Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,090 --> 00:00:14,160
Why?
2
00:00:14,560 --> 00:00:16,030
Why? What's wrong?
3
00:00:18,830 --> 00:00:20,070
Sleep already?
4
00:00:20,970 --> 00:00:21,630
Heol!
5
00:00:21,630 --> 00:00:23,500
Are you crazy?
6
00:00:25,500 --> 00:00:28,310
I must be crazy.
7
00:00:44,220 --> 00:00:47,960
-= Episode 5 =
- My heart is like reed
8
00:01:05,520 --> 00:01:10,520
Translated to English by :
~ inginseblak ~
9
00:01:26,770 --> 00:01:27,700
Don't!
10
00:01:32,640 --> 00:01:33,710
Don't!
11
00:01:33,710 --> 00:01:35,570
Don't, don't, don't.
12
00:01:55,330 --> 00:01:56,800
Please take a look at this.
13
00:01:57,330 --> 00:01:58,260
What do you think of them?
14
00:02:09,080 --> 00:02:10,540
It's not bad?
15
00:02:10,810 --> 00:02:11,740
Really?
16
00:02:11,740 --> 00:02:12,810
Is it a comedy show?
17
00:02:14,280 --> 00:02:16,020
Isn't it....
18
00:02:16,420 --> 00:02:18,680
That... that...
19
00:02:19,350 --> 00:02:20,420
That.....
20
00:02:20,550 --> 00:02:21,220
It isn't?
21
00:02:21,220 --> 00:02:22,420
Is it Min Yeong?
22
00:02:28,160 --> 00:02:30,430
A regret that comes after get sober.
23
00:02:30,830 --> 00:02:33,770
After they get sober, they regret all the
things they said when they're drunk.
24
00:02:33,770 --> 00:02:35,250
Is there any ways to delete it?
25
00:02:35,250 --> 00:02:36,570
He hasn't read it...
26
00:02:37,240 --> 00:02:39,770
- No.
- No.
27
00:02:39,770 --> 00:02:40,710
There is!
28
00:02:45,380 --> 00:02:47,910
- You know his house, don't you?
- Yes.
29
00:02:47,910 --> 00:02:49,650
Go to his house, secretly.
30
00:02:49,650 --> 00:02:51,250
Steal his phone, secretly.
31
00:02:51,250 --> 00:02:52,590
Then delete the message, secretly.
32
00:02:52,590 --> 00:02:53,390
Isn't it perfect?
33
00:02:59,660 --> 00:03:01,390
Why did I do it?
34
00:03:02,330 --> 00:03:04,330
How in the world I could send that message?
35
00:03:05,260 --> 00:03:06,470
Try to remember it!
36
00:03:06,470 --> 00:03:08,600
A regret that comes after get sober.
37
00:03:08,600 --> 00:03:10,740
10 things that you shouldn't do.
38
00:03:10,740 --> 00:03:11,940
Shut up!
39
00:03:16,880 --> 00:03:18,080
So what?
40
00:03:18,080 --> 00:03:20,210
Saying things wrong
when being drunk is normal.
41
00:03:20,750 --> 00:03:22,880
Yoon Seonbae did it too?
42
00:03:22,880 --> 00:03:24,350
No.
43
00:03:25,020 --> 00:03:25,950
I did it once.
44
00:03:25,950 --> 00:03:27,150
How about sending "hahaha" to him now?
45
00:03:27,150 --> 00:03:28,750
Just like I'm kidding...?
46
00:03:28,750 --> 00:03:29,560
Don't!
47
00:03:29,560 --> 00:03:30,220
You can't!
48
00:03:30,220 --> 00:03:31,420
It'll look weirder.
49
00:03:31,690 --> 00:03:34,360
Why? It seems okay for me.
50
00:03:38,360 --> 00:03:40,100
Why didn't you listen to my words?
51
00:04:01,590 --> 00:04:02,920
What happened?
52
00:04:03,590 --> 00:04:04,790
Why didn't he read my message?
53
00:04:04,790 --> 00:04:07,590
Maybe he did but he pretends like he didn't.
54
00:04:08,130 --> 00:04:09,200
Really?
55
00:04:09,200 --> 00:04:10,130
You didn't know?
56
00:04:10,400 --> 00:04:12,400
You can read it from the preview
without open the chat, tho.
57
00:04:12,670 --> 00:04:14,930
People who has lover
usually knows this thing.
58
00:04:16,000 --> 00:04:16,940
Really?
59
00:04:18,000 --> 00:04:20,010
Where did Jo Janggoon know it?
60
00:04:20,010 --> 00:04:21,610
You didn't have a lover, right?
61
00:04:22,410 --> 00:04:24,540
I can use that way when I read
Yeji's message sometimes.
62
00:04:24,540 --> 00:04:26,010
When I don't want to reply to it.
63
00:04:29,220 --> 00:04:31,620
Did he really read it
and didn't send a reply?
64
00:04:40,290 --> 00:04:41,490
Ouch, it's hot!
65
00:05:15,790 --> 00:05:18,060
What are you doing?
Why didn't you read my message?
66
00:05:18,330 --> 00:05:20,200
Did you read it,
but you pretend like you haven't?
67
00:05:28,470 --> 00:05:30,610
Sorry, I just came out
from from the bathroom...
68
00:05:43,690 --> 00:05:45,020
Am I that handsome?
69
00:05:47,960 --> 00:05:50,500
The bigger it gets,
your body looks shorter.
70
00:05:50,500 --> 00:05:51,430
Hey!
71
00:05:51,430 --> 00:05:52,500
What?
72
00:05:53,030 --> 00:05:54,500
Where are you going?
73
00:05:54,900 --> 00:05:56,100
Why did you talk informally to me?
74
00:05:56,100 --> 00:05:57,440
You too.
75
00:05:57,970 --> 00:05:59,170
Are you going to meet her?
76
00:05:59,170 --> 00:06:00,510
The one that was drunk.
77
00:06:02,780 --> 00:06:03,980
Are you two dating?
78
00:06:03,980 --> 00:06:04,510
What?
79
00:06:04,510 --> 00:06:06,250
You heard that question a lot?
80
00:06:06,910 --> 00:06:08,650
But why are you curious about it?
81
00:06:08,650 --> 00:06:11,720
That's right. Why am I curious about it?
82
00:06:11,720 --> 00:06:12,520
Crazy...
83
00:06:17,320 --> 00:06:18,660
Are you interested in her?
84
00:06:18,660 --> 00:06:19,330
What?
85
00:06:19,330 --> 00:06:22,390
Don't get your hope too high!
She likes tall guy.
86
00:06:24,000 --> 00:06:26,130
Isn't it "she likes tall person"?
87
00:06:39,210 --> 00:06:40,280
How is it?
88
00:06:40,280 --> 00:06:41,610
It looks the same?
89
00:06:47,090 --> 00:06:48,690
But the writings are kinda italic.
90
00:06:48,690 --> 00:06:50,290
But it looks the same?
91
00:06:50,560 --> 00:06:51,760
When you're mad it'll look like this?
92
00:06:52,020 --> 00:06:53,230
Writing like this?
93
00:06:53,360 --> 00:06:54,560
No.
94
00:06:54,830 --> 00:06:56,560
Me too.
95
00:06:57,630 --> 00:06:59,100
So, what do you mean is.....
96
00:06:59,100 --> 00:07:01,900
The person who live in
that house isn't the recipient,
97
00:07:01,900 --> 00:07:02,970
But the writer of this letter?
98
00:07:04,970 --> 00:07:06,840
Based on my observation these days
99
00:07:06,840 --> 00:07:08,710
She doesn't look like an evil person.
100
00:07:08,970 --> 00:07:10,440
Doesn't look like a person
who will receive this letter.
101
00:07:12,980 --> 00:07:15,780
And the writer of this letter is weird.
102
00:07:17,650 --> 00:07:20,450
It's written because of
temporary emotion, I think.
103
00:07:20,590 --> 00:07:22,190
Look at that!
104
00:07:22,190 --> 00:07:25,120
You don't want to think
that they're bad persons.
105
00:07:28,990 --> 00:07:33,270
You can't even hate on any one, can you?
106
00:07:35,400 --> 00:07:37,940
Your dad, or your housemates.
107
00:07:38,600 --> 00:07:40,870
You just pretend to hate them.
108
00:07:41,940 --> 00:07:42,740
Right?
109
00:07:57,690 --> 00:07:58,620
Song!
110
00:07:58,620 --> 00:07:59,830
Is this yours?
111
00:08:00,230 --> 00:08:02,230
Ah, it's not.
112
00:08:03,430 --> 00:08:05,560
Did Yoon Seonbae buy it?
113
00:08:05,560 --> 00:08:07,570
With that chef?
114
00:08:08,100 --> 00:08:09,700
It's not mine.
115
00:08:11,040 --> 00:08:13,040
Doesn't look like Eunjae's too.
116
00:08:13,840 --> 00:08:14,910
Jo Janggun.
[Janggun-Jendral]
117
00:08:15,440 --> 00:08:17,710
She uses it under her armor.
118
00:08:17,710 --> 00:08:19,040
No way?
119
00:08:19,040 --> 00:08:22,650
Why not? Someone like
Yoon Seonbae can be spoiled.
120
00:08:23,050 --> 00:08:24,250
Shut up!
121
00:08:25,050 --> 00:08:27,320
Maybe Kang eonni forget to bring it.
122
00:08:30,520 --> 00:08:31,720
What's more?
123
00:08:31,860 --> 00:08:34,790
That 1 number is gone!
(note : it means the message already read )
124
00:08:36,960 --> 00:08:40,700
-= Yoon Jong Yeol =-
-= Sleep already? =-
125
00:08:42,800 --> 00:08:45,340
He ignored it.
126
00:08:51,080 --> 00:08:53,610
How if he thinks that I'm not over him?
127
00:08:54,010 --> 00:08:55,610
You are not over him, right?
128
00:08:55,610 --> 00:08:57,080
I moved on already.
129
00:08:57,080 --> 00:08:58,820
Looks like you're not~!
130
00:08:58,820 --> 00:09:00,020
I told you I already did.
131
00:09:00,020 --> 00:09:01,620
Ey~ you're not over him!
132
00:09:01,620 --> 00:09:03,220
Already!
133
00:09:07,090 --> 00:09:09,400
Why did she become like that only to me?
