Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,974 --> 00:00:02,140
We have to transform
those sex bots.
2
00:00:02,224 --> 00:00:03,724
They have
to be absolutely convincing.
3
00:00:03,808 --> 00:00:06,057
What if we connect
a real Comms Link
4
00:00:06,140 --> 00:00:07,099
to their prop headsets.
5
00:00:07,391 --> 00:00:09,724
That is exactly the sort
of idea I should have had,
6
00:00:09,808 --> 00:00:11,099
if I weren't a complete fraud.
7
00:00:12,265 --> 00:00:13,683
Here's an idea
to get people to like you,
8
00:00:13,766 --> 00:00:16,265
cocktail party.
You can meet 19 people a week.
9
00:00:16,349 --> 00:00:17,432
Don't people come in couples?
10
00:00:17,516 --> 00:00:20,182
No, widows, widowers, priests,
ugly people.
11
00:00:20,265 --> 00:00:22,224
-You're not a couple.
-Neither was Zeus.
12
00:00:22,432 --> 00:00:23,432
I'm basically Zeus.
13
00:00:23,641 --> 00:00:26,015
I would suggest
everyone laughing,
14
00:00:26,099 --> 00:00:28,057
hitting it off,
maybe on the bridge.
15
00:00:28,140 --> 00:00:30,140
This is perfect.
Get some Mr. Average
16
00:00:30,224 --> 00:00:31,724
to push that fake button
we have for the kids.
17
00:00:31,808 --> 00:00:33,599
Can I join the party? Go!
18
00:00:35,933 --> 00:00:37,432
There's a rupture
in the turd shield.
19
00:00:37,516 --> 00:00:39,265
A real captain would be
out there.
20
00:00:39,432 --> 00:00:42,933
-You ready to do this?
-With every fiber of my being...
21
00:00:43,224 --> 00:00:44,099
No.
22
00:00:50,641 --> 00:00:52,766
One, two. One, two.
23
00:00:52,849 --> 00:00:53,808
Hello, I'm Jordan.
24
00:00:53,891 --> 00:00:55,349
Best stand-up comic
this side of Mars.
25
00:00:55,432 --> 00:00:57,057
Also, the only stand-up comic
this side of Mars,
26
00:00:57,140 --> 00:00:59,557
but don't tell my mum that,
she's super impressed.
27
00:00:59,641 --> 00:01:01,432
Laugh, laugh, laugh....
28
00:01:01,516 --> 00:01:03,766
-Two, two. Is this thing on?
-Yeah, it's on.
29
00:01:03,849 --> 00:01:05,808
No-- I know. It's a bit.
30
00:01:06,766 --> 00:01:08,182
The "is this on" thing,
31
00:01:08,265 --> 00:01:10,974
to imply that the audience
weren't laughing.
32
00:01:12,015 --> 00:01:14,015
Best thing about doing
stand-up in space?
33
00:01:14,099 --> 00:01:15,307
Literally no pressure.
34
00:01:16,933 --> 00:01:18,724
-Is this thing on?
-Yup.
35
00:01:18,808 --> 00:01:20,432
No, I know it's...
36
00:01:22,057 --> 00:01:24,224
And then I'll plug the beer.
37
00:01:24,307 --> 00:01:27,891
And... when I first
took this gig on,
38
00:01:27,974 --> 00:01:29,432
they told me that I needed
39
00:01:29,516 --> 00:01:31,391
enough material to cover
the first half of the journey,
40
00:01:31,474 --> 00:01:34,766
so I guess now I need a tight
one year and three quarters.
41
00:01:35,474 --> 00:01:36,265
Is that funny?
42
00:01:36,349 --> 00:01:38,432
-Or is that too much maths?
-"Math."
43
00:01:40,516 --> 00:01:41,766
I can't look!
44
00:01:41,849 --> 00:01:43,099
God!
That's not good.
45
00:01:43,182 --> 00:01:46,182
- It's shit.
- It's all shit!
46
00:01:46,265 --> 00:01:49,933
Hey, maybe they heard your set.
47
00:02:07,182 --> 00:02:09,724
Captain, you ready to do this?
48
00:02:11,349 --> 00:02:13,265
I'd always
hoped that my last words
49
00:02:13,349 --> 00:02:14,808
might be better than...
50
00:02:14,891 --> 00:02:16,849
"Fuck me, no."
51
00:02:16,933 --> 00:02:18,599
I don't know how
to attach the tether.
52
00:02:18,683 --> 00:02:22,808
There should be an instruction
panel right in front of you.
53
00:02:22,891 --> 00:02:24,641
To attach your safety tether...
54
00:02:24,724 --> 00:02:27,849
- F...
- ...simply grasp the narrow end
of the clamp
55
00:02:27,933 --> 00:02:29,557
to release the G Catch.
56
00:02:29,641 --> 00:02:31,683
There.
That wasn't so hard, was it?
57
00:02:31,766 --> 00:02:33,557
Well, you fucking try it.
58
00:02:36,099 --> 00:02:38,891
Okay, it's a spacewalk, so...
59
00:02:39,516 --> 00:02:40,557
walk.
60
00:02:44,516 --> 00:02:48,349
So, Captain,
what exactly are you looking at?
61
00:02:48,432 --> 00:02:51,182
-The inside of my eyelids.
-Ha.
62
00:02:51,265 --> 00:02:54,057
There appears to be no floor.
63
00:02:57,557 --> 00:03:01,307
Yes, Captain. You--
You really make this look easy.
64
00:03:01,391 --> 00:03:03,641
Why is he flailing
around like that? What--
65
00:03:03,724 --> 00:03:05,891
-No. Look. He's upright now.
-Yes.
66
00:03:05,974 --> 00:03:08,766
No, just gone back.
67
00:03:08,849 --> 00:03:10,015
Where are you going?
68
00:03:10,099 --> 00:03:12,182
I'm gonna do 600 pushups
and then throw up in the sink.
69
00:03:12,265 --> 00:03:15,182
Can you get visuals
on the wet suit compromise?
70
00:03:15,265 --> 00:03:18,599
"Have visuals"?
What's wrong with "see"?
71
00:03:18,683 --> 00:03:20,683
-Or "come back in".
-Engineering?
72
00:03:20,766 --> 00:03:22,516
-Present.
-Yeah, not you.
73
00:03:22,599 --> 00:03:24,933
Looking at wet suit
protocol three now.
74
00:03:25,015 --> 00:03:26,766
Captain Courageous
needs to locate
75
00:03:26,849 --> 00:03:29,974
the lateral access valve
where it intersects with the...
76
00:03:30,057 --> 00:03:32,182
Intersects with the binary caps
77
00:03:32,265 --> 00:03:34,182
from the lower deck.
Did you get that?
78
00:03:34,265 --> 00:03:36,933
All I got from that was,
"You're gonna die out here."
79
00:03:37,015 --> 00:03:39,766
Find a big metal wheel
and turn it off.
80
00:03:39,849 --> 00:03:41,391
Estimate of her velocity,
Captain?
81
00:03:41,474 --> 00:03:44,099
- I might actually sneeze.
- He can't hear you because...
82
00:03:44,182 --> 00:03:46,140
-well, you know, he's outside--
-RYAN: What happens then?
83
00:03:46,224 --> 00:03:48,391
-Billie, what's the sneezing
protocol in space?
-Good point.
