Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,118 --> 00:00:01,836
Delilah: There's something
we need to talk about.
2
00:00:01,836 --> 00:00:04,028
It's about Charlie and me.
3
00:00:04,028 --> 00:00:06,773
Eddie:
We all want to believe we havecontrol over our lives.
4
00:00:06,773 --> 00:00:08,984
You spoke
at his funeral!
5
00:00:08,984 --> 00:00:11,383
I trusted you!
6
00:00:11,383 --> 00:00:13,050
But that's rarely the case.
7
00:00:13,050 --> 00:00:14,551
Delilah:
Take care of her.
We will.
8
00:00:14,551 --> 00:00:16,219
Everything keeps changing.
9
00:00:16,219 --> 00:00:17,721
Stability is fleeting.
10
00:00:17,721 --> 00:00:20,932
I think he's struggling.
A new baby half‐sister.
11
00:00:20,932 --> 00:00:22,434
Despite our best efforts...
12
00:00:22,434 --> 00:00:25,061
You keep saying you need to know
who you are without cancer.
13
00:00:25,061 --> 00:00:27,397
Maybe I need to figure out
who I am without you.
14
00:00:27,397 --> 00:00:28,648
...things change...
15
00:00:28,648 --> 00:00:30,150
Are you ‐‐
Are you s‐saying ‐‐
16
00:00:30,150 --> 00:00:32,610
I want
to adopt a baby.
[ Chuckles ]
17
00:00:32,610 --> 00:00:34,237
...our perspectives shift...
18
00:00:34,237 --> 00:00:35,322
I didn't give you
what you needed.
19
00:00:35,322 --> 00:00:37,574
So you had to go
get it from...Eric.
20
00:00:37,574 --> 00:00:39,618
...and we just have to keep up.
21
00:00:39,618 --> 00:00:41,328
Gary,
this is not on you.
22
00:00:41,328 --> 00:00:43,204
I could've
handled myself better.
23
00:00:43,204 --> 00:00:48,501
♪♪
24
00:00:48,501 --> 00:00:50,086
You know, bud,
I was thinking...
25
00:00:50,086 --> 00:00:51,796
we don't have to do this
every day.
26
00:00:51,796 --> 00:00:53,131
We could do this...
27
00:00:53,131 --> 00:00:55,967
every other day,
every third day.
28
00:00:55,967 --> 00:00:57,886
Maggie:
Oh! There's my guy!
29
00:00:57,886 --> 00:00:59,304
I missed you!
30
00:00:59,304 --> 00:01:00,388
[ Colin barks ]
31
00:01:00,388 --> 00:01:02,057
[ Chuckles ]
Oh, hey.
32
00:01:03,558 --> 00:01:04,642
Hey!
33
00:01:06,394 --> 00:01:09,064
Gary. You're running.
[ Sighs ]
34
00:01:09,064 --> 00:01:12,108
I thought one of your hobbies
was, uh, not running.
35
00:01:12,108 --> 00:01:14,903
Yeah. Well...helping Colin
get back in shape.
36
00:01:14,903 --> 00:01:16,529
He's getting
a little flabby.
37
00:01:16,529 --> 00:01:19,074
He keeps trying to
convince me it's puppy fat,
but we all know the truth.
38
00:01:19,074 --> 00:01:20,909
Man: Watch out!
Coming through!
39
00:01:20,909 --> 00:01:22,744
Ugh.
I hate those things.
I hate those things.
40
00:01:23,703 --> 00:01:24,746
[ Chuckles ]
41
00:01:24,746 --> 00:01:26,831
Eh...guess it's good
for the environment.
42
00:01:26,831 --> 00:01:27,874
Mm.
43
00:01:27,874 --> 00:01:29,834
It's not worth it.
It's not worth it.
44
00:01:32,754 --> 00:01:34,798
Oh, uh,
Elena reached out.
45
00:01:34,798 --> 00:01:36,299
She said that
you're the only one
46
00:01:36,299 --> 00:01:38,885
who hasn't RSVP'd
to her remission party.
47
00:01:38,885 --> 00:01:40,261
Yeah, I've been
putting off responding
48
00:01:40,261 --> 00:01:42,389
'cause of the whole you
and...you know...
49
00:01:42,389 --> 00:01:44,140
Oh. Yeah.
I mean ‐‐ Don't worry.
50
00:01:44,140 --> 00:01:46,643
Everybody in the group knows
that we broke up. [ Chuckles ]
51
00:01:46,643 --> 00:01:49,479
Hence my reluctance to attend
the festivities today.
52
00:01:49,479 --> 00:01:51,648
I mean, I like a cancer‐themed
party as much as the next guy,
53
00:01:51,648 --> 00:01:53,817
but I'm not sure
I can endure two hours of
54
00:01:53,817 --> 00:01:55,151
"Oh, what happened?"
55
00:01:55,151 --> 00:01:57,487
I know. But I just want
to support Elena.
56
00:01:57,487 --> 00:02:00,240
Five years of remission
is a big deal.
57
00:02:00,240 --> 00:02:03,743
Also, they got a private room
at the Top of the Hub,
58
00:02:03,743 --> 00:02:04,828
which is closing soon.
59
00:02:04,828 --> 00:02:06,955
It would mean a lot
to Elena.
60
00:02:06,955 --> 00:02:08,540
You're right.
61
00:02:08,540 --> 00:02:09,916
I'll go.
I'll be there.
62
00:02:09,916 --> 00:02:11,042
[ Chuckling ]
Okay. Great.
63
00:02:11,042 --> 00:02:13,211
Well, then,
I guess I'll see you there.
64
00:02:13,211 --> 00:02:16,840
Um...do you guys
wanna join me?
65
00:02:16,840 --> 00:02:18,216
I've got
about two miles left.
66
00:02:18,216 --> 00:02:19,926
Left?
67
00:02:19,926 --> 00:02:23,722
Hooh. You know,
if it was just me, hells yeah.
68
00:02:23,722 --> 00:02:27,559
But, uh...that's a lot
of running for the big fella.
69
00:02:27,559 --> 00:02:30,520
Don't ‐‐ Don't wanna push it
with the dog.
No.
70
00:02:30,520 --> 00:02:32,939
Bye, Colin!
71
00:02:32,939 --> 00:02:38,862
♪♪
72
00:02:38,862 --> 00:02:41,948
[ Door closes ]
Lenny:
I'm glad you're finally driving
a nice, big, safe car.
73
00:02:41,948 --> 00:02:44,367
You can't be too careful
with this little passenger.
74
00:02:44,367 --> 00:02:46,578
I've had that car
for a while.
75
00:02:46,578 --> 00:02:49,330
Remember, Dad? Jon got it for me
for my birthday last year.
76
00:02:49,330 --> 00:02:50,874
Oh, yeah. Right.
77
00:02:50,874 --> 00:02:52,500
I love this place.
78
00:02:52,500 --> 00:02:56,421
It is so much brighter
than your old apartment.
79
00:02:56,421 --> 00:02:58,590
And it's nice to know
that people are here
80
00:02:58,590 --> 00:03:00,049
to check in on you.
81
00:03:00,049 --> 00:03:02,469
You know what they're serving
in the dining hall tonight?
82
00:03:02,469 --> 00:03:04,137
Turkey meatloaf.
83
00:03:04,137 --> 00:03:05,638
On a Friday.
84
00:03:05,638 --> 00:03:08,516
How dare they not know
about Pizza Friday.
85
00:03:08,516 --> 00:03:10,018
[ Refrigerator door opens ]
86
00:03:10,018 --> 00:03:11,269
So, how you doing,
DeeDee?
87
00:03:11,269 --> 00:03:13,772
I mean, other than
having to deal with
88
00:03:13,772 --> 00:03:15,732
your prince
of a father.
89
00:03:16,733 --> 00:03:18,902
I'm good.
90
00:03:18,902 --> 00:03:21,404
The house is too quiet
without Sophie there.
91
00:03:21,404 --> 00:03:23,615
Well, at least you have little
Danny here to keep you company.
92
00:03:23,615 --> 00:03:25,200
♪♪
93
00:03:25,200 --> 00:03:27,118
It's Charlie, Dad.
94
00:03:27,118 --> 00:03:30,205
Oh, right. Right, right.
Of course. Of course.
95
00:03:30,205 --> 00:03:31,831
[ Coos ]
I don't know
if you're aware,
96
00:03:31,831 --> 00:03:33,917
but I have
a slight memory problem.
97
00:03:33,917 --> 00:03:35,627
[ Chuckles ]
98
00:03:35,627 --> 00:03:37,712
Yet you don't let it
get you down.
99
00:03:37,712 --> 00:03:40,340
It's like
that story you tell
100
00:03:40,340 --> 00:03:42,926
about the young sergeant
in love.
101
00:03:44,135 --> 00:03:45,803
Oh...yeah.
102
00:03:45,803 --> 00:03:46,846
Right.
103
00:03:46,846 --> 00:03:50,308
♪♪
104
00:03:50,308 --> 00:03:52,936
W‐What was that, again?
105
00:03:54,896 --> 00:03:58,107
Nothing.
106
00:03:58,107 --> 00:04:00,568
Help me out here,
Charlie.
107
00:04:00,568 --> 00:04:01,736
[ Chuckles ]
108
00:04:01,736 --> 00:04:03,988
♪♪
109
00:04:12,372 --> 00:04:14,874
[ Laughs ] I know, Mom.
Us, too.
110
00:04:14,874 --> 00:04:16,209
[ Chuckles ]
What did she say?
111
00:04:16,209 --> 00:04:17,710
She said she's excited.
112
00:04:17,710 --> 00:04:19,212
Of course she's excited!
It's exciting!
113
00:04:19,212 --> 00:04:20,797
She's about to be
a grandma!
114
00:04:20,797 --> 00:04:21,923
Oh, uh, yeah.
115
00:04:21,923 --> 00:04:23,466
Eve is eight and a half months
pregnant.
116
00:04:23,466 --> 00:04:26,010
Tell her the baby's
the size of a large cabbage.
117
00:04:26,010 --> 00:04:27,345
I've been reading up.
118
00:04:27,345 --> 00:04:28,805
About babies,
not cabbages.
119
00:04:28,805 --> 00:04:30,056
Mm. No, I ‐‐
120
00:04:30,056 --> 00:04:32,851
Mom, slow down.
Nothing has happened yet.
121
00:04:32,851 --> 00:04:33,935
[ Chuckles ]
122
00:04:33,935 --> 00:04:35,854
Well, we're just gonna
meet each other,
123
00:04:35,854 --> 00:04:37,480
see if
we're the right fit.
124
00:04:37,480 --> 00:04:40,275
It's ‐‐ It's an interview ‐‐
for all of us.
125
00:04:40,275 --> 00:04:42,735
Tell your mom
Eve's got kind eyes.
126
00:04:42,735 --> 00:04:44,904
She heard you. She said eyes are
the windows to the soul.
127
00:04:44,904 --> 00:04:46,197
She gets it.
128
00:04:46,197 --> 00:04:47,657
And let her know this doesn't
usually happen this quickly.
129
00:04:47,657 --> 00:04:48,741
You want
to talk to her?
130
00:04:48,741 --> 00:04:50,910
No.
She called you.