134
00:09:09,400 --> 00:09:10,960
-= Yoon Jong Yeol =-
-= Sleep already? =-
135
00:09:19,200 --> 00:09:21,200
-= Yoo Eun Jae =-
-= Sleep already? =-
136
00:09:26,210 --> 00:09:31,150
-= Why? =-
137
00:09:35,020 --> 00:09:42,230
-= Do you need something? =-
138
00:09:45,930 --> 00:09:46,730
Aish.
139
00:09:48,470 --> 00:09:49,940
Mom, rice.
140
00:09:51,400 --> 00:09:53,540
I was for my mom.
141
00:09:53,810 --> 00:09:56,480
I sent the wrong message yesterday.
142
00:09:59,140 --> 00:10:01,280
It was for my mom.
143
00:10:02,080 --> 00:10:04,880
I sent the wrong message yesterday.
144
00:10:06,220 --> 00:10:07,820
It was for my mom.
145
00:10:08,490 --> 00:10:12,360
I sent the wrong message yesterday.
146
00:10:13,160 --> 00:10:14,890
It was for my mom.
147
00:10:15,560 --> 00:10:16,760
Yesterday...
148
00:10:17,560 --> 00:10:20,500
I sent the wrong message yesterday.
149
00:10:21,430 --> 00:10:23,700
Oh, I thought so.
150
00:10:28,770 --> 00:10:31,310
It was for my mom but I accidentally...
151
00:10:47,330 --> 00:10:49,330
What's wrong?
152
00:11:07,880 --> 00:11:11,080
Right now you're watching
a crazy woman, live!
153
00:11:11,080 --> 00:11:14,420
Let's hear an explanation from an expert
about this.
154
00:11:14,420 --> 00:11:15,890
What do you think?
155
00:11:17,760 --> 00:11:19,220
I think it's the time.
156
00:11:19,220 --> 00:11:20,560
Yes, that's right.
157
00:11:20,560 --> 00:11:22,160
It's occurring, the crazy woman.
158
00:11:22,160 --> 00:11:24,960
Then how long she'll be in this condition?
159
00:11:25,100 --> 00:11:26,700
In general, scars that caused by broken
hearts will be occurred for some time.
160
00:11:26,700 --> 00:11:29,100
Half from the long of their dating period.
161
00:11:29,500 --> 00:11:31,500
If they're dating for 1,5 years,
162
00:11:31,500 --> 00:11:34,040
Then the half from it is 9 months.
163
00:11:34,710 --> 00:11:36,040
What should we do?
164
00:11:36,040 --> 00:11:39,780
We will survive watching a crazy woman
for the next 9 months.
165
00:11:41,780 --> 00:11:45,920
That's all for a quick report.
JTBC.
166
00:12:04,600 --> 00:12:06,470
Hello?
167
00:12:07,940 --> 00:12:09,680
Kwon Ho Chang?
168
00:12:10,080 --> 00:12:12,480
Ah, Kwon Ho Chang.
169
00:12:13,010 --> 00:12:14,210
What's wrong?
170
00:12:16,480 --> 00:12:18,220
Is there something you want to say?
171
00:12:20,220 --> 00:12:22,750
Ah, okay.
172
00:12:23,290 --> 00:12:24,220
Well...
173
00:12:27,030 --> 00:12:28,230
Is it a boy?
174
00:12:28,760 --> 00:12:29,700
Yes.
175
00:12:29,700 --> 00:12:30,630
Date?
176
00:12:31,030 --> 00:12:34,770
We're not dating yet. But we've met.
177
00:12:34,900 --> 00:12:36,900
Just met.
178
00:12:37,170 --> 00:12:39,570
Ey look at you.
179
00:12:39,840 --> 00:12:41,170
Is he handsome?
180
00:12:41,710 --> 00:12:44,380
What is the standard for a handsome person?
181
00:12:51,720 --> 00:12:53,850
If we talk about his appearance...
182
00:12:55,450 --> 00:12:58,790
He's fine.
183
00:13:04,000 --> 00:13:05,330
Are you crazy?
184
00:14:05,520 --> 00:14:07,660
You only know this place?
185
00:14:07,660 --> 00:14:08,730
What?
186
00:14:09,390 --> 00:14:12,060
You're always here.
187
00:14:13,530 --> 00:14:15,270
I heard that a lot.
188
00:14:20,470 --> 00:14:22,740
Didn't you say that
you want to say something?
189
00:14:23,140 --> 00:14:25,810
Yes, our last conversation topic...
190
00:14:26,480 --> 00:14:27,810
Pardon?
191
00:14:27,950 --> 00:14:29,550
That day we talked about
the application development,
192
00:14:29,550 --> 00:14:31,020
And it stopped for some reason?
193
00:14:31,680 --> 00:14:34,350
So this thing looks like
a portable polygraph
194
00:14:34,350 --> 00:14:36,090
An ordinary lie detector.
195
00:14:36,090 --> 00:14:37,420
It works by detecting sweats and heartbeat.
196
00:14:37,420 --> 00:14:38,360
Wait!
197
00:14:38,360 --> 00:14:41,560
- But this software can work by using voice.
- Hey!
198
00:14:42,090 --> 00:14:43,160
Why?
199
00:14:44,100 --> 00:14:48,500
Did you call me just to
talk about this thing?
200
00:14:48,500 --> 00:14:50,770
Yes, that day you said so.
201
00:14:50,770 --> 00:14:52,370
That we will continue
the conversation next time.
202
00:15:05,180 --> 00:15:09,320
- Did I misunderstand it?
- Yes.
203
00:15:16,260 --> 00:15:17,460
Sorry...
204
00:15:20,130 --> 00:15:23,070
Did you stay abroad?
205
00:15:24,000 --> 00:15:26,140
No, why?
206
00:15:26,940 --> 00:15:32,010
Ah.. it's just you look like that you can't
really understand my words...
207
00:15:34,010 --> 00:15:36,150
I heard that a lot.
208
00:15:38,280 --> 00:15:41,220
If that so, is there anything else that
you want to talk?
209
00:15:42,820 --> 00:15:43,890
No.
210
00:15:48,160 --> 00:15:50,160
Then I can leave, right?
211
00:15:53,370 --> 00:15:54,570
Yes.
212
00:16:16,720 --> 00:16:18,190
Why did you come home so fast?
213
00:16:18,190 --> 00:16:19,390
Ah, I don't know!
214
00:16:19,660 --> 00:16:22,860
What did he want? So annoying.
215
00:16:23,130 --> 00:16:24,860
Why? What happened?
216
00:16:25,000 --> 00:16:26,200
Did he ask you to come to the hotel?
217
00:16:26,200 --> 00:16:28,070
Did he asked you to pay for the bills?
218
00:16:28,070 --> 00:16:29,400
What are you talking about?
219
00:16:30,470 --> 00:16:33,800
That current situation is Jeong Yeosa's ex--
220
00:16:34,740 --> 00:16:36,470
What's more?
221
00:16:36,470 --> 00:16:37,940
That jerk!
222
00:16:38,740 --> 00:16:39,950
He wants to go to the blind date.
223
00:16:39,950 --> 00:16:42,350
Really? You two just broke up, right?
224
00:16:42,350 --> 00:16:43,550
That's why.
225
00:16:43,550 --> 00:16:44,750
But how did you know?
226
00:16:44,750 --> 00:16:45,680
Take a look.
227
00:16:45,820 --> 00:16:47,950
This is Yoon Seonbae's
friend's friend's facebook.
228
00:16:47,950 --> 00:16:49,290
He recommended the blind date.
229
00:16:49,290 --> 00:16:51,020
3 vs 3.
2nd year, Sport Faculty.
230
00:16:51,020 --> 00:16:52,220
Sport Faculty?
231
00:16:52,760 --> 00:16:54,360
With the weightlifting athlete.
232
00:16:54,630 --> 00:16:56,230
You underestimate weightlifting?
233
00:16:56,230 --> 00:16:58,360
You underestimate Jang Mi Ran?
234
00:16:58,360 --> 00:16:59,560
It's not like that.
235
00:16:59,830 --> 00:17:03,970
I like tight clothes,
and wrestling.
236
00:17:04,100 --> 00:17:05,440
You don't know our college's Sport Faculty.
237
00:17:05,440 --> 00:17:07,440
Including rhythmic gymnastics and
figure skating.
238
00:17:07,840 --> 00:17:08,910
So what?
239
00:17:10,110 --> 00:17:15,450
I mean, our Sport Faculty
consists of different major.
240
00:17:17,850 --> 00:17:19,180
Introduce me to a boy.
241
00:17:19,850 --> 00:17:21,320
Did you deposit boys in my place, huh?
242
00:17:21,590 --> 00:17:23,320
Introduce me.
243
00:17:23,320 --> 00:17:25,860
Don't they say to forget
a boy I need a new one?
244
00:17:27,190 --> 00:17:28,790
Is there any boys you know?
245
00:17:28,790 --> 00:17:29,860
Me?
246
00:17:30,800 --> 00:17:32,800
I will introduce him to you.
247
00:17:33,470 --> 00:17:35,330
Seonbae?
248
00:17:35,600 --> 00:17:38,670
The 21st century's matchmaker.
Song matchmaker.
249
00:17:39,070 --> 00:17:40,670
What's your requirements?
250
00:17:41,470 --> 00:17:43,610
The fact that he's a man is enough.
251
00:17:44,010 --> 00:17:46,680
But it's must be before this Thursday.
252
00:17:46,680 --> 00:17:47,350
Why?
253
00:17:47,350 --> 00:17:49,750
I need to go to a blind date
a day earlier than him.
254
00:17:49,750 --> 00:17:50,820
Do you understand?
255
00:17:53,620 --> 00:17:57,760
Why does she wants to show her victory
in a weird place?
256
00:18:10,700 --> 00:18:11,770
You are the one.
257
00:18:11,770 --> 00:18:13,510
Pardon? W-what?
258
00:18:13,510 --> 00:18:14,570
Blind date.
259
00:18:14,570 --> 00:18:15,110
Pardon?
260
00:18:15,110 --> 00:18:16,570
Do you have time tomorrow?
261
00:18:16,610 --> 00:18:19,280
-=Evaluation table=-
262
00:18:37,000 --> 00:18:38,460
Why do I have to think about this?
263
00:18:41,530 --> 00:18:43,000
It's a bit difficult.
264
00:18:43,400 --> 00:18:45,000
It has to be submitted this week.
265
00:18:45,800 --> 00:18:47,010
Yes.
266
00:18:50,910 --> 00:18:52,640
-=Hae Im Dal =-
267
00:18:58,100 --> 00:19:00,990
-= 2017/9 =-
-=Dream Rock Festival=-
268
00:19:21,570 --> 00:19:22,640
Nuna!