84
00:03:48,474 --> 00:03:50,182
Get me in his ear.
I'll walk him home.
85
00:03:50,265 --> 00:03:51,891
Is there one?
86
00:03:51,974 --> 00:03:53,099
Could you look that up?
87
00:03:53,182 --> 00:03:55,057
-Hola.
-Gracias.
88
00:03:55,140 --> 00:03:58,057
Yeah, in other devastating news,
89
00:03:58,140 --> 00:04:00,557
Spike is about to join
the auto comms.
90
00:04:00,641 --> 00:04:02,683
The icing on the shit.
91
00:04:02,766 --> 00:04:04,391
I got you now, buddy.
92
00:04:04,474 --> 00:04:08,057
-Whoa! She's a gusher.
-Please don't call it "she."
93
00:04:08,140 --> 00:04:11,808
Why? That thing's powerful.
And I respect it.
94
00:04:11,891 --> 00:04:14,015
I'm gonna go check on a valve.
95
00:04:14,099 --> 00:04:15,182
Billie?
96
00:04:15,265 --> 00:04:17,224
Okay. Mr. Tambourine Man,
you're up.
97
00:04:17,307 --> 00:04:18,641
- Yeah, sure.
- Billie?
98
00:04:18,724 --> 00:04:21,974
So, we're just splitting
forward, protocol three.
99
00:04:22,057 --> 00:04:24,474
It's just a... thing we do.
100
00:04:24,557 --> 00:04:26,140
- We love you, Spike!
- Okay, Captain,
101
00:04:26,224 --> 00:04:28,182
I'm splitting forward
protocol three.
102
00:04:28,265 --> 00:04:31,391
It's just-- It's a thing we do.
Don't worry.
103
00:04:31,474 --> 00:04:33,099
Make way
for the shit shooter.
104
00:04:33,182 --> 00:04:37,349
- God, was that me?
- It's a little bit of all of us.
105
00:04:37,432 --> 00:04:40,099
Hey! I got a button
on the end of my fist,
106
00:04:40,182 --> 00:04:42,849
do you wanna press it
with your face? Button dick!
107
00:04:42,933 --> 00:04:44,599
I think she's talking to me.
108
00:04:47,683 --> 00:04:50,724
Yeah, so,
nobody thought to put this
wheel on the inside.
109
00:04:50,808 --> 00:04:52,849
Would that have been
easier at all?
110
00:04:56,724 --> 00:04:58,724
- Bugger me.
- No!
111
00:04:58,808 --> 00:05:01,349
I can taste
last year's breakfast.
112
00:05:01,432 --> 00:05:04,516
Some guys would pay good money
to have that done to them.
113
00:05:05,057 --> 00:05:07,182
And girls. Women.
114
00:05:08,849 --> 00:05:10,766
Not me, though..
115
00:05:10,849 --> 00:05:12,599
Other way, other way.
116
00:05:14,808 --> 00:05:17,891
Don't worry, Captain.
You got this.
117
00:05:17,974 --> 00:05:20,391
I've got this.
Turn it this way.
118
00:05:21,891 --> 00:05:23,432
Of course I've got it!
119
00:05:23,516 --> 00:05:25,265
I was born getting it.
120
00:05:25,349 --> 00:05:27,724
I haven't got it. Help me more.
121
00:05:28,974 --> 00:05:30,015
That's it.
122
00:05:42,724 --> 00:05:44,683
Yes!
123
00:05:45,557 --> 00:05:48,474
- Yeah!
- Whoo!
124
00:05:48,557 --> 00:05:50,391
Alan, get me a car to Buffalo!
125
00:05:51,099 --> 00:05:52,265
You're going to the White House?
126
00:05:52,349 --> 00:05:54,265
Yes. Time to do
some corporate begging.
127
00:05:54,349 --> 00:05:55,432
Yes!
128
00:06:03,766 --> 00:06:07,849
There he is!
There he is. I believed in you!
129
00:06:07,933 --> 00:06:10,974
Unlike Iris. She already
rented out your cabin.
130
00:06:11,057 --> 00:06:12,557
That was nothing!
131
00:06:12,641 --> 00:06:14,099
But then, what isn't?
132
00:06:14,182 --> 00:06:16,849
He's so modest,
he could almost be British.
133
00:06:16,933 --> 00:06:18,307
Why the fuck did I say that?
134
00:06:18,391 --> 00:06:20,474
I think that stuff
is neurodevelopmental.
135
00:06:20,557 --> 00:06:22,265
I was very, very proud of how
136
00:06:22,349 --> 00:06:24,641
Captain Ryan followed
my direction out there.
137
00:06:24,724 --> 00:06:26,766
You were out of depth
on the bridge.
138
00:06:26,849 --> 00:06:29,849
Yes, you're much better suited
in a secondary position.
139
00:06:29,933 --> 00:06:31,432
Right, well--
140
00:06:33,182 --> 00:06:34,557
Fucking balls.
141
00:06:34,641 --> 00:06:36,808
Burn those suits,
they smell like hell!
142
00:06:36,891 --> 00:06:39,474
I can actually hear that smell.
143
00:06:39,557 --> 00:06:40,891
Hey, beautiful.
144
00:06:40,974 --> 00:06:43,224
Tonight at midnight, we reach
our furthest point from Earth
145
00:06:43,307 --> 00:06:44,599
and turn around to head back.
146
00:06:44,683 --> 00:06:47,265
I know. Time flies.
I don't wanna go home, either.
147
00:06:47,349 --> 00:06:49,933
But I'll see you later
at the Halfway Home party.
148
00:06:50,015 --> 00:06:52,182
Hey, is-- is that true?
149
00:06:52,265 --> 00:06:54,224
Well, it was true
when I said it.
150
00:06:54,307 --> 00:06:55,683
Like a marriage vow.
151
00:06:55,766 --> 00:06:57,516
And you just kept this up?
152
00:06:57,599 --> 00:07:00,057
Sure. I mean,
we could still have a...
153
00:07:00,140 --> 00:07:01,974
"One Forty-Sixth
of the Way Home" Party.
154
00:07:02,057 --> 00:07:03,808
- Yeah, that could work.
- Spike gets it.
155
00:07:03,891 --> 00:07:06,224
We brought 200,000
dollars' worth of streamers.
156
00:07:06,307 --> 00:07:08,307
The only other use would be
for your funeral.
157
00:07:10,432 --> 00:07:12,265
Hey. It's the shit whisperer.
158
00:07:12,349 --> 00:07:14,140
Hey, Benjamin Button!
159
00:07:14,224 --> 00:07:15,849
Shit stack walking.
160
00:07:15,933 --> 00:07:16,891
Frankenfuck.
161
00:07:16,974 --> 00:07:18,474
Mr. Crappatoa.
162
00:07:18,557 --> 00:07:22,933
Wow! Couldn't you just stay
in this cabin all day?
163
00:07:23,015 --> 00:07:24,599
I mean, I know I could.
164
00:07:24,683 --> 00:07:26,683
And I think you should.
165
00:07:28,391 --> 00:07:29,265
Why?
166
00:07:29,349 --> 00:07:31,766
There's just so much
to explore, baby.
167
00:07:31,849 --> 00:07:34,933
We have booze. Right?
Who doesn't love booze?
168
00:07:35,015 --> 00:07:37,140
And--
And four books--
169
00:07:37,224 --> 00:07:40,015
five books here!