131
00:04:50,910 --> 00:04:52,328
Mm‐hmm.
132
00:04:53,371 --> 00:04:55,248
Theo! Let's go!
133
00:04:55,248 --> 00:04:56,499
Breakfast!
134
00:04:56,499 --> 00:04:58,543
Did he mention it
when you woke him up?
135
00:04:58,543 --> 00:05:00,044
No.
He seemed fine.
136
00:05:00,044 --> 00:05:01,963
I think we handled it
the right way ‐‐
137
00:05:01,963 --> 00:05:04,424
just, you know,
not making a big deal out of it.
138
00:05:04,424 --> 00:05:07,051
Yeah. "Even though we tell you
never to talk to strangers,
139
00:05:07,051 --> 00:05:09,721
we're gonna pay one to talk to
you about how you're feeling."
140
00:05:09,721 --> 00:05:10,805
Yeah, right.
[ Water running ]
141
00:05:10,805 --> 00:05:12,056
"And look ‐‐
[ Water stops ]
142
00:05:12,056 --> 00:05:15,101
waffles with a disgusting amount
of chocolate chips.
143
00:05:15,101 --> 00:05:16,728
Gonna be a good day."
144
00:05:16,728 --> 00:05:18,438
There he is!
145
00:05:18,438 --> 00:05:20,565
Chocolate chip waffles
on a weekday?
146
00:05:20,565 --> 00:05:21,816
It's like they say, bud,
147
00:05:21,816 --> 00:05:23,818
breakfast is the most important
dessert of the day.
148
00:05:23,818 --> 00:05:26,029
[ Chuckles ]
That's right.
149
00:05:29,949 --> 00:05:32,327
So, what is on
everyone's schedule for today?
150
00:05:32,327 --> 00:05:34,787
Ah, well, Liam's mom and I
are still trying
151
00:05:34,787 --> 00:05:37,373
to set up a playdate
for after school.
152
00:05:37,373 --> 00:05:39,626
Oh, and, uh,
we have that appointment
153
00:05:39,626 --> 00:05:41,461
with Susan this morning.
154
00:05:41,461 --> 00:05:42,795
Oh, yeah.
155
00:05:42,795 --> 00:05:45,214
I'm not going to that.
156
00:05:45,214 --> 00:05:50,219
♪♪
157
00:05:50,219 --> 00:05:52,555
Delilah: It's just hard,
seeing my dad like that.
158
00:05:52,555 --> 00:05:55,308
I'll think I'm used to it,
and then ‐‐ pshew! ‐‐
159
00:05:55,308 --> 00:05:56,809
there's s‐something else,
160
00:05:56,809 --> 00:06:00,063
another piece of him
that disappears.
161
00:06:00,063 --> 00:06:01,940
I'll take care of that,
Jake.
162
00:06:01,940 --> 00:06:03,816
For as long
as I can remember,
163
00:06:03,816 --> 00:06:06,194
he's had
these twelve stories,
164
00:06:06,194 --> 00:06:08,196
and no matter
what I was going through ‐‐
165
00:06:08,196 --> 00:06:10,657
breakup with a boyfriend,
struggling at school ‐‐
166
00:06:10,657 --> 00:06:13,993
no matter what, he just would
tell me one of those stories
167
00:06:13,993 --> 00:06:16,579
and somehow make it
apply to my life.
168
00:06:16,579 --> 00:06:18,247
[ Chuckling ]
I couldn't stand them.
169
00:06:18,247 --> 00:06:20,500
I thought
they were so boring.
170
00:06:20,500 --> 00:06:22,794
But now I'd kill
to have him rattle them off
171
00:06:22,794 --> 00:06:25,129
the way he used to.
172
00:06:25,129 --> 00:06:26,255
Hey.
173
00:06:26,255 --> 00:06:27,799
♪♪
174
00:06:27,799 --> 00:06:29,258
Here's the lip gloss
I was telling you about.
175
00:06:31,219 --> 00:06:32,220
Morning.
176
00:06:32,220 --> 00:06:33,221
Good morning.
177
00:06:34,222 --> 00:06:35,473
Hey. I, um ‐‐
178
00:06:35,473 --> 00:06:37,642
I just got an e‐mail
from your guidance counselor,
179
00:06:37,642 --> 00:06:41,145
just reminding you
to register for the PSATs.
180
00:06:42,563 --> 00:06:44,023
Thanks.
181
00:06:44,023 --> 00:06:46,401
♪♪
182
00:06:46,401 --> 00:06:48,027
Regina:
If it makes you feel any better,
183
00:06:48,027 --> 00:06:50,196
she didn't really need
to come in this morning.
184
00:06:50,196 --> 00:06:54,367
Maybe she knew you'd be here
and wanted a little contact.
185
00:06:54,367 --> 00:06:55,660
Really?
186
00:06:55,660 --> 00:06:58,079
If nothing else,
you didn't yell at each other.
187
00:06:58,079 --> 00:06:59,706
[ Chuckles ]
188
00:06:59,706 --> 00:07:01,874
That's the bar?
Not yelling at each other?
189
00:07:01,874 --> 00:07:03,584
[ Chuckles ]
190
00:07:03,584 --> 00:07:06,254
You're right.
I'll take it.
191
00:07:06,254 --> 00:07:08,715
We just thought you might
want to talk with someone
192
00:07:08,715 --> 00:07:10,591
about what
you've been going through.
193
00:07:10,591 --> 00:07:13,010
I'm not
going through anything.
194
00:07:13,010 --> 00:07:15,847
I already apologized to Auggie
for pushing him at school.
195
00:07:15,847 --> 00:07:16,889
I had my consequence,
196
00:07:16,889 --> 00:07:19,267
and I don't need
to talk about it anymore.
197
00:07:19,267 --> 00:07:21,561
Actually, T...
198
00:07:21,561 --> 00:07:23,479
the reason why
I asked Dad
199
00:07:23,479 --> 00:07:26,274
if I could take you
to meet Susan today was...
200
00:07:26,274 --> 00:07:28,985
'cause I was hoping
that I could talk to her
201
00:07:28,985 --> 00:07:30,945
about some of the stuff
going on in my life.
202
00:07:30,945 --> 00:07:33,406
You have stuff
to talk about?
203
00:07:33,406 --> 00:07:34,741
Oh, sure.
204
00:07:34,741 --> 00:07:36,534
I mean, everybody does.
205
00:07:36,534 --> 00:07:37,869
There's nothing wrong
with that.
206
00:07:37,869 --> 00:07:41,456
Yeah, so, maybe I'll talk to her
about what I'm feeling,
207
00:07:41,456 --> 00:07:44,834
and you don't have to say
anything if you don't want.
208
00:07:44,834 --> 00:07:46,419
Just be there.
209
00:07:46,419 --> 00:07:48,212
Okay?
So I'm not alone.
210
00:07:50,047 --> 00:07:52,550
Okay.
If it will help you.
211
00:07:52,550 --> 00:07:54,343
Thanks, T.
212
00:07:56,012 --> 00:07:58,473
[ Chuckles softly ]
213
00:08:00,016 --> 00:08:02,477
Jake! Can you get
the lamb shanks?
214
00:08:03,436 --> 00:08:05,021
Jake?
215
00:08:05,021 --> 00:08:06,022
I'll get the lamb.
216
00:08:06,022 --> 00:08:07,106
Thanks.
217
00:08:09,233 --> 00:08:10,693
Jake,
what are you doing?
218
00:08:10,693 --> 00:08:11,986
Uh...
no, I was just ‐‐
219
00:08:11,986 --> 00:08:14,655
I asked her to help me
with something, and...
220
00:08:14,655 --> 00:08:16,324
um...
221
00:08:16,324 --> 00:08:18,910
Okay. Yeah.
Uh, thanks.
222
00:08:18,910 --> 00:08:27,418
♪♪
223
00:08:30,874 --> 00:08:32,034
Rome:
Okay, babe, we're rolling.
224
00:08:32,034 --> 00:08:35,005
Let's ‐‐ Hi? [ Chuckles ]
What's going on?
225
00:08:35,005 --> 00:08:37,424
Oh, nothing.
Just, uh, we got the call.
226
00:08:37,424 --> 00:08:38,592
Hmm.
227
00:08:38,592 --> 00:08:40,135
The call, baby.
228
00:08:40,135 --> 00:08:42,596
A birth mother
wants to meet with us.
229
00:08:42,596 --> 00:08:43,680
No.
230
00:08:43,680 --> 00:08:45,599
Are you serious?
231
00:08:45,599 --> 00:08:47,059
[ Voice breaking ]
Are you serious?
232
00:08:47,059 --> 00:08:48,769
I'm very serious.
233
00:08:48,769 --> 00:08:50,729
[ Laughs ]
Stop it.
234
00:08:50,729 --> 00:08:51,730
[ Beep ]
235
00:08:51,730 --> 00:08:54,107
Look at her.
Gary: Look at you.
236
00:08:54,107 --> 00:08:56,360
I'm putting together a montage
that the baby can watch one day.
237
00:08:56,360 --> 00:08:57,819
It will be
my masterpiece.
238
00:08:57,819 --> 00:08:58,946
Wow.
239
00:08:58,946 --> 00:09:00,739
You give your child
the next "Citizen Kane,"
240
00:09:00,739 --> 00:09:03,325
and all I've given mine
is stress and anxiety.
241
00:09:03,325 --> 00:09:04,493
How is the little man?
242
00:09:04,493 --> 00:09:06,203
You gotta make sure
he's all fixed and proper
243
00:09:06,203 --> 00:09:07,579
before I become
his guardian.
244
00:09:07,579 --> 00:09:11,667
Katherine is taking him to
his first therapy session today.
245
00:09:11,667 --> 00:09:14,962
I just...wish there was
more I could do to help.
246
00:09:14,962 --> 00:09:16,797
Nah, seriously, dude.
You got him the help, right?
247
00:09:16,797 --> 00:09:18,006
That's not nothing.
248
00:09:19,174 --> 00:09:21,009
Yes, RuPaul?
Why are you
all dressed up?
249
00:09:21,009 --> 00:09:23,303
You got a hot date
or a court appearance?
250
00:09:23,303 --> 00:09:25,305
No, it's a friend's
cancer remission party.
251
00:09:25,305 --> 00:09:26,974
Actually,
I wasn't gonna go...
252
00:09:26,974 --> 00:09:28,809
'til Maggie
talked me into it.
253
00:09:31,019 --> 00:09:32,938
Maggie talked you
into it?
254
00:09:32,938 --> 00:09:34,106
You talked to Maggie?
255
00:09:34,106 --> 00:09:35,440
Yeah, after all the Eric stuff
went down,
256
00:09:35,440 --> 00:09:37,192
I went over there
and made sure she was okay.
257
00:09:37,192 --> 00:09:38,360
You were
in her apartment?
258
00:09:38,360 --> 00:09:39,695
You have never been
in a woman's apartment
259
00:09:39,695 --> 00:09:41,029
without having sex
with her.
260
00:09:41,029 --> 00:09:42,364
No, no, no,
there was the one time
261
00:09:42,364 --> 00:09:44,157
the boyfriend came home
before Gary's boxers came off.
262
00:09:44,157 --> 00:09:45,534
Yes.
263
00:09:45,534 --> 00:09:47,119
You are doing
an infidelity joke with me?