269
00:19:23,170 --> 00:19:27,580
Nuna, why are you here?
270
00:19:27,980 --> 00:19:30,120
Ah, that's...
271
00:19:32,120 --> 00:19:33,990
But why didn't you perform?
272
00:19:36,790 --> 00:19:38,520
I can't curse people.
273
00:19:39,060 --> 00:19:41,060
We obviously get a 7-minute slot.
274
00:19:41,060 --> 00:19:42,390
But then they said
they're running out of time.
275
00:19:42,390 --> 00:19:44,260
And cut our slot.
276
00:19:44,260 --> 00:19:45,600
So annoying!
277
00:19:45,730 --> 00:19:48,000
Just wait until I get famous later..
Aish!
278
00:19:52,270 --> 00:19:53,200
Sorry.
279
00:19:54,010 --> 00:19:55,870
I think I can give you a good performance.
280
00:19:56,140 --> 00:19:58,010
Ah, that's not a problem.
281
00:19:59,610 --> 00:20:02,680
Medicines and porridge.. thank you.
282
00:20:07,490 --> 00:20:08,950
Have you recovered yet?
283
00:20:08,950 --> 00:20:10,960
Yes, it's because of nuna's love.
284
00:20:11,220 --> 00:20:12,160
Pardon?
285
00:20:12,160 --> 00:20:13,760
This is our secret...
286
00:20:14,830 --> 00:20:16,430
That's my very first time
to receive something like that.
287
00:20:16,430 --> 00:20:17,630
Help.
288
00:20:18,430 --> 00:20:19,630
Help...?
289
00:20:19,900 --> 00:20:21,630
Fan's gift.
290
00:20:22,170 --> 00:20:24,040
Nuna is my #1 fan.
291
00:20:25,100 --> 00:20:26,300
I'm not...
292
00:20:26,300 --> 00:20:28,970
That's nothing. We're in the same company
anyway.
293
00:20:28,970 --> 00:20:30,580
Hey! What did you do?
294
00:20:30,580 --> 00:20:32,040
Yes, soon!
295
00:20:32,840 --> 00:20:35,110
Yes, I won't tell anyone.
296
00:20:38,320 --> 00:20:39,250
I'll leave!
297
00:20:59,600 --> 00:20:59,850
S
298
00:20:59,850 --> 00:21:00,100
Su
299
00:21:00,100 --> 00:21:00,350
Sub
300
00:21:00,360 --> 00:21:00,610
Subt
301
00:21:00,610 --> 00:21:00,860
Subti
302
00:21:00,860 --> 00:21:01,120
Subtit
303
00:21:01,120 --> 00:21:01,370
Subtitl
304
00:21:01,370 --> 00:21:01,880
Subtitle
305
00:21:01,880 --> 00:21:02,130
Subtitle o
306
00:21:02,130 --> 00:21:02,380
Subtitle ol
307
00:21:02,380 --> 00:21:02,640
Subtitle ole
308
00:21:02,640 --> 00:21:02,890
Subtitle oleh
309
00:21:02,890 --> 00:21:03,650
Subtitle oleh:
310
00:21:03,650 --> 00:21:04,160
Subtitle oleh:
~
311
00:21:04,160 --> 00:21:04,410
Subtitle oleh:
~ D
312
00:21:04,410 --> 00:21:04,660
Subtitle oleh:
~ Da
313
00:21:04,670 --> 00:21:04,920
Subtitle oleh:
~ Dam
314
00:21:04,920 --> 00:21:05,170
Subtitle oleh:
~ Damn
315
00:21:05,170 --> 00:21:05,420
Subtitle oleh:
~ Damn!
316
00:21:05,430 --> 00:21:05,680
Subtitle oleh:
~ Damn!S
317
00:21:05,680 --> 00:21:05,930
Subtitle oleh:
~ Damn!Su
318
00:21:05,930 --> 00:21:06,190
Subtitle oleh:
~ Damn!Sup
319
00:21:06,190 --> 00:21:06,440
Subtitle oleh:
~ Damn!Supe
320
00:21:06,440 --> 00:21:06,690
Subtitle oleh:
~ Damn!Super
321
00:21:06,690 --> 00:21:06,950
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperS
322
00:21:06,950 --> 00:21:07,200
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSu
323
00:21:07,200 --> 00:21:07,710
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub
324
00:21:07,710 --> 00:21:07,960
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub I
325
00:21:07,960 --> 00:21:08,210
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub In
326
00:21:08,210 --> 00:21:08,470
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Ind
327
00:21:08,470 --> 00:21:08,720
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indo
328
00:21:08,720 --> 00:21:08,970
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indon
329
00:21:08,970 --> 00:21:09,230
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indone
330
00:21:09,230 --> 00:21:09,480
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indones
331
00:21:09,480 --> 00:21:09,730
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesi
332
00:21:09,740 --> 00:21:10,240
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia
333
00:21:10,240 --> 00:21:10,490
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
334
00:21:10,500 --> 00:21:15,500
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
335
00:21:15,520 --> 00:21:20,520
Diterjemahkan oleh:
~ Totoro Seonbae ~
Translated to english by :
~ ingin seblak ~
336
00:21:42,510 --> 00:21:43,450
Hey!
337
00:21:44,120 --> 00:21:45,450
Listen,
338
00:21:45,980 --> 00:21:47,050
Say it!
339
00:21:50,120 --> 00:21:53,060
I'm just joking.
340
00:21:53,730 --> 00:21:55,060
Joking?
341
00:21:55,190 --> 00:21:57,060
Hey! When it comes to joking it must
be funny!
342
00:21:57,060 --> 00:21:58,660
Which part do you want us to laugh to?
343
00:21:58,660 --> 00:22:00,800
That I didn't pass the military
enlisting because I'm short and fat?
344
00:22:00,800 --> 00:22:02,400
Which part is funny?
345
00:22:02,530 --> 00:22:05,070
That belly fat which can compete with
a pregnant lady.
346
00:22:05,470 --> 00:22:09,210
What?
So that your 30kgs loss is just a lie?
347
00:22:09,210 --> 00:22:11,480
Hey, did you believe it?
348
00:22:11,480 --> 00:22:14,950
Ah, that's.. I once got suspicious
349
00:22:15,350 --> 00:22:16,410
That's not it
350
00:22:16,550 --> 00:22:18,020
I was going to ask the secret.
351
00:22:18,550 --> 00:22:22,150
That's weird.
I thought I heard the different version.
352
00:22:22,550 --> 00:22:23,090
What?
353
00:22:23,090 --> 00:22:24,560
--- perhaps.... ---
354
00:22:25,360 --> 00:22:27,890
The reason for Chief Editor
didn't enlist to the military is
355
00:22:28,830 --> 00:22:31,360
You said that your mental disease occurred?
356
00:22:34,170 --> 00:22:35,900
Mental disease?
357
00:22:36,570 --> 00:22:39,640
How much of lie did you say?
358
00:22:39,640 --> 00:22:40,840
That's...
359
00:22:41,510 --> 00:22:42,840
I just prepared several versions
360
00:22:42,840 --> 00:22:44,980
I don't know which one you like more.
361
00:22:46,710 --> 00:22:47,650
Listen!
362
00:22:47,650 --> 00:22:50,320
My reason for not doing the enlisting
is because my knee ligaments torn.
363
00:22:50,320 --> 00:22:51,920
Because I play soccer in High School.
364
00:22:51,920 --> 00:22:54,450
Kicked the ground not the ball.
365
00:22:54,720 --> 00:22:56,450
I still got the evident! Surgery marks.
366
00:22:56,450 --> 00:22:56,990
Hey!
367
00:22:57,920 --> 00:23:00,590
- What??
- Hey!
368
00:23:01,390 --> 00:23:02,990
Aigoo, aish!
369
00:23:03,930 --> 00:23:05,130
I can't show it to you guys.
370
00:23:05,260 --> 00:23:07,800
Wear that off, wear that off.
371
00:23:07,800 --> 00:23:10,470
Aigoo, aish!
372
00:23:10,470 --> 00:23:11,670
Are you guys dating?
373
00:23:12,340 --> 00:23:13,270
What?
374
00:23:14,210 --> 00:23:15,540
Absolutely not!
375
00:23:16,470 --> 00:23:17,810
It's for real?
376
00:23:18,340 --> 00:23:20,350
You guys aren't dating?
377
00:23:21,950 --> 00:23:23,550
Why are you so curious?
378
00:23:25,680 --> 00:23:28,890
See! Why are you guys so curious?
379
00:23:30,890 --> 00:23:32,090
Nothing.
380
00:23:32,490 --> 00:23:33,830
Just want to clarify it.
381
00:23:43,570 --> 00:23:44,500
Nothing.
382
00:23:44,500 --> 00:23:45,840
Just want to clarify it.
383
00:23:46,370 --> 00:23:47,840
That cutie.
384
00:23:48,370 --> 00:23:49,710
You must be very happy.
385
00:23:49,710 --> 00:23:51,710
You must be so happy you could die.
Don't pretend to hold it.
386
00:23:51,710 --> 00:23:54,650
Let's see. You smiled!
387
00:23:54,650 --> 00:23:55,850
It's obvious that you hold it!
388
00:23:55,850 --> 00:23:58,520
Aigoo, aish! Is it wrong?
389
00:23:59,050 --> 00:24:03,320
That's right! At the beginning of the
new semester there will be one or two girls.
390
00:24:03,860 --> 00:24:06,390
Where is your charms?
391
00:24:07,460 --> 00:24:08,660
Perhaps your back?
392
00:24:08,660 --> 00:24:10,660
Or your ligaments that once torn?
393
00:24:11,060 --> 00:24:12,660
Or perhaps, magic?
394
00:24:12,660 --> 00:24:13,870
Aish!
395
00:24:14,530 --> 00:24:16,530
So are you willing to accept her?
396
00:24:16,530 --> 00:24:17,470
A love for a young girl.
397
00:24:17,470 --> 00:24:19,200
Ah, what should I accept?
398
00:24:19,600 --> 00:24:22,010
Why? She's beautiful and cute.
399
00:24:22,010 --> 00:24:23,340
Though she can't win from me.
400
00:24:25,210 --> 00:24:26,810
Don't make me laugh.
401
00:24:32,420 --> 00:24:36,820
Perhaps because I asked things like this,
you complain to me?
402
00:24:37,220 --> 00:24:38,290
Promise me.
403
00:24:38,290 --> 00:24:40,290
What else do you want to talk?
