All language subtitles for Age.of.Youth.S02E04.170902.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,630 --> 00:00:22,540 It's eddying. 2 00:00:23,500 --> 00:00:26,240 -Did you see? -That's cool. 3 00:00:26,240 --> 00:00:29,740 Ugh,that's from the Stone Age. 4 00:00:29,740 --> 00:00:31,710 I hate it. 5 00:00:31,710 --> 00:00:35,450 Alright. Let's drink. 6 00:00:35,450 --> 00:00:37,450 With both of your hands. 7 00:00:39,650 --> 00:00:41,950 - I love you! - I love you! 8 00:00:41,950 --> 00:00:44,320 - Bottoms up! - Bottoms up! 9 00:00:47,390 --> 00:00:51,300 All right. Pour me. 10 00:00:59,710 --> 00:01:02,740 It's a welcome party for new employees 11 00:01:02,740 --> 00:01:04,010 and he's so excited alone. 12 00:01:04,010 --> 00:01:05,680 Who goes to the second round these days? 13 00:01:06,580 --> 00:01:07,680 Don't you think it's annoying? 14 00:01:17,160 --> 00:01:22,760 Life is so sad. I don't know why it's so sad. 15 00:01:23,460 --> 00:01:27,170 I never knew I'd live like this. 16 00:01:28,700 --> 00:01:31,370 I thought I'd have a decent life. 17 00:01:33,110 --> 00:01:37,580 -Jae-eun, wait. Wait here. -Okay. 18 00:01:50,860 --> 00:01:52,760 -= Yoon Jin Myung =- 19 00:01:58,200 --> 00:02:00,030 It's 8 dollars. 20 00:02:04,740 --> 00:02:06,410 How do I go to work tomorrow? 21 00:02:07,270 --> 00:02:10,510 He really doesn't want to go home. Then, why did he get married? 22 00:02:10,510 --> 00:02:12,850 I want to take a day off tomorrow. 23 00:02:12,850 --> 00:02:14,450 Then, you should resign first. 24 00:02:14,450 --> 00:02:16,280 It's 16 dollars. 25 00:02:20,320 --> 00:02:21,150 Thanks. 26 00:02:27,730 --> 00:02:29,260 -Thanks. -Thanks. 27 00:02:32,830 --> 00:02:35,500 -Call me when you get home, okay? -Okay. 28 00:02:38,440 --> 00:02:40,340 -Drive her home safely, please. -Okay 29 00:03:29,920 --> 00:03:32,290 (Episode 4, I Survived The Selfish Genes) 30 00:04:07,730 --> 00:04:09,930 -What happened to her? -She got a wedding invitation. 31 00:04:10,930 --> 00:04:12,100 -Who's getting married? 32 00:04:12,600 --> 00:04:14,030 An elementary school classmate. 33 00:04:14,630 --> 00:04:16,640 -Was her her first love? -No, it's a she. 34 00:04:18,370 --> 00:04:19,610 And why does she react like that? 35 00:04:22,610 --> 00:04:24,610 I've never done it... 36 00:04:25,710 --> 00:04:29,210 while someone can do it everyday now. 37 00:04:29,210 --> 00:04:30,520 And formally. 38 00:04:31,580 --> 00:04:32,790 I'm falling behind. 39 00:04:33,690 --> 00:04:34,950 Oh, come on, Ji-won. 40 00:04:36,220 --> 00:04:38,760 -Do you want to be depressed too? -What? 41 00:04:39,420 --> 00:04:41,930 My friend's husband was her college sweetheart. 42 00:04:41,930 --> 00:04:44,060 -Her first love. -So what? 43 00:04:47,170 --> 00:04:48,570 Eun-jae, you've changed. 44 00:04:49,200 --> 00:04:51,170 I used to have fun teasing you. 45 00:04:52,070 --> 00:04:54,510 Gosh! Nothing goes the way I want anymore 46 00:04:59,040 --> 00:04:59,980 What is it now? 47 00:05:02,480 --> 00:05:03,920 They're throwing a party to celebrate a new semester. 48 00:05:06,490 --> 00:05:07,850 So what? 49 00:05:07,850 --> 00:05:10,660 Are you dumb? Her boyfriend's coming. 50 00:05:11,590 --> 00:05:12,790 My ex-boyfriend. 51 00:05:13,560 --> 00:05:17,500 What do I do? Do I go or not? 52 00:05:17,500 --> 00:05:19,930 Go! You didn't do anything wrong. 53 00:05:19,930 --> 00:05:21,700 Go and have fun. Eat and drink! 54 00:05:22,730 --> 00:05:25,040 Don't go. You'll feel awkward. 55 00:05:26,170 --> 00:05:29,070 He's going to come so why shouldn't you? 56 00:05:29,210 --> 00:05:31,880 Why should the woman avoid the man after a break-up? 57 00:05:31,880 --> 00:05:33,910 I don't like that. So don't. 58 00:05:35,610 --> 00:05:38,350 What can you do about it? That's how it it. 59 00:05:38,350 --> 00:05:40,950 Everyone knows you were together and broke up. 60 00:05:41,150 --> 00:05:43,260 You'll only make people feel uncomfortable. 61 00:05:43,460 --> 00:05:45,620 Why would they feel uncomfortable? 62 00:05:45,890 --> 00:05:48,060 Go and tell everyone there. 63 00:05:48,330 --> 00:05:52,800 'I'm single again. Ask me out.' 64 00:05:54,870 --> 00:05:57,070 I think shouldn't go. 65 00:06:02,470 --> 00:06:04,940 -What is it? -The company. 66 00:06:05,380 --> 00:06:06,480 Jin-myung's working for. 67 00:06:06,480 --> 00:06:07,980 Is it the Oh and Park that we know? 68 00:06:11,880 --> 00:06:15,890 There he comes! 69 00:06:47,850 --> 00:06:49,820 Why are you following me? 70 00:06:54,260 --> 00:06:55,030 Excuse me. Sorry. 71 00:07:21,920 --> 00:07:23,290 Oh and Park, the... 72 00:07:23,290 --> 00:07:28,190 Yes, 12 Constellations, The Fifth Column, Hot Place. 73 00:07:29,190 --> 00:07:30,260 Wow. 74 00:07:30,660 --> 00:07:32,730 Unbelievable, he's here! 75 00:07:32,730 --> 00:07:34,800 -He's here? Back to work. 76 00:07:35,970 --> 00:07:38,540 -Oh, hi. -Hey. 77 00:07:40,510 --> 00:07:42,670 They are Strategic Management Team. 78 00:07:42,670 --> 00:07:45,610 -Mr. Jo. -Nice to meet you. 79 00:07:45,610 --> 00:07:47,380 -Say hi to them. -Hello. 80 00:07:47,380 --> 00:07:49,510 -Hello. -Hello. 81 00:07:49,510 --> 00:07:51,050 Okay. 82 00:07:51,720 --> 00:07:53,320 -Have some time to talk with them. -Okay. 83 00:07:53,320 --> 00:07:55,220 -Can I take a photo? -Sure. 84 00:07:58,690 --> 00:08:01,360 One, two, three. 85 00:08:02,230 --> 00:08:05,430 -Thanks. -Me too. 86 00:08:07,030 --> 00:08:09,230 I need one more for my girlfriend. 87 00:08:10,940 --> 00:08:13,210 (Financial Status and Improvement Plans) 88 00:08:13,940 --> 00:08:16,480 When they heard she got a job in that company, 89 00:08:16,480 --> 00:08:18,640 they all reacted like I did. 90 00:08:18,640 --> 00:08:20,480 But the only boyband that she knows are 91 00:08:20,480 --> 00:08:23,550 H.O.T and Sech Kies. Isn't that hilarious? 92 00:08:24,280 --> 00:08:28,490 -You said she's old. -She's only 29. 