I mean that's just-- right?
170
00:07:40,099 --> 00:07:41,349
All I did was...
171
00:07:42,015 --> 00:07:43,307
And then they...
172
00:07:44,182 --> 00:07:45,224
And the--
173
00:07:47,891 --> 00:07:48,974
Don't ever sit.
174
00:07:51,015 --> 00:07:53,140
Inflate one thousand balloons.
175
00:07:57,974 --> 00:08:00,307
I need to vet your materials
for this show this evening.
176
00:08:00,391 --> 00:08:02,641
Wow. So it's true.
The show really does go on.
177
00:08:02,724 --> 00:08:05,015
It's in your contract.
You'd be doing a show tonight
178
00:08:05,099 --> 00:08:06,474
even if this was
a burned-out hulk
179
00:08:06,557 --> 00:08:08,933
full of space junk
and dead animals.
180
00:08:09,015 --> 00:08:10,057
So...
181
00:08:11,265 --> 00:08:12,265
Jokes.
182
00:08:13,474 --> 00:08:14,474
Do some.
183
00:08:14,557 --> 00:08:16,641
-Okay, what makes you laugh?
-Comedy.
184
00:08:16,724 --> 00:08:19,891
-Obviously.
-And sometimes tragedy.
185
00:08:19,974 --> 00:08:23,015
Light tragedy.
Erectile dysfunction,
186
00:08:23,099 --> 00:08:25,265
non-fatal hunting accidents,
187
00:08:25,349 --> 00:08:26,599
waving at someone
you think you know
188
00:08:26,683 --> 00:08:29,474
but it turns out to be
a stranger, that sort of thing.
189
00:08:29,557 --> 00:08:30,974
Now, make it topical.
190
00:08:31,057 --> 00:08:33,099
Mention "it,"
but don't mention it.
191
00:08:33,182 --> 00:08:35,057
"It"? That's horrible.
192
00:08:36,432 --> 00:08:37,849
Go.
193
00:08:37,933 --> 00:08:40,391
-Okay, I could start with--
-It's not called "sit-down."
194
00:08:49,557 --> 00:08:50,599
I can start with...
195
00:08:51,265 --> 00:08:52,349
"This is some hot shit."
196
00:08:52,432 --> 00:08:54,724
You know it's actually
extremely cold in space?
197
00:08:54,808 --> 00:08:56,140
Are you gonna do this
the whole way through?
198
00:08:56,224 --> 00:08:59,099
Yes. And I'd say you're
a heckler's wet dream right now.
199
00:09:01,599 --> 00:09:04,224
You see
what I did? Did you see--
200
00:09:04,307 --> 00:09:06,683
I put a fucking goldfish bowl
on my head,
201
00:09:06,766 --> 00:09:08,891
went out there,
and fixed a spaceship.
202
00:09:08,974 --> 00:09:10,182
I know.
203
00:09:10,265 --> 00:09:12,933
I need you to make it clear
that it wasn't Frank's fault.
204
00:09:13,015 --> 00:09:14,974
-Who's Frank?
-My husband.
205
00:09:15,057 --> 00:09:17,224
Do you mind
if we don't talk about him?
206
00:09:17,307 --> 00:09:20,891
He's-- He's only there to stop
his skeleton from falling over.
207
00:09:20,974 --> 00:09:22,557
Christ,
I'm coming off my fucking nut.
208
00:09:22,641 --> 00:09:24,683
I feel like I could
kill and eat a man.
209
00:09:24,766 --> 00:09:28,557
God! Just fuck me and
don't even give me your name.
210
00:09:28,641 --> 00:09:29,891
Okay! So...
211
00:09:29,974 --> 00:09:32,391
somebody needs
some soap for their mouth
212
00:09:32,474 --> 00:09:35,015
and a hot toddy
for their mood. Sit.
213
00:09:35,849 --> 00:09:38,557
Chill.
214
00:09:38,641 --> 00:09:41,808
I just did something,
and I don't know what it was.
215
00:09:41,891 --> 00:09:43,683
I don't know what I'm doing.
216
00:09:43,766 --> 00:09:46,224
I don't know how anybody knows
what they're doing.
217
00:09:46,307 --> 00:09:47,432
Does anybody know
what they're doing?
218
00:09:47,516 --> 00:09:49,349
How does anything work?
Does anybody know?
219
00:09:49,432 --> 00:09:51,307
How-- I mean who knows
how that door works?
220
00:09:51,391 --> 00:09:52,391
It doesn't work.
221
00:09:52,474 --> 00:09:54,516
Well, I didn't even know
how it doesn't work.
222
00:09:54,599 --> 00:09:55,808
And look at this.
223
00:09:57,140 --> 00:09:58,474
I mean, how am I doing that?
224
00:09:58,557 --> 00:10:02,224
I do not know how the fuck
I'm doing that.
225
00:10:03,140 --> 00:10:04,766
-Drink this.
-Now you--
226
00:10:04,849 --> 00:10:05,974
See, orifices!
227
00:10:06,057 --> 00:10:08,891
They're all over us! Well,
that can't be safe, can it?
228
00:10:08,974 --> 00:10:10,057
You know what's ironic?
229
00:10:10,140 --> 00:10:11,974
I just left a man
who can't finish his sentence,
230
00:10:12,057 --> 00:10:14,683
and here you are, and you
just can't shut the F up.
231
00:10:16,557 --> 00:10:18,099
-Hi.
-Hi!
232
00:10:18,182 --> 00:10:19,516
I feel a bit trapped.
233
00:10:19,599 --> 00:10:21,683
Well honey, we're all trapped.
234
00:10:22,641 --> 00:10:26,849
The sky is full of S-H-I-T.
235
00:10:26,933 --> 00:10:29,516
No.
There it floats.
236
00:10:30,224 --> 00:10:31,724
Bollocks.
237
00:10:33,516 --> 00:10:36,599
Can everything
just fuck off?
238
00:10:36,683 --> 00:10:38,933
Wait, is that--
Was that Captain Ryan?
239
00:10:39,015 --> 00:10:43,140
- It-- It was not.
240
00:10:43,224 --> 00:10:47,474
In fact, I will be back soon,
tootsie roll, okay?
241
00:10:53,349 --> 00:10:54,808
I'll see you all tonight.
242
00:10:54,891 --> 00:10:56,724
Bring your children.
243
00:10:56,808 --> 00:10:58,974
Unless they have
behavioral disorders.
244
00:10:59,057 --> 00:11:01,015
And bring them, too.
It's a party!
245
00:11:07,391 --> 00:11:09,182
Hey, I don't wanna get you
overexcited,
246
00:11:09,265 --> 00:11:12,140
but this party is going to be
an orgy of the gods--
247
00:11:12,224 --> 00:11:13,265
I don't get overexcited.
248
00:11:13,349 --> 00:11:15,224
I'm always the same
fucking level of excited.
249
00:11:15,307 --> 00:11:17,182
-Right, Iris?
-Yes.
250
00:11:17,265 --> 00:11:19,224
I'll have another shot
of water, please.
251
00:11:19,307 --> 00:11:22,557
All right! Let's go yell
in some people's faces!
252
00:11:26,015 --> 00:11:28,683
I'm so sorry.
Please enjoy this Judd voucher
253
00:11:28,766 --> 00:11:30,140
- Hey!