264
00:09:47,119 --> 00:09:48,745
Stay on topic.
You and Maggie.
265
00:09:48,745 --> 00:09:49,830
Yeah.
How was that?
266
00:09:49,830 --> 00:09:51,415
I mean, Eric is
out of the picture, right?
267
00:09:51,415 --> 00:09:52,958
This is why
the party's gonna suck.
268
00:09:52,958 --> 00:09:54,876
Everybody's gonna want to know
why we're not together anymore,
269
00:09:54,876 --> 00:09:56,253
and I don't want
to keep talking about it.
270
00:09:56,253 --> 00:09:57,963
I can tell you guys
to screw off,
271
00:09:57,963 --> 00:09:59,589
but you know
what's really hard?
272
00:09:59,589 --> 00:10:03,969
Telling people who've had cancer
to go screw themselves.
273
00:10:03,969 --> 00:10:05,137
I mean, I'll do it.
274
00:10:05,137 --> 00:10:06,263
[ Chuckles ]
275
00:10:06,263 --> 00:10:08,307
Maggie: I'm not sure
that's right.
276
00:10:08,307 --> 00:10:09,474
Too much?
Mnh...
277
00:10:09,474 --> 00:10:10,851
I don't want
to look like
278
00:10:10,851 --> 00:10:12,728
I'm trying too hard
to impress Eve, but...
279
00:10:12,728 --> 00:10:14,104
But you want
to impress Eve.
280
00:10:14,104 --> 00:10:15,522
Yes, I do.
Mm‐hmm.
281
00:10:15,522 --> 00:10:16,982
Mnh‐mnh.
Ohh...
282
00:10:16,982 --> 00:10:18,984
Hey,
what about this one?
283
00:10:18,984 --> 00:10:20,777
Oh, that's Rome's.
284
00:10:22,446 --> 00:10:23,947
He is his own person.
285
00:10:23,947 --> 00:10:25,282
Yeah.
286
00:10:25,282 --> 00:10:27,951
So, anyway, um...
287
00:10:27,951 --> 00:10:29,578
yeah, Gary...
Yeah.
288
00:10:29,578 --> 00:10:32,581
...stopped by to check on me
after all the Eric stuff.
289
00:10:32,581 --> 00:10:33,665
So, therefore...
290
00:10:33,665 --> 00:10:35,500
No.
Mm‐hmm.
A little bit.
291
00:10:35,500 --> 00:10:36,835
Gina.
Okay.
292
00:10:36,835 --> 00:10:38,337
[ Both chuckle ]
293
00:10:38,337 --> 00:10:40,589
The stuff with Gary
was just so messed up,
294
00:10:40,589 --> 00:10:42,924
and I've spent
the last three months
295
00:10:42,924 --> 00:10:46,303
with a guy who was lying to me
from the moment we met.
296
00:10:46,303 --> 00:10:48,680
I just can't keep...
297
00:10:48,680 --> 00:10:50,932
Aw. What is it?
298
00:10:52,434 --> 00:10:54,394
You know,
if you asked me right now
299
00:10:54,394 --> 00:10:56,188
do I want
to get back with Gary,
300
00:10:56,188 --> 00:10:57,356
I don't.
301
00:10:57,356 --> 00:11:00,359
But there is something
really incredible about how
302
00:11:00,359 --> 00:11:02,611
he was there for me
as a friend the other night,
303
00:11:02,611 --> 00:11:04,196
and that's what I miss.
304
00:11:04,196 --> 00:11:06,865
But I don't know
if I can have that,
305
00:11:06,865 --> 00:11:10,786
and I don't know if it's fair
for me to ask him to be that.
306
00:11:10,786 --> 00:11:13,872
And honestly, I don't even know
if we can do that.
307
00:11:13,872 --> 00:11:16,583
♪♪
308
00:11:16,583 --> 00:11:19,503
Katherine: So, I have been
working on this case for months.
309
00:11:19,503 --> 00:11:22,422
Then when it went to trial,
they took it away from me,
310
00:11:22,422 --> 00:11:24,424
gave it
to another lawyer.
311
00:11:24,424 --> 00:11:25,550
Ted.
312
00:11:25,550 --> 00:11:28,303
I was sad
and a little mad.
313
00:11:28,303 --> 00:11:29,846
Maybe a lot mad.
314
00:11:31,515 --> 00:11:34,101
Because I had worked
so hard
315
00:11:34,101 --> 00:11:37,396
and this was
a big, big change.
316
00:11:38,897 --> 00:11:41,066
Susan:
What did you do?
317
00:11:41,066 --> 00:11:45,195
I smiled
and said, "Okay."
318
00:11:45,195 --> 00:11:47,614
Even though
it didn't feel okay.
319
00:11:47,614 --> 00:11:48,949
Did you tell
anyone at work
320
00:11:48,949 --> 00:11:50,742
that you were unhappy
with the decision?
321
00:11:50,742 --> 00:11:52,869
Well, no.
322
00:11:52,869 --> 00:11:55,872
I didn't want the guys to think
I was being difficult.
323
00:11:55,872 --> 00:11:58,166
Do you think you were taken off
the case because you're a woman?
324
00:11:59,376 --> 00:12:01,086
I...
325
00:12:03,755 --> 00:12:05,841
I have my suspicions.
326
00:12:05,841 --> 00:12:08,051
The firm is going through
a management shake‐up,
327
00:12:08,051 --> 00:12:11,138
and I didn't want
to add to the tension
328
00:12:11,138 --> 00:12:12,431
by complaining.
329
00:12:12,431 --> 00:12:13,807
I get that.
330
00:12:13,807 --> 00:12:19,187
♪♪
331
00:12:19,187 --> 00:12:20,772
Do you agree
with your mom, Theo?
332
00:12:20,772 --> 00:12:21,940
Yeah.
333
00:12:21,940 --> 00:12:23,900
If you complain
about a problem,
334
00:12:23,900 --> 00:12:26,111
you're just making
more of a problem.
335
00:12:26,111 --> 00:12:28,405
♪♪
336
00:12:28,405 --> 00:12:30,574
Check this out.
337
00:12:30,574 --> 00:12:32,576
That's great, sweetie.
338
00:12:32,576 --> 00:12:39,416
♪♪
339
00:12:39,416 --> 00:12:42,002
[ Indistinct conversation ]
340
00:12:42,002 --> 00:12:43,128
Delilah: Sophie!
341
00:12:43,128 --> 00:12:45,130
Hey,
I thought maybe, uh...
Oh, God.
342
00:12:45,130 --> 00:12:46,798
...I could give you
a ride home.
343
00:12:46,798 --> 00:12:48,508
Please?
344
00:12:48,508 --> 00:12:49,676
After this morning,
345
00:12:49,676 --> 00:12:52,637
I thought maybe we could
have a little...check‐in.
346
00:12:52,637 --> 00:12:53,805
Yeah, well, I‐I don't.
347
00:12:53,805 --> 00:12:55,265
Especially not with you.
348
00:12:55,265 --> 00:12:57,100
Alright, S‐Soph,
come on, please.
349
00:12:57,100 --> 00:12:58,643
Let's just ‐‐
Talk to me.
350
00:12:58,643 --> 00:13:00,896
I'm still your mother.
351
00:13:00,896 --> 00:13:02,022
Look, it's just...
352
00:13:02,022 --> 00:13:03,982
Jake is almost 19,
and I don't ‐‐
353
00:13:03,982 --> 00:13:05,817
Look, no, you do not
get to talk to me
354
00:13:05,817 --> 00:13:08,111
about who it's okay
to have a relationship with.
355
00:13:08,111 --> 00:13:10,989
I mean [Scoffs]
seriously?
356
00:13:10,989 --> 00:13:12,240
Sophie ‐‐
No. No, no, no.
357
00:13:12,240 --> 00:13:14,784
You want to talk about this?
Let's talk about this.
358
00:13:14,784 --> 00:13:16,995
You cheated on him.
359
00:13:16,995 --> 00:13:19,289
He was always there for you,
and you cheated on him.
360
00:13:19,289 --> 00:13:20,957
I know. I know.
Just stop.
361
00:13:20,957 --> 00:13:22,542
Stop.
362
00:13:22,542 --> 00:13:23,668
[ Cellphone vibrating ]
363
00:13:23,668 --> 00:13:25,795
I messed up,
but you can't just keep on ‐‐
364
00:13:25,795 --> 00:13:27,672
[ Sighing ] God.
365
00:13:27,672 --> 00:13:28,673
[ Cellphone beeps ]
One second.
366
00:13:28,673 --> 00:13:29,841
Hello?
367
00:13:29,841 --> 00:13:31,176
Yes, this is she.
368
00:13:32,135 --> 00:13:33,803
What? What do you mean
he's missing?
369
00:13:34,888 --> 00:13:36,598
Okay, I'll be right there.
I'll be right there.
370
00:13:36,598 --> 00:13:38,350
Thank you. Bye.
371
00:13:38,350 --> 00:13:39,935
[ Cellphone beeps ]
Oh, God.
Okay, I have to go.
372
00:13:39,935 --> 00:13:41,353
Wait, what's going on?
They can't find Poppa.
373
00:13:41,353 --> 00:13:43,146
I just ‐‐
I need to go right now.
374
00:13:43,146 --> 00:13:45,649
♪♪
375
00:13:45,649 --> 00:13:47,567
[ Car door closes ]
What are you doing?
376
00:13:47,567 --> 00:13:49,152
I'm helping you
find Poppa.
377
00:13:49,152 --> 00:13:50,153
Let's go.
378
00:13:50,153 --> 00:13:52,030
[ Seatbelt clicks ]
379
00:13:52,030 --> 00:13:54,407
♪♪
380
00:13:58,745 --> 00:14:00,038
[ Indistinct conversations ]
381
00:14:00,038 --> 00:14:01,498
Um...
382
00:14:05,293 --> 00:14:06,419
[ Chuckles ]
383
00:14:06,419 --> 00:14:07,879
Babe, too much teeth.
384
00:14:07,879 --> 00:14:09,839
Hi. I'm Eve.
Don't get up.
Don't get up.
385
00:14:09,839 --> 00:14:11,258
Okay.
I mean,
unless you have to pee.
386
00:14:11,258 --> 00:14:12,801
If you have to pee, let me ‐‐
let me help you up.
387
00:14:12,801 --> 00:14:16,096
This is my awkward,
yet adorable husband, Rome.
388
00:14:16,096 --> 00:14:17,305
And I'm Regina.
389
00:14:17,305 --> 00:14:19,307
And you're the Howards!
390
00:14:19,307 --> 00:14:20,684
[ Laughter ]
391
00:14:20,684 --> 00:14:23,019
I loved your video. It was like
watching a reality show.
392
00:14:23,019 --> 00:14:24,688
No, that's good.
393
00:14:24,688 --> 00:14:26,022
That's good.
[ Chuckles ]
394
00:14:26,022 --> 00:14:27,065
Please.
395
00:14:29,401 --> 00:14:30,694
And by the way, Rome,
396
00:14:30,694 --> 00:14:32,946
I think you're showing
just the right amount of teeth.
397
00:14:32,946 --> 00:14:34,072
Thank you.
[ Chuckles ]
398
00:14:34,072 --> 00:14:36,574
Your man's got nice teeth.
