All language subtitles for Beyond the Law Al di là della legge (1968)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:28:55,934 --> 00:28:59,098 Good morning Mr. Novak... Did they steal anything from you today? 2 00:28:59,304 --> 00:29:01,432 Don't be stupid! 3 00:29:06,611 --> 00:29:09,980 What a strange robbery; Any suspects? 4 00:29:09,981 --> 00:29:14,942 No, no suspects 5 00:29:17,722 --> 00:29:19,054 Mr. Cooper 6 00:29:19,424 --> 00:29:21,393 Mr. Cooper 7 00:29:23,428 --> 00:29:24,294 Mr. Cooper 8 00:29:24,295 --> 00:29:24,935 Thank you, Sally 9 00:29:28,166 --> 00:29:29,966 What if I went to Greeneville with the sheriff? 10 00:29:29,967 --> 00:29:31,234 Do you have a plan? 11 00:29:31,235 --> 00:29:32,898 Yes, help me convince Cooper 12 00:29:33,004 --> 00:29:34,131 Sure, Mr. Novak 13 00:29:38,543 --> 00:29:42,241 Excuse me Mr. Cooper, Davis and I want to tell you something 14 00:30:04,002 --> 00:30:07,837 Is everything to your satisfaction? Any criticism? 15 00:30:09,507 --> 00:30:17,176 No, it seems to me that everything is in the right place, from what I can see 16 00:30:19,284 --> 00:30:20,946 There is to much salt in here 17 00:30:21,019 --> 00:30:23,045 Really? 18 00:30:25,990 --> 00:30:27,288 Too much salt 19 00:30:27,358 --> 00:30:28,189 Listen to him... 20 00:30:28,326 --> 00:30:30,693 Do you want something? 21 00:30:34,232 --> 00:30:38,294 Miss, we'll talk about this another time... but it is too salty 22 00:30:38,503 --> 00:30:39,630 Ugh! 23 00:30:44,542 --> 00:30:45,532 Do you have a minute? 24 00:30:45,643 --> 00:30:48,044 Sure, let's go inside 25 00:32:08,693 --> 00:32:14,132 I find it reprehensible that arms are sold so easily to anyone and for money 26 00:32:14,265 --> 00:32:18,168 But Mr. they are necessary for self defense 27 00:32:18,269 --> 00:32:21,704 With a weapon there is always the danger of an attack, dear brother 28 00:32:21,705 --> 00:32:24,369 Especially in the hands of the wrong man 29 00:32:24,442 --> 00:32:27,879 And if it were for me, I would have all bullets taken out of circulation 2100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.