Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,522 --> 00:00:03,698
Ride along with the heroes
of 9-1-1 Lone Star.
2
00:00:03,742 --> 00:00:04,762
Let's show 'em what we got!
3
00:00:04,786 --> 00:00:06,397
See all-new episodes Mondays.
4
00:00:06,440 --> 00:00:08,311
And check out
our other Fox programs...
5
00:00:08,355 --> 00:00:10,314
Prodigal Son, 9-1-1 and Deputy.
6
00:00:10,358 --> 00:00:12,185
You need three things
to do this job...
7
00:00:12,228 --> 00:00:14,448
A badge, a gun
and what's in your heart.
8
00:00:14,492 --> 00:00:15,971
Only on Fox.
9
00:00:23,632 --> 00:00:25,286
Wait, wait, wait, wait, wait.
10
00:00:25,329 --> 00:00:27,070
Something's not right.
11
00:00:27,114 --> 00:00:28,463
Is it getting hot in here?
12
00:00:29,725 --> 00:00:30,986
Or is it just me?
13
00:00:34,250 --> 00:00:36,862
♪ Hot in
14
00:00:36,905 --> 00:00:38,689
♪ So hot in here
15
00:00:38,734 --> 00:00:39,865
♪
16
00:00:39,908 --> 00:00:40,735
♪ So hot in
17
00:00:40,779 --> 00:00:42,216
♪
18
00:00:42,259 --> 00:00:43,304
Whoo!
19
00:00:43,347 --> 00:00:44,218
♪ Oh
20
00:00:44,261 --> 00:00:48,656
♪
21
00:00:48,700 --> 00:00:50,441
♪ With a little bit of
uh, uh ♪
22
00:00:50,484 --> 00:00:52,139
♪ And a little bit of
uh, uh ♪
23
00:00:52,182 --> 00:00:54,662
♪
24
00:00:54,706 --> 00:00:56,506
♪ Just a little bit of,
just a little bit of ♪
25
00:00:56,533 --> 00:00:58,188
Swear to God, if this chick hits me
26
00:00:58,231 --> 00:00:59,338
with her "look-at-me" wandone more time,
27
00:00:59,362 --> 00:01:00,451
I'm gonna deck her.
28
00:01:00,494 --> 00:01:02,365
- Or we could just leave.
- No way.
29
00:01:02,409 --> 00:01:05,325
If I have to turn 30,
eight-pack abs are my present.
30
00:01:07,545 --> 00:01:09,329
Tiffany, it's time
to get up onstage
31
00:01:09,373 --> 00:01:10,939
before you get hitched.
32
00:01:10,983 --> 00:01:12,289
♪ And, uh,
I'm leaving ♪
33
00:01:12,332 --> 00:01:14,161
- ♪ Please believe in
- Hey, we can't see!
34
00:01:14,204 --> 00:01:15,596
♪ Me and the rest
of my heathens ♪
35
00:01:15,640 --> 00:01:17,902
Y'all deaf, down in front?
36
00:01:17,947 --> 00:01:20,123
♪ Penthouse,
rooftop, birds I'm feeding ♪
37
00:01:20,167 --> 00:01:22,212
Back off. It's her day.
38
00:01:22,256 --> 00:01:23,953
Actually, it's my birthday.
39
00:01:23,995 --> 00:01:26,129
Aww, happy birthday, Grandma.
40
00:01:26,173 --> 00:01:28,739
♪ Dance floor,
it's getting hot in here ♪
41
00:01:35,399 --> 00:01:36,399
Cool off, bitch.
42
00:01:37,401 --> 00:01:38,793
Oh, no, you don't.
43
00:01:38,837 --> 00:01:40,143
Whoa.
44
00:01:40,186 --> 00:01:42,537
All right, Paul, Marjan, why
don't you work the crowd,
45
00:01:42,579 --> 00:01:44,799
see if you can treatsome of these people
46
00:01:44,843 --> 00:01:46,149
to lighten the loadfor medical.
47
00:01:46,192 --> 00:01:47,281
- Probie!
- Yes, sir?
48
00:01:47,323 --> 00:01:48,585
Check the champagne room.
49
00:01:48,629 --> 00:01:50,085
Always something bad
going on up there.
50
00:01:50,109 --> 00:01:51,870
- How would you know that?
- That is not important.
51
00:01:51,894 --> 00:01:53,329
Make a hole.
Make a hole.
52
00:01:55,462 --> 00:01:56,203
Stop moving, bitch!
53
00:01:56,246 --> 00:01:58,987
You have to let go of my hair!
54
00:01:59,031 --> 00:02:00,728
Ladies, ladies, you need to calm down,
55
00:02:00,772 --> 00:02:02,861
and you gotta stay still.
56
00:02:02,905 --> 00:02:03,968
I thought these crowns were
supposed to be
57
00:02:03,992 --> 00:02:05,037
made out of plastic.
58
00:02:05,081 --> 00:02:06,430
It's a tiara, not a crown,
59
00:02:06,474 --> 00:02:07,561
and it's platinum.
60
00:02:07,605 --> 00:02:08,997
I don't do plastic!
61
00:02:09,040 --> 00:02:10,347
You are plastic.