93 00:08:28,490 --> 00:08:30,120 Then, she's a granny. 94 00:08:30,120 --> 00:08:32,260 Listen, even my mom knows the guys of The Fifth Column. 95 00:08:34,190 --> 00:08:36,630 Now, Senior Song is a The Fifth Column fanatic. 96 00:08:36,630 --> 00:08:39,230 -Senior Song? -The talkative one. 97 00:08:39,600 --> 00:08:42,670 The one that lies? 98 00:08:46,170 --> 00:08:48,470 Since when did you decide to call her Senior? 99 00:08:49,410 --> 00:08:51,810 She said it was okay to call her that so I decided to do that. 100 00:08:53,950 --> 00:08:57,280 What about Yoo Eun-jae? Is she also a senior? 101 00:08:57,280 --> 00:08:58,850 I don't feel comfortable calling her by her name. 102 00:09:00,420 --> 00:09:01,220 Now that I think about it, 103 00:09:01,220 --> 00:09:02,920 she and you have something in common. 104 00:09:03,360 --> 00:09:05,160 -What? -You look like you'd read. 105 00:09:05,160 --> 00:09:07,860 romance manga when you actually read Junji Ito's. 106 00:09:07,860 --> 00:09:11,160 Do you know what game she plays? 107 00:09:11,160 --> 00:09:13,530 -A game where the limbs... -Stop it! 108 00:09:15,270 --> 00:09:17,040 Senior this, senior that. 109 00:09:17,240 --> 00:09:18,840 You must be happy to have so many seniors. 110 00:09:19,500 --> 00:09:21,370 I thought you said you didn't like them. 111 00:09:21,370 --> 00:09:23,740 You said she's mean and talks too much. 112 00:09:24,540 --> 00:09:25,680 Why did you move in that house? 113 00:09:26,310 --> 00:09:28,350 You don't even talk about that letter anymore. 114 00:09:29,310 --> 00:09:32,320 What happened to you? You're acting like a jerk. 115 00:09:32,320 --> 00:09:34,190 This is annoying! 116 00:11:19,890 --> 00:11:21,890 My goodness! 117 00:11:24,400 --> 00:11:26,870 What? Was that sound coming from our house? 118 00:11:26,870 --> 00:11:29,570 It sounded like a man. 119 00:11:29,570 --> 00:11:32,170 -Did you just scream? -It was a man. 120 00:11:37,980 --> 00:11:39,610 What was that? Who is it? 121 00:11:39,610 --> 00:11:41,910 -Did you bring a man home? -No. 122 00:11:41,910 --> 00:11:43,580 What is it? Then, what is he doing here? 123 00:11:43,580 --> 00:11:45,680 Call the police. Quickly. 124 00:11:48,720 --> 00:11:50,790 Pervert! He's putting his clothes on. 125 00:11:50,790 --> 00:11:52,090 He was naked. 126 00:12:02,000 --> 00:12:03,540 -Who are you? -The owner of the house. 127 00:12:03,540 --> 00:12:05,470 -You're lying! -I'm the owner's substitute. 128 00:12:07,540 --> 00:12:09,270 The substitute? 129 00:12:09,270 --> 00:12:11,410 She didn't tell you I was coming? 130 00:12:11,410 --> 00:12:13,480 My great-aunt said she'll tell you. 131 00:12:13,850 --> 00:12:17,350 She said someone was coming but she didn't say it'll be a man. 132 00:12:17,350 --> 00:12:19,220 Ask him why he's upstairs. 133 00:12:21,220 --> 00:12:24,190 My dad told me it's upstairs. 134 00:12:24,190 --> 00:12:27,030 Look. Here is the text message. 135 00:12:28,830 --> 00:12:30,760 Here it says, 'Son, 22, Yeonnam-ro, Mapo-gu...' 136 00:12:32,130 --> 00:12:33,970 (Second floor, 22, Yeonnam-ro, Mapo-gu, Passcode 1652) 137 00:12:34,400 --> 00:12:36,200 The owner lives on the first floor. 138 00:12:38,440 --> 00:12:41,710 There must be a misunderstanding. Let me call my dad. 139 00:12:46,950 --> 00:12:48,280 Dad, it's me. 140 00:12:48,280 --> 00:12:50,680 Did you send me the wrong information? 141 00:12:50,850 --> 00:12:53,220 I came to the wrong place. 142 00:12:54,050 --> 00:12:56,790 -Look what you did. -But you look so calm. 143 00:12:57,660 --> 00:12:59,060 Yeah. 144 00:12:59,060 --> 00:13:01,030 No wonder she's the general. 145 00:13:01,890 --> 00:13:04,500 But what was he doing when you got here? 146 00:13:04,500 --> 00:13:05,430 I'm hanging up! 147 00:13:36,700 --> 00:13:39,230 -So your name is Jang-hoon? -Yes. 148 00:13:40,430 --> 00:13:43,100 Jin-myung, he's the owner substitute. 149 00:13:45,000 --> 00:13:46,000 Hello. 150 00:13:47,570 --> 00:13:49,540 -Granny's nephew? -Yes. 151 00:13:51,180 --> 00:13:53,610 -I thought it'll be someone older. -That's what I say. 152 00:13:53,610 --> 00:13:56,310 He's her grandnephew. Please sit. 153 00:13:58,550 --> 00:14:00,920 Is it a one-syllable name? 154 00:14:00,920 --> 00:14:03,620 We have another one here. Hoon and Eun. 155 00:14:05,290 --> 00:14:07,630 No, my first name is Jang-hoon. 156 00:14:08,290 --> 00:14:09,290 What's your last name? 157 00:14:12,630 --> 00:14:14,100 -Seo. -Seo? 158 00:14:14,970 --> 00:14:16,570 Seo Jang-hoon? 159 00:14:19,700 --> 00:14:20,810 Oh, Seo Jang-hoon. 160 00:14:21,310 --> 00:14:23,580 Yes, that's right. 161 00:14:23,580 --> 00:14:27,110 My name speaks against me. 162 00:14:28,280 --> 00:14:32,050 That's okay, I have a cousin called Song Hye-Kyo. 163 00:14:32,050 --> 00:14:33,520 Oh, really? 164 00:14:34,720 --> 00:14:37,860 What? Are you feeling sick? 165 00:14:49,570 --> 00:14:50,540 What's wrong with her? 166 00:14:51,040 --> 00:14:53,100 Congrats, you're pregnant. 167 00:14:55,910 --> 00:14:58,480 I'd better go now. Good night. 168 00:15:04,750 --> 00:15:07,720 -A man? -Yes, and he's 22. 169 00:15:08,920 --> 00:15:10,490 He took time off from school to join the army 170 00:15:11,490 --> 00:15:14,830 -Are you okay with that? -Your roommates are insensible. 171 00:15:15,460 --> 00:15:17,500 They know what you went through. 172 00:15:17,500 --> 00:15:19,700 and they let a man in? 173 00:15:20,170 --> 00:15:22,370 She can't avoid men for the rest of her life. 174 00:15:22,700 --> 00:15:24,670 She has to get used to it. 175 00:15:25,020 --> 00:15:26,490 You worry about yourself. 176 00:15:26,490 --> 00:15:28,490 Let's go somewhere else. 177 00:15:29,560 --> 00:15:30,360 Why? 178 00:15:30,760 --> 00:15:32,890 Let's just go. 179 00:15:32,890 --> 00:15:33,960 Okay. 180 00:15:39,570 --> 00:15:42,100 Okay. I'm on my way. 181 00:15:42,370 --> 00:15:45,040 I'll be there soon. See you. 182 00:16:40,430 --> 00:16:43,100 Are you scared because it's an alley or because it's dark? 183 00:16:43,100 --> 00:16:44,170 Because it's both. 184 00:16:44,430 --> 00:16:45,770 You don't get scared on the main street? 