404
00:24:41,890 --> 00:24:45,230
How do you prevent your desire?
405
00:24:45,230 --> 00:24:47,230
Obviously looks normal.
406
00:24:47,500 --> 00:24:49,230
Go check to the hospital.
407
00:24:49,230 --> 00:24:50,570
The one that should go
to the hospital is you.
408
00:24:50,570 --> 00:24:51,900
I already did.
409
00:24:51,900 --> 00:24:53,910
Don't go to the ENT but to a psychiatrist.
410
00:24:54,570 --> 00:24:55,910
You are weird these days.
411
00:24:56,310 --> 00:24:58,440
Is me being weird a weird thing?
412
00:24:58,440 --> 00:25:01,250
That's right, you're always weird.
413
00:25:01,250 --> 00:25:02,850
And your condition gets worse.
414
00:25:03,250 --> 00:25:06,850
You look anxious these days.
415
00:25:09,920 --> 00:25:11,120
What happened?
416
00:25:16,730 --> 00:25:18,330
It's just...
417
00:25:18,330 --> 00:25:19,530
Maybe...
418
00:25:22,470 --> 00:25:27,140
Moon Hyo Jin...
The reason she moved is...
419
00:25:27,270 --> 00:25:30,340
Because her weird rumor
with her art teacher.
420
00:25:31,140 --> 00:25:32,610
What kind of rumor?
421
00:25:33,680 --> 00:25:34,610
Child abuse.
422
00:25:36,880 --> 00:25:38,080
Is it related to sexual things?
423
00:25:38,620 --> 00:25:39,550
Yes.
424
00:25:40,490 --> 00:25:42,220
So what does this have to do with you?
425
00:25:42,890 --> 00:25:44,220
I don't know...
426
00:25:46,890 --> 00:25:50,900
To be honest, I'm afraid if it
does have something to do with me.
427
00:26:33,740 --> 00:26:34,940
Did you arrive yet?
428
00:26:37,340 --> 00:26:38,540
Want to go somewhere?
429
00:26:38,540 --> 00:26:39,740
Yes.
430
00:26:49,620 --> 00:26:50,820
Have you arrived yet?
431
00:26:50,820 --> 00:26:52,020
Yes.
432
00:26:55,630 --> 00:26:56,430
Why?
433
00:26:57,090 --> 00:26:58,560
Where do Eunjae Seonbae go?
434
00:26:58,560 --> 00:26:59,900
Blind date.
435
00:27:00,970 --> 00:27:04,570
It's more appropriate to say that she wants
to go to the battlefield.
436
00:27:10,840 --> 00:27:13,110
My name is Jo Chung Han.
437
00:27:13,780 --> 00:27:15,110
My name is Yoon Eun Jae.
438
00:27:15,650 --> 00:27:16,710
Yes.
439
00:27:21,120 --> 00:27:23,790
You live in the same house
as Ji Won Seonbae's.
440
00:27:24,590 --> 00:27:25,520
Yes.
441
00:27:27,390 --> 00:27:29,790
Ji Won Seonbae is a funny girl, right?
442
00:27:30,190 --> 00:27:31,130
Yes.
443
00:27:35,270 --> 00:27:37,800
Are you majoring psychology?
444
00:27:37,800 --> 00:27:38,600
Yes.
445
00:27:39,800 --> 00:27:42,610
Then you must be understanding
human's psychology.
446
00:27:42,740 --> 00:27:46,340
This subject isn't that easy.
447
00:27:47,950 --> 00:27:50,880
Yes.
448
00:27:51,150 --> 00:27:52,350
Sorry,
449
00:27:58,890 --> 00:28:03,560
Why after breaking up, men are able to
search for a new one?
450
00:28:03,690 --> 00:28:04,900
Pardon.. Pardon?
451
00:28:04,900 --> 00:28:07,570
Ah.... m--me?
452
00:28:07,570 --> 00:28:10,900
No, I mean the other guy around me.
453
00:28:11,170 --> 00:28:14,510
Just broke up, it's not even one month but
he's busy doing blind dates.
454
00:28:14,640 --> 00:28:18,910
Isn't it sad for his ex?
455
00:28:19,840 --> 00:28:21,310
Right...
456
00:28:23,980 --> 00:28:26,920
If he has a new girlfriend
after the broke up,
457
00:28:26,920 --> 00:28:28,520
Usually they search for the same type...
458
00:28:28,520 --> 00:28:30,660
Or a completely different one?
459
00:28:31,720 --> 00:28:32,660
This
460
00:28:33,460 --> 00:28:36,930
This
461
00:28:38,130 --> 00:28:39,200
Everyone must be
462
00:28:39,200 --> 00:28:41,470
That's why, what will you choose?
463
00:28:42,800 --> 00:28:44,000
Me?
464
00:28:45,870 --> 00:28:47,470
I'm...
465
00:28:56,810 --> 00:29:01,750
You are too different from what
Ji Won Seonbae described you as.
466
00:29:22,310 --> 00:29:23,910
My house is this way.
467
00:29:24,310 --> 00:29:27,650
My house is that way.
But I can accompany you home.
468
00:30:12,490 --> 00:30:14,760
What are you doing?
Already watched this video?
469
00:30:34,510 --> 00:30:35,450
- Why?
- Why?
470
00:30:35,450 --> 00:30:36,910
Ah, it's just..
471
00:30:38,120 --> 00:30:39,850
Seonbae has it...
472
00:30:39,850 --> 00:30:43,720
I mean. Seonbae sent dozens of
messages in a day to your girl friends?
473
00:30:43,990 --> 00:30:47,190
What are you doing? Eat?
I'm watching the TV.. something like that.
474
00:30:47,190 --> 00:30:48,930
Ah, why?
475
00:30:48,930 --> 00:30:50,930
Ah, I see.
476
00:30:51,600 --> 00:30:55,200
If it's like that, did it get some replies?
477
00:30:55,200 --> 00:30:57,330
No! But why must you get mad?
478
00:30:57,470 --> 00:30:59,740
Just pretend that the person is busy.
479
00:31:00,000 --> 00:31:01,210
Isn't it, Song?
480
00:31:01,210 --> 00:31:02,140
Hmm.
481
00:31:05,340 --> 00:31:08,150
Asked them to meet up every weekend?
Like go to the cinema or something.
482
00:31:08,150 --> 00:31:10,820
If they don't have any lovers,
that's normal, right?
483
00:31:10,820 --> 00:31:13,480
Go to the cinema together,
do shopping together.
484
00:31:13,480 --> 00:31:14,420
Isn't it, Song?
485
00:31:14,420 --> 00:31:15,620
Hmm.
486
00:31:16,420 --> 00:31:17,350
I see.
487
00:31:18,960 --> 00:31:21,760
But if there is a friend, and we go to the
cinema by the three of us, will she get mad?
488
00:31:21,760 --> 00:31:24,960
No! I like it with a lot of people.
489
00:31:26,030 --> 00:31:28,300
As long as it's not someone I hate.
490
00:31:28,300 --> 00:31:29,370
Hmm.
491
00:31:29,630 --> 00:31:30,700
Oh.
492
00:31:31,100 --> 00:31:34,170
- Already home?
- How was it?
493
00:31:35,370 --> 00:31:36,710
What?
494
00:31:36,710 --> 00:31:40,000
What's more that I can ask to someone
who just got home from blind date?
495
00:31:40,010 --> 00:31:42,010
I don't ask about parliament's meeting
or global warming?
496
00:31:43,010 --> 00:31:44,010
How was the boy?
497
00:31:46,110 --> 00:31:47,350
So-so.
498
00:31:48,250 --> 00:31:49,450
Not good?
499
00:31:50,150 --> 00:31:51,720
He's not tall.
500
00:31:51,720 --> 00:31:53,720
Don't you hate tall men?
501
00:31:54,260 --> 00:31:56,520
His face is too small.
502
00:31:56,920 --> 00:31:58,260
Isn't it good?
503
00:32:00,660 --> 00:32:06,530
He knows too much, too polite.
Just ordinary.
504
00:32:14,680 --> 00:32:15,610
What?
505
00:32:15,610 --> 00:32:17,880
Why does the beginning and the end not same?
506
00:32:25,520 --> 00:32:27,520
That man! That man!
507
00:32:28,420 --> 00:32:29,790
Tell him I don't want to meet him anymore.
508
00:32:29,790 --> 00:32:31,760
- Tell him I refuse him...
- Yes, okay.
509
00:32:31,760 --> 00:32:32,860
Yes.
510
00:32:35,100 --> 00:32:37,130
Don't match your requirements?
511
00:32:37,230 --> 00:32:39,400
That's what she said.
512
00:32:39,500 --> 00:32:40,430
What?
513
00:32:41,100 --> 00:32:44,310
Oh, please help me to explain.
514
00:32:44,710 --> 00:32:49,240
He's a good guy, but...
515
00:32:49,240 --> 00:32:51,650
It's okay. He said the same.
516
00:32:53,510 --> 00:32:54,850
What?
517
00:32:55,550 --> 00:32:59,020
He said that you're very kind and friendly.
But you're not his type.
518
00:33:02,090 --> 00:33:04,730
Oh... that's it?
519
00:33:05,960 --> 00:33:07,660
That's good!
520
00:33:08,460 --> 00:33:09,660
Good.
521
00:33:17,670 --> 00:33:18,740
Why?
522
00:33:19,940 --> 00:33:21,540
Why did I not met his requirements?
523
00:33:22,510 --> 00:33:24,750
Why am I not his type?
524
00:33:25,580 --> 00:33:26,480
Ha?
525
00:33:27,180 --> 00:33:28,880
No, it's just...
526
00:33:30,650 --> 00:33:32,350
What kind of type does he like?
527
00:33:32,750 --> 00:33:35,560
If you don't like it, just say it.
528
00:33:36,090 --> 00:33:38,360
What? Hypocrite!
529
00:33:39,060 --> 00:33:41,300
Didn't you say that..
530
00:33:41,300 --> 00:33:43,160
What did I say?
531
00:34:04,520 --> 00:34:05,720
Why?
532
00:34:05,720 --> 00:34:07,220
I'm speechless.
533
00:34:08,260 --> 00:34:09,990
Did you graduated from a girl only school?
534
00:34:12,390 --> 00:34:13,760
Where did you know?
535
00:34:15,200 --> 00:34:16,530
You look like one.
536
00:34:31,210 --> 00:34:32,680
Is there something you want to say?
537
00:34:35,220 --> 00:34:39,350
Me and Ye Ji Is it right
that we look like lovers?
