All language subtitles for Beyond the Law Al di là della legge (1968)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:28:55,934 --> 00:28:59,098 Good morning Mr. Novak... Did they steal anything from you today? 2 00:28:59,304 --> 00:29:01,432 Don't be stupid! 3 00:29:06,611 --> 00:29:09,980 What a strange robbery; Any suspects? 4 00:29:09,981 --> 00:29:14,942 No, no suspects 5 00:29:17,722 --> 00:29:19,054 Mr. Cooper 6 00:29:19,424 --> 00:29:21,393 Mr. Cooper 7 00:29:23,428 --> 00:29:24,294 Mr. Cooper 8 00:29:24,295 --> 00:29:24,935 Thank you, Sally 9 00:29:28,166 --> 00:29:29,966 What if I went to Greeneville with the sheriff? 10 00:29:29,967 --> 00:29:31,234 Do you have a plan? 11 00:29:31,235 --> 00:29:32,898 Yes, help me convince Cooper 12 00:29:33,004 --> 00:29:34,131 Sure, Mr. Novak 13 00:29:38,543 --> 00:29:42,241 Excuse me Mr. Cooper, Davis and I want to tell you something 14 00:30:04,002 --> 00:30:07,837 Is everything to your satisfaction? Any criticism? 15 00:30:09,507 --> 00:30:17,176 No, it seems to me that everything is in the right place, from what I can see 16 00:30:19,284 --> 00:30:20,946 There is to much salt in here 17 00:30:21,019 --> 00:30:23,045 Really? 18 00:30:25,990 --> 00:30:27,288 Too much salt 19 00:30:27,358 --> 00:30:28,189 Listen to him... 20 00:30:28,326 --> 00:30:30,693 Do you want something? 21 00:30:34,232 --> 00:30:38,294 Miss, we'll talk about this another time... but it is too salty 22 00:30:38,503 --> 00:30:39,630 Ugh! 23 00:30:44,542 --> 00:30:45,532 Do you have a minute? 24 00:30:45,643 --> 00:30:48,044 Sure, let's go inside 25 00:32:08,693 --> 00:32:14,132 I find it reprehensible that arms are sold so easily to anyone and for money 26 00:32:14,265 --> 00:32:18,168 But Mr. they are necessary for self defense 27 00:32:18,269 --> 00:32:21,704 With a weapon there is always the danger of an attack, dear brother 28 00:32:21,705 --> 00:32:24,369 Especially in the hands of the wrong man 29 00:32:24,442 --> 00:32:27,879 And if it were for me, I would have all bullets taken out of circulation 2100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.