185 00:16:46,840 --> 00:16:50,440 Well, I get a little better. But I can take the bus on my own. 186 00:16:50,440 --> 00:16:53,380 This weekend, I'll treat you. 187 00:16:57,380 --> 00:16:58,850 What are you doing here? 188 00:17:01,920 --> 00:17:04,050 Were you watching this again? 189 00:17:04,320 --> 00:17:06,450 You sinful girl. 190 00:17:13,400 --> 00:17:14,860 She's throwing up again. 191 00:17:15,260 --> 00:17:17,800 General Jo, you should go see a doctor! 192 00:17:20,870 --> 00:17:22,470 I think she's sick. 193 00:17:22,740 --> 00:17:24,470 Do something about that! 194 00:17:26,610 --> 00:17:27,810 Stop! 195 00:17:32,210 --> 00:17:33,420 What? 196 00:17:42,490 --> 00:17:43,830 What the heck? 197 00:17:44,490 --> 00:17:46,230 Geez. 198 00:17:51,170 --> 00:17:55,700 Excuse me, let me use your phone. 199 00:17:56,910 --> 00:17:58,510 You know me, right? I'm Heimdall. 200 00:17:59,040 --> 00:18:00,240 Heim what? 201 00:18:00,240 --> 00:18:02,510 The sub-vocalist of Asgard. 202 00:18:03,180 --> 00:18:04,910 We work for the same company. 203 00:18:07,580 --> 00:18:09,580 Sorry, I'm in Strategic Management. 204 00:18:09,580 --> 00:18:11,190 Geez. 205 00:18:11,990 --> 00:18:14,520 No use of saying something very obvious 206 00:18:14,520 --> 00:18:16,390 It shows all over your face 207 00:18:16,390 --> 00:18:17,590 Be quick. 208 00:18:17,590 --> 00:18:19,460 I will. Thanks. 209 00:18:23,200 --> 00:18:24,800 Hyung, where are you? 210 00:18:26,530 --> 00:18:29,600 I didn't get in the car. This isn't your first time. 211 00:18:30,270 --> 00:18:32,810 I can' take the bus looking like this. 212 00:18:32,810 --> 00:18:34,410 Come and pick me up. 213 00:18:34,540 --> 00:18:36,410 So why did you fall behind. 214 00:18:36,410 --> 00:18:38,680 We'll be late if you go back now. 215 00:18:39,350 --> 00:18:41,080 Money for the cab? Yeah, right. 216 00:18:41,480 --> 00:18:42,680 Then, just stay there. 217 00:18:42,680 --> 00:18:45,750 Nobody knows if you're six or seven anyway. 218 00:18:46,150 --> 00:18:47,090 What? 219 00:18:47,890 --> 00:18:50,830 No, I'm coming. I'll go, so wait there. Okay. 220 00:18:50,830 --> 00:18:53,090 I'll be there soon. Bye. 221 00:18:55,360 --> 00:18:57,500 Just wait until I become famous. 222 00:19:01,100 --> 00:19:03,510 Lend me some money, 100 will do. 223 00:19:03,910 --> 00:19:04,570 No. 224 00:19:04,570 --> 00:19:06,440 Come on. We work for the same company. 225 00:19:07,240 --> 00:19:08,440 I don't know you. 226 00:19:08,440 --> 00:19:11,110 Hey, you're so adorable. 227 00:19:11,110 --> 00:19:13,920 Clap! You're so gorgeous 228 00:19:25,530 --> 00:19:27,000 Don't follow me. 229 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 I'm walking to take the bus. 230 00:19:45,680 --> 00:19:48,080 Tell them to stop taking photos. 231 00:19:49,020 --> 00:19:49,820 I do that? 232 00:19:49,820 --> 00:19:51,020 Yes. 233 00:19:51,550 --> 00:19:53,150 Why should I? 234 00:19:53,560 --> 00:19:55,820 You need to protect the artist of your company. 235 00:19:57,160 --> 00:19:58,890 I don't know you. 236 00:20:00,230 --> 00:20:01,430 Seriously. 237 00:20:01,430 --> 00:20:02,500 We'll see when I become famous 238 00:20:02,500 --> 00:20:03,570 I'm going to tell everyone 239 00:20:03,570 --> 00:20:05,170 when I appear in shows. 240 00:20:05,570 --> 00:20:09,170 That's your business. Don't talk to me. 241 00:20:18,960 --> 00:20:21,360 (Yeonnam-dong) 242 00:20:52,680 --> 00:20:55,080 Seonbae! Seonbae! 243 00:20:55,880 --> 00:20:57,620 Do you know this movie? 244 00:20:58,950 --> 00:21:00,020 Eternal Sunshine. 245 00:21:00,020 --> 00:21:01,220 Right. 246 00:21:05,360 --> 00:21:08,030 Eternal sunshine... What is the movie about? 247 00:21:10,700 --> 00:21:13,500 About a man that wants to erase his memory. 248 00:21:15,100 --> 00:21:18,310 He lost his love and the memory of it... 249 00:21:18,840 --> 00:21:22,180 It's so painful that he decided to erase his memory of her. 250 00:21:22,180 --> 00:21:25,250 But his subconscious mind still remembers her. 251 00:21:25,910 --> 00:21:28,180 So I think he falls in love 252 00:21:28,580 --> 00:21:30,720 with the same girl again. 253 00:21:30,720 --> 00:21:31,390 Hmm... 254 00:21:31,390 --> 00:21:33,390 Something like that. Right? 255 00:21:33,660 --> 00:21:36,060 Yeah, something like that. 256 00:21:36,190 --> 00:21:38,060 I saw it a long time ago. 257 00:21:38,190 --> 00:21:44,870 A man that is heartbroken after losing his love. 258 00:21:50,610 --> 00:21:51,810 What? 259 00:21:54,210 --> 00:21:56,740 Why? Did your ex post it on his social media? 260 00:21:56,740 --> 00:21:58,080 Did he say he liked it? 261 00:21:58,750 --> 00:21:59,280 No, no. 262 00:21:59,280 --> 00:22:01,020 Yes, he did. 263 00:22:01,680 --> 00:22:03,150 No. 264 00:22:04,090 --> 00:22:06,220 It's his profile photo. 265 00:22:07,690 --> 00:22:09,960 Ye-eun, how did you know that? 266 00:22:09,960 --> 00:22:12,230 Been there, done that. 267 00:22:12,230 --> 00:22:14,230 Really? You've done this. 268 00:22:14,230 --> 00:22:17,970 That's how I started my day and how I ended it. 269 00:22:18,500 --> 00:22:20,500 Didn't you break up? 270 00:22:23,300 --> 00:22:24,640 I did. 271 00:22:25,040 --> 00:22:26,110 Then, why do you look at it? 272 00:22:26,510 --> 00:22:30,510 I don't know. I'm just... 273 00:22:30,780 --> 00:22:32,510 Are you a stalker? 274 00:22:33,050 --> 00:22:36,120 Hey, I just checked his social media. 275 00:22:36,120 --> 00:22:37,990 Yeah, you went too far there. 276 00:22:37,990 --> 00:22:40,790 It's just a part of letting it go. 277 00:22:41,060 --> 00:22:41,720 Right? 