538
00:34:39,350 --> 00:34:41,490
You do things like that, but you are afraid
of people to misunderstand you?
539
00:34:41,490 --> 00:34:42,590
Looks like it forced, right?
540
00:34:44,960 --> 00:34:46,160
It's not?
541
00:34:46,690 --> 00:34:48,560
We're just friends.
542
00:34:48,560 --> 00:34:49,760
She's feeling the same?
543
00:34:49,930 --> 00:34:50,830
It looks like that.
544
00:34:52,430 --> 00:34:53,500
Then make it sure.
545
00:34:53,900 --> 00:34:54,700
How?
546
00:34:54,700 --> 00:34:55,900
Just ask her directly!
547
00:34:55,900 --> 00:34:57,910
How?
548
00:34:57,910 --> 00:34:59,770
She's sensitive.
549
00:35:04,210 --> 00:35:05,110
Why?
550
00:35:05,110 --> 00:35:06,880
Just ask her, you don't have the guts.
551
00:35:06,880 --> 00:35:08,580
You're more sensitive than her.
552
00:35:08,980 --> 00:35:10,050
Are you kidding?
553
00:35:12,450 --> 00:35:13,920
How about boyfriend?
554
00:35:14,320 --> 00:35:16,490
Who? Oh, Ye Ji?
555
00:35:16,990 --> 00:35:18,860
There's a lot of boys who confessed to her.
556
00:35:18,860 --> 00:35:20,060
But she's...
557
00:35:23,660 --> 00:35:26,730
Ay~ you said you're not interested in her?
558
00:35:27,300 --> 00:35:27,800
What?
559
00:35:27,800 --> 00:35:29,670
Didn't you ask about her a lot?
560
00:35:29,670 --> 00:35:30,370
Me?
561
00:35:30,370 --> 00:35:31,670
Want me to introduce her to you?
562
00:35:31,670 --> 00:35:33,440
She's liked by a lot of boys~!
563
00:35:33,440 --> 00:35:36,340
Spoiled, feminine and has aegyos.
564
00:35:36,610 --> 00:35:39,010
That day is an exception.
She doesn't drink often.
565
00:35:43,280 --> 00:35:45,020
If you don't want to then forget it!
566
00:35:46,520 --> 00:35:47,420
When?
567
00:35:51,560 --> 00:35:53,690
When I have time.
568
00:36:15,050 --> 00:36:16,550
Why? Is there someone coming?
569
00:36:18,250 --> 00:36:19,450
Yes.
570
00:36:20,520 --> 00:36:21,990
Really? Who?
571
00:36:21,990 --> 00:36:23,320
Just order something first.
572
00:36:23,320 --> 00:36:24,790
Strawberry milkshake?
573
00:36:25,060 --> 00:36:25,860
Yes.
574
00:36:41,740 --> 00:36:43,610
Who?
575
00:36:43,740 --> 00:36:46,410
Ah,I want to introduce someone to you.
576
00:36:46,980 --> 00:36:48,280
Who?
577
00:36:51,750 --> 00:36:52,950
Hey!
578
00:36:56,990 --> 00:36:58,030
I'm on time, right?
579
00:36:58,560 --> 00:37:02,030
Hey, what kind of clothes are these?
580
00:37:02,430 --> 00:37:03,760
What's wrong with these?
581
00:37:10,170 --> 00:37:12,570
- Hello!
- Hello!
582
00:37:13,640 --> 00:37:14,840
That's mine.
583
00:37:16,710 --> 00:37:19,510
Then why?
Why is it so hot?
584
00:37:20,480 --> 00:37:22,350
So hot.
585
00:37:27,020 --> 00:37:28,320
Who's he?
586
00:37:28,590 --> 00:37:30,090
Ah, that's..
587
00:37:30,090 --> 00:37:31,130
Me?
588
00:37:31,530 --> 00:37:33,160
Didn't Eun talk about me?
589
00:37:33,160 --> 00:37:34,190
Sorry?
590
00:37:35,830 --> 00:37:37,260
What? You never tell her about me?
591
00:37:37,260 --> 00:37:40,900
Ah, that's..
I want to introduce him to you..
592
00:37:41,140 --> 00:37:42,370
What's this?
593
00:37:42,370 --> 00:37:43,800
What did you do?
594
00:37:44,870 --> 00:37:46,640
Is she a shy one?
595
00:37:46,640 --> 00:37:48,610
Ah, yes
596
00:37:50,910 --> 00:37:52,380
Why did you do this?
597
00:37:52,380 --> 00:37:55,420
Aigoo, aigoo...
598
00:37:55,420 --> 00:37:56,750
Do you want to die?
599
00:37:58,920 --> 00:38:02,220
I'm . going to the toilet.
600
00:38:07,290 --> 00:38:08,760
What did you do?
601
00:38:08,760 --> 00:38:09,960
Is it enough?
602
00:38:10,530 --> 00:38:11,430
What?
603
00:38:11,430 --> 00:38:13,830
After I think about it,
604
00:38:14,230 --> 00:38:17,300
It's easier to make sure that you like boys.
605
00:38:18,370 --> 00:38:19,970
It's not about she tends to do that or not,
606
00:38:19,970 --> 00:38:21,980
But she'll consider you
as a friend next time.
607
00:38:22,410 --> 00:38:24,650
Isn't that good?
Problem solved.
608
00:38:27,080 --> 00:38:28,380
Where did you know?
609
00:38:29,050 --> 00:38:30,650
I know from the glance..
610
00:38:30,650 --> 00:38:32,650
It's no use to hide it.
611
00:38:33,320 --> 00:38:34,790
Don't you feel angry?
612
00:38:34,790 --> 00:38:36,790
If I say that I'm angry,
will you apologize?
613
00:38:37,190 --> 00:38:39,060
That bad?
614
00:38:39,990 --> 00:38:41,860
You look so cute at these times.
615
00:38:42,430 --> 00:38:43,730
Do you want to die?
616
00:38:43,730 --> 00:38:46,130
Why did you get mad
at people who praise you?
617
00:38:46,530 --> 00:38:47,600
Shortie.
618
00:38:48,270 --> 00:38:50,570
Who told you to be that tall?
619
00:38:58,980 --> 00:39:00,410
Hey, your friend leave with the glass.
620
00:39:00,410 --> 00:39:01,620
Why didn't she come back yet?
621
00:39:17,230 --> 00:39:19,500
=The number you are
calling is out of reach.=
622
00:39:21,770 --> 00:39:23,100
She didn't answer?
623
00:39:26,170 --> 00:39:27,940
It's all because of you!
624
00:39:29,640 --> 00:39:31,110
Aish...
625
00:39:31,650 --> 00:39:34,180
I told you that she's sensitive!
626
00:39:34,850 --> 00:39:37,650
- Then?
- What if she gets hurt?
627
00:39:37,650 --> 00:39:39,650
If she has to be hurt, then let her be.
628
00:39:39,650 --> 00:39:41,660
If not, are you really going to date her?
629
00:39:41,790 --> 00:39:43,390
That's not what I mean.
630
00:39:46,590 --> 00:39:49,530
I don't want to hurt anybody.
631
00:39:50,330 --> 00:39:52,500
Especially person who love me.
632
00:39:53,700 --> 00:39:54,600
Why?
633
00:39:55,270 --> 00:39:57,570
Did you get hurt by someone you love?
634
00:40:08,220 --> 00:40:09,850
Give it to me! Let me be.
635
00:40:09,950 --> 00:40:11,290
No.
636
00:40:11,290 --> 00:40:12,620
Why are you mad at me?
637
00:40:12,620 --> 00:40:14,350
Don't you care when I'm hurt?
638
00:40:14,350 --> 00:40:15,820
Yes. At all.
639
00:40:17,830 --> 00:40:20,490
Don't you say that you don't want to hurt
someone who love you?
640
00:40:20,890 --> 00:40:21,830
What?
641
00:40:34,910 --> 00:40:36,510
Give it to me!
642
00:40:40,480 --> 00:40:42,650
-= Performance of
Seongwon Market re-inauguration =-
643
00:41:17,080 --> 00:41:19,220
Say yeah!
644
00:41:19,750 --> 00:41:21,520
Say yeah yeah yeah!
645
00:41:21,520 --> 00:41:23,220
Yeah yeah yeah!
646
00:41:36,570 --> 00:41:40,040
Thank you.
647
00:41:49,550 --> 00:41:52,320
You said you're not..
648
00:41:53,020 --> 00:41:54,450
Are you doing ilcos?
649
00:41:55,790 --> 00:41:57,390
Ilcos is....
650
00:41:57,390 --> 00:41:58,730
It means you're cosplaying.
651
00:41:58,730 --> 00:42:00,860
It obvious that you are
fans of an idol, admit it!
652
00:42:00,860 --> 00:42:01,930
Is it for real?
653
00:42:01,930 --> 00:42:03,830
What are you doing here?
654
00:42:06,100 --> 00:42:07,130
Nothing.
655
00:42:07,130 --> 00:42:10,870
There's a lot of people who got into
entertainment industry because they're fans.
656
00:42:15,680 --> 00:42:17,140
It's really hot?
657
00:42:17,410 --> 00:42:20,380
Ah... not even a bit.
658
00:42:20,380 --> 00:42:21,950
It's okay if I can stand on the stage.
659
00:42:22,480 --> 00:42:24,250
Then why are you sweating a lot?
660
00:42:24,480 --> 00:42:25,820
It's not sweat.
661
00:42:25,820 --> 00:42:28,120
These are my enthusiasm that
turned into water and flowed down.
662
00:42:30,620 --> 00:42:32,890
Nuna, you have to be like this.
663
00:42:32,890 --> 00:42:33,960
Though I'm nothing now,
664
00:42:33,960 --> 00:42:35,960
but one day I can be a superstar.
665
00:42:37,160 --> 00:42:38,500
Is that possible?
666
00:42:38,500 --> 00:42:39,830
Look at these superstar.
667
00:42:39,830 --> 00:42:41,840
10 years training, and
got famous in one night.
668
00:42:41,840 --> 00:42:43,870
Even a 5 years old song
can be famous suddenly.
669
00:42:43,970 --> 00:42:45,840
No way that it's not possible for me?
670
00:42:46,540 --> 00:42:47,740
What if there's no possibility?
671
00:42:47,740 --> 00:42:49,040
There will be.
672
00:42:50,110 --> 00:42:51,210
What if not?
673
00:42:51,210 --> 00:42:53,080
I told you there will be.