62
00:02:10,390 --> 00:02:13,175
Is this tiara woveninto your scalp?
63
00:02:13,219 --> 00:02:16,439
Yes, I paid my stylist $285
64
00:02:16,484 --> 00:02:18,399
to do it like Princess Meghan.
65
00:02:18,442 --> 00:02:19,355
- So yes!
- All right.
66
00:02:19,400 --> 00:02:20,593
We're gonna have to cut
this out.
67
00:02:20,617 --> 00:02:22,010
Shears.
68
00:02:22,054 --> 00:02:23,403
No, no, no.
You can't cut my hair!
69
00:02:23,447 --> 00:02:25,231
My wedding's in three days.
70
00:02:25,275 --> 00:02:27,450
Oh, God.
71
00:02:35,676 --> 00:02:37,287
How did this happen, exactly?
72
00:02:37,331 --> 00:02:38,896
I tried to break up the fight,
73
00:02:38,941 --> 00:02:42,292
and some crazy chickblasted
me with a glitter hose.
74
00:02:43,379 --> 00:02:45,252
Well, uh, lucky for you,
75
00:02:45,295 --> 00:02:48,254
I have extensive
glitter removal training.
76
00:02:50,257 --> 00:02:51,576
It's gonna be a little cold,
okay?
77
00:02:52,259 --> 00:02:55,391
♪
78
00:02:55,436 --> 00:02:57,045
Ready? Here it comes.
79
00:02:58,307 --> 00:03:00,396
Great. You're doing great.
80
00:03:00,441 --> 00:03:02,138
Enough of that.
81
00:03:02,181 --> 00:03:04,270
All right, we're gonna
open your eyes on three, okay?
82
00:03:04,313 --> 00:03:07,448
One, two, three.
83
00:03:07,490 --> 00:03:10,799
♪
84
00:03:10,842 --> 00:03:12,192
How do you feel?
85
00:03:14,281 --> 00:03:15,586
Perfect.
86
00:03:15,629 --> 00:03:17,109
That's great.
87
00:03:17,152 --> 00:03:20,373
♪
88
00:03:20,417 --> 00:03:22,026
Uh, um, amazing work, Captain.
89
00:03:22,070 --> 00:03:23,420
Well, thank you, "Captain."
90
00:03:23,463 --> 00:03:25,856
♪
91
00:03:29,164 --> 00:03:30,861
♪
92
00:03:30,906 --> 00:03:33,300
Dr. Shriver to NICU.
93
00:03:33,343 --> 00:03:36,867
Dr. Steven Shriver,
please report to NICU.
94
00:03:40,480 --> 00:03:42,091
You need something?
95
00:03:42,134 --> 00:03:45,312
I got peppermint oil
or, uh, saltines,
96
00:03:45,354 --> 00:03:47,617
ginger chews, um, headphones...
97
00:03:47,662 --> 00:03:49,359
You're freaking out.
98
00:03:49,402 --> 00:03:50,402
I'm not freaking out.
99
00:03:52,231 --> 00:03:53,493
I'm kind of freaking out.
100
00:03:54,885 --> 00:03:56,147
It's okay.
101
00:03:56,192 --> 00:03:57,715
I was too the first time.
102
00:03:58,977 --> 00:04:01,152
Hey.
103
00:04:01,197 --> 00:04:02,459
Thanks for being with me.
104
00:04:03,417 --> 00:04:04,417
Of course.
105
00:04:05,419 --> 00:04:06,288
I can't believe
you've been dealing
106
00:04:06,332 --> 00:04:08,377
with everything on your own.
107
00:04:08,421 --> 00:04:10,021
To juggle it with the job,
that's insane.
108
00:04:11,337 --> 00:04:12,425
It's been a lot, but...
109
00:04:12,468 --> 00:04:14,645
♪
110
00:04:14,688 --> 00:04:16,473
Oof.
111
00:04:16,516 --> 00:04:18,300
You nauseous?
112
00:04:18,345 --> 00:04:19,867
I will be
when the advice starts.
113
00:04:19,911 --> 00:04:22,130
Captain Strand, good to see ya.
114
00:04:22,173 --> 00:04:23,350
How you doing?
115
00:04:23,393 --> 00:04:24,220
All right.
Good to see ya.
116
00:04:24,264 --> 00:04:26,353
This is TK, my boy.
117
00:04:26,396 --> 00:04:28,528
Oh, so you finally came clean.
Good for you.
118
00:04:28,572 --> 00:04:30,312
Howdy. Wayne Gettinger.
119
00:04:30,356 --> 00:04:31,356
Hi.
120
00:04:32,793 --> 00:04:34,317
You got your pop's QB-1 looks.
121
00:04:34,360 --> 00:04:36,144
Lucky boy.
122
00:04:37,581 --> 00:04:39,452
Oh, hey, let's do
the left side today, Jan.
123
00:04:39,495 --> 00:04:41,019
I wanna visit with my friends,
okay?
124
00:04:42,019 --> 00:04:44,370
So TK, you local?
125
00:04:44,413 --> 00:04:46,590
Uh, or are you just coming
to visit the old man?
126
00:04:46,634 --> 00:04:47,