278 00:22:41,720 --> 00:22:42,920 Yeah 279 00:22:42,920 --> 00:22:43,730 But... 280 00:22:43,730 --> 00:22:47,730 Yoon Seonbae! So you work for Oh and Park? 281 00:22:47,730 --> 00:22:48,260 Yes. 282 00:22:48,260 --> 00:22:49,860 Did you see The Fifth Column? 283 00:22:49,860 --> 00:22:50,400 No. 284 00:22:50,400 --> 00:22:51,730 What about Hot Place? 285 00:22:52,000 --> 00:22:54,400 I don't know them. Though I saw some tall and skinny guys today. 286 00:22:54,400 --> 00:22:55,600 How did they look? 287 00:22:55,600 --> 00:22:58,410 How many were they? If they were five, they're The Fifth Column. 288 00:22:58,410 --> 00:22:59,870 If they were six, they're Hot Place. 289 00:23:00,140 --> 00:23:02,410 Oh, I saw him. Asgard. 290 00:23:07,880 --> 00:23:08,820 Who's that? 291 00:23:08,820 --> 00:23:10,690 Heimdail. 292 00:23:11,350 --> 00:23:13,890 No use of saying it 293 00:23:14,290 --> 00:23:15,890 No use of saying 294 00:23:18,690 --> 00:23:20,300 What was that? 295 00:23:21,230 --> 00:23:22,430 Never mind. 296 00:23:23,230 --> 00:23:25,630 Tell me how they looked. Could you take me there? 297 00:23:27,240 --> 00:23:29,900 But how do you view posts that are private? 298 00:23:29,900 --> 00:23:31,110 You can't. 299 00:23:31,110 --> 00:23:32,170 You can't? 300 00:23:33,780 --> 00:23:39,650 Hang on. Though you can guess what the post is about through his followers. 301 00:23:41,250 --> 00:23:42,320 Give me that. 302 00:23:42,850 --> 00:23:45,390 - See? This person liked it. -Yes. 303 00:23:45,390 --> 00:23:46,990 Then you press this. 304 00:23:46,990 --> 00:23:52,190 So far, we looked at the history of psychological evaluation. 305 00:23:52,190 --> 00:23:55,000 and the process how it has developed. 306 00:23:55,000 --> 00:24:00,200 Now, we'll talk about why we need the evaluation and how to analyze the results. 307 00:24:00,470 --> 00:24:03,540 What do you think is the biggest reason for why we need it? 308 00:24:04,470 --> 00:24:07,540 He lost his love and the memory of it. 309 00:24:07,940 --> 00:24:11,150 It was so painful that he decided to erase his memory of her. 310 00:24:11,150 --> 00:24:13,730 But his subconscious mind still remembers her. 311 00:24:13,730 --> 00:24:20,440 So I think he falls in love with the same girl again. 312 00:24:30,110 --> 00:24:33,880 Sub by: yase_lin 313 00:24:41,180 --> 00:24:43,440 I'll finish the class here today. 314 00:24:43,440 --> 00:24:45,850 Thank you. 315 00:24:49,050 --> 00:24:52,920 Hey, are you coming to the party? 316 00:24:55,590 --> 00:24:57,860 Cheers! 317 00:25:05,200 --> 00:25:06,930 How tall are you? 318 00:25:06,930 --> 00:25:08,000 I'm 187cm. 319 00:25:08,670 --> 00:25:11,070 I thought you're a sports talent because you're very tall. 320 00:25:11,870 --> 00:25:14,540 Don't you hear a lot that you look like someone? 321 00:25:14,940 --> 00:25:19,210 Do I? Like who? Jung Woo-sung? 322 00:25:23,350 --> 00:25:25,350 Just kidding. I know. 323 00:25:29,890 --> 00:25:34,030 Hey, are you happy that I'm under academic probation? 324 00:25:34,960 --> 00:25:38,570 I'm sorry. 325 00:25:38,830 --> 00:25:42,170 All right. Let's be quiet for a second. 326 00:25:42,700 --> 00:25:46,710 Let's have fun from now on. 327 00:25:50,850 --> 00:25:52,450 Next. You. 328 00:25:52,450 --> 00:25:53,510 Okay. 329 00:26:05,260 --> 00:26:07,800 Drink up! Drink up! 330 00:26:07,800 --> 00:26:09,930 Hang on. I want a black knight 331 00:26:09,930 --> 00:26:13,940 Black knight! Black knight! 332 00:26:13,940 --> 00:26:15,140 Seonbaenim. 333 00:26:18,740 --> 00:26:21,140 Okay, that's it! Next game. 334 00:26:21,140 --> 00:26:22,340 Love shot! Love Shot! 335 00:26:24,880 --> 00:26:26,750 -He's pretty good -Yeah. 336 00:26:27,010 --> 00:26:28,620 Ready, go! 337 00:26:28,620 --> 00:26:29,820 One, two, three. 338 00:26:33,020 --> 00:26:35,290 Forget about the game. 339 00:26:36,620 --> 00:26:38,490 Let's sing instead. 340 00:26:44,620 --> 00:26:51,220 Pacing around I cried 341 00:26:52,220 --> 00:26:54,090 Things gone by 342 00:26:54,110 --> 00:26:58,780 Gone by? It's gone for me too. A long time ago. 343 00:26:58,960 --> 00:27:08,440 Under the empty sky when the lights are on. A past love. 344 00:27:11,190 --> 00:27:15,330 Yes. It's a past love. So past that I can't even remember. 345 00:27:15,380 --> 00:27:22,450 A cold wind blows turn up my collars. 346 00:27:24,590 --> 00:27:27,390 In regrets I'm upset Tears run down my face. 347 00:27:28,540 --> 00:27:32,010 You're upset? Upset about what? 348 00:27:32,810 --> 00:27:34,680 I didn't do anything wrong. 349 00:27:37,890 --> 00:27:42,470 All the memories 350 00:27:42,470 --> 00:27:47,090 I will keep them in my heart. 351 00:27:47,090 --> 00:27:52,350 Love can get boring sometimes. 352 00:27:53,630 --> 00:27:54,970 What? Boring? 353 00:27:55,240 --> 00:27:58,570 Then, why did you choose that profile photo? 354 00:29:01,040 --> 00:29:02,900 Didn't she use to sing well? 355 00:29:03,700 --> 00:29:06,770 Did she? 356 00:29:08,420 --> 00:29:10,960 I love you 357 00:29:21,720 --> 00:29:24,530 -I'm not drunk. -Hey. 358 00:29:24,530 --> 00:29:28,400 - I don't want to go. -What's wrong with you? 359 00:29:28,400 --> 00:29:29,460 Geez. 360 00:29:29,460 --> 00:29:33,200 -I'm fine -Geez. 361 00:29:33,200 --> 00:29:34,400 Wake up. 362 00:29:34,400 --> 00:29:37,470 -I don't want to go home. -Please, I'm begging you. 363 00:29:38,270 --> 00:29:41,480 Good night. 364 00:29:41,480 --> 00:29:42,680 Bye. 365 00:29:43,340 --> 00:29:45,610 Get home safely. 366 00:29:45,610 --> 00:29:47,080 Drive them home safely, Sir. 367 00:29:47,080 --> 00:29:50,820 - That was hard. -I'm going home too. Bye. 368 00:29:50,950 --> 00:29:54,160 - Bye. - See you. 369 00:30:06,430 --> 00:30:07,770 Are you okay? 370 00:30:12,570 --> 00:30:13,510 Yes. 371 00:30:16,310 --> 00:30:18,580 Wait here, I'll bring your bag. 372 00:30:20,580 --> 00:30:21,520 Why? 373 00:30:23,380 --> 00:30:24,720 Oh? 374 00:30:25,250 --> 00:30:27,250 I'll take you home. 375 00:30:31,930 --> 00:30:33,790 Get home safely. 