Let him show 'em off.
399
00:14:36,574 --> 00:14:37,909
I tend to smile a lot
400
00:14:37,909 --> 00:14:39,452
when I'm nervous
and want things to go well.
401
00:14:39,452 --> 00:14:40,662
Yeah, I bite my nails.
402
00:14:40,662 --> 00:14:42,580
Which is what I've been doing
all morning,
403
00:14:42,580 --> 00:14:43,873
waiting for this meeting.
404
00:14:43,873 --> 00:14:46,710
It is a bad habit
'cause my nails are fake.
405
00:14:46,710 --> 00:14:48,545
Fake nails
and a real baby.
406
00:14:48,545 --> 00:14:49,838
[ Chuckling ]
That's my story.
407
00:14:49,838 --> 00:14:51,548
Well, look, thank you
for meeting with us.
408
00:14:52,632 --> 00:14:54,467
Thank you for coming
all the way out to Brighton.
409
00:14:54,467 --> 00:14:55,635
You know,
it wasn't a problem.
410
00:14:55,635 --> 00:14:57,053
I actually grew up
not too far from here.
411
00:14:57,053 --> 00:14:59,431
Oh.
And you're originally
from Philly?
412
00:14:59,431 --> 00:15:01,933
Yeah.
Moved a few months ago.
413
00:15:01,933 --> 00:15:03,643
Oh.
How do you like Boston?
414
00:15:03,643 --> 00:15:04,936
I like it.
415
00:15:04,936 --> 00:15:06,813
Although, I haven't been able
to find a decent hoagie.
416
00:15:06,813 --> 00:15:08,565
Uh, that's because
you're calling it a hoagie.
417
00:15:08,565 --> 00:15:09,816
In Boston,
it's called a sub.
418
00:15:09,816 --> 00:15:11,109
Yeah, I won't hold that one
against you.
419
00:15:11,109 --> 00:15:12,444
[ Laughter ]
420
00:15:12,444 --> 00:15:14,446
What do we say
we get some coffee?
421
00:15:14,446 --> 00:15:16,614
I mean, decaf for you,
obviously, Eve.
422
00:15:16,614 --> 00:15:19,242
Uh ‐‐ That's okay.
I'll get it.
423
00:15:20,410 --> 00:15:21,911
[ Groans ]
424
00:15:21,911 --> 00:15:23,913
[ Whispering ]
You asked our birth mother
to get us coffee?
425
00:15:23,913 --> 00:15:26,333
[ Whispering ] I didn't know
that she worked here.
426
00:15:26,333 --> 00:15:27,584
Wait.
427
00:15:29,085 --> 00:15:30,253
Are you saying...
428
00:15:30,253 --> 00:15:32,630
She could really be
our birth mother.
429
00:15:32,630 --> 00:15:37,302
♪♪
430
00:15:37,302 --> 00:15:39,679
But when I came down
to pick him up for tea,
431
00:15:39,679 --> 00:15:41,181
his door
was wide open ‐‐
432
00:15:41,181 --> 00:15:42,849
Okay.
Thank you, Abigail.
433
00:15:42,849 --> 00:15:44,684
Oh, I do hope
he's alright.
434
00:15:44,684 --> 00:15:47,020
I mean, he's so sweet.
435
00:15:47,020 --> 00:15:48,605
He has such nice hands.
436
00:15:48,605 --> 00:15:50,523
[ Knock on door ]
437
00:15:50,523 --> 00:15:52,525
We did a sweep of the grounds
and haven't located him yet.
438
00:15:52,525 --> 00:15:54,027
Karen: Thanks, Wayne.
439
00:15:54,027 --> 00:15:56,738
I know this is upsetting,
but while this sort of thing
440
00:15:56,738 --> 00:15:59,574
does happen on a rare occasion
here at Springbrook Hills,
441
00:15:59,574 --> 00:16:01,659
the resident always turns up
safe and sound.
442
00:16:01,659 --> 00:16:02,994
Oh. [ Chuckles ]
443
00:16:02,994 --> 00:16:05,413
Bravo for Springbrook Hills.
444
00:16:05,413 --> 00:16:07,749
Can we just please ‐‐
just try to find him?
445
00:16:07,749 --> 00:16:08,833
Find my father?
446
00:16:08,833 --> 00:16:10,377
Why don't you come down
to the office?
447
00:16:10,377 --> 00:16:11,836
We'll review
the security footage.
448
00:16:11,836 --> 00:16:15,340
♪♪
449
00:16:15,340 --> 00:16:17,550
Soph, why don't you just
stay here, just in case?
450
00:16:17,550 --> 00:16:18,802
No,
but I want to help.
451
00:16:18,802 --> 00:16:20,678
No, just ‐‐ please.
Just ‐‐ please.
452
00:16:20,678 --> 00:16:22,889
Just in case
he comes back.
453
00:16:22,889 --> 00:16:24,140
What's weird is,
454
00:16:24,140 --> 00:16:26,101
I eat the exact same amount
as before I was pregnant.
455
00:16:26,101 --> 00:16:28,019
It's like I've been
eating for two my whole life.
456
00:16:28,019 --> 00:16:30,980
[ Both chuckle ]
457
00:16:30,980 --> 00:16:33,858
I guess I'm just not ready
to be a mom.
458
00:16:33,858 --> 00:16:36,027
And I don't have the support
system you both have.
459
00:16:36,027 --> 00:16:38,196
All that stuff
from your friends and family ‐‐
460
00:16:38,196 --> 00:16:39,531
it really moved me.
461
00:16:39,531 --> 00:16:42,742
I mean, it helps that I have
all these extra hormones in me,
462
00:16:42,742 --> 00:16:46,162
making me cry and eat pie
and yell at a puppy.
463
00:16:46,162 --> 00:16:47,914
[ Laughter ]
464
00:16:47,914 --> 00:16:51,167
But overall,
I guess I'm in good shape.
465
00:16:51,167 --> 00:16:54,587
I'm not gonna lie,
the first trimester was tough.
466
00:16:54,587 --> 00:16:57,340
I mean,
I was throwing up into ‐‐
467
00:16:59,092 --> 00:17:00,135
I'm sorry.
468
00:17:00,135 --> 00:17:02,053
I know not everyone
is able to ‐‐
469
00:17:02,053 --> 00:17:03,847
Oh, no. We never tried
to get pregnant.
470
00:17:03,847 --> 00:17:05,640
This is
what we want to do.
471
00:17:05,640 --> 00:17:07,600
This is our first choice.
You are our first choice.
472
00:17:07,600 --> 00:17:08,726
[ Chuckles ]
473
00:17:08,726 --> 00:17:09,978
Oh, I forgot.
474
00:17:09,978 --> 00:17:13,940
Uh, we wanted to ask you
about the birth father.
475
00:17:13,940 --> 00:17:15,942
You put down...
476
00:17:15,942 --> 00:17:17,610
"Father unknown."
477
00:17:17,610 --> 00:17:19,529
What does that mean,
exactly?
478
00:17:19,529 --> 00:17:21,531
♪♪
479
00:17:21,531 --> 00:17:24,742
I‐I do know who the father is.
He's just not in my life.
480
00:17:24,742 --> 00:17:27,120
No, no. We just ‐‐ We
just want to know as much
about him as we can.
481
00:17:27,120 --> 00:17:28,997
You know, medical history,
that type of stuff.
482
00:17:28,997 --> 00:17:30,415
Yeah,
it's kind of important.
483
00:17:30,415 --> 00:17:32,709
Yeah. Of course.
Um...
484
00:17:32,709 --> 00:17:34,919
He's healthy,
as far as I know.
485
00:17:34,919 --> 00:17:36,713
No drugs or cigarettes.
486
00:17:36,713 --> 00:17:38,548
Uh, played baseball
in high school.
487
00:17:38,548 --> 00:17:40,633
When was the last time
you saw him?
488
00:17:40,633 --> 00:17:41,843
Not since I got pregnant.
489
00:17:41,843 --> 00:17:44,679
You know, we only...
saw each other a few times.
490
00:17:44,679 --> 00:17:47,348
But trust me,
491
00:17:47,348 --> 00:17:50,685
I don't think he'd want
anything to do with the baby.
492
00:17:50,685 --> 00:17:55,690
♪♪
493
00:17:55,690 --> 00:17:57,859
So, I would say
number one is reading
494
00:17:57,859 --> 00:17:59,903
and number two
is LEGOs.
495
00:17:59,903 --> 00:18:03,615
But I didn't see any books
on your shelf that I liked.
496
00:18:03,615 --> 00:18:04,657
No offense.
497
00:18:04,657 --> 00:18:06,701
None taken.
498
00:18:06,701 --> 00:18:08,328
What are you
making there?
499
00:18:08,328 --> 00:18:09,621
A space ship.
500
00:18:09,621 --> 00:18:12,332
I like these because
you can build whatever you want.
501
00:18:12,332 --> 00:18:14,959
But I have to keep all
the pieces cleaned up at home
502
00:18:14,959 --> 00:18:16,669
because Charlie
might eat them.
503
00:18:16,669 --> 00:18:17,921
[ Chuckles ]
504
00:18:17,921 --> 00:18:21,299
And what's Charlie like,
besides being a LEGO eater?
505
00:18:21,299 --> 00:18:22,926
She's great.
506
00:18:22,926 --> 00:18:25,762
I can't wait to have
some conversations with her.
507
00:18:25,762 --> 00:18:30,183
Right now,
it's mostly just, "Hi. Hey."
508
00:18:30,183 --> 00:18:31,851
I got a lot more to say.
509
00:18:31,851 --> 00:18:33,895
I'll bet you do.
510
00:18:33,895 --> 00:18:36,648
It must be great
having her around.
511
00:18:36,648 --> 00:18:38,441
But I bet
sometimes it seems like
512
00:18:38,441 --> 00:18:40,944
a lot of change
all of a sudden.
513
00:18:40,944 --> 00:18:43,279
How does it
make you feel?
514
00:18:43,279 --> 00:18:45,073
It's good.
515
00:18:45,073 --> 00:18:46,199
I'm okay.
516
00:18:46,199 --> 00:18:47,408
Great.
517
00:18:47,408 --> 00:18:50,829
But, honey, it'd be natural
to have lots of feelings
518
00:18:50,829 --> 00:18:52,831
about something like
a new baby in the house.
519
00:18:53,873 --> 00:18:57,502
No. It's okay. Really.
520
00:18:57,502 --> 00:18:59,212
You don't have to worry
about me.
521
00:18:59,212 --> 00:19:02,131
♪♪
522
00:19:02,131 --> 00:19:05,969
It's my job
to worry about you, Theo.
523
00:19:05,969 --> 00:19:09,430
Mom and Dad just want to
make sure you're happy, okay?
524
00:19:09,430 --> 00:19:12,851
♪♪
525
00:19:12,851 --> 00:19:14,936
You know you deserve
to be happy, right?
526
00:19:16,521 --> 00:19:18,189
I don't know.
527
00:19:18,189 --> 00:19:21,568
♪♪
528
00:19:21,568 --> 00:19:24,946
[ Indistinct conversations ]
529
00:19:30,326 --> 00:19:31,703
Hello, Bloom.