- I apologize. These are...
254
00:11:30,224 --> 00:11:32,474
- You don't need this!
- ...valid anywhere on the ship.
255
00:11:32,557 --> 00:11:34,808
Take the French fries.
Leave the beer.
256
00:11:34,891 --> 00:11:37,182
I'm so sorry. These are valid
everywhere on the ship
257
00:11:37,265 --> 00:11:38,474
-except the golf course.
-All right...
258
00:11:38,557 --> 00:11:39,933
Really?
Can I get one of those?
259
00:11:40,933 --> 00:11:41,849
-Hey.
-Hey, Billie.
260
00:11:41,933 --> 00:11:43,224
-You look nice.
-So do you.
261
00:11:43,307 --> 00:11:46,099
I decided to go for
"I just saved the ship" casual.
262
00:11:46,182 --> 00:11:47,516
"We" just saved the ship.
263
00:11:47,599 --> 00:11:48,724
-What did I say?
-Yeah.
264
00:11:48,808 --> 00:11:51,182
Hey!
265
00:11:51,265 --> 00:11:53,307
-Come on. Stop that.
-Stop.
266
00:11:53,391 --> 00:11:55,432
-Stop it.
-Thank you.
267
00:11:55,516 --> 00:11:58,182
-We were just doing our job.
-I was just doing my job.
268
00:11:58,265 --> 00:12:00,057
We just did what we had to do.
269
00:12:00,140 --> 00:12:01,516
-I did what I had to do.
-Thank you.
270
00:12:01,599 --> 00:12:04,015
Yes. Yes.
Did you see me out there?
271
00:12:04,099 --> 00:12:06,474
Do you understand,
I've not slept a wink
since you freaked me out.
272
00:12:06,557 --> 00:12:08,474
I'm writing my jokes
on tissue paper.
273
00:12:08,557 --> 00:12:09,808
Who does that these days?
274
00:12:09,891 --> 00:12:11,933
We can delay the start
by five minutes.
275
00:12:13,182 --> 00:12:15,641
Are you sure
it's safe for me here?
276
00:12:15,724 --> 00:12:18,224
- I'm getting sneering looks.
- Honey, relax.
277
00:12:18,307 --> 00:12:20,724
Everybody's here
to celebrate Captain Ryan.
278
00:12:20,808 --> 00:12:24,140
My god, he looks amazing
in that turtleneck.
279
00:12:24,224 --> 00:12:25,557
Listen, with him wearing that,
280
00:12:25,641 --> 00:12:27,849
I guarantee nobody
is thinking about you.
281
00:12:27,933 --> 00:12:30,099
We make a really great team.
282
00:12:30,182 --> 00:12:32,891
You saving the ship,
and me thanking you for that.
283
00:12:32,974 --> 00:12:35,391
Yeah. I mean, you know,
they were probably
284
00:12:35,474 --> 00:12:37,557
livestreaming the whole thing
all over the world.
285
00:12:37,641 --> 00:12:39,724
So right now,
I'm probably more famous
286
00:12:39,808 --> 00:12:41,849
than that guy who shat his pants
at the Superbowl.
287
00:12:41,933 --> 00:12:43,599
-Daniel Radcliffe?
-Yeah.
288
00:12:43,683 --> 00:12:44,933
Those two are an item.
289
00:12:45,683 --> 00:12:47,182
-Those two? No.
-Yeah.
290
00:12:47,265 --> 00:12:49,349
- Yeah.
- No. Nuh. No.
291
00:12:49,432 --> 00:12:50,557
She's not his type.
292
00:12:51,307 --> 00:12:52,724
I mean, I think he would...
293
00:12:52,808 --> 00:12:55,307
I think he would probably want
an older woman,
294
00:12:55,391 --> 00:12:58,849
you know, a woman
who's more, like, mature.
295
00:12:58,933 --> 00:13:00,432
The way I see it, like...
296
00:13:00,516 --> 00:13:01,766
twenty-five hundred women
on board?
297
00:13:01,849 --> 00:13:03,265
At least seven hundred of them,
298
00:13:03,349 --> 00:13:06,015
I would totally want
a consensual meeting with.
299
00:13:06,099 --> 00:13:07,391
- Yeah.
- Yeah, yeah.
300
00:13:07,474 --> 00:13:09,557
I am gonna get me
some informed consent tonight.
301
00:13:09,641 --> 00:13:11,599
Just some sweet, sweet
informed consent
302
00:13:11,683 --> 00:13:13,099
from a strong
autonomous woman--
303
00:13:13,182 --> 00:13:16,224
Hey guys, did you hear that?
I-- I think that was the sound
304
00:13:16,307 --> 00:13:18,474
of seven hundred vaginas
snapping shut.
305
00:13:18,557 --> 00:13:19,849
It's not.
306
00:13:19,933 --> 00:13:23,849
Now, if you'll excuse me,
I am horny as hell,
307
00:13:23,933 --> 00:13:27,057
so I am gonna go out
and get my body slammed.
308
00:13:27,140 --> 00:13:28,432
And it's okay that she said--
309
00:13:28,516 --> 00:13:30,182
We're-- We're separated.
310
00:13:30,265 --> 00:13:32,099
They just haven't found me
my own cabin yet.
311
00:13:32,182 --> 00:13:33,265
We...
312
00:13:33,349 --> 00:13:34,307
-We should...
-Yeah, we should.
313
00:13:34,391 --> 00:13:36,432
I'll freshen up
and see you down there.
314
00:13:36,516 --> 00:13:38,307
That means he has to
have a little cry.
315
00:13:38,391 --> 00:13:39,307
I really don't.
316
00:13:39,391 --> 00:13:41,724
-Shots?
-You know, I usually don't drink
317
00:13:41,808 --> 00:13:43,891
because it makes me blunt
and opinionated.
318
00:13:43,974 --> 00:13:45,140
As opposed to?
319
00:13:45,224 --> 00:13:46,432
Hey, everyone.
320
00:13:46,516 --> 00:13:48,099
Welcome
to the Halfway Home party.
321
00:13:49,766 --> 00:13:51,974
Now, in a second,
I'm gonna bring out
322
00:13:52,057 --> 00:13:54,557
our comedian for the evening.
His name's Jordan Hatwal.
323
00:13:54,641 --> 00:13:57,307
He is...
...extremely nervous.
324
00:13:57,391 --> 00:13:59,557
Okay? But I know you guys
are gonna love him.
325
00:13:59,641 --> 00:14:00,641
Right?
326
00:14:00,724 --> 00:14:02,140
- Yeah.
- Hey.
327
00:14:02,224 --> 00:14:03,891
Okay. Okay.
328
00:14:03,974 --> 00:14:05,724
I think that's probably gonna
make him more nervous
329
00:14:05,808 --> 00:14:07,140
'cause it was
pretty underwhelming.
330
00:14:07,224 --> 00:14:08,891
Let's try it again, right?
331
00:14:08,974 --> 00:14:10,766
Are you excited
for Jordan Hatwal?
332
00:14:13,599 --> 00:14:14,683
Okay, okay.
333
00:14:14,766 --> 00:14:17,140
Okay. I don't think
he can live up to that.
334
00:14:17,224 --> 00:14:18,391
You know, if he was that good,
335
00:14:18,474 --> 00:14:20,641
he'd probably be doing
arena shows on Earth.