376 00:30:35,260 --> 00:30:36,330 Yes. 377 00:32:03,350 --> 00:32:04,690 Awesome! 378 00:32:04,690 --> 00:32:06,290 Okay, let's go! 379 00:32:10,690 --> 00:32:11,990 Don't go! 380 00:32:19,370 --> 00:32:21,370 The bride is doing her own dance moves too. 381 00:32:23,770 --> 00:32:26,840 Mother, please stand up. 382 00:32:26,840 --> 00:32:29,110 Applause! 383 00:32:31,780 --> 00:32:36,050 Mother, You're the best dancer. 384 00:32:37,650 --> 00:32:40,590 We're taking a photo now. Smile. 385 00:32:40,860 --> 00:32:42,860 One, two, three. Smile. 386 00:32:42,990 --> 00:32:46,460 Jin-ah, the bride, wanted to be a backup dancer. 387 00:32:46,590 --> 00:32:47,800 Really? 388 00:32:47,800 --> 00:32:49,000 Was she a good dancer? 389 00:32:49,000 --> 00:32:50,460 She was good at everything that required using her body. 390 00:32:50,460 --> 00:32:52,200 She could run and dance and... 391 00:32:52,470 --> 00:32:54,470 She wanted to be a good wife. 392 00:32:55,400 --> 00:32:56,470 Really? 393 00:32:57,140 --> 00:32:57,670 Did I? 394 00:32:57,670 --> 00:32:58,870 Yes, when you were in fifth grade. 395 00:32:58,870 --> 00:33:01,010 You don't know how much I laughed when I saw that. 396 00:33:01,010 --> 00:33:02,740 How do you remember all that? 397 00:33:03,280 --> 00:33:04,610 What did I want to be? 398 00:33:04,610 --> 00:33:06,750 An office worker I think. 399 00:33:07,150 --> 00:33:10,480 Hey, do you know someone called Moon Hyo-jin? 400 00:33:10,480 --> 00:33:12,750 Moon Hyo Jin? Was she our classmate? 401 00:33:12,750 --> 00:33:15,290 Yes, I think we were in the same class in third grade. 402 00:33:15,290 --> 00:33:16,220 Class two. 403 00:33:16,220 --> 00:33:17,560 I don't remember her. 404 00:33:18,230 --> 00:33:21,300 Friends of bride and groom please come on up. 405 00:33:21,560 --> 00:33:23,700 Photo time. Let's go. 406 00:33:24,100 --> 00:33:26,500 Please hurry a little. 407 00:33:27,030 --> 00:33:28,770 What about her? 408 00:33:28,770 --> 00:33:30,770 I'm just asking. I took a photo with a girl 409 00:33:30,770 --> 00:33:33,340 - but can't remember who she is. - Moon Hyo Jin... 410 00:33:33,570 --> 00:33:35,710 Wasn't she the girl that liked writing? 411 00:33:35,710 --> 00:33:37,310 She even won in a composition contest. 412 00:33:37,310 --> 00:33:38,910 That was Jung Ho-joon. 413 00:33:39,310 --> 00:33:40,510 They have nothing in common. 414 00:33:40,510 --> 00:33:41,320 Whatever. 415 00:33:41,320 --> 00:33:42,780 Come to the middle, 416 00:33:42,780 --> 00:33:45,190 This way. Okay, great. 417 00:33:45,190 --> 00:33:47,190 Come down the stairs if you're short. 418 00:33:47,720 --> 00:33:49,990 The lady with the bobbed hair! 419 00:33:49,990 --> 00:33:51,460 Come forward. 420 00:33:53,190 --> 00:33:54,260 Perfect. 421 00:33:54,260 --> 00:33:55,330 I looked at our yearbook 422 00:33:55,330 --> 00:33:56,930 and she wasn't there. 423 00:33:56,930 --> 00:33:57,600 Who? 424 00:33:57,600 --> 00:33:58,930 Someone called Moon Hyo Jin. 425 00:33:59,600 --> 00:34:00,800 Oh, you look beautiful. 426 00:34:01,200 --> 00:34:01,870 Thanks. 427 00:34:01,870 --> 00:34:03,070 So unlike you. 428 00:34:04,940 --> 00:34:06,670 What about Moon Hyo Jin? 429 00:34:07,470 --> 00:34:08,540 Do you know her? 430 00:34:08,540 --> 00:34:09,340 I know. 431 00:34:09,340 --> 00:34:11,350 She moved to another school after summer break in third grade. 432 00:34:11,350 --> 00:34:17,080 Look at the camera. One, two, three. Smile! 433 00:34:17,080 --> 00:34:18,550 Great, one more time. 434 00:34:18,550 --> 00:34:20,150 Why did she get transferred? 435 00:34:21,890 --> 00:34:24,290 Bride, look here. 436 00:34:24,290 --> 00:34:27,090 One, two, three! 437 00:34:27,090 --> 00:34:29,100 Okay, one more time. 438 00:34:32,830 --> 00:34:36,970 One more time. One, two, three. 439 00:34:54,240 --> 00:34:55,970 (Ahn Ye Ji) 440 00:35:00,440 --> 00:35:04,310 (Are you still mad?) 441 00:35:19,280 --> 00:35:19,950 Excuse me. 442 00:35:25,150 --> 00:35:27,150 Geez. 443 00:35:39,700 --> 00:35:41,440 Where's the food? 444 00:35:57,320 --> 00:35:58,920 Open the door. 445 00:36:06,130 --> 00:36:09,060 You left this behind. 446 00:36:20,270 --> 00:36:21,610 Let me help you. 447 00:36:30,420 --> 00:36:32,690 About the girl that was abused by her boyfriend. 448 00:36:33,620 --> 00:36:36,020 My dad told me about it. 449 00:36:37,090 --> 00:36:39,230 He said she's scared of men 450 00:36:39,760 --> 00:36:41,630 so I should be extra careful. 451 00:36:42,300 --> 00:36:45,630 I'm sorry I made a mistake on the first day I came. 452 00:36:46,430 --> 00:36:51,110 I'm worried that I made things worse for her. 453 00:36:54,170 --> 00:36:58,580 I didn't understand when she threw up. 454 00:36:58,710 --> 00:37:01,380 But now I see that it's because she panicked. 455 00:37:02,450 --> 00:37:03,920 What? 456 00:37:04,450 --> 00:37:06,050 She didn't tell you? 457 00:37:06,450 --> 00:37:09,920 Well, I had a shower 458 00:37:09,920 --> 00:37:11,530 and came out naked. 459 00:37:11,530 --> 00:37:14,330 and unfortunately, she had to see it. 460 00:37:14,730 --> 00:37:17,400 I don't know what to do. 461 00:37:17,800 --> 00:37:19,930 Should I not talk to her? 462 00:37:20,470 --> 00:37:23,140 Can I say hello at least? 463 00:37:23,940 --> 00:37:25,270 How should I treat her? 464 00:37:32,210 --> 00:37:33,680 Thanks. 465 00:37:33,680 --> 00:37:34,750 What? 466 00:37:35,550 --> 00:37:37,420 For being considerate. 467 00:37:37,550 --> 00:37:38,620 No, I made a mistake. 468 00:37:38,620 --> 00:37:42,760 So I need to take the trouble. 469 00:38:59,370 --> 00:39:00,970 The other day... 470 00:39:06,170 --> 00:39:10,310 Why did you that the other day? 471 00:39:10,710 --> 00:39:12,180 What? 472 00:39:12,980 --> 00:39:19,390 The other day when I was talking to my friends over there. 