:45,190
Master, they're here again!
340
00:37:52,637 --> 00:37:54,730
You scoundrel, how do you want to do it?
341
00:37:54,805 --> 00:37:56,067
Get him.
342
00:38:03,514 --> 00:38:05,880
Li San, let me handle the girl.
343
00:38:24,001 --> 00:38:25,229
Lei Piao!
344
00:38:27,471 --> 00:38:28,563
How dare you!
345
00:38:30,141 --> 00:38:32,871
Ju Yu, come here.
346
00:38:35,413 --> 00:38:37,108
I see, so it was you.
347
00:38:37,181 --> 00:38:38,944
I haven't seen you in 20 years.
348
00:38:39,016 --> 00:38:43,385
I didn't think we'd meet here.
349
00:38:43,454 --> 00:38:44,682
Are you successful?
350
00:38:44,755 --> 00:38:48,350
What's with that stick there?
351
00:38:54,498 --> 00:38:56,659
Cheng Chieh, stop it.
352
00:38:59,203 --> 00:39:01,103
Brother, I'm sorry.
353
00:39:02,773 --> 00:39:06,641
Lei Piao, what are you doing here?
354
00:39:06,711 --> 00:39:10,010
I came to settle down.
355
00:39:10,081 --> 00:39:12,743
And, since you're not well,
356
00:39:12,817 --> 00:39:16,617
I can help you manage the school.
357
00:39:16,687 --> 00:39:18,552
You'll get your fair share.
358
00:39:18,622 --> 00:39:20,487
I won't cheat you.
359
00:39:21,559 --> 00:39:23,959
Get out of my sight! Get out!
360
00:39:24,028 --> 00:39:26,656
Shao Hsiung, don't be so rude.
361
00:39:26,731 --> 00:39:28,323
This is your uncle.
362
00:39:37,541 --> 00:39:40,510
Come, please, let's talk inside.
363
00:39:42,113 --> 00:39:43,637
Never mind.
364
00:39:43,714 --> 00:39:47,707
Brother. I want to use the docks
tomorrowto move some goods.
365
00:39:47,785 --> 00:39:50,015
Once we're finished, as promised
366
00:39:50,087 --> 00:39:52,021
I'll give you your share.
367
00:39:52,089 --> 00:39:53,454
No way!
368
00:39:53,524 --> 00:39:58,461
Brother, ever since the Master
threwyou out,
369
00:39:58,529 --> 00:40:02,795
you haven't changed at all
in those 20 years.
370
00:40:02,867 --> 00:40:04,892
Stop bothering me,
371
00:40:04,969 --> 00:40:07,836
you'd better leave this place.
372
00:40:07,905 --> 00:40:12,137
Master, if there's no way
to discuss this,
373
00:40:12,209 --> 00:40:13,574
then afterwards...
374
00:40:13,644 --> 00:40:15,168
Stop it there.
375
00:40:16,313 --> 00:40:18,941
Brother, there's really nothing to
discuss here.
376
00:40:19,016 --> 00:40:20,347
Leave!
377
00:40:22,319 --> 00:40:23,308
Cheng Chieh!
378
00:40:48,412 --> 00:40:50,141
Dad! Dad!
379
00:40:56,053 --> 00:40:57,577
Let's go!
380
00:40:58,622 --> 00:41:03,025
Lei Piao... you traitor!
381
00:41:03,093 --> 00:41:04,117
Dad!
382
00:41:09,800 --> 00:41:12,701
Dad! Dad!
383
00:41:45,736 --> 00:41:50,139
Chih Kang! Chih Kang!
384
00:42:17,835 --> 00:42:19,132
Master He,
385
00:42:19,203 --> 00:42:20,670
I wanted to declare you the winner,
386
00:42:20,738 --> 00:42:23,605
but you fell to the floor first...
387
00:42:23,674 --> 00:42:26,370
Our committee has decided
to grant you a re-match.
388
00:42:26,443 --> 00:42:28,411
That's the best I could do.