336
00:14:20,724 --> 00:14:22,891
Um... But...
337
00:14:22,974 --> 00:14:25,683
Now that I've lowered
your expectations again,
338
00:14:25,766 --> 00:14:28,224
I think you might be
pleasantly surprised
339
00:14:28,307 --> 00:14:32,474
by the competent, workmanlike
comedy of Jordan Hatwal.
340
00:14:32,557 --> 00:14:35,057
But before he comes out
to win you over
341
00:14:35,140 --> 00:14:36,974
or die horribly,
342
00:14:37,057 --> 00:14:39,808
I want to give
a big round of applause
343
00:14:39,891 --> 00:14:42,516
to our heroes,
Captain Ryan Clark...
344
00:14:51,057 --> 00:14:52,891
-...and...
-Billie McEvoy!
345
00:14:52,974 --> 00:14:56,015
...former astronaut
Spike Martin.
346
00:14:56,349 --> 00:14:57,349
What?
347
00:15:00,599 --> 00:15:02,891
Okay.
Jordan, are you ready to go?
348
00:15:02,974 --> 00:15:03,766
Yep.
349
00:15:03,849 --> 00:15:05,849
Listen to him,
he's nervous, right?
350
00:15:05,933 --> 00:15:07,474
- Yeah!
- Yeah! Okay!
351
00:15:07,557 --> 00:15:09,057
Please put your hands together
352
00:15:09,140 --> 00:15:13,307
or silently reserve judgement
for Jordan Hatwal.
353
00:15:16,557 --> 00:15:19,099
All right.
Hey, how you doin'?
354
00:15:21,099 --> 00:15:22,766
I've been asleep for the last
120 hours, what did I miss?
355
00:15:22,849 --> 00:15:24,349
We're stuck up here
for three years.
356
00:15:24,432 --> 00:15:26,891
Okay, guys.
That was his first joke,
357
00:15:26,974 --> 00:15:28,391
so you can laugh,
it's okay to laugh.
358
00:15:28,474 --> 00:15:29,432
Matt, don't--
Don't do that.
359
00:15:29,516 --> 00:15:30,808
I'm just--
I'm just trying to help.
360
00:15:30,891 --> 00:15:33,432
Yeah, it's--
it's hard doing,
361
00:15:33,516 --> 00:15:35,808
a Halfway Home gig when,
I mean, we're not even halfway--
362
00:15:35,891 --> 00:15:38,265
- I vetoed that angle.
... okay.
363
00:15:38,349 --> 00:15:41,432
Guys, pretend that
we're 21 months into the voyage.
364
00:15:41,516 --> 00:15:43,224
Right?
Is-- is that helpful?
365
00:15:43,307 --> 00:15:44,349
- No.
- Yes.
366
00:15:44,432 --> 00:15:46,015
Doesn't--
It's not helpful.
367
00:15:46,099 --> 00:15:48,599
Do you want-- Do you wanna
come up here and do the set?
368
00:15:48,683 --> 00:15:49,849
Sure, yeah.
369
00:15:49,933 --> 00:15:51,766
I wasn't actually asking.
370
00:15:51,849 --> 00:15:53,307
You were joking?
371
00:15:53,391 --> 00:15:55,140
Yep, that was a joke.
372
00:15:55,224 --> 00:15:56,599
That's what I'm here to do.
373
00:15:56,683 --> 00:15:58,766
It's like the joke police
over here.
374
00:15:58,849 --> 00:16:00,599
Anyway, shoehorns...
375
00:16:00,683 --> 00:16:04,015
- pretty weird, aren't they?
- Yes!
376
00:16:05,849 --> 00:16:06,974
Thank you for your service!
377
00:16:07,057 --> 00:16:09,099
You're real-life heroes!
378
00:16:09,182 --> 00:16:11,557
- People loved us.
- No, no, no, I'm sorry, no.
379
00:16:11,641 --> 00:16:14,349
I don't get it. I just don't--
I don't get this, this--
380
00:16:14,432 --> 00:16:16,432
I arm-wrestled with space
381
00:16:16,516 --> 00:16:19,683
-and I won, so that was me.
-Speaking of arms,
382
00:16:19,766 --> 00:16:21,641
yours are so firm.
383
00:16:21,724 --> 00:16:24,641
How do you find gym time
in between saving lives?
384
00:16:26,224 --> 00:16:29,307
Well, f-- f-- firm
is my middle name.
385
00:16:29,391 --> 00:16:30,974
What's your first name?
386
00:16:31,057 --> 00:16:33,057
-Colin.
-Colin Firm.
387
00:16:33,140 --> 00:16:35,265
Yeah, Colin Firm Erbifritz.
388
00:16:35,349 --> 00:16:37,599
Is that Italian?
389
00:16:37,683 --> 00:16:38,683
-No, it's actu--
-Who cares?
390
00:16:38,766 --> 00:16:39,808
-Okay.
-Okay.
391
00:16:39,891 --> 00:16:42,724
Guess who else
will be on the prowl tonight?
392
00:16:42,808 --> 00:16:45,933
Captain Ryan Clark,
ladies and gentlemen.
393
00:16:46,015 --> 00:16:50,599
He's as horny and as hairy
as a tomcat, and I should know,
394
00:16:50,683 --> 00:16:54,349
because back in the day,
he put a baby up me.
395
00:16:54,432 --> 00:16:55,724
-Wow!
-Wow.
396
00:16:55,808 --> 00:16:59,224
Was your oxygen restricted in
your early developmental years?
397
00:16:59,307 --> 00:17:02,224
You can't wash
the shame away, Frank.
398
00:17:02,307 --> 00:17:04,557
Next time leave it
to the professionals,
399
00:17:04,641 --> 00:17:05,849
you silly man.
400
00:17:05,933 --> 00:17:08,224
Why can't the Captain
be a womanizer?
401
00:17:08,307 --> 00:17:09,891
Or a man-anizer?
402
00:17:09,974 --> 00:17:11,140
He can do what he wants.
403
00:17:11,224 --> 00:17:12,349
I actually don't care
at this point.
404
00:17:12,432 --> 00:17:15,349
- Captain Clark is a sex man?
- He's a dog.
405
00:17:15,432 --> 00:17:17,516
Hey, fuck it.
Shall we start a conga?
406
00:17:17,599 --> 00:17:18,849
Let's do a conga.
407
00:17:18,933 --> 00:17:20,307
-Whoo!
-Frank, come on.
408
00:17:20,391 --> 00:17:22,766
- Allez.
- Hey, hey, hey.
409
00:17:30,057 --> 00:17:31,391
Come on,
let's get outta here. Okay!
410
00:17:33,516 --> 00:17:35,265
- I'm sorry.
- Check it out.
411
00:17:37,099 --> 00:17:39,724
First person that's laughed
in quite some time.
412
00:17:39,808 --> 00:17:41,140
Hey, you wanna
come back to my place?
413
00:17:41,224 --> 00:17:42,891
Sure, yeah, I'll take it
where I can get it.
414
00:17:42,974 --> 00:17:45,641
- A hole's a hole.
... No, thank you.
415
00:17:45,724 --> 00:17:47,015
I-- I have
a flight simulation game
416
00:17:47,099 --> 00:17:48,808
I would love to play with you.
Be an honor, sir.
417
00:17:48,891 --> 00:17:51,224
Okay, well, I'll batten down
the sexual hatches.