473 00:39:20,190 --> 00:39:24,190 You suddenly came and dragged me out. 474 00:39:27,130 --> 00:39:29,130 Were they your friends? 475 00:39:33,270 --> 00:39:34,470 Sorry. 476 00:39:34,470 --> 00:39:40,870 I'm not here to hear that you're sorry. 477 00:39:41,410 --> 00:39:44,480 I just want to know why do you did that. 478 00:39:48,080 --> 00:39:52,620 Well... I didn't know they were your friends. 479 00:39:53,020 --> 00:39:55,420 I thought they were bullying you. 480 00:39:56,360 --> 00:39:59,830 Why did you think that? 481 00:40:01,430 --> 00:40:04,900 Well... Their faces. 482 00:40:05,830 --> 00:40:10,100 I got bullied in elementary and middle school. 483 00:40:10,640 --> 00:40:13,440 And they looked exactly like the guys that bullied me. 484 00:40:16,380 --> 00:40:18,380 Sorry, I misunderstood. 485 00:40:19,050 --> 00:40:21,720 No, you didn't. 486 00:40:21,980 --> 00:40:28,120 You're right. I was having a hard time. 487 00:40:29,590 --> 00:40:32,130 Right? I knew it. 488 00:40:32,930 --> 00:40:35,330 That's how it looked. 489 00:40:37,200 --> 00:40:40,270 But it's not something to be happy about. 490 00:40:48,410 --> 00:40:51,350 Thanks for doing that. 491 00:40:52,010 --> 00:40:53,080 What? 492 00:40:53,480 --> 00:40:57,080 Ah, yes. 493 00:41:16,170 --> 00:41:19,510 But why are you always alone? 494 00:41:21,240 --> 00:41:23,240 I've seen you a couple of times 495 00:41:23,780 --> 00:41:26,580 and you're always alone. 496 00:41:28,980 --> 00:41:31,790 I created a game app 497 00:41:31,790 --> 00:41:33,920 and it has bugs. 498 00:41:34,860 --> 00:41:39,530 To be more precise, it's like a portable lie detector. 499 00:41:39,530 --> 00:41:41,780 Many lie detectors usually measure your pulse or... 500 00:41:41,780 --> 00:41:42,060 Many lie detectors usually measure your pulse or... (Kyeong Ah) 501 00:41:42,060 --> 00:41:43,260 (Kyeong Ah) Who is he? 502 00:41:43,710 --> 00:41:46,330 But with this, you can measure it only with your voice. 503 00:41:46,330 --> 00:41:48,600 - Once you save your voice... - Sorry 504 00:41:48,600 --> 00:41:51,410 maybe later. My friends are here. 505 00:41:51,940 --> 00:41:53,270 Later? 506 00:41:53,270 --> 00:41:54,470 Yes? 507 00:42:01,820 --> 00:42:03,820 Thanks. 508 00:42:06,220 --> 00:42:07,150 No problem. 509 00:42:13,160 --> 00:42:16,100 I think Ye-eun's going to see a new guy. 510 00:42:16,500 --> 00:42:17,830 Already? 511 00:42:17,830 --> 00:42:19,830 Hey, it's been a year. 512 00:42:19,830 --> 00:42:21,570 But still... 513 00:42:21,570 --> 00:42:23,440 You worry too much. 514 00:42:23,700 --> 00:42:25,440 She's quiet strong. 515 00:42:25,440 --> 00:42:27,570 Leave her alone and she'll get back up again. 516 00:42:27,570 --> 00:42:28,910 Don't be overprotective. 517 00:42:28,910 --> 00:42:30,110 What? 518 00:42:30,110 --> 00:42:31,450 Who is it? 519 00:42:31,450 --> 00:42:33,580 Nothing. Never mind. 520 00:42:36,380 --> 00:42:37,980 He's coming. 521 00:42:37,980 --> 00:42:39,450 Excuse me. 522 00:42:40,250 --> 00:42:41,190 Can I get your number? 523 00:42:46,130 --> 00:42:48,260 I'll need your number to talk to you later. 524 00:42:53,730 --> 00:42:55,070 Give it to him. 525 00:42:57,070 --> 00:42:59,470 010... 526 00:43:21,900 --> 00:43:22,830 It's well written. 527 00:43:23,100 --> 00:43:24,560 You did a good job for your first time. 528 00:43:24,560 --> 00:43:26,700 It doesn't matter if it's your first time. 529 00:43:26,700 --> 00:43:28,170 You must did a good job nevertheless 530 00:43:29,100 --> 00:43:31,640 It's okay. That's why you're interns. 531 00:43:31,640 --> 00:43:33,240 You can learn. 532 00:43:33,910 --> 00:43:35,510 There are things that you can't learn. 533 00:43:35,510 --> 00:43:37,910 If efforts always paid off I'd be Kim Yuna. 534 00:43:37,910 --> 00:43:39,910 And you'd be Park Tae-hwan. And you... 535 00:43:41,780 --> 00:43:43,920 I'm talking to myself. 536 00:43:43,920 --> 00:43:45,120 Never mind. 537 00:43:48,990 --> 00:43:50,460 Let's take a 10-minute break. 538 00:43:54,460 --> 00:43:55,260 You come out. 539 00:43:56,730 --> 00:43:57,930 What now? 540 00:44:08,070 --> 00:44:09,540 You should stop coming here. 541 00:44:09,940 --> 00:44:12,610 I have nowhere to go and outside 542 00:44:13,010 --> 00:44:14,350 is too hot. 543 00:44:14,350 --> 00:44:15,820 And you're not looking for jobs? 544 00:44:16,750 --> 00:44:18,080 I don't want to get a job. 545 00:44:18,080 --> 00:44:20,620 Then what? Do you want to stay unemployed? 546 00:44:21,960 --> 00:44:23,560 I could get married. 547 00:44:23,820 --> 00:44:25,030 Does anyone want to marry you? 548 00:44:25,030 --> 00:44:25,830 Maybe you... 549 00:44:25,830 --> 00:44:27,030 Shut up. 550 00:44:31,160 --> 00:44:32,500 How did it go 551 00:44:32,500 --> 00:44:33,970 in your friend's wedding? 552 00:44:34,370 --> 00:44:36,770 You said you'll get your memory back. 553 00:44:37,300 --> 00:44:38,640 Oh, that. 554 00:44:38,640 --> 00:44:41,580 She moved to another school after summer break in third grade. 555 00:44:42,110 --> 00:44:43,310 Why? 556 00:44:43,310 --> 00:44:44,110 Don't you remember? 557 00:44:44,110 --> 00:44:45,850 We heard strange rumors. 558 00:44:46,910 --> 00:44:49,580 The art teacher said she drew something strange. 559 00:44:49,980 --> 00:44:51,450 Something strange? 560 00:44:53,590 --> 00:44:55,320 Naked. 561 00:44:57,720 --> 00:45:00,930 They said she moved to another school in third grade. 562 00:45:00,930 --> 00:45:02,400 I guess that's why I don't remember. 563 00:45:02,660 --> 00:45:04,000 That's it? 564 00:45:05,070 --> 00:45:06,800 Sort of... 565 00:45:08,800 --> 00:45:10,000 Then, you're done... 566 00:45:10,000 --> 00:45:11,200 Now, all you have to do is study. 567 00:45:11,610 --> 00:45:12,670 Don't come here again. 