389
00:42:28,479 --> 00:42:30,947
I wasn't paying attention,
that's why I fell down.
390
00:42:33,217 --> 00:42:35,811
Tomorrow, better blowthe whistle
when you have the chance!
391
00:42:37,454 --> 00:42:41,015
But, what if the opponent...
392
00:42:41,091 --> 00:42:44,754
What do you mean, what if? Take it!
393
00:42:44,828 --> 00:42:48,229
Master He, no need,
I'll do the same as last year.
394
00:42:48,299 --> 00:42:50,164
- Don't forget it!
-Yes, yes.
395
00:43:08,352 --> 00:43:10,547
So you were on their side,
396
00:43:10,621 --> 00:43:14,022
I'll make sure you see better this time!
397
00:43:17,361 --> 00:43:20,524
Son-of-a-bitch! Bastard! I'll kill you!
398
00:43:39,183 --> 00:43:45,850
Master He! Master He!
399
00:43:59,336 --> 00:44:01,065
He is from Dragon village.
400
00:45:38,736 --> 00:45:40,260
Son-of-a-bitch!
401
00:45:57,387 --> 00:45:58,945
Chih Kang!
402
00:45:59,022 --> 00:46:00,785
Chih Kang!
403
00:46:03,627 --> 00:46:05,094
Chih Kang!
404
00:46:06,330 --> 00:46:07,763
Chih Kang.
405
00:46:12,436 --> 00:46:14,063
Big brother.
406
00:46:14,138 --> 00:46:15,696
What's the matter?
407
00:46:15,773 --> 00:46:17,798
Master, he...
408
00:46:17,875 --> 00:46:20,309
Tell me! What happened?
409
00:46:20,377 --> 00:46:22,777
He was injured in a fight.
410
00:46:22,846 --> 00:46:24,245
You'd better hurry to see him.
411
00:46:41,865 --> 00:46:43,230
Master...
412
00:46:43,300 --> 00:46:45,063
How are you, Master?
413
00:46:51,575 --> 00:46:53,042
Chih Kang...
414
00:46:53,110 --> 00:46:55,840
I thought you lost today.
415
00:46:57,481 --> 00:46:59,449
Shao Hsiung...
416
00:46:59,516 --> 00:47:03,646
Shao Hsiung told me what happened.
417
00:47:03,720 --> 00:47:06,052
Master, you should get some rest.
418
00:47:06,123 --> 00:47:09,559
Chun Ping bring ginseng, rhizome,
wick, peony root.
419
00:47:09,626 --> 00:47:10,957
No need...
420
00:47:13,197 --> 00:47:14,858
Chih Kang...
421
00:47:14,932 --> 00:47:18,299
tomorrow's fight is very important,
422
00:47:19,369 --> 00:47:23,669
but there's something even more urgent.
423
00:47:23,740 --> 00:47:30,475
I'll tell you while I still can.
424
00:47:30,547 --> 00:47:33,846
Dad, rest a little,
we'll talk later.
425
00:47:42,893 --> 00:47:45,657
Chih Kang,
426
00:47:45,729 --> 00:47:48,391
I never though that 20 years later,
427
00:47:48,465 --> 00:47:53,425
I'll be killed by the same man
that killed your mother.
428
00:47:53,503 --> 00:47:56,802
Back then...
429
00:48:48,659 --> 00:48:50,183
Let me go.
430
00:48:50,961 --> 00:48:52,360
Let me go.
431
00:48:53,931 --> 00:48:55,592
Help me!
432
00:48:59,870 --> 00:49:01,462
Mom.
433
00:49:02,539 --> 00:49:03,801
Help!
434
00:49:05,475 --> 00:49:07,636
Help!
435
00:49:08,912 --> 00:49:11,176
Help!
436
00:49:24,761 --> 00:49:26,626
Brother!
437
00:49:30,000 --> 00:49:32,264
Brother!
438
00:49:33,203 --> 00:49:35,865
Brother, you must remember
Master's words.
439
00:49:35,939 --> 00:49:37,873
Stop raping, robbing. Go away!