418
00:17:51,307 --> 00:17:52,808
Let's fly some ships.
419
00:17:52,891 --> 00:17:56,182
... So, um...
Do you remember the,
420
00:17:56,265 --> 00:17:58,891
the phones that you had to
plug in to charge?
421
00:17:58,974 --> 00:17:59,974
Yes, I do.
422
00:18:00,766 --> 00:18:03,182
Yeah, well, they...
423
00:18:04,307 --> 00:18:05,641
They were, um...
424
00:18:06,557 --> 00:18:10,057
... no.
No, that one's gone.
425
00:18:10,140 --> 00:18:11,265
Just give it a second.
426
00:18:11,349 --> 00:18:12,974
'Cause this could be good
when you think of it.
427
00:18:13,057 --> 00:18:15,391
- They had a cord.
- They had a cord, yeah.
428
00:18:15,474 --> 00:18:17,808
I don't think that was
the punchline, though. Um...
429
00:18:18,432 --> 00:18:19,724
Promote the beer.
430
00:18:23,224 --> 00:18:25,557
Hey!
- You can probably tell from
our expressions that...
431
00:18:25,641 --> 00:18:28,265
- we need to talk face-to-face.
- No, no, no. You're talking.
You should-- no.
432
00:18:28,349 --> 00:18:30,265
'Cause I called you,
so you should really wait.
433
00:18:30,349 --> 00:18:32,641
-Anyway, doesn't matter.
-Ryan, we have to
tell you something.
434
00:18:32,724 --> 00:18:35,182
-I know, it was impressive--
-Now, it's not bad.
435
00:18:35,265 --> 00:18:37,224
Wait-- What--
What do you mean, "bad"?
436
00:18:37,307 --> 00:18:38,933
We love you, but...
437
00:18:39,015 --> 00:18:41,808
we didn't sign up for three
and a half years, and...
438
00:18:41,891 --> 00:18:44,140
- with that crazy spacewalk...
- Yes.
439
00:18:44,224 --> 00:18:46,099
...we can't--
- You're looking
at a hero, basically.
440
00:18:46,182 --> 00:18:48,474
-We can't take the stress.
-The wh-- what?
441
00:18:48,557 --> 00:18:50,182
You lose the plot,
you lose your slot.
442
00:18:50,265 --> 00:18:54,307
"Slot"? This is a marriage,
not a fucking squash court.
443
00:18:54,391 --> 00:18:55,599
We're getting trivorced.
444
00:18:55,683 --> 00:18:57,224
Two-thirds majority.
Motion carried.
445
00:18:57,307 --> 00:18:59,724
- What about our vows?
"Hand in hand in hand"?
No, sorry.
446
00:19:03,391 --> 00:19:05,808
And then I downed it in one
and I threw up on...
447
00:19:05,891 --> 00:19:07,557
on her dress, and...
448
00:19:08,432 --> 00:19:09,808
That was the end of...
449
00:19:09,891 --> 00:19:12,099
end of prom and, um...
450
00:19:12,182 --> 00:19:13,933
that's the first time
I had a drink.
451
00:19:14,015 --> 00:19:15,808
But it was a Judd Light,
452
00:19:15,891 --> 00:19:18,599
and Judd Light is available
throughout the ship.
453
00:19:18,683 --> 00:19:21,683
Um, it's, a-- a liquid party.
454
00:19:23,683 --> 00:19:25,974
I'm right in here.
455
00:19:26,057 --> 00:19:28,182
What are you doing?
456
00:19:28,265 --> 00:19:29,933
-What?
-Just going in my room.
457
00:19:30,015 --> 00:19:31,683
-Why are you here?
-It's my room.
458
00:19:31,766 --> 00:19:33,724
If you're trying to trick us
into a foursome,
459
00:19:33,808 --> 00:19:35,224
there's no tricking needed.
460
00:19:35,307 --> 00:19:37,516
This isn't a foursome,
it's a twosome.
461
00:19:37,599 --> 00:19:39,683
-I'm easy.
-You guys stay here.
462
00:19:41,057 --> 00:19:42,474
Why'd you bring
the peat bog man?
463
00:19:42,557 --> 00:19:43,808
We're going
on my flight simulator.
464
00:19:43,891 --> 00:19:45,182
Well, you need to
vacate the room
465
00:19:45,265 --> 00:19:46,557
because I'll be
making love everywhere.
466
00:19:46,641 --> 00:19:49,099
Hey, yeah, we could--
we could go to yours.
467
00:19:49,182 --> 00:19:51,182
- Can I keep that as a backup?
- Sure, yeah.
468
00:19:51,265 --> 00:19:53,015
Give 'em a minute,
see what pans out.
469
00:19:53,099 --> 00:19:54,683
Colin Firm, get in here!
470
00:19:54,766 --> 00:19:55,683
What?
471
00:19:55,766 --> 00:19:58,057
Sorry, Doug,
the viewing gallery is closed.
472
00:19:58,891 --> 00:20:00,849
Come on.
Let's just do it quickly.
473
00:20:00,933 --> 00:20:01,974
- No...
- No, no, no.
474
00:20:02,057 --> 00:20:03,557
-Just do it quickly, before he--
-Do it!
475
00:20:03,641 --> 00:20:05,057
- Who cares about him?
- No no, I--
476
00:20:05,140 --> 00:20:06,974
- Do it! Do it!
- You want it, you want it.
477
00:20:07,057 --> 00:20:08,307
Don't be a pussy, Colin!
478
00:20:08,391 --> 00:20:10,349
I'm sorry-- I wasn't
trained for this, I'm sorry.
479
00:20:10,432 --> 00:20:11,683
This reminds me of my last days
480
00:20:11,766 --> 00:20:13,140
on the International
Space Station.
481
00:20:13,224 --> 00:20:14,265
That was a scene!
482
00:20:16,224 --> 00:20:17,516
I ruined it for her.
483
00:20:17,599 --> 00:20:19,140
So I won.
484
00:20:20,557 --> 00:20:22,933
So, my last relationship
didn't end well.
485
00:20:23,015 --> 00:20:26,099
But-- Well, in some ways
you could say it did.
486
00:20:26,182 --> 00:20:28,891
'Cause my girlfriend
fell down a well.
487
00:20:28,974 --> 00:20:30,140
Gravity, what a downer.
488
00:20:30,224 --> 00:20:33,391
No, no, no, no.
. No. No.
489
00:20:33,474 --> 00:20:35,391
Hey, it's Mr. Judd, everyone.
490
00:20:35,474 --> 00:20:37,557
No, hold your applause.
491
00:20:37,641 --> 00:20:40,432
Four people died
because of that gravity fail.
492
00:20:40,516 --> 00:20:42,432
Don't joke about
stuff like that.
493
00:20:44,474 --> 00:20:47,474
Maybe that's why your girlfriend
jumped down that well,
494
00:20:47,557 --> 00:20:50,224
'cause of those kind of jokes.
495
00:20:50,307 --> 00:20:52,683
She didn't, she just left me--
496
00:20:52,766 --> 00:20:55,015
I was gonna
say a few words later,
497
00:20:55,099 --> 00:20:57,057
but now that ""
498
00:20:57,140 --> 00:20:59,974
sucked all the good energy
out of the room and just...
499
00:21:00,057 --> 00:21:03,641
flushed it out into space
like...