674
00:42:54,780 --> 00:42:55,580
I mean if there's no possibility at all
675
00:42:55,580 --> 00:42:57,990
It can't be. If it won't be,
it'll be a disaster.
676
00:42:57,990 --> 00:42:59,320
That's why it'll be..
677
00:43:00,120 --> 00:43:03,090
Ah, tell me your name nuna.
678
00:43:03,590 --> 00:43:04,790
Why?
679
00:43:06,560 --> 00:43:10,130
Ah, later I will shout
your name on the stage.
680
00:43:10,930 --> 00:43:12,130
That's okay.
681
00:43:12,530 --> 00:43:13,600
It's okay.
682
00:43:14,130 --> 00:43:14,940
Really, you don't have to.
683
00:43:14,940 --> 00:43:16,570
I will shout your name.
684
00:43:16,570 --> 00:43:17,770
I'm going, okay?
685
00:43:18,410 --> 00:43:19,640
Go home!
686
00:43:30,850 --> 00:43:33,920
Who is this handsome guy?
687
00:43:39,260 --> 00:43:40,460
Try to spray it on me?
688
00:43:40,460 --> 00:43:41,760
Here!
689
00:43:47,100 --> 00:43:48,300
Hello
690
00:44:06,720 --> 00:44:07,920
-= Yoon Jong Yeol =-
691
00:44:15,470 --> 00:44:16,900
-= Hwang Yoo Seob. =-
692
00:44:31,310 --> 00:44:33,280
Why? Will you treat me?
693
00:44:33,280 --> 00:44:34,480
Nothing.
694
00:44:34,480 --> 00:44:36,250
Do we need reasons?
695
00:44:36,250 --> 00:44:38,620
You're right.
What kind of good news do you have?
696
00:44:39,020 --> 00:44:40,350
Everyday is a good news.
697
00:44:40,350 --> 00:44:41,820
Ah, you're right.
698
00:44:41,820 --> 00:44:43,820
What should we eat today?
Let's eat meat!
699
00:44:44,090 --> 00:44:45,960
No, I want to go to Soju-bang.
700
00:44:45,960 --> 00:44:46,890
Why?
701
00:44:46,890 --> 00:44:48,630
Where does this "why" come from?
702
00:44:49,830 --> 00:44:51,030
Follow me!
703
00:44:55,840 --> 00:44:57,170
Hello!
704
00:44:58,810 --> 00:45:00,410
-= Hwang Yoo Seob plus 5 persons =-
705
00:45:01,170 --> 00:45:02,110
Already got a reservation?
706
00:45:02,110 --> 00:45:03,040
No.
707
00:45:03,440 --> 00:45:04,640
Please give me Room #8.
708
00:45:05,450 --> 00:45:07,180
Room #8 needs at least 4 persons.
709
00:45:07,180 --> 00:45:08,650
There will be persons who come later.
710
00:45:11,990 --> 00:45:13,620
Why? Eunjae why?
711
00:45:14,120 --> 00:45:16,290
Just go there first and then we'll know.
712
00:45:21,190 --> 00:45:22,660
Why so sudden..
713
00:45:23,230 --> 00:45:24,830
What's wrong?
714
00:45:24,830 --> 00:45:26,400
Just ask her!
715
00:45:27,200 --> 00:45:28,400
Please sit down!
716
00:45:28,400 --> 00:45:29,600
What else this time?
717
00:45:29,600 --> 00:45:30,970
I just want to treat you guys.
718
00:45:31,200 --> 00:45:33,740
Drink also celebrate a new friend!
719
00:45:34,140 --> 00:45:37,740
That's right! We didn't have
time to hold a welcome party.
720
00:45:38,150 --> 00:45:39,780
Welcome party, what?
721
00:45:40,010 --> 00:45:42,950
She'll talk nonsense when she's awkward.
722
00:45:42,950 --> 00:45:44,550
Come on add the order!
723
00:45:44,550 --> 00:45:45,620
Yes.
724
00:45:51,790 --> 00:45:56,560
- Come on! For our welcome party!
- Our welcome party!
725
00:45:56,560 --> 00:45:58,330
Toast! One shot!
726
00:46:03,500 --> 00:46:05,640
Seonbae did you see Wooyeol today?
727
00:46:05,640 --> 00:46:06,740
No
728
00:46:06,970 --> 00:46:08,040
What did you do?
729
00:46:08,040 --> 00:46:11,240
Just stop him after that take him home and
introduce him to us.
730
00:46:12,450 --> 00:46:14,310
Eun looks happy.
731
00:46:14,880 --> 00:46:15,780
Where?
732
00:46:15,780 --> 00:46:17,650
Look! She talks nonsense again?
733
00:46:18,190 --> 00:46:20,620
Eun, you get cuter.
734
00:46:20,620 --> 00:46:22,890
Cute? A cute type.
735
00:46:24,890 --> 00:46:26,060
What's wrong with you?
736
00:46:27,160 --> 00:46:28,060
What?
737
00:46:28,600 --> 00:46:30,630
You were....
738
00:46:31,530 --> 00:46:32,600
What happened?
739
00:46:33,530 --> 00:46:34,900
Let me check.
740
00:46:35,400 --> 00:46:36,470
Where are you going?
741
00:46:36,470 --> 00:46:38,370
I will pretend to get in the wrong room.
742
00:46:38,370 --> 00:46:41,270
I want to check Room #7 and
check what are they doing.
743
00:46:41,270 --> 00:46:42,340
Don't!
744
00:46:42,910 --> 00:46:45,280
Why? What happened in that room?
745
00:46:45,810 --> 00:46:47,410
I told you there's nothing.
746
00:46:50,350 --> 00:46:51,950
Um, Jong Yeol-ssi!
747
00:46:51,950 --> 00:46:53,950
Don't be like that!
748
00:47:06,100 --> 00:47:08,000
Ah, there's your ex in that room?
749
00:47:11,710 --> 00:47:12,640
Yes.
750
00:47:13,340 --> 00:47:15,310
He's doing blind date.
751
00:47:16,240 --> 00:47:21,310
I heard that not long after breaking up with
me he's going to blind dates.
752
00:47:21,580 --> 00:47:22,780
Didn't you do the same?
753
00:47:23,450 --> 00:47:26,120
That's because I heard him
going to blind dates.
754
00:47:26,120 --> 00:47:28,790
Hey, are you still obsessed with him?
755
00:47:29,890 --> 00:47:31,990
Seonbae, your worse than me last year, okay?
756
00:47:31,990 --> 00:47:35,600
Hey, I'm.. that's..
757
00:47:40,930 --> 00:47:45,070
What is love?
It's so complicated.
758
00:47:45,070 --> 00:47:47,470
You never had a lover right?.
759
00:47:52,410 --> 00:47:54,010
Are you feeling down these days?
760
00:47:55,080 --> 00:47:57,750
That's normal. It's broken heart.
761
00:47:58,290 --> 00:48:01,520
Seonbae is awesome.
You look like that you know everything.
762
00:48:10,030 --> 00:48:11,930
Your boyfriend...
763
00:48:13,900 --> 00:48:17,900
What kind of guy is he, your ex?
764
00:48:19,240 --> 00:48:20,740
Just...
765
00:48:21,640 --> 00:48:23,010
Does he look good?
766
00:48:23,510 --> 00:48:26,310
He's just fine..
767
00:48:33,420 --> 00:48:36,990
Is he handsome?
768
00:48:40,360 --> 00:48:43,930
He is handsome?
769
00:48:45,130 --> 00:48:49,000
If I talked nonsense,
I won't tell that he's handsome.
770
00:48:49,270 --> 00:48:50,870
What's wrong with his face?
771
00:48:51,810 --> 00:48:53,440
He's fine.
772
00:48:57,540 --> 00:48:58,880
He's tall.
773
00:48:59,150 --> 00:49:01,820
He's kind, likes to laugh.
774
00:49:01,980 --> 00:49:04,750
A type that'll be liked by a lot of woman.
A gentle one.
775
00:49:04,750 --> 00:49:06,090
Of course.
776
00:49:07,020 --> 00:49:08,890
Choose one, choose one.
777
00:49:08,890 --> 00:49:12,630
What do you want to hear? Curse or praise?
778
00:49:13,860 --> 00:49:15,430
That's.....
779
00:49:17,160 --> 00:49:20,500
I also talked nonsense.
780
00:49:20,900 --> 00:49:24,100
You need to know the tempo first
before you can dance.
781
00:49:30,010 --> 00:49:31,310
Sorry.
782
00:49:33,180 --> 00:49:36,120
I also don't know what happened to me
these days..
783
00:49:37,050 --> 00:49:41,220
I feel so low and feels
like not my usual self.
784
00:49:44,690 --> 00:49:46,390
Though I don't want to be like this.
785
00:49:55,870 --> 00:49:57,870
Yoon Seonbae too.
786
00:50:01,340 --> 00:50:04,810
- For Eunjae!
- Cheers!
787
00:50:08,280 --> 00:50:10,050
Sorry.
788
00:50:16,820 --> 00:50:18,290
Yoon Seonbae, want to
take a look of Wooyeol's pic?
789
00:50:18,290 --> 00:50:20,290
I'm a bit drunk.
790
00:50:20,690 --> 00:50:23,360
Your face is very red..
791
00:50:24,100 --> 00:50:24,350
S
792
00:50:24,350 --> 00:50:24,600
Su
793
00:50:24,600 --> 00:50:24,850
Sub
794
00:50:24,860 --> 00:50:25,110
Subt
795
00:50:25,110 --> 00:50:25,360
Subti
796
00:50:25,360 --> 00:50:25,620
Subtit
797
00:50:25,620 --> 00:50:25,870
Subtitl
798
00:50:25,870 --> 00:50:26,380
Subtitle
799
00:50:26,380 --> 00:50:26,630
Subtitle o
800
00:50:26,630 --> 00:50:26,880
Subtitle ol
801
00:50:26,880 --> 00:50:27,140
Subtitle ole
802
00:50:27,140 --> 00:50:27,390
Subtitle oleh
803
00:50:27,390 --> 00:50:28,150
Subtitle oleh:
804
00:50:28,150 --> 00:50:28,660
Subtitle oleh:
~
805
00:50:28,660 --> 00:50:28,910
Subtitle oleh:
~ D
806
00:50:28,910 --> 00:50:29,160
Subtitle oleh:
~ Da
807
00:50:29,170 --> 00:50:29,420
Subtitle oleh:
~ Dam
808
00:50:29,420 --> 00:50:29,670
Subtitle oleh:
~ Damn
809
00:50:29,670 --> 00:50:29,920
Subtitle oleh:
~ Damn!