440
00:49:46,149 --> 00:49:52,088
My heart was injured 20 years ago,
by Lei Piao's piercing kick.
441
00:49:52,956 --> 00:49:57,757
That's why the pain returns,
every time I get angry.
442
00:49:57,828 --> 00:49:59,989
Master,
443
00:50:00,063 --> 00:50:01,928
what happened to my mother?
444
00:50:04,801 --> 00:50:06,268
Your mother...
445
00:50:11,174 --> 00:50:12,368
Miss...
446
00:50:13,543 --> 00:50:18,071
Your mother is dying,
and your father has been long gone.
447
00:50:18,148 --> 00:50:21,948
Who's going to look after you now?
448
00:50:22,019 --> 00:50:25,284
Mom.
449
00:50:25,355 --> 00:50:29,314
Miss, don't worry.
450
00:50:29,393 --> 00:50:32,726
I'll take care of this child.
451
00:50:43,173 --> 00:50:45,869
Mother!
452
00:50:45,942 --> 00:50:47,273
Miss!
453
00:51:05,228 --> 00:51:07,753
So much evil...
454
00:51:08,965 --> 00:51:11,331
Now 20 years later,
455
00:51:11,401 --> 00:51:17,362
I meet him here again.
456
00:51:17,441 --> 00:51:20,604
I'll avenge my mother!
457
00:51:20,677 --> 00:51:22,338
Chih Kang...
458
00:51:25,282 --> 00:51:28,479
He's a treacherous man.
459
00:51:28,552 --> 00:51:30,452
He was disrespectful,
460
00:51:30,520 --> 00:51:35,958
so our Master drove him out.
461
00:51:36,026 --> 00:51:40,360
His double dragon-claws
462
00:51:40,430 --> 00:51:42,955
are most dangerous.
463
00:51:43,033 --> 00:51:45,934
And the piercing kick.
464
00:51:48,105 --> 00:51:53,873
You must be very careful.
465
00:51:53,944 --> 00:52:01,612
Shao Hsiung... I won't make it...
466
00:52:05,388 --> 00:52:08,016
Poor child...
467
00:52:08,091 --> 00:52:12,187
You must try to save Ju Yu.
468
00:52:12,262 --> 00:52:14,253
Dad.
469
00:52:16,166 --> 00:52:18,930
Master, don't worry.
470
00:52:19,002 --> 00:52:20,970
I'll get Ju Yu back.
471
00:52:21,037 --> 00:52:22,664
Chih Kang...
472
00:52:22,739 --> 00:52:26,072
In tomorrow's fight
473
00:52:26,143 --> 00:52:34,414
you....must...win...
474
00:52:34,484 --> 00:52:35,974
Dad!
475
00:52:36,052 --> 00:52:37,610
Master! Master!
476
00:52:37,687 --> 00:52:38,847
- Dad!
-Master!
477
00:52:38,922 --> 00:52:42,016
Dad!
Dad...
478
00:52:45,395 --> 00:52:49,126
Dragon village Shaolin school.
479
00:52:51,501 --> 00:52:54,026
Shao Hsiung, lead them to the arena,
480
00:52:54,104 --> 00:52:55,230
I'll go and rescue Ju Yu.
I'll be right back!
481
00:52:55,305 --> 00:52:56,363
All right.
482
00:52:57,807 --> 00:52:59,900
Let's go!
483
00:53:14,925 --> 00:53:22,855
The 7th Fu Quan Town Martial Arts
Tournament.
484
00:53:30,540 --> 00:53:32,735
Where are the Dragon villagers?
485
00:53:32,809 --> 00:53:38,076
Are they coming?
486
00:53:43,887 --> 00:53:45,855
They are here, they're here!
487
00:53:49,226 --> 00:53:50,887
Dragon village Shaolin school
488
00:53:52,562 --> 00:53:54,826
Dad, Lin Chih Kang hasn't come.
489
00:54:02,305 --> 00:54:03,932
Where is Lin Chih Kang?
490
00:54:04,007 --> 00:54:05,406
Right, why isn't he here?