530
00:19:31,703 --> 00:19:33,663
Fancy meeting you here.
531
00:19:33,663 --> 00:19:35,582
That's a killer dress.
You look beautiful.
532
00:19:35,582 --> 00:19:36,916
Thanks.
You ‐‐ You do, too.
533
00:19:36,916 --> 00:19:38,585
I mean ‐‐ Th‐‐
Not...
534
00:19:38,585 --> 00:19:40,420
Handsome ‐‐ You get it.
...beautiful.
535
00:19:40,420 --> 00:19:42,380
It's a nice dress.
You look...
536
00:19:42,380 --> 00:19:43,840
Great jacke‐‐
...nice.
537
00:19:43,840 --> 00:19:45,091
[ Elevator bell dings ]
538
00:19:45,091 --> 00:19:47,135
It's Danny's.
[ Chuckles ]
539
00:19:47,135 --> 00:19:48,136
Mm.
540
00:19:48,136 --> 00:19:50,305
[ Clears throat ]
541
00:19:55,935 --> 00:19:58,938
[ Elevator doors close ]
542
00:19:58,938 --> 00:20:01,190
[ Sniffs ]
543
00:20:01,190 --> 00:20:02,567
[ Clears throat ]
544
00:20:11,034 --> 00:20:12,994
My ears are popping.
Are your ears popping?
545
00:20:14,495 --> 00:20:15,580
No.
546
00:20:19,334 --> 00:20:20,710
[ Elevator bell dings ]
547
00:20:20,710 --> 00:20:22,670
[ Indistinct conversations ]
[ Sighs ]
548
00:20:22,670 --> 00:20:24,422
Buckle up.
549
00:20:24,422 --> 00:20:27,592
♪♪
550
00:20:27,592 --> 00:20:29,844
There they are!
[ Laughs ]
551
00:20:29,844 --> 00:20:31,054
Hi.
552
00:20:31,054 --> 00:20:32,597
Oh, there she is.
553
00:20:32,597 --> 00:20:33,640
Five years.
554
00:20:33,640 --> 00:20:42,941
♪♪
555
00:20:42,941 --> 00:20:47,862
♪♪
556
00:20:47,862 --> 00:20:49,072
[ Chuckles ]
557
00:20:49,072 --> 00:20:50,990
[ Refrigerator door closes ]
558
00:20:50,990 --> 00:20:53,326
So, while we review
the security footage,
559
00:20:53,326 --> 00:20:54,994
the police have his photo,
560
00:20:54,994 --> 00:20:57,246
and they'll alert us
if ‐‐
Whoa. Look at camera 4.
Isn't that ‐‐
561
00:20:57,246 --> 00:20:58,456
My daughter.
562
00:20:58,456 --> 00:21:00,124
Sophie.
563
00:21:00,124 --> 00:21:02,669
What is she doing?
564
00:21:02,669 --> 00:21:05,004
[ Tires squeal ]
565
00:21:05,004 --> 00:21:06,464
Sophie!
566
00:21:06,464 --> 00:21:07,882
Sophie, wait!
[ Engine revs ]
567
00:21:12,720 --> 00:21:15,765
[ Indistinct conversations ]
568
00:21:19,310 --> 00:21:20,812
Hey, Poppa.
569
00:21:20,812 --> 00:21:22,772
Oh.
Hey, there, kiddo.
570
00:21:22,772 --> 00:21:24,148
[ Chuckles ]
571
00:21:24,148 --> 00:21:26,859
I can't remember
what I came in here for.
572
00:21:26,859 --> 00:21:27,944
[ Sighs ]
573
00:21:27,944 --> 00:21:29,153
Well, while we're here,
574
00:21:29,153 --> 00:21:31,197
what do you say
we pick up some fennel sausage,
575
00:21:31,197 --> 00:21:33,491
since it's Pizza Friday?
576
00:21:33,491 --> 00:21:34,659
Oh. Yeah.
[ Chuckles ]
577
00:21:34,659 --> 00:21:35,994
Right. Of course.
578
00:21:35,994 --> 00:21:38,413
I was making pizza.
579
00:21:38,413 --> 00:21:40,248
What do you say we get some
and get home?
580
00:21:40,248 --> 00:21:41,582
Yes.
[ Chuckles ]
581
00:21:41,582 --> 00:21:42,667
Yes.
582
00:21:42,667 --> 00:21:43,918
[ Chuckles ]
583
00:21:43,918 --> 00:21:46,337
I saw you arrive together.
So...?
584
00:21:46,337 --> 00:21:48,965
No. Sorry.
Still broken up.
585
00:21:48,965 --> 00:21:51,300
Ohhh. Uh...
586
00:21:51,300 --> 00:21:52,969
No. Hey.
It's all good.
587
00:21:52,969 --> 00:21:55,680
I could have told you.
Gary's allergic to commitment.
588
00:21:55,680 --> 00:21:56,597
Ohh!
[ Laughs ]
589
00:21:56,597 --> 00:21:58,182
There's no EpiPen
for that.
590
00:21:58,182 --> 00:21:59,183
You know, Kay ‐‐
591
00:21:59,183 --> 00:22:00,768
Actually, um,
it was me.
592
00:22:00,768 --> 00:22:02,520
I‐I couldn't commit
to him.
593
00:22:02,520 --> 00:22:03,521
[ Chuckles ]
594
00:22:03,521 --> 00:22:05,231
Oh, Gary.
595
00:22:05,231 --> 00:22:08,735
Well, what'd you do to make it
so poor Maggie couldn't commit?
596
00:22:08,735 --> 00:22:09,569
Mm.
597
00:22:09,569 --> 00:22:10,695
[ Laughter ]
598
00:22:10,695 --> 00:22:12,613
I'm gonna mosey on over
599
00:22:12,613 --> 00:22:14,449
to what I'm praying
is an open bar.
600
00:22:14,449 --> 00:22:18,703
♪♪
601
00:22:18,703 --> 00:22:20,580
He's gone. Spill it.
602
00:22:20,580 --> 00:22:21,581
Yeah.
603
00:22:21,581 --> 00:22:24,584
♪♪
604
00:22:24,584 --> 00:22:28,337
I like what a nice, big,
safe car this is.
605
00:22:28,337 --> 00:22:29,505
[ Chuckles, taps door ]
606
00:22:30,506 --> 00:22:32,925
Oh, right. It was
a birthday gift from Jon.
607
00:22:36,387 --> 00:22:38,890
I'm sorry. I didn't mean, uh,
to upset you by mentioning him.
608
00:22:38,890 --> 00:22:40,183
I ‐‐
Oh, no.
609
00:22:40,183 --> 00:22:42,518
No, no, no, it's ‐‐
it's okay.
610
00:22:42,518 --> 00:22:44,896
Have you talked to him,
like you said you were going to?
611
00:22:44,896 --> 00:22:46,773
♪♪
612
00:22:46,773 --> 00:22:47,815
Have you?
613
00:22:47,815 --> 00:22:49,442
Uh...
614
00:22:49,442 --> 00:22:51,110
No, he's...
615
00:22:51,110 --> 00:22:53,029
Look, honey,
I know I'm your dad,
616
00:22:53,029 --> 00:22:57,325
and I know it's not my place
to get involved, but...
617
00:22:57,325 --> 00:23:00,036
you can't go on
living like this.
618
00:23:02,080 --> 00:23:04,165
Feeling so alone
in your marriage.
619
00:23:04,165 --> 00:23:07,335
I mean, if he refuses to admit
there's a problem,
620
00:23:07,335 --> 00:23:11,839
if he's unwilling to acknowledge
his own wife is unhappy...
621
00:23:11,839 --> 00:23:12,882
I'm not ‐‐
622
00:23:12,882 --> 00:23:15,843
DeeDee...
don't say it's for the kids,
623
00:23:15,843 --> 00:23:19,430
because
you're their role model.
624
00:23:19,430 --> 00:23:21,557
I mean, don't you want Sophie
to grow up knowing
625
00:23:21,557 --> 00:23:25,103
that she has a right to be happy
in her own marriage?
626
00:23:25,103 --> 00:23:27,313
♪♪
627
00:23:27,313 --> 00:23:28,689
Yeah.
628
00:23:28,689 --> 00:23:31,400
I know you're trying to keep up
a perfect front for the family.
629
00:23:31,400 --> 00:23:32,401
[ Chuckles ]
630
00:23:32,401 --> 00:23:34,987
Lord knows
he doesn't make it easy.
631
00:23:34,987 --> 00:23:37,990
He may be a good father,
632
00:23:37,990 --> 00:23:41,494
but for
more than a while now,
633
00:23:41,494 --> 00:23:43,496
he hasn't been
a great husband.
634
00:23:45,039 --> 00:23:47,291
I just want my daughter
to be happy.
635
00:23:47,291 --> 00:23:50,753
♪♪
636
00:23:50,753 --> 00:23:52,922
[ Indistinct conversations ]
637
00:23:52,922 --> 00:23:55,049
Gary: Kay introduced me
to her husband
638
00:23:55,049 --> 00:23:58,094
as "the guy who broke
Maggie Bloom's heart."
639
00:23:58,094 --> 00:24:01,472
So...
sorry about that.
640
00:24:01,472 --> 00:24:02,598
You know what?
641
00:24:02,598 --> 00:24:04,267
We are doing this
for Elena.
Mm‐hmm.
642
00:24:04,267 --> 00:24:07,186
So, pull up your big‐boy pants,
make some small talk with me,
643
00:24:07,186 --> 00:24:09,438
and then turn to your left
and do it all over again.
644
00:24:09,438 --> 00:24:11,691
Okay. Small talk.
645
00:24:11,691 --> 00:24:14,026
Oh. Got a job interview
next week.
646
00:24:14,026 --> 00:24:15,111
Fingers crossed.
Mm!
647
00:24:15,111 --> 00:24:17,363
Saw my mom for the first time
in 28 years.
648
00:24:17,363 --> 00:24:19,282
Got my car washed.
Bought the 10 pack.
649
00:24:19,282 --> 00:24:20,324
Wait, what?
650
00:24:20,324 --> 00:24:22,076
Financially,
it makes more sense, Bloom.
651
00:24:22,076 --> 00:24:24,203
No, you saw your mom?
652
00:24:24,203 --> 00:24:25,413
What ‐‐
653
00:24:25,413 --> 00:24:27,915
What did she say?
What did you guys talk about?
654
00:24:27,915 --> 00:24:29,500
A lot.
655
00:24:29,500 --> 00:24:30,710
And nothing.
656
00:24:30,710 --> 00:24:31,878
Got what I needed,
657
00:24:31,878 --> 00:24:33,963
all thanks
to a certain miniature person
658
00:24:33,963 --> 00:24:38,134
who told me I should...
work on myself.
659
00:24:38,134 --> 00:24:39,385
Wow.
660
00:24:39,385 --> 00:24:41,679
So, 28 years.
How do you feel?
661
00:24:41,679 --> 00:24:44,056
Oh, I'm sorry. Apparently, I
have to turn to this person now.
662
00:24:44,056 --> 00:24:45,183
Hey, man.
663
00:24:45,183 --> 00:24:46,267
Gary Mendez.