500
00:21:04,516 --> 00:21:05,933
I'm just gonna read it now.
501
00:21:08,432 --> 00:21:10,933
"As you know, this was
meant to be the halfway point,
502
00:21:11,015 --> 00:21:12,557
but we're not halfway.
503
00:21:12,641 --> 00:21:13,599
And yet, in so many ways,
504
00:21:13,683 --> 00:21:15,849
we're more...
...than halfway."
505
00:21:16,849 --> 00:21:18,432
-Iris, who wrote this?
-I did.
506
00:21:18,516 --> 00:21:20,015
And is it like this
all the way through,
507
00:21:20,099 --> 00:21:21,432
or does it get any better?
508
00:21:21,516 --> 00:21:23,683
Well, that was the best part,
and you kind of threw it away.
509
00:21:23,766 --> 00:21:25,683
Fuck!
510
00:21:26,182 --> 00:21:27,015
All right.
511
00:21:27,099 --> 00:21:28,724
"Because we've come
a long way,
512
00:21:28,808 --> 00:21:30,140
and I'm proud of you
513
00:21:30,516 --> 00:21:31,891
and of me,
514
00:21:31,974 --> 00:21:35,432
and I'm inspired
by you and me."
515
00:21:35,516 --> 00:21:37,766
I'm just
gonna skip to the end.
516
00:21:37,849 --> 00:21:39,307
- Yep.
- All right.
517
00:21:39,391 --> 00:21:40,933
"We can do this!
We're nearly there!
518
00:21:41,015 --> 00:21:42,599
We're not, but we are!"
519
00:21:51,641 --> 00:21:53,182
Ever been to Buffalo before?
520
00:21:53,265 --> 00:21:55,099
It's changed a lot
521
00:21:55,182 --> 00:21:56,683
since they moved
the White House there.
522
00:21:56,766 --> 00:21:58,808
-For a start--
-RAV: Shut up.
523
00:21:58,891 --> 00:22:01,057
Alan, this better not be
bad news. I--
524
00:22:02,057 --> 00:22:03,474
What the fuck is that?
525
00:22:03,557 --> 00:22:06,391
I'm afraid some of
the, residual matter
526
00:22:06,474 --> 00:22:09,057
hasn't escaped
the ship's gravitational pull.
527
00:22:11,641 --> 00:22:13,057
Okay. Well...
528
00:22:13,974 --> 00:22:14,974
It's a ring of shit.
529
00:22:15,057 --> 00:22:16,224
A ring of shit?
530
00:22:16,307 --> 00:22:17,974
Could you just--?
Back to the book.
531
00:22:18,057 --> 00:22:20,057
On the upside, you can't see
the coffins anymore.
532
00:22:20,933 --> 00:22:22,099
No. There's one.
533
00:22:24,641 --> 00:22:28,057
Get ready to pretend we're
ten minutes to halfway there.
534
00:22:29,933 --> 00:22:31,057
Could I get
another one of those?
535
00:22:31,140 --> 00:22:32,349
- Sure.
- Um...
536
00:22:32,432 --> 00:22:36,432
Billie, don't ever, ever show
anyone your feelings.
537
00:22:36,516 --> 00:22:39,599
All right? Just bury them
as deep as you can.
538
00:22:39,683 --> 00:22:41,474
Scrunch them up
into a little tiny ball
539
00:22:41,557 --> 00:22:43,182
and then just...
540
00:22:43,265 --> 00:22:45,641
Grow a couple of ulcers
if you wanna mark the spot,
541
00:22:45,724 --> 00:22:49,516
but otherwise, just smile,
pretend everything's fine.
542
00:22:49,599 --> 00:22:53,182
-You're not a happy drunk.
-I'm not a happy anything.
543
00:22:53,265 --> 00:22:55,683
- You the man!
- Hi, there. Hey.
544
00:22:55,766 --> 00:22:58,265
Is it-- Why is
the shit still outside there?
545
00:22:58,974 --> 00:23:00,057
Iris!
546
00:23:00,724 --> 00:23:02,224
It's getting thicker.
547
00:23:02,307 --> 00:23:03,933
We're--
We're working on it.
548
00:23:05,099 --> 00:23:08,182
All right, that's Mr. Judd,
everybody. Give it up.
549
00:23:09,432 --> 00:23:10,849
- Yeah, it's on.
- I know it's on--
550
00:23:10,933 --> 00:23:13,182
You're gonna have to
compensate us for this.
551
00:23:13,265 --> 00:23:14,683
This is your fault.
552
00:23:14,766 --> 00:23:16,599
I mean, it's Frank's fault.
553
00:23:16,683 --> 00:23:18,099
He hit the big brown button.
554
00:23:18,182 --> 00:23:20,599
- Yeah.
- You mean, shit the button.
555
00:23:20,683 --> 00:23:22,099
See, that's comedy, man.
556
00:23:22,182 --> 00:23:24,224
That right there is comedy,
word play.
557
00:23:24,307 --> 00:23:25,474
I love it.
558
00:23:25,557 --> 00:23:28,265
Hey, Frank, what if I came
and took a shit
559
00:23:28,349 --> 00:23:29,724
outside of your room?
560
00:23:29,808 --> 00:23:33,182
The shit
is already outside my room.
561
00:23:33,265 --> 00:23:35,057
Okay. Then I'll come take a shit
562
00:23:35,140 --> 00:23:37,140
inside your room.
563
00:23:37,224 --> 00:23:39,724
I'll pay for the cleanup,
so you can do it again tomorrow.
564
00:23:41,683 --> 00:23:44,224
We should shit Frank
out the airlock.
565
00:23:44,307 --> 00:23:47,140
You hurt him without my consent
and involvement
566
00:23:47,224 --> 00:23:49,391
and I will harm you deeply.
567
00:23:49,474 --> 00:23:52,224
Shit. Him. Out.
568
00:23:52,307 --> 00:23:54,933
Shit him out! Yeah.
569
00:23:55,015 --> 00:23:57,474
- Shit him out!
- Shit him out!
570
00:23:57,557 --> 00:23:58,724
Shit him out!
571
00:23:58,808 --> 00:24:00,724
Guys,
come on, calm down.
572
00:24:00,808 --> 00:24:02,432
-Whoo! Shit him out!
-Shit him out!
573
00:24:02,516 --> 00:24:05,099
Hey, who remembers
the last Oscars? That was
a real shitshow, wasn't it?
574
00:24:05,182 --> 00:24:06,766
They gave an award to a sparrow.
575
00:24:06,849 --> 00:24:08,182
Do you have...
576
00:24:08,265 --> 00:24:10,015
Do you have a whistle you can
blow to keep him under control?
577
00:24:10,099 --> 00:24:11,516
- Shit him out!
- When he gets like this,
578
00:24:11,599 --> 00:24:13,432
it's best to just let him
wear himself out.
579
00:24:13,516 --> 00:24:15,933
- Security! Shit him the shit...
All right,
all right, I understand you're--
580
00:24:16,015 --> 00:24:17,265
...out of the airlock
and into the shit!
581
00:24:17,349 --> 00:24:19,224
You need to shut the F up
582
00:24:19,307 --> 00:24:22,265
before I knock you the F--
Frank!
583
00:24:22,349 --> 00:24:23,349
-Frank!
-Shit him out!
584
00:24:23,432 --> 00:24:26,182
-Frank! Frank!