810
00:50:29,930 --> 00:50:30,180
Subtitle oleh:
~ Damn!S
811
00:50:30,180 --> 00:50:30,430
Subtitle oleh:
~ Damn!Su
812
00:50:30,430 --> 00:50:30,690
Subtitle oleh:
~ Damn!Sup
813
00:50:30,690 --> 00:50:30,940
Subtitle oleh:
~ Damn!Supe
814
00:50:30,940 --> 00:50:31,190
Subtitle oleh:
~ Damn!Super
815
00:50:31,190 --> 00:50:31,450
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperS
816
00:50:31,450 --> 00:50:31,700
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSu
817
00:50:31,700 --> 00:50:32,210
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub
818
00:50:32,210 --> 00:50:32,460
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub I
819
00:50:32,460 --> 00:50:32,710
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub In
820
00:50:32,710 --> 00:50:32,970
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Ind
821
00:50:32,970 --> 00:50:33,220
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indo
822
00:50:33,220 --> 00:50:33,470
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indon
823
00:50:33,470 --> 00:50:33,730
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indone
824
00:50:33,730 --> 00:50:33,980
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indones
825
00:50:33,980 --> 00:50:34,230
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesi
826
00:50:34,240 --> 00:50:34,740
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia
827
00:50:34,740 --> 00:50:34,990
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
828
00:50:35,000 --> 00:50:40,000
Subtitle oleh:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Translated to English by :
~ inginseblak ~
829
00:50:42,450 --> 00:50:44,450
What does my heart want?
830
00:50:46,720 --> 00:50:49,520
First love,
first broken heart.
831
00:50:50,990 --> 00:50:53,660
Will everyone feel down like this?
832
00:50:57,030 --> 00:51:01,300
As the time flies by,
Will I forget him someday?
833
00:51:02,600 --> 00:51:04,470
After that, will I be happy?
834
00:51:06,000 --> 00:51:12,000
Diterjemahkan oleh:
~ Totoro Seonbae ~
Translated to English by ;
~ inginseblak ~
835
00:51:12,480 --> 00:51:15,280
Do I really want to forget him?
836
00:51:15,680 --> 00:51:17,550
Or not?
837
00:51:22,120 --> 00:51:23,690
Hey, Yoo Eun Jae!
838
00:51:33,200 --> 00:51:35,030
Sorry.
839
00:51:37,970 --> 00:51:39,740
Can you give that to me?
840
00:52:09,600 --> 00:52:10,970
It's okay.
841
00:52:10,970 --> 00:52:13,240
There will be sun tomorrow.
842
00:52:13,640 --> 00:52:15,480
I hope sun won't rise again.
843
00:52:15,480 --> 00:52:18,410
I hope the last day come.
844
00:52:20,680 --> 00:52:22,280
Hey, just because you're embarrassed a bit,
845
00:52:22,280 --> 00:52:24,680
7 billions of people need to be sacrificed?
846
00:52:38,330 --> 00:52:41,230
Aigoo, this is so embarrassing!
What's this?
847
00:52:43,500 --> 00:52:44,570
Did you realize it?
848
00:52:44,570 --> 00:52:47,640
Of course! There's a lot of sojubang
in front of our campus.
849
00:52:47,640 --> 00:52:49,510
But we're in the same place
and next to each other.
850
00:52:50,210 --> 00:52:52,310
If you don't realized it yet
then you're stupid.
851
00:52:53,510 --> 00:52:55,650
How is it, Yoo Eun Jae?
852
00:52:56,450 --> 00:52:58,450
If that was me, I will get
a semester off immediately.
853
00:52:58,750 --> 00:53:00,220
That bad?
854
00:53:09,830 --> 00:53:11,030
What's wrong with her?
855
00:53:11,660 --> 00:53:13,300
She's laughing, right?
856
00:53:13,800 --> 00:53:16,470
Perhaps those hit she suffered
are too much that she's going crazy?
857
00:53:16,870 --> 00:53:18,200
Eun Jae...
858
00:53:18,200 --> 00:53:19,270
Yes?
859
00:53:19,670 --> 00:53:21,040
What's wrong with you?
860
00:53:21,940 --> 00:53:23,540
That's not here.
861
00:53:24,340 --> 00:53:25,310
What?
862
00:53:35,320 --> 00:53:37,590
Is she that happy?
863
00:53:38,090 --> 00:53:42,360
He feels like he can't forget it
so he's not there.
864
00:53:42,630 --> 00:53:45,700
Hey, there are lots of reasons
why he's not there.
865
00:53:46,230 --> 00:53:48,400
Enteritis.
His dad suffers from enteritis!
866
00:53:48,400 --> 00:53:50,770
His mom suffers from gastritis.
Got a gastritis.
867
00:53:50,770 --> 00:53:52,110
- Shut up!
- His dad suffers from gastritis.
868
00:53:52,110 --> 00:53:53,570
Aish!
869
00:53:54,770 --> 00:53:58,650
But one of the reasons might be
because he can't forget Eunjae Seonbae.
870
00:53:59,580 --> 00:54:02,920
That's not mean there's
no possibility about this.
871
00:54:24,000 --> 00:54:25,370
What's wrong yesterday?
872
00:54:28,270 --> 00:54:29,340
Did you get mad?
873
00:54:30,010 --> 00:54:31,210
Why should I?
874
00:54:31,740 --> 00:54:32,810
That's why.
875
00:54:38,150 --> 00:54:39,620
Of course I am mad.
876
00:54:41,750 --> 00:54:44,020
I thought that you're my friend.
877
00:54:45,490 --> 00:54:48,160
But why haven't you told me
about your boyfriend?
878
00:54:48,460 --> 00:54:49,230
What?
879
00:54:49,630 --> 00:54:51,630
If it was you, won't be mad?
880
00:54:52,970 --> 00:54:55,100
Ah, I'm sorry.
881
00:54:56,440 --> 00:54:58,870
Who's he? What do he do?
882
00:54:59,640 --> 00:55:02,040
He is the landlady's family.
883
00:55:02,440 --> 00:55:04,610
These days he helps to housekeeping.
884
00:55:04,610 --> 00:55:07,110
Hmm.. that means you haven't
dated for a long time?
885
00:55:07,910 --> 00:55:10,450
- It's not dating-
- Congrats!
886
00:55:16,460 --> 00:55:19,390
- Hello everybody.
- Hello, Seonsaeng-nim.
887
00:55:19,390 --> 00:55:20,460
How are you guys, doing well?
888
00:55:20,460 --> 00:55:21,660
Yes.
889
00:55:21,660 --> 00:55:23,530
If so I will check the presence now?
890
00:55:24,630 --> 00:55:25,530
Kang Bo Ra.
891
00:55:26,900 --> 00:55:27,930
Kim Kyeong Moon?
892
00:55:27,930 --> 00:55:29,970
I pretend that I don't know.
893
00:55:30,200 --> 00:55:35,440
If I get caught that I know that,
then I can't pretend that I don't know.
894
00:55:35,540 --> 00:55:36,610
The weather's so good!
895
00:55:36,610 --> 00:55:40,210
Aish, at days like this it's best
to come outside.
896
00:55:45,450 --> 00:55:47,720
I just want to see what I want to see,
897
00:55:48,120 --> 00:55:52,390
If I see too much,
I will get lost.
898
00:56:09,210 --> 00:56:12,010
-= Hae Im Dal =-
899
00:56:12,010 --> 00:56:12,010
-= Hae Im Dal =-
I don't care at all.
900
00:56:12,010 --> 00:56:14,110
I don't care at all.
901
00:56:26,660 --> 00:56:29,860
Even if I do care,
it's no use.
902
00:56:40,940 --> 00:56:43,510
I just want to believe
what I want to believe.
903
00:56:44,010 --> 00:56:47,380
Then I will be happy with that.
904
00:56:55,120 --> 00:56:59,390
-= Moon Hyo Jin - 2004/05/10.
Study Field. =-
905
00:57:00,290 --> 00:57:03,100
I just want to remember
what I want to remember.
906
00:57:05,230 --> 00:57:09,500
Because I want to protect myself.
907
00:57:33,560 --> 00:57:36,600
Looks like there's something
I haven't understand yet.
908
00:57:46,610 --> 00:57:48,240
You don't know me, right?
909
00:57:49,410 --> 00:57:50,610
Yes.
910
00:57:58,480 --> 00:58:00,220
I see.
911
00:58:04,890 --> 00:58:06,760
Fancy shoes.
912
00:58:39,590 --> 00:58:51,070
Hide well
Or I can find you~
913
00:58:51,470 --> 00:58:53,340
I'll start searching~
914
00:58:53,360 --> 00:58:59,360
Damn!SuperSub Indonesia Facebook Fanpage:
facebook.com/DamnSuperSubIndo
915
00:58:59,380 --> 00:59:05,380
Kunjungi blog Damn!SuperSub Indonesia di:
~ ngesub.com ~
916
00:59:05,410 --> 00:59:11,410
~ Follow twitter kami di: @DSSIndo dan @ngesub
dan nantikan episode berikutnya. ~
917
00:59:11,990 --> 00:59:13,990
-= Preview =-
918
00:59:13,990 --> 00:59:15,330
Next time tie your hair up.
919
00:59:15,330 --> 00:59:18,000
Even the hair on your nape
looks that beautiful.
920
00:59:18,000 --> 00:59:20,000
How to get your ex's heart back.
921
00:59:20,000 --> 00:59:20,930
Flower bud.
922
00:59:20,930 --> 00:59:23,340
You need to show your different charms.
923
00:59:23,740 --> 00:59:25,470
You'll accompany me, right?
924
00:59:25,470 --> 00:59:26,410
What are you doing?
925
00:59:26,410 --> 00:59:29,480
I'm searching for a transfer student
named Moon Hyo Jin.
926
00:59:29,480 --> 00:59:33,210
She ran away when she's in Junior High School.
What does this have to do with me?
927
00:59:33,210 --> 00:59:34,680
I'm telling you just in case,
928
00:59:34,950 --> 00:59:36,280
Don't you dare to confess to me.
929
00:59:36,280 --> 00:59:38,150
You said that you want to go?
When will you go?
930
00:59:38,150 --> 00:59:40,150
Look at Ye Ji carefully,
then you will think that she's cute, right?
931
00:59:40,290 --> 00:59:41,350
You're also cute.
932
00:59:41,350 --> 00:59:44,560
These five names remained.