568 00:45:15,080 --> 00:45:16,140 Hey... 569 00:45:22,820 --> 00:45:24,420 That heartless man. 570 00:45:27,490 --> 00:45:33,360 We talked about learning a second language and the steps of how you learn it last time. 571 00:45:34,290 --> 00:45:35,230 Could you please answer me? 572 00:45:35,230 --> 00:45:36,030 Yes. 573 00:45:36,030 --> 00:45:36,700 Good. 574 00:45:36,700 --> 00:45:40,700 This time, among many hypotheses of how you learn 575 00:45:40,700 --> 00:45:43,770 the second language, we'll take closer look at input hypotheses. 576 00:46:39,830 --> 00:46:41,560 Can you please stop it? 577 00:46:41,830 --> 00:46:43,160 Stop what? 578 00:46:46,100 --> 00:46:49,700 You're ignoring me. Why do you do that? 579 00:46:50,100 --> 00:46:51,840 I'm not ignoring you. 580 00:46:53,440 --> 00:46:57,310 You're doing it now. You look somewhere else when I'm talking to you. 581 00:46:58,380 --> 00:46:59,980 What did I do? 582 00:47:01,980 --> 00:47:04,380 You aren't the victim of dating abuse. 583 00:47:04,380 --> 00:47:06,120 I thought you were. 584 00:47:06,520 --> 00:47:09,060 You made me get confused. Why do you do that? 585 00:47:10,920 --> 00:47:15,460 Then what do you expect? I saw that and I felt terrible. 586 00:47:15,730 --> 00:47:18,930 It's not like I wanted to show it to you. 587 00:47:18,930 --> 00:47:20,130 Why do you feel terrible? 588 00:47:20,130 --> 00:47:22,140 I should feel terrible. 589 00:47:24,540 --> 00:47:27,340 Geez. Why do you look at it? 590 00:47:27,340 --> 00:47:29,080 I'm not looking at it! 591 00:47:30,280 --> 00:47:31,610 You have a dirty mind. 592 00:47:31,610 --> 00:47:32,550 Hey. 593 00:47:33,480 --> 00:47:35,080 Be honest. You keep thinking of it, right? 594 00:47:35,480 --> 00:47:37,750 I don't! Why would I think of something so disgusting? 595 00:47:37,750 --> 00:47:39,090 Disgusting? 596 00:47:39,620 --> 00:47:42,420 -Listen, it's the way it looks. -Okay. 597 00:47:42,420 --> 00:47:43,220 Stop it. 598 00:47:45,490 --> 00:47:49,100 This is crazy. 599 00:48:01,110 --> 00:48:02,980 Ridiculous. 600 00:48:02,980 --> 00:48:05,380 Excuse me. Where do you live? 601 00:48:05,650 --> 00:48:08,050 You can't be here like this. Go home. 602 00:48:08,050 --> 00:48:09,380 Shut it. 603 00:48:09,380 --> 00:48:10,450 Ahn Ye Ji! 604 00:48:14,720 --> 00:48:16,460 Do you know her? 605 00:48:16,460 --> 00:48:17,520 You wench. 606 00:48:17,520 --> 00:48:18,730 Why are you here? 607 00:48:18,730 --> 00:48:20,330 You wench. 608 00:48:20,590 --> 00:48:24,200 You're the worst of all, you know that? 609 00:48:25,130 --> 00:48:26,600 You wench. 610 00:48:26,870 --> 00:48:28,470 Guess you must've done something wrong. 611 00:48:28,740 --> 00:48:31,000 What are you looking at? Go inside. 612 00:48:31,000 --> 00:48:34,210 Hey, stand up. 613 00:48:34,210 --> 00:48:35,680 Go home. I'll take you home. 614 00:48:35,680 --> 00:48:37,540 No, I'm not going home. 615 00:48:37,540 --> 00:48:39,280 Seriously. Come on. 616 00:48:39,280 --> 00:48:41,680 No. 617 00:48:41,950 --> 00:48:43,820 I'll take you home. Let's go. 618 00:48:43,820 --> 00:48:45,150 I said I'm not going home. 619 00:48:45,150 --> 00:48:47,420 Seriously, get up. 620 00:48:49,160 --> 00:48:51,020 What's wrong with you? This is annoying. 621 00:48:51,830 --> 00:48:53,030 Annoying? 622 00:48:53,560 --> 00:48:56,500 You're more annoying. 623 00:48:56,500 --> 00:48:59,830 You've changed. You weren't like this before. 624 00:48:59,830 --> 00:49:01,430 Come on. Get up. 625 00:49:01,430 --> 00:49:04,100 Please don't change. 626 00:49:04,500 --> 00:49:09,040 - Come on! - Please don't change. 627 00:49:09,040 --> 00:49:10,110 Put her on my back. 628 00:49:10,110 --> 00:49:11,180 What? 629 00:49:15,580 --> 00:49:18,380 No, no. 630 00:49:18,380 --> 00:49:21,050 Eun! Eun! 631 00:49:21,590 --> 00:49:24,120 You're everything for me. 632 00:49:24,120 --> 00:49:27,590 I was everything for you too. 633 00:49:30,000 --> 00:49:32,000 Sorry at this late hour. 634 00:49:32,530 --> 00:49:36,400 Is she drunk? 635 00:49:36,540 --> 00:49:39,470 What's going on? She's dead drunk. 636 00:49:40,140 --> 00:49:41,470 Where? 637 00:49:41,470 --> 00:49:44,140 - Here. - Eun! 638 00:49:45,880 --> 00:49:48,010 Geez, my back. 639 00:49:50,680 --> 00:49:52,420 Why is she so heavy? 640 00:49:52,690 --> 00:49:53,750 Get out now. 641 00:49:56,560 --> 00:49:57,760 Good job. 642 00:49:57,760 --> 00:49:58,560 Yeah. 643 00:49:58,690 --> 00:50:00,690 That's why you need a man in your house. 644 00:50:00,690 --> 00:50:02,700 I know. It feels safer, right? 645 00:50:03,100 --> 00:50:04,700 Good night. 646 00:50:11,240 --> 00:50:14,040 If only he was a little taller. 647 00:50:21,380 --> 00:50:22,580 What? 648 00:50:22,980 --> 00:50:24,050 What? 649 00:50:25,120 --> 00:50:26,190 You thank me? 650 00:50:27,120 --> 00:50:29,790 You heard what you wanted. 651 00:50:35,800 --> 00:50:38,730 Be sure she lies on her side. She'll choke if she throws up. 652 00:50:39,000 --> 00:50:39,870 Yes. 653 00:50:41,070 --> 00:50:44,470 Sorry. She's mad at me. 654 00:50:44,470 --> 00:50:46,340 What did you do? 655 00:50:50,080 --> 00:50:51,540 I don't know 656 00:50:52,480 --> 00:50:55,820 The one that hurts never knows. 657 00:50:55,950 --> 00:50:57,550 Only the one that is hurt remembers. 658 00:50:57,550 --> 00:50:58,750 Are you talking about yourself? 659 00:51:11,160 --> 00:51:14,100 I'm just saying. 660 00:51:16,500 --> 00:51:28,030 Sub by: yase_lin 661 00:51:36,120 --> 00:51:39,860 I hate you. I really hate you. 662 00:51:42,400 --> 00:51:46,130 You keep changing. 663 00:51:46,130 --> 00:51:50,400 Please don't change. 664 00:51:52,940 --> 00:51:56,280 The one that hurts never knows. 665 00:51:56,280 --> 00:51:58,010 Only the one that is hurt remembers. 666 00:52:29,240 --> 00:52:30,180 You wench. 667 00:52:30,180 --> 00:52:34,180 -You're the worst. -Go home. I'll take you home. 668 00:52:34,180 --> 00:52:35,520 No. 669 00:52:35,520 --> 00:52:38,990 -Come on. Get up. -Don't change. 