664
00:24:46,267 --> 00:24:47,435
I'll be honest ‐‐
665
00:24:47,435 --> 00:24:49,437
I've never been
a big fruit in salad guy,
666
00:24:49,437 --> 00:24:52,356
but these orange segments are
making me rethink everything.
667
00:24:52,356 --> 00:24:53,900
[ Laughter ]
668
00:24:53,900 --> 00:24:56,277
You're the expert,
Gloria.
669
00:24:56,277 --> 00:24:58,154
Does this happen a lot?
670
00:24:58,154 --> 00:24:59,989
[ Whispering ]
What'd she say?
671
00:25:02,033 --> 00:25:03,659
Is it a problem?
672
00:25:05,119 --> 00:25:07,079
Mm‐hmm. Okay.
673
00:25:07,079 --> 00:25:08,998
Yeah, thank you.
We'll be in touch.
674
00:25:09,957 --> 00:25:11,000
[ Cellphone beeps ]
675
00:25:11,000 --> 00:25:12,710
[ Exhales sharply ]
676
00:25:12,710 --> 00:25:16,214
Gloria said not having contact
with the birth father
677
00:25:16,214 --> 00:25:18,424
in these situations
is fairly common.
678
00:25:18,424 --> 00:25:20,468
So it happens a lot.
679
00:25:20,468 --> 00:25:21,719
That's good, right?
680
00:25:21,719 --> 00:25:23,137
But if he hasn't filed
681
00:25:23,137 --> 00:25:25,848
parental responsibility
with the state,
682
00:25:25,848 --> 00:25:28,851
then he could come back
and file a legal claim.
683
00:25:28,851 --> 00:25:32,772
She said that's one
of the main reasons
adoptions fall through.
684
00:25:32,772 --> 00:25:35,650
But Eve ‐‐
she's perfect.
685
00:25:35,650 --> 00:25:38,611
She was perfect...
686
00:25:38,611 --> 00:25:41,405
until we mentioned the father
and she got all cagey.
687
00:25:41,405 --> 00:25:44,242
I think ‐‐
I think that she was just...
688
00:25:44,242 --> 00:25:45,910
embarrassed.
689
00:25:45,910 --> 00:25:48,579
It didn't sound like
they were a couple.
690
00:25:48,579 --> 00:25:50,081
Rome...
691
00:25:50,081 --> 00:25:52,083
this guy could swoop in
in the last minute
692
00:25:52,083 --> 00:25:54,502
and take our baby.
693
00:25:54,502 --> 00:25:56,629
I'm sorry, but...no.
694
00:25:56,629 --> 00:26:00,800
My gut is telling me
this is not right.
We were so lucky
to be matched so quickly.
695
00:26:00,800 --> 00:26:03,135
W‐What if we never get
another chance?
696
00:26:03,135 --> 00:26:05,972
♪♪
697
00:26:05,972 --> 00:26:07,265
Gina.
698
00:26:09,350 --> 00:26:10,935
Are you looking
for a way out
699
00:26:10,935 --> 00:26:13,145
because maybe you are having
a change of heart?
700
00:26:13,145 --> 00:26:15,856
Are you kidding me?
701
00:26:15,856 --> 00:26:18,693
Pull up that video
from yesterday. I had tears.
702
00:26:20,152 --> 00:26:22,238
You ask me
if I want a baby?
703
00:26:22,238 --> 00:26:23,406
Of course I do.
704
00:26:23,406 --> 00:26:26,867
But not like this,
not jumping in blindly.
705
00:26:28,202 --> 00:26:30,413
Rome, the one thing
that we agreed on
706
00:26:30,413 --> 00:26:32,415
was that this baby
would bring us together,
707
00:26:32,415 --> 00:26:34,542
not tear us apart.
708
00:26:36,419 --> 00:26:37,837
Yeah, you're right.
709
00:26:37,837 --> 00:26:40,589
♪♪
710
00:26:40,589 --> 00:26:42,717
But you call
and tell them.
711
00:26:42,717 --> 00:26:44,885
'Cause I can't be the one
to turn her down.
712
00:26:44,885 --> 00:26:52,393
♪♪
713
00:26:58,024 --> 00:27:00,026
[ Engine shuts off ]
Okay.
714
00:27:00,026 --> 00:27:02,111
Oh, thank God.
715
00:27:02,111 --> 00:27:03,279
Oh.
716
00:27:03,279 --> 00:27:05,531
DeeDee.
717
00:27:05,531 --> 00:27:06,574
You okay?
718
00:27:06,574 --> 00:27:08,242
Oh.
719
00:27:09,327 --> 00:27:10,578
Yeah. I'm okay.
720
00:27:10,578 --> 00:27:12,663
I gotta go inside.
721
00:27:12,663 --> 00:27:13,998
Okay.
You need help?
722
00:27:13,998 --> 00:27:15,750
No, I'm fine.
I'm...
723
00:27:15,750 --> 00:27:16,834
[ Smooches ]
724
00:27:16,834 --> 00:27:18,336
I'm fine.
725
00:27:18,336 --> 00:27:19,879
[ Sighs ]
Okay.
726
00:27:19,879 --> 00:27:21,005
I'll be there in a minute.
727
00:27:23,132 --> 00:27:24,133
You okay?
728
00:27:24,133 --> 00:27:26,135
Yeah. [ Chuckles ]
Yeah, I'm fine.
729
00:27:26,135 --> 00:27:28,262
Look, I'm...
730
00:27:28,262 --> 00:27:31,766
I'm sorry that you have to
go through this with him.
731
00:27:31,766 --> 00:27:33,392
It must be so hard.
732
00:27:33,392 --> 00:27:36,020
Sometimes.
733
00:27:36,020 --> 00:27:38,189
Yeah, it is.
734
00:27:38,189 --> 00:27:40,191
But you know
what Poppa would say, right?
735
00:27:40,191 --> 00:27:42,610
"Don't let the trying times
get the best of you."
736
00:27:42,610 --> 00:27:45,696
"That reminds me of the story
of the young sergeant."
737
00:27:45,696 --> 00:27:47,239
[ Chuckles ]
738
00:27:47,239 --> 00:27:52,078
♪♪
739
00:27:52,078 --> 00:27:53,913
Katherine:
I caused it, Eddie.
740
00:27:53,913 --> 00:27:55,664
I mean...nature, nurture,
741
00:27:55,664 --> 00:27:57,208
either way,
I made him who he is.
742
00:27:57,208 --> 00:27:58,709
Katie,
this is not your fault.
743
00:27:58,709 --> 00:28:00,836
You know, Susan...
744
00:28:00,836 --> 00:28:02,713
asked me today...
745
00:28:02,713 --> 00:28:05,966
if I only fight
for my own happiness
746
00:28:05,966 --> 00:28:07,927
when it aligns
with everyone else's.
747
00:28:07,927 --> 00:28:10,888
I realized she's right.
748
00:28:10,888 --> 00:28:12,098
All this time,
749
00:28:12,098 --> 00:28:17,186
I thought I was modeling
the right behavior for Theo.
750
00:28:17,186 --> 00:28:20,064
I was teaching him
to...
751
00:28:20,064 --> 00:28:21,565
keep things in.
752
00:28:21,565 --> 00:28:24,276
I think we both
have been doing that.
753
00:28:26,403 --> 00:28:29,615
Did Susan have any advice?
Anything we can do to help?
754
00:28:29,615 --> 00:28:34,078
Yeah, after the session,
she said...
755
00:28:34,078 --> 00:28:36,747
some people,
when faced with change,
756
00:28:36,747 --> 00:28:39,166
pretend like
everything is okay
757
00:28:39,166 --> 00:28:41,460
just so they can feel
a sense of control.
758
00:28:41,460 --> 00:28:42,753
That's definitely Theo.
759
00:28:42,753 --> 00:28:45,756
So she recommended
we find small moments
760
00:28:45,756 --> 00:28:47,842
where he's not
in control,
761
00:28:47,842 --> 00:28:50,219
and we just
try to embrace it,
762
00:28:50,219 --> 00:28:51,720
just let it happen,
763
00:28:51,720 --> 00:28:55,182
let him see that the Earth
will continue to turn.
764
00:28:56,517 --> 00:28:57,852
Then that is what we'll do.
765
00:28:57,852 --> 00:28:59,854
♪♪
766
00:28:59,854 --> 00:29:01,647
Hey, everybody.
767
00:29:01,647 --> 00:29:02,773
Uh, I'm Vincent.
768
00:29:02,773 --> 00:29:04,817
Most of you know me
as Elena's husband.
769
00:29:04,817 --> 00:29:06,527
[ Chuckles ]
I'm okay with that.
770
00:29:06,527 --> 00:29:07,862
[ Laughter ]
771
00:29:07,862 --> 00:29:10,656
Six years ago,
when Lainey first started chemo,
772
00:29:10,656 --> 00:29:13,450
I was so...
773
00:29:13,450 --> 00:29:14,577
scared.
774
00:29:15,619 --> 00:29:17,288
But she just kept saying,
775
00:29:17,288 --> 00:29:19,331
"I'm gonna beat the crap
out of cancer."
776
00:29:19,331 --> 00:29:20,332
[ Chuckles ]
777
00:29:20,332 --> 00:29:22,376
So, now,
on the fifth anniversary
778
00:29:22,376 --> 00:29:23,794
of being in remission,
779
00:29:23,794 --> 00:29:27,590
I'd like to present a gift
to the strongest woman I know.
780
00:29:27,590 --> 00:29:29,300
[ Crowd "Aww"s ]
781
00:29:29,300 --> 00:29:31,260
A chance to...
782
00:29:31,260 --> 00:29:33,137
thanks to this piñata,
literally...
783
00:29:33,137 --> 00:29:34,680
[ Laughter, applause ]
784
00:29:34,680 --> 00:29:36,974
...beat the crap
out of cancer.
785
00:29:36,974 --> 00:29:38,517
[ Laughs ]
786
00:29:38,517 --> 00:29:40,144
[ Chuckles ]
787
00:29:40,144 --> 00:29:41,187
[ Laughs ]
788
00:29:41,187 --> 00:29:42,521
Ohh.
789
00:29:42,521 --> 00:29:44,648
[ Gasps ] And you know what
I'm gonna keep doing this year?
790
00:29:44,648 --> 00:29:46,734
Beating cancer's ass!
791
00:29:46,734 --> 00:29:48,736
[ Laughter, cheering ]
792
00:29:48,736 --> 00:29:51,030
Yes.
793
00:29:51,030 --> 00:29:52,615
[ Laughs ]
794
00:29:52,615 --> 00:29:53,657
Alright.
795
00:29:53,657 --> 00:29:55,367
Just gimme ‐‐
Oh!
796
00:29:55,367 --> 00:29:56,493
[ Laughter ]
797
00:29:56,493 --> 00:29:57,953
Alright,
you out of the way?
798
00:29:57,953 --> 00:29:59,496
Okay.
799
00:29:59,496 --> 00:30:00,539
[ Grunts ]
800
00:30:00,539 --> 00:30:03,000
[ Cheering ]
801
00:30:03,000 --> 00:30:04,168
[ Grunts ]
802
00:30:04,168 --> 00:30:05,127
Whoo!
803
00:30:05,127 --> 00:30:06,170
[ Applause ]
804
00:30:06,170 --> 00:30:07,546
Oh. No. Wait.