-Shit him out! Shit him out!
585
00:24:26,724 --> 00:24:28,265
Frank! Frank!
586
00:24:28,349 --> 00:24:30,849
Hey! Put him down, he's mine!
587
00:24:31,599 --> 00:24:33,891
No! Stop murdering someone!
588
00:24:33,974 --> 00:24:35,057
Frank!
589
00:24:37,599 --> 00:24:39,015
Do something!
590
00:24:40,933 --> 00:24:43,641
Well, I guess things are looking
up for-- Thank fuck.
591
00:24:48,182 --> 00:24:51,140
Calm... and I cannot
stress this enough...
592
00:24:51,224 --> 00:24:53,974
the fuck down!
593
00:24:54,057 --> 00:24:57,140
Mr. Judd did not mean
shit anybody out.
594
00:24:57,224 --> 00:24:59,307
He was making a joke.
595
00:24:59,391 --> 00:25:00,683
Yeah. Yeah.
596
00:25:00,766 --> 00:25:03,099
You guys
don't understand comedy.
597
00:25:03,182 --> 00:25:04,140
I do.
598
00:25:04,224 --> 00:25:07,182
What I did back there,
that was comedy. Idiots.
599
00:25:07,265 --> 00:25:10,057
... right, and the comedy
was, may I say,
600
00:25:10,140 --> 00:25:13,557
exquisitely performed,
unlike this guy, who...
601
00:25:13,641 --> 00:25:16,808
I assume was abused by
a punchline when he was a kid.
602
00:25:17,974 --> 00:25:19,432
- Come on!
- Taking his revenge--
603
00:25:19,516 --> 00:25:20,891
Do you mind? Please!
604
00:25:20,974 --> 00:25:24,307
Okay, security, can we--
can we bring Frank back down?
605
00:25:24,391 --> 00:25:26,683
Right? Let's bring--
Let's bring Frank back down.
606
00:25:26,766 --> 00:25:28,349
- Thank God.
- Whoo!
607
00:25:28,432 --> 00:25:29,474
Thank you.
608
00:25:29,557 --> 00:25:31,808
And can we,
render him vertical?
609
00:25:32,766 --> 00:25:34,307
There we go.
610
00:25:34,391 --> 00:25:37,349
Okay. Now, do you know
what's gonna get us out of this?
611
00:25:37,432 --> 00:25:38,516
A big rocket?
612
00:25:38,599 --> 00:25:39,391
No.
613
00:25:39,474 --> 00:25:41,349
That--
Well, yes, that would be...
614
00:25:41,432 --> 00:25:43,683
Okay, there's two ways
we can get out of this.
615
00:25:43,766 --> 00:25:45,182
Captain Ryan saved you, okay?
616
00:25:45,265 --> 00:25:48,015
So you just owe him
a big handshake.
617
00:25:48,099 --> 00:25:49,933
- Go on. Go ahead.
- Teamwork.
618
00:25:50,015 --> 00:25:52,849
We together as a team.
All right?
619
00:25:52,933 --> 00:25:55,391
Like the Egyptians
building the pyramids.
620
00:25:55,474 --> 00:25:57,265
We can be like... bricks
621
00:25:57,349 --> 00:25:58,808
in one of those Mexican palaces
622
00:25:58,891 --> 00:26:01,224
with the steps up the side,
we climb the steps--
623
00:26:02,974 --> 00:26:04,057
- Frank!
- Whoa.
624
00:26:04,140 --> 00:26:07,683
You stay away
from my wife, you jackal!
625
00:26:07,766 --> 00:26:11,099
Or you will have me
and my wife to deal with!
626
00:26:11,808 --> 00:26:14,140
Got it? Captain Turtleneck?
627
00:26:14,224 --> 00:26:15,099
-Frank!
-Honey--
628
00:26:15,182 --> 00:26:16,599
-That was wrong.
-Honey--
629
00:26:16,683 --> 00:26:18,015
Hot, but wrong.
630
00:26:18,099 --> 00:26:19,808
- We're ten seconds
from Halfway Home.
So...
631
00:26:19,891 --> 00:26:21,891
- It's funny, isn't it?
You call them "elevators."
Ten. Nine...
632
00:26:21,974 --> 00:26:25,015
- But they just don't elevate
they also... lower.
Eight. Seven. Six. Seven.
633
00:26:25,099 --> 00:26:26,057
And zero!
634
00:26:29,307 --> 00:26:30,808
We're halfway home!
635
00:26:30,891 --> 00:26:34,683
Let's party so loud,
they hear us back on Earth.
636
00:26:34,766 --> 00:26:36,891
Who threw that?
You are dead man.
637
00:26:36,974 --> 00:26:38,808
All right, or woman,
let's not be sexist.
638
00:26:38,891 --> 00:26:40,349
But actually, no, it was--
it was a man.
639
00:26:40,432 --> 00:26:41,683
It was him there.
640
00:26:41,766 --> 00:26:43,974
Not him. Him!
641
00:26:46,432 --> 00:26:48,432
-This is all on you.
-What?
642
00:26:48,516 --> 00:26:49,599
You had one job.
643
00:26:49,683 --> 00:26:51,557
I expect. I'm not sure
exactly what you do.
644
00:26:51,641 --> 00:26:54,641
I saved everybody, so I think
the words you're looking for
645
00:26:54,724 --> 00:26:55,933
are "thank you, Billie"
646
00:26:56,015 --> 00:26:58,516
and "I'm sorry I've got a rod
up my metal ass."
647
00:26:58,599 --> 00:27:00,349
I hope you're trampled
by this conga line--
648
00:27:00,432 --> 00:27:01,599
Whoa!
649
00:27:01,683 --> 00:27:04,891
Iris, I'll be in my cabin
with a protein ball and a gun.
650
00:27:04,974 --> 00:27:07,557
- Yes, Mr. Judd--
- JUDD: Iris!
651
00:27:07,641 --> 00:27:09,474
I heard you!
652
00:27:11,015 --> 00:27:12,474
Well, I think that's my time.
653
00:27:12,557 --> 00:27:15,599
So thanks for coming, everyone,
to see the funniest man
654
00:27:15,683 --> 00:27:17,099
in the universe.
655
00:27:17,182 --> 00:27:19,766
That's me,
in case it wasn't clear.
656
00:27:19,849 --> 00:27:24,808
I think everything will be okay
if we just stick together.
657
00:27:24,891 --> 00:27:28,140
Worked for every
extinct species in history.
658
00:27:28,224 --> 00:27:29,933
What a crazy night, right?
659
00:27:31,224 --> 00:27:32,432
Knock, knock.
660
00:27:33,766 --> 00:27:36,224
Knock, knock.
661
00:27:40,516 --> 00:27:42,474
These-- These people are...
662
00:27:42,557 --> 00:27:44,182
...the bravest and the boldest.
663
00:27:44,265 --> 00:27:48,599
They are humanity's finest,
and they need safe--
664
00:27:57,724 --> 00:27:59,683
The President will see you now.
665
00:27:59,766 --> 00:28:00,724
Great.
666
00:28:00,808 --> 00:28:02,182
Hey,
667
00:28:02,265 --> 00:28:04,891
Jordan's gonna be
signing merchandise at the bar.
668
00:28:05,015 --> 00:28:07,557
I'm just kidding.
He's in hiding.
49002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.