670 00:53:20,360 --> 00:53:23,160 The toilet is clogged again. Who is the last person that used the bathroom? 671 00:53:23,160 --> 00:53:25,830 What? Who ate my jelly again? 672 00:53:25,830 --> 00:53:28,770 I'm cooking for only one. Don't ask me for a bite. 673 00:53:28,770 --> 00:53:31,170 We're going grocery shopping. Anything you need? 674 00:53:31,170 --> 00:53:32,640 Who did that? Go and unclog it. 675 00:53:32,640 --> 00:53:35,840 I need jelly. Someone ate it all. 676 00:54:18,280 --> 00:54:20,550 - Why? - I'm throwing it away. 677 00:54:25,490 --> 00:54:30,160 You don't have to pick me up at the bus station anymore. 678 00:54:52,450 --> 00:54:53,790 Why didn't you come? 679 00:55:07,400 --> 00:55:07,930 Sorry. 680 00:55:07,930 --> 00:55:09,800 Why did you leave in the morning? 681 00:55:10,470 --> 00:55:11,800 I was embarrassed. 682 00:55:12,210 --> 00:55:14,070 So you know what you did is embarrassing. 683 00:55:15,140 --> 00:55:16,610 How much did you drink? 684 00:55:16,880 --> 00:55:18,480 Two bottles of soju. 685 00:55:18,610 --> 00:55:19,680 You're crazy. 686 00:55:19,950 --> 00:55:20,880 And a half a bottle more. 687 00:55:21,410 --> 00:55:22,480 Don't ever do that again. 688 00:55:22,480 --> 00:55:24,750 I won't. You don't do that again either. 689 00:55:24,750 --> 00:55:25,690 What did I do? 690 00:55:26,090 --> 00:55:28,220 Don't talk about other people when you're with me. 691 00:55:29,560 --> 00:55:33,430 And go out of that house. I don't like it. 692 00:56:49,640 --> 00:56:50,970 Hey! 693 00:56:52,440 --> 00:56:53,510 Hey! 694 00:56:53,910 --> 00:56:55,110 Hey! 695 00:56:55,780 --> 00:56:57,240 Sleep in your room. 696 00:56:59,250 --> 00:57:01,110 Hey, go sleep in your room. 697 00:57:06,320 --> 00:57:11,390 (Sorry. I'm at the bus station and I can't walk alone.) 698 00:57:11,920 --> 00:57:13,530 You hot a message from Ye-eun. 699 00:57:13,790 --> 00:57:15,390 Come on, wake up. 700 00:57:24,600 --> 00:57:25,940 (I'm still at the campus.) 701 00:57:25,940 --> 00:57:27,410 (I'm working.) 702 00:57:42,220 --> 00:57:43,560 What a jerk. 703 00:57:47,160 --> 00:57:51,300 I always keep a distance so I don't get too close. 704 00:57:51,300 --> 00:57:53,030 What is it? Did you fight with your boyfriend? 705 00:57:53,030 --> 00:57:55,430 What's wrong with men? 706 00:57:55,430 --> 00:57:58,240 Why did they always put their family first? 707 00:57:58,900 --> 00:58:03,040 I always keep a distance so I don't get too close. 708 00:58:41,750 --> 00:58:43,080 It's 4.90 dollars. 709 00:58:51,220 --> 00:58:53,890 I'll take just this. 710 00:59:03,770 --> 00:59:07,510 Keeping a distance is isolating oneself. 711 00:59:07,510 --> 00:59:09,110 It's 900 won. 712 00:59:09,640 --> 00:59:14,450 With that distance, one decides to be lonely. 713 00:59:16,050 --> 00:59:18,580 Survival. 714 00:59:18,980 --> 00:59:21,390 Yes, this is my survival strategy. 715 00:59:21,650 --> 00:59:24,320 I've run like a racehorse wearing blinkers. 716 00:59:24,320 --> 00:59:25,520 Excuse me. 717 00:59:35,270 --> 00:59:37,000 What is this? 718 00:59:45,410 --> 00:59:52,080 That's how I survived so far and that's how I'll survive in the future. 719 01:00:10,240 --> 01:00:11,840 Hey... 720 01:00:18,240 --> 01:00:22,920 Eun-jae got drunk so she couldn't come. 721 01:00:26,520 --> 01:00:28,520 I came instead. 722 01:00:29,190 --> 01:00:30,260 Thanks. 723 01:01:40,590 --> 01:01:42,730 That's the plan for the first half of the year. 724 01:01:43,000 --> 01:01:48,330 Lastly, the group that operated at the biggest loss last year is Asgard. 725 01:01:48,470 --> 01:01:52,470 Actually, it's been three years they've incurred the largest loss. 726 01:01:52,600 --> 01:01:55,010 We've been losing money ever since their debut. 727 01:01:56,080 --> 01:01:57,940 Unfortunately, 728 01:01:58,740 --> 01:02:03,680 we must vote to decide whether we'll terminate their contract or not. 729 01:02:05,840 --> 01:02:07,840 From this year, you can't abstain from voting. 730 01:02:08,500 --> 01:02:11,570 It's either you're against the termination of the contract. 731 01:02:13,180 --> 01:02:15,580 I had to keep a distance. 732 01:02:36,130 --> 01:02:38,470 (Next Episode Preview) 733 01:02:38,470 --> 01:02:40,470 -You scum. -He's going on a blind date. 734 01:02:40,470 --> 01:02:41,540 Set me up with a guy. 735 01:02:41,540 --> 01:02:43,410 They say you get over your ex with another guy. 736 01:02:43,410 --> 01:02:44,470 What is your name? 737 01:02:44,470 --> 01:02:46,210 I'll call your name in stage. 738 01:02:46,210 --> 01:02:47,010 That's fine. 739 01:02:47,010 --> 01:02:48,350 Who knows someday I may have such opportunities? 740 01:02:48,350 --> 01:02:51,280 We've decided to disband Asgard. 741 01:02:51,280 --> 01:02:52,880 There he is again. 742 01:02:52,880 --> 01:02:54,220 What's wrong with him? 743 01:02:54,350 --> 01:02:58,360 Oh, Kwon Ho-chang. Something to say for me? 744 01:02:58,490 --> 01:02:59,820 I'd like you to see someone. 745 01:02:59,820 --> 01:03:00,890 Hey! 746 01:03:00,890 --> 01:03:02,230 Didn't Eun tell you about me. 747 01:03:02,230 --> 01:03:03,030 Pardon? 748 01:03:03,030 --> 01:03:04,760 You don't care how I feel? 749 01:03:04,760 --> 01:03:07,160 You said you don't want to hurt someone you like. 750 01:03:07,160 --> 01:03:11,970 Moon Hyo Jin got transferred because of the strange rumor. 751 01:03:11,970 --> 01:03:13,300 What does it have to do with you? 752 01:03:13,300 --> 01:03:15,310 I'm scared that I have something to do with it. 753 01:03:21,510 --> 01:03:23,380 (Survival, Yoon Jin Myeong.) 754 01:03:26,350 --> 01:03:28,920 (Acknowledge who you are first, Ye-eun) 755 01:03:31,850 --> 01:03:33,490 (You were born to be loved, Yoo Eun-jae.) 756 01:03:36,220 --> 01:03:38,230 (No one knows, Jo Eun) 757 01:03:41,500 --> 01:03:42,760 (Funny, isn't it? Song Ji Won.) 47701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.