805
00:30:07,546 --> 00:30:08,923
[ Laughing ] Oh, shoot.
806
00:30:08,923 --> 00:30:10,925
Well, it's a good thing
I'm not playing for the Sox.
807
00:30:10,925 --> 00:30:13,469
[ Laughter ]
808
00:30:13,469 --> 00:30:14,470
[ Thud ]
809
00:30:14,470 --> 00:30:16,680
‐Yeah!
‐Yeah!
‐Whoo!
810
00:30:17,681 --> 00:30:19,058
[ Thud ]
Vincent: Hey, babe.
811
00:30:19,058 --> 00:30:20,351
I can do this.
Why don't you ‐‐
812
00:30:20,351 --> 00:30:21,685
Wait.
No, no, no, no.
813
00:30:21,685 --> 00:30:24,063
I‐I got it. I got ‐‐ got it.
I just ‐‐ You know ‐‐
814
00:30:24,063 --> 00:30:25,314
[ Exhales sharply ]
815
00:30:25,314 --> 00:30:27,483
I got to take this off.
I just ‐‐
816
00:30:27,483 --> 00:30:29,944
[ Thudding ]
817
00:30:29,944 --> 00:30:31,028
Come on!
818
00:30:31,028 --> 00:30:32,696
[ Voice breaking ]
Just...break!
819
00:30:32,696 --> 00:30:34,198
Just ‐‐
820
00:30:34,198 --> 00:30:36,659
♪♪
821
00:30:36,659 --> 00:30:38,160
[ Breathes shakily ]
822
00:30:38,160 --> 00:30:39,828
I‐I can't ‐‐ I can't ‐‐
823
00:30:39,828 --> 00:30:41,956
I can't ‐‐ I just ‐‐
It's okay.
It doesn't matter.
824
00:30:41,956 --> 00:30:44,250
[ Sobbing ]
No, no, no, no.
825
00:30:46,001 --> 00:30:50,381
Let me...talk to Regina,
and then I'll call you back.
826
00:30:50,381 --> 00:30:52,132
Thanks, Gloria.
827
00:30:52,132 --> 00:30:53,133
[ Cellphone beeps ]
828
00:30:53,133 --> 00:30:55,636
Gloria?
Social worker Gloria?
829
00:30:55,636 --> 00:30:57,513
Eve would like
to meet with us again.
830
00:30:58,555 --> 00:31:01,350
She heard that we're
not moving forward and
she wants to explain.
831
00:31:01,350 --> 00:31:02,434
[ Sighs ]
832
00:31:02,434 --> 00:31:04,103
Rome, what could she
possibly say?
833
00:31:04,103 --> 00:31:06,272
I don't know.
Let's find out.
834
00:31:06,272 --> 00:31:09,275
Can we not make this
more painful than it already is?
835
00:31:09,275 --> 00:31:10,859
We need to move forward.
836
00:31:10,859 --> 00:31:12,861
That's just it.
837
00:31:12,861 --> 00:31:15,990
I need closure
so that we can move forward.
838
00:31:15,990 --> 00:31:17,950
You said it yourself ‐‐
839
00:31:17,950 --> 00:31:20,536
we can't let this adoption
pull us apart.
840
00:31:20,536 --> 00:31:26,458
♪♪
841
00:31:26,458 --> 00:31:30,379
[ Voice breaking ]
They told me I'd be dead
by my 45th birthday.
842
00:31:30,379 --> 00:31:32,506
What if
the doctors are still right?
843
00:31:32,506 --> 00:31:34,675
W‐What if it comes back?
844
00:31:34,675 --> 00:31:37,177
I don't want it
to come back.
845
00:31:37,177 --> 00:31:39,346
[ Sobbing ]
846
00:31:41,557 --> 00:31:42,683
Excuse me.
847
00:31:44,059 --> 00:31:45,936
Elena. Hey.
848
00:31:45,936 --> 00:31:47,646
I get it.
849
00:31:47,646 --> 00:31:49,606
Even though the cancer's gone,
the fear is still there.
850
00:31:49,606 --> 00:31:52,026
But you cannot
let that paralyze you.
851
00:31:52,026 --> 00:31:53,527
You're better than that.
852
00:31:54,862 --> 00:31:56,447
But what if I'm not?
853
00:31:56,447 --> 00:31:59,033
That's why we're here.
854
00:31:59,033 --> 00:32:00,075
Right?
855
00:32:00,075 --> 00:32:01,618
‐Mm‐hmm.
‐Yeah.
‐That's right.
856
00:32:01,618 --> 00:32:04,997
That's why you invited all of us
to this party.
857
00:32:04,997 --> 00:32:08,459
When you don't feel
strong enough, we lift you up.
858
00:32:08,459 --> 00:32:09,626
Maggie: Yeah.
859
00:32:09,626 --> 00:32:10,961
‐We love you.
‐Yeah.
‐That's right.
860
00:32:10,961 --> 00:32:14,214
You know, all last year,
when I was going through chemo,
861
00:32:14,214 --> 00:32:18,844
so many times, I thought...
I couldn't make it.
862
00:32:18,844 --> 00:32:20,596
And this guy
was there for me.
863
00:32:21,889 --> 00:32:24,350
I just helped her find the
strength I already knew she had.
864
00:32:24,350 --> 00:32:26,352
Gary supported me,
865
00:32:26,352 --> 00:32:29,271
and now we are all here
supporting you.
866
00:32:29,271 --> 00:32:30,814
‐Yes.
‐Yeah.
‐Absolutely.
867
00:32:30,814 --> 00:32:32,608
Whether you like it
or not.
868
00:32:32,608 --> 00:32:33,692
[ Laughter ]
869
00:32:33,692 --> 00:32:35,694
Stop farting around,
take that stick...
870
00:32:35,694 --> 00:32:39,281
Take it, and you crack
that bottle wide open.
871
00:32:39,281 --> 00:32:42,451
[ Cheers and applause ]
872
00:32:42,451 --> 00:32:43,744
♪♪
873
00:32:43,744 --> 00:32:45,662
♪ When it gets heavy,
I know you get doubts ♪
874
00:32:45,662 --> 00:32:47,164
Get it! Yes!
875
00:32:47,164 --> 00:32:49,792
♪ But I'll be right here
when the sky falls down ♪
876
00:32:49,792 --> 00:32:51,877
Babe, you can do it!
877
00:32:51,877 --> 00:32:58,550
♪ I know there's always a place
for you and I ♪
878
00:32:58,550 --> 00:33:06,350
♪ A place where every word
that you say can save my life ♪
879
00:33:06,350 --> 00:33:07,601
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
880
00:33:07,601 --> 00:33:09,937
♪ And nothing hurts
and nothing breaks ♪
881
00:33:09,937 --> 00:33:11,105
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
882
00:33:11,105 --> 00:33:13,732
♪ I know it
when I see your face ♪
883
00:33:13,732 --> 00:33:15,025
♪ I'm safe ♪
884
00:33:15,025 --> 00:33:17,694
♪ Ohhhh, oh, oh, oh, oh ♪
885
00:33:17,694 --> 00:33:19,363
♪ I'm safe ♪
886
00:33:19,363 --> 00:33:21,573
♪ Ohhhh, oh, oh ♪
887
00:33:21,573 --> 00:33:23,200
That was amazing.
888
00:33:23,200 --> 00:33:24,410
♪ Ohhhh, oh, oh, oh, oh ♪
889
00:33:24,410 --> 00:33:25,411
It really was.
890
00:33:25,411 --> 00:33:26,578
♪ I'm safe ♪
891
00:33:26,578 --> 00:33:28,372
♪ Ohhhh, oh, oh ♪
892
00:33:28,372 --> 00:33:29,373
♪ I'm safe ♪
893
00:33:34,920 --> 00:33:37,881
I wasn't honest with you
this morning.
894
00:33:37,881 --> 00:33:39,633
And I'm sorry.
895
00:33:39,633 --> 00:33:41,260
I know you were concerned
896
00:33:41,260 --> 00:33:44,096
because I said I didn't know
where the father is.
897
00:33:44,096 --> 00:33:46,598
[ Voice breaking ]
But I do know where he is.
898
00:33:46,598 --> 00:33:49,351
I just...
899
00:33:49,351 --> 00:33:51,395
I don't want him to know
where I am.
900
00:33:51,395 --> 00:33:53,856
We were together...
901
00:33:53,856 --> 00:33:55,732
a year and a half.
902
00:33:55,732 --> 00:34:00,028
He could be so sweet...
903
00:34:00,028 --> 00:34:02,030
and so thoughtful.
904
00:34:05,409 --> 00:34:08,454
But he also has a temper,
and he ‐‐
905
00:34:08,454 --> 00:34:10,247
Oh, Eve.
906
00:34:11,748 --> 00:34:14,293
Then when I got pregnant...
[ Sniffles ]
907
00:34:14,293 --> 00:34:16,462
...I worried
about the baby.
908
00:34:16,462 --> 00:34:18,338
♪♪
909
00:34:18,338 --> 00:34:21,300
I could never forgive myself
if something happened.
910
00:34:21,300 --> 00:34:23,218
So I hid it from him.
911
00:34:24,678 --> 00:34:27,514
Then one day,
he just...
912
00:34:29,308 --> 00:34:32,769
I knew
I had to get away.
913
00:34:32,769 --> 00:34:35,189
I knew.
914
00:34:35,189 --> 00:34:37,357
And that's why
I picked you.
915
00:34:37,357 --> 00:34:38,942
I saw in your profile
916
00:34:38,942 --> 00:34:40,944
that you were on the board
of a woman's shelter,
917
00:34:40,944 --> 00:34:43,280
and I just ‐‐
918
00:34:43,280 --> 00:34:45,991
I just knew
maybe it was meant to be.
919
00:34:47,826 --> 00:34:49,828
I'm so sorry
for lying to you.
920
00:34:49,828 --> 00:34:52,748
No, no, don't apologize
for doing what you have to do
921
00:34:52,748 --> 00:34:55,250
to keep you
and your baby safe.
922
00:34:55,250 --> 00:34:56,210
Ever.
923
00:34:56,210 --> 00:34:58,462
[ Sniffles ]
924
00:34:58,462 --> 00:35:04,802
♪♪
925
00:35:05,803 --> 00:35:07,679
This is really good,
Mom.
926
00:35:07,679 --> 00:35:09,181
Thanks, sweetie.
927
00:35:09,181 --> 00:35:10,641
Glad you like it.
928
00:35:13,811 --> 00:35:14,978
Oh, no!
929
00:35:14,978 --> 00:35:16,146
Ohh!
930
00:35:16,146 --> 00:35:17,689
I'm sorry.
I'm sorry.
It's okay.
931
00:35:17,689 --> 00:35:19,358
It's okay, T.
932
00:35:19,358 --> 00:35:22,277
Hey, buddy. Hey,
this is not a big deal, okay?
933
00:35:22,277 --> 00:35:24,154
It's alright.
934
00:35:28,492 --> 00:35:29,827
[ Clears throat ]
935
00:35:34,665 --> 00:35:36,667
Uh, let me help
with that, okay?
936
00:35:40,128 --> 00:35:42,923
♪♪
937
00:35:42,923 --> 00:35:44,341
Oh.
938
00:35:44,341 --> 00:35:45,968
A sneak attack, huh?