We decided to terminate the contracts.
933
00:59:44,560 --> 00:59:45,760
Is there anything bugging you?
934
00:59:45,760 --> 00:59:46,830
Eat this to cheer you up.
935
00:59:46,830 --> 00:59:49,100
Don't let anybody know your bad things.
936
00:59:49,100 --> 00:59:50,960
Finish it.
937
00:59:51,230 --> 00:59:52,160
My #1 fan, fighting.
938
00:59:52,160 --> 00:59:54,170
Are you okay these days?
939
00:59:54,170 --> 00:59:55,500
Did you get any weird message?
940
00:59:55,500 --> 00:59:57,370
Jeong Yeosa, what's wrong?
941
01:00:00,410 --> 01:00:03,040
[Next: Conversation of the
Belle Epoque's girls when drinking]
942
01:00:09,450 --> 01:00:11,120
[After getting a job, are you economically
getting prosperous?]
943
01:00:11,120 --> 01:00:14,190
Not at all. I haven't paid all of
my student loans.
944
01:00:14,450 --> 01:00:15,920
My mother's loans too.
945
01:00:15,920 --> 01:00:18,060
I predict I will be like this
for the next 4 months.
946
01:00:18,060 --> 01:00:18,120
[After getting a job, are you economically
getting prosperous?]
947
01:00:18,260 --> 01:00:18,590
[After getting a job, I need
more money for clothes.]
948
01:00:18,590 --> 01:00:20,860
90% from the clothes' price is...
[After getting a job, I need
more money for clothes.]
949
01:00:20,860 --> 01:00:22,860
Just buy the cheap ones.
950
01:00:23,130 --> 01:00:23,330
February this year, I was
working in a hotel in Busan.
951
01:00:23,330 --> 01:00:27,270
[Long Distance Relationship
with Chef Park Jae Hwan.]
February this year, I was
working in a hotel in Busan.
952
01:00:27,870 --> 01:00:27,930
[We need a lot of time to evaluate on Asgard
while the others need a short time.]
953
01:00:27,930 --> 01:00:30,600
This is an important decision for them.
[We need a lot of time to evaluate on Asgard
while the others need a short time.]
954
01:00:30,600 --> 01:00:32,810
With all of my capabilities, I want to be careful.
[We need a lot of time to evaluate on Asgard
while the others need a short time.]
955
01:00:32,810 --> 01:00:33,670
With all of my capabilities, I want to be careful.
956
01:00:34,010 --> 01:00:38,740
[Looking at He Im Dal feels like looking
at your brother, Yoon Soo Myeong.]
957
01:00:38,740 --> 01:00:39,810
No.
[Looking at He Im Dal feels like looking
at your brother, Yoon Soo Myeong.]
958
01:00:39,810 --> 01:00:42,150
[Looking at He Im Dal feels like looking
at your brother, Yoon Soo Myeong.]
959
01:00:44,150 --> 01:00:44,750
[Height?]
960
01:00:44,750 --> 01:00:46,420
170 ++
[Height?]
961
01:00:46,420 --> 01:00:46,550
170 ++
962
01:00:46,550 --> 01:00:47,020
[You said you're 180.]
963
01:00:47,020 --> 01:00:49,090
No way. It didn't reach 180.
[You said you're 180.]
964
01:00:49,090 --> 01:00:49,560
No way. It didn't reach 180.
965
01:00:49,690 --> 01:00:51,960
Who said 180? Must be kidding.
966
01:00:52,090 --> 01:00:52,160
When it was winter break at 6th grade
I suddenly got taller.
967
01:00:52,160 --> 01:00:55,430
When it was winter break
at 6th grade I suddenly got taller.
[Your childhood picture looks like you're small.]
968
01:00:55,430 --> 01:00:55,490
[Your childhood picture looks like you're small.]
969
01:00:55,960 --> 01:00:58,100
A year later I got taller by 12 cms.
970
01:00:58,300 --> 01:00:58,900
[When I see your dad's new family...]
971
01:00:58,900 --> 01:01:00,830
Then you mean I'm the old family member?
[When I see your dad's new family...]
972
01:01:00,830 --> 01:01:00,970
Then you mean I'm the old family member?
973
01:01:00,970 --> 01:01:01,970
[(Correction) Do you think finding
a letter that day is a destiny?]
974
01:01:01,970 --> 01:01:05,370
Not finding, but seeing.
[(Correction) Do you think finding
a letter that day is a destiny?]
975
01:01:05,370 --> 01:01:05,500
Not finding, but seeing.
976
01:01:05,500 --> 01:01:08,640
[First encounter with Seo Janghoon
is a fate?]
977
01:01:08,640 --> 01:01:09,780
Why are you asking this to me?
[First encounter with
Seo Janghoon is a fate?]
978
01:01:09,780 --> 01:01:09,910
Why are you asking this to me?
979
01:01:09,910 --> 01:01:14,380
Ha ha ha... sbwjhdjwhjz^&@#*#&*@&?
(awkward because of a sudden aegyo)
980
01:01:14,380 --> 01:01:15,380
Ha ha ha... sbwjhdjwhjz^&@#*#&*@&?
(awkward because of a sudden aegyo)
It's very bitter!
981
01:01:15,380 --> 01:01:15,580
It's very bitter!
982
01:01:16,780 --> 01:01:19,450
I don't really eat the companion
food when drinking.
983
01:01:19,520 --> 01:01:22,390
[Different situation different behavior
Do you have any standards?]
984
01:01:22,390 --> 01:01:24,520
Ah, that's...
[Different situation different behavior
Do you have any standards?]
985
01:01:24,520 --> 01:01:25,060
[Different situation different behavior
Do you have any standards?]
986
01:01:25,060 --> 01:01:27,530
With people I know in a place I know.
[Different situation different behavior
Do you have any standards?]
987
01:01:27,530 --> 01:01:31,330
With people I know in a place I know.
988
01:01:31,460 --> 01:01:34,270
Being in a place I know...
989
01:01:34,270 --> 01:01:38,270
Together with people I know
in a place I know.
990
01:01:38,400 --> 01:01:40,810
Being in a new place alone....
991
01:01:41,010 --> 01:01:41,070
[When does the worst symptom occur?]
992
01:01:41,070 --> 01:01:42,940
March this year.
[When does the worst symptom occur?]
993
01:01:42,940 --> 01:01:43,540
[When does the worst symptom occur?]
994
01:01:43,680 --> 01:01:43,880
[What do you fear the most now?]
995
01:01:43,880 --> 01:01:47,150
What will happen if I become
like this for the whole of my life.
[What do you fear the most now?]
996
01:01:47,150 --> 01:01:47,210
What will happen if I become
like this for the whole of my life.
997
01:01:47,280 --> 01:01:52,020
[What do you want to say to Go Doo Yeong?]
998
01:01:52,020 --> 01:01:53,690
Regretting what had he done to me.
[What do you want to say to Go Doo Yeong?]
999
01:01:53,690 --> 01:01:55,620
Regretting what had he done to me.
1000
01:01:56,760 --> 01:01:58,690
[What do you want to talk
to Go Doo Yeong is...]
1001
01:01:58,690 --> 01:02:01,290
I beg to God to forgive him, that's why...
[What do you want to talk
to Go Doo Yeong is...]
1002
01:02:01,290 --> 01:02:02,560
I beg to God to forgive him, that's why...
1003
01:02:04,900 --> 01:02:05,230
[What do you want to talk
to Go Doo Yeong is...]
1004
01:02:05,230 --> 01:02:07,970
Whatever it is, I just hope that
he never appeared in front me anymore.
[What do you want to talk to Go Doo Yeong is...]
1005
01:02:07,970 --> 01:02:08,830
Whatever it is, I just hope that
he never appeared in front of me anymore.
1006
01:02:09,970 --> 01:02:12,040
[If you want more
companion food for drinking.. ^^;]
1007
01:02:12,040 --> 01:02:13,510
Ah, I want seafood ramyeon.
[If you want more
companion food for drinking.. ^^;]
1008
01:02:13,510 --> 01:02:13,710
Seafood ramyeon with extra egg.
[If you want more
companion food for drinking.. ^^;]
1009
01:02:13,710 --> 01:02:16,310
Seafood ramyeon with extra egg
1010
01:02:17,310 --> 01:02:18,980
[Yoon Jong Yeol didn't
attend the blind date, are you happy?]
1011
01:02:18,980 --> 01:02:20,110
Not really.
[Yoon Jong Yeol didn't
attend the blind date, are you happy?]
1012
01:02:20,110 --> 01:02:20,250
Not really.
1013
01:02:20,250 --> 01:02:20,310
Not really.
[There is a lot of change in a year.]
1014
01:02:20,310 --> 01:02:21,510
[There is a lot of change in a year.]
1015
01:02:21,510 --> 01:02:22,780
Where is it?
[There is a lot of change in a year.]
1016
01:02:22,780 --> 01:02:22,850
Where is it?
1017
01:02:22,920 --> 01:02:23,120
[Appearance, behavior.]
1018
01:02:23,120 --> 01:02:25,320
Really? I'm not sure.
[Appearance, behavior.]
1019
01:02:25,320 --> 01:02:26,190
Really? I'm not sure.
[Your alcohol tolerance increased.]
1020
01:02:26,190 --> 01:02:28,650
My mom's alcohol tolerance is high.
[Your alcohol tolerance increased.]
1021
01:02:28,650 --> 01:02:28,720
My mom's alcohol tolerance is high.
1022
01:02:28,720 --> 01:02:30,390
Better than my dad.
1023
01:02:30,390 --> 01:02:30,460
[Seems like you aren't over Yoon Jong Yeol.]
1024
01:02:30,460 --> 01:02:33,860
Say that I'm not... a bottle of Soju please.
[Seems like you aren't over Yoon Jong Yeol.]
1025
01:02:33,860 --> 01:02:37,660
Say that I'm not... a bottle of Soju please.
1026
01:02:41,400 --> 01:02:42,940
Oh, welcome!
1027
01:02:42,940 --> 01:02:44,470
[I'm sorry we're late,
how much did you already drink?]
1028
01:02:44,470 --> 01:02:47,410
- Not really, I was waiting for you guys.
[I'm sorry we're late,
how much did you already drink?]
1029
01:02:47,410 --> 01:02:48,340
I'm sorry we're late, how much did you
already drink? Then let's start.
1030
01:02:48,340 --> 01:02:48,870
Then let's start.
1031
01:02:53,680 --> 01:02:56,620
Please change the glass!
66785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.