491
00:54:55,392 --> 00:54:57,656
Where is your leader keeping
Ju Yu?
492
00:54:57,727 --> 00:54:59,718
Talk! Or I'll kill you!
493
00:54:59,796 --> 00:55:01,161
Talk!
494
00:55:01,231 --> 00:55:03,358
Or I will kill you!
495
00:55:03,433 --> 00:55:06,664
Chih Kang? Chih Kang!
496
00:55:06,736 --> 00:55:08,465
I'm here!
497
00:55:46,209 --> 00:55:49,701
North Gate village, Dragon village,
please send your contestants.
498
00:55:49,779 --> 00:55:53,010
Dad, Lin Chih Kang still isn't here.
499
00:55:53,083 --> 00:55:54,072
Should I go up there?
500
00:55:54,150 --> 00:55:55,981
Wait. Take it easy.
501
00:55:56,052 --> 00:56:01,217
Where is Chih Kang?
502
00:56:10,133 --> 00:56:14,900
Chih Kang I'm here!
503
00:56:14,971 --> 00:56:17,462
- Chih Kang!
- Ju Yu!
504
00:56:21,578 --> 00:56:23,273
Ju Yu!
505
00:56:28,418 --> 00:56:29,908
- Chih Kang...
- Hurry.
506
00:56:35,492 --> 00:56:37,653
Still not here?
507
00:56:40,029 --> 00:56:42,156
North Gate Village.
508
00:56:47,070 --> 00:56:49,368
Ju Yu, hurry up,
the fight is about to start.
509
00:57:01,151 --> 00:57:03,483
Dragon village please send your
contestant.
510
00:57:04,788 --> 00:57:08,485
Chih Kang is late, do you think
he ran into trouble?
511
00:57:24,774 --> 00:57:26,435
I'll go.
512
00:57:33,249 --> 00:57:35,774
Ju Yu, I'll go ahead.
513
00:57:56,940 --> 00:57:58,339
Gentlemen,
514
00:57:58,408 --> 00:58:01,468
in the 7th martial arts tournament,
515
00:58:01,544 --> 00:58:04,035
we'll have the final fight between
North Gate village and Dragon village.
516
00:58:04,113 --> 00:58:05,341
Let's begin!
517
00:58:05,415 --> 00:58:07,007
Wait a moment!
518
00:58:09,085 --> 00:58:10,848
Let me go.
519
00:59:12,982 --> 00:59:16,315
Lei Piao, Ta Yung...
520
00:59:18,421 --> 00:59:23,188
Don't worry, Master He.
521
01:00:03,199 --> 01:00:05,190
Mr. Lei, go!
522
01:00:05,268 --> 01:00:08,931
Hurry, hurry! Hurry up!
523
01:00:26,723 --> 01:00:29,851
So it's you, uncle!
524
01:00:29,926 --> 01:00:32,827
Good, I was looking for you.
525
01:00:32,895 --> 01:00:35,591
Who are you?
526
01:00:35,665 --> 01:00:37,496
Did you forget?
527
01:00:37,567 --> 01:00:40,001
20 years ago, in the country
near the brook,
528
01:00:40,069 --> 01:00:42,731
you raped a woman.
529
01:00:46,809 --> 01:00:48,401
Come on!
530
01:01:02,025 --> 01:01:04,084
Chao Lung, go and help.
531
01:01:06,195 --> 01:01:08,993
They want to fight.
Go, go, go.
532
01:13:30,239 --> 01:13:33,402
Chun Ping! Chun Ping!
533
01:13:33,475 --> 01:13:35,238
Let's go and help Chih Kang!
534
01:13:36,378 --> 01:13:38,312
Hurry up!
535
01:14:10,946 --> 01:14:13,346
Chun Ping!
536
01:14:35,471 --> 01:14:36,961
- Chih Kang.
- Are you ok?
537
01:14:43,612 --> 01:14:45,705
They're here!
538
01:14:51,053 --> 01:14:54,955
Dragon village Shaolin school.
35735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.