939
00:35:45,968 --> 00:35:48,095
[ Both chuckle ]
940
00:35:48,095 --> 00:35:49,721
Alright.
941
00:35:49,721 --> 00:35:51,515
♪♪
942
00:35:51,515 --> 00:35:53,517
You wouldn't dare.
Oh.
943
00:35:53,517 --> 00:35:56,395
[ Laughs ]
944
00:35:56,395 --> 00:35:57,855
[ Laughs ]
945
00:35:57,855 --> 00:35:59,898
Are you just gonna let
him do that to your
dear, innocent mother?
946
00:35:59,898 --> 00:36:01,775
♪♪
947
00:36:01,775 --> 00:36:03,694
Come on.
948
00:36:03,694 --> 00:36:04,736
Bud.
949
00:36:04,736 --> 00:36:06,029
Mm‐hmm.
950
00:36:07,489 --> 00:36:08,866
Hah! [ Laughs ]
Yes!
Ohh!
951
00:36:08,866 --> 00:36:13,245
You brought broccoli into it,
you little stinker?!
952
00:36:13,245 --> 00:36:15,455
Better not touch.
It's 1 on 2.
953
00:36:15,455 --> 00:36:23,213
♪♪
954
00:36:23,213 --> 00:36:30,929
♪♪
955
00:36:30,929 --> 00:36:32,347
Gotta get home.
956
00:36:32,347 --> 00:36:35,350
Danny's been on Charlie duty
all afternoon.
957
00:36:36,643 --> 00:36:39,688
I'll drop you off
at Rome and Gina's.
958
00:36:39,688 --> 00:36:42,441
Well, you know, I might just...
crash at the house tonight.
959
00:36:43,609 --> 00:36:44,860
Oh.
960
00:36:44,860 --> 00:36:46,862
Yeah, I mean, it's closer
than Rome and Regina's,
961
00:36:46,862 --> 00:36:50,073
and...plus, I want to see Danny
and the baby, so...
962
00:36:51,325 --> 00:36:52,576
That'd be nice.
963
00:36:53,827 --> 00:36:55,037
[ Elevator whirring ]
964
00:36:55,037 --> 00:36:57,247
That was pretty incredible,
seeing Elena like that.
965
00:36:57,247 --> 00:36:59,499
Yeah, it was.
966
00:36:59,499 --> 00:37:00,709
Pretty disappointed
967
00:37:00,709 --> 00:37:03,629
there wasn't any candy
in that piñata, though.
968
00:37:03,629 --> 00:37:05,047
Confetti?
Who does that?
969
00:37:05,047 --> 00:37:06,214
[ Chuckles ]
970
00:37:06,214 --> 00:37:09,301
You gotta give a man
a Kit Kat, a Spree...
971
00:37:09,301 --> 00:37:10,302
[ Chuckles ]
972
00:37:10,302 --> 00:37:12,012
...a Dum Dum...
[ Laughs ]
973
00:37:12,012 --> 00:37:13,347
...some Lemonheads...
974
00:37:13,347 --> 00:37:15,599
You really are twelve.
[ Chuckles ]
975
00:37:17,851 --> 00:37:20,854
[ Thud, whirring stops ]
976
00:37:20,854 --> 00:37:21,855
Oh, come on.
977
00:37:21,855 --> 00:37:23,857
What is it with you
and elevators?
978
00:37:23,857 --> 00:37:25,192
[ Button clicks ]
No way.
979
00:37:25,192 --> 00:37:27,152
[ Chuckles ]
980
00:37:32,532 --> 00:37:33,492
You know what?
981
00:37:33,492 --> 00:37:36,411
We stopped talking
before...
982
00:37:36,411 --> 00:37:38,789
I told you
about visiting my mom.
983
00:37:38,789 --> 00:37:41,333
But I think
what I would have said
984
00:37:41,333 --> 00:37:44,044
is I realized something
when I was with her,
985
00:37:44,044 --> 00:37:47,839
and that's that I maybe...
986
00:37:47,839 --> 00:37:51,677
pushed you away before
you had a chance to hurt me.
987
00:37:53,512 --> 00:37:56,598
I used to laugh
when Jon would say
988
00:37:56,598 --> 00:37:59,476
that everything happens
for a reason,
989
00:37:59,476 --> 00:38:02,938
and this is
gonna sound crazy.
990
00:38:03,981 --> 00:38:07,526
I think I got cancer
so that I could find you.
991
00:38:07,526 --> 00:38:11,113
♪♪
992
00:38:11,113 --> 00:38:15,534
I love you, Maggie Bloom.
993
00:38:15,534 --> 00:38:19,454
I loved you then,
and I love you now.
994
00:38:20,664 --> 00:38:22,499
[ Voice breaking ]
I love you.
995
00:38:22,499 --> 00:38:25,877
♪♪
996
00:38:25,877 --> 00:38:26,962
[ Elevator whirring ]
997
00:38:26,962 --> 00:38:28,547
Oh.
My ears are popping.
998
00:38:28,547 --> 00:38:29,715
[ Chuckles ]
999
00:38:29,715 --> 00:38:30,966
Again.
1000
00:38:33,719 --> 00:38:34,886
[ Yawns ]
1001
00:38:34,886 --> 00:38:35,929
Yeah.
1002
00:38:35,929 --> 00:38:38,140
[ Elevator bell dings ]
1003
00:38:38,140 --> 00:38:40,434
[ Sighs ]
1004
00:38:40,434 --> 00:38:41,685
Gary, wait.
1005
00:38:41,685 --> 00:38:44,271
After everything
that happened up there,
1006
00:38:44,271 --> 00:38:46,398
I‐I realized...
1007
00:38:46,398 --> 00:38:48,191
I was wrong.
1008
00:38:49,776 --> 00:38:51,403
Okay.
1009
00:38:51,403 --> 00:38:53,488
We can...
just be friends.
1010
00:38:54,865 --> 00:38:56,783
That's crazy.
1011
00:38:56,783 --> 00:38:58,660
I was just thinking
the same thing.
1012
00:38:58,660 --> 00:39:01,496
♪♪
1013
00:39:01,496 --> 00:39:02,748
Good.
1014
00:39:02,748 --> 00:39:04,332
♪♪
1015
00:39:04,332 --> 00:39:07,377
Sophie:
Let me tell you a storyabout a young sergeant
1016
00:39:07,377 --> 00:39:10,589
and about never giving up.
1017
00:39:10,589 --> 00:39:13,300
The sergeantwas stationed overseas
1018
00:39:13,300 --> 00:39:15,552
when he met a beautifuldark‐haired young woman
1019
00:39:15,552 --> 00:39:17,345
working at a flower shop.
1020
00:39:17,345 --> 00:39:21,058
So every few days, he'd gointo the shop to buy daisies,
1021
00:39:21,058 --> 00:39:23,810
just so he could have an excuseto talk to her.
1022
00:39:23,810 --> 00:39:24,936
He made her laugh,
1023
00:39:24,936 --> 00:39:27,147
and she made himweak in the knees.
1024
00:39:27,147 --> 00:39:29,274
Now, he wantedto ask the woman out,
1025
00:39:29,274 --> 00:39:32,069
but he just couldn'twork up the nerve.
1026
00:39:32,069 --> 00:39:34,654
♪♪
1027
00:39:34,654 --> 00:39:36,698
And then one day,
1028
00:39:36,698 --> 00:39:39,117
Sergeant Farachewas shipped back to America.
1029
00:39:39,117 --> 00:39:41,161
♪♪
1030
00:39:41,161 --> 00:39:43,830
If you need me to go back
with you to see Susan sometime,
1031
00:39:43,830 --> 00:39:45,415
I will.
1032
00:39:45,415 --> 00:39:48,543
And he was heartbroken thathe missed his chance with her,
1033
00:39:48,543 --> 00:39:51,838
but he never gave up hope thathe would one day see her again.
1034
00:39:51,838 --> 00:39:54,800
His family and friends,they told him to move on,
1035
00:39:54,800 --> 00:39:56,718
but he just couldn'tforget her.
1036
00:39:56,718 --> 00:39:59,513
We are doingthis thing!
1037
00:39:59,513 --> 00:40:00,597
Right?Yes.Yes.
1038
00:40:00,597 --> 00:40:02,682
Yes!
Text it to Eve.
1039
00:40:02,682 --> 00:40:04,601
[ Laughter ]
1040
00:40:04,601 --> 00:40:09,815
Sophie: He wrote to her often,
and she wrote to him.
1041
00:40:09,815 --> 00:40:12,609
And then, two years later,
1042
00:40:12,609 --> 00:40:15,737
while on vacation
with her family in the States,
1043
00:40:15,737 --> 00:40:18,281
she and the sergeant
met up again.
1044
00:40:18,281 --> 00:40:20,826
Right here in Boston.
1045
00:40:20,826 --> 00:40:23,078
And he brought daisies for her.
1046
00:40:23,078 --> 00:40:25,539
She was so surprised
by the gesture.
1047
00:40:25,539 --> 00:40:26,748
And he told her,
1048
00:40:26,748 --> 00:40:30,168
"All the daisies
I ever bought from you
1049
00:40:30,168 --> 00:40:32,087
were for you.
1050
00:40:32,087 --> 00:40:33,463
I just never gave them to you
1051
00:40:33,463 --> 00:40:35,006
because I didn't have
the nerve."
1052
00:40:35,006 --> 00:40:38,093
And then a year later,
they got married.
1053
00:40:38,093 --> 00:40:41,138
And a year after that,
they had a baby.
1054
00:40:41,138 --> 00:40:48,353
♪♪
1055
00:40:48,353 --> 00:40:51,940
And that's how
Mom got her middle name.
1056
00:40:51,940 --> 00:40:53,900
Daisy.
1057
00:40:53,900 --> 00:40:55,318
Delilah Daisy.
1058
00:40:55,318 --> 00:40:57,445
DeeDee for short.
1059
00:40:57,445 --> 00:41:00,615
Poppa never gave up
on what he loved.
1060
00:41:00,615 --> 00:41:02,534
Which is pretty good advice.
1061
00:41:02,534 --> 00:41:06,788
So that's why we'll always
tell that story in our family.
1062
00:41:06,788 --> 00:41:10,458
♪♪
1063
00:41:10,458 --> 00:41:13,420
We are doingthis thing!
1064
00:41:13,420 --> 00:41:14,296
Right?Yes.
1065
00:41:14,296 --> 00:41:15,338
Yes.Absolutely.
1066
00:41:15,338 --> 00:41:17,174
Yes!Whoo!Whoo!
1067
00:41:17,174 --> 00:41:18,884
[ Cellphone vibrating ]
1068
00:41:20,760 --> 00:41:22,929
[ Vibrating stops,
cellphone clatters ]
1069
00:41:22,929 --> 00:41:27,475
♪♪
1070
00:41:27,475 --> 00:41:34,024
♪♪
1071
00:41:41,156 --> 00:41:50,332
♪♪
1072
00:41:50,332 --> 00:41:59,507
♪♪
1073
00:41:59,507 --> 00:42:08,850
♪♪
1074
00:42:09,851 --> 00:42:11,645
That's my boy!
1075
00:42:11,645 --> 00:42:16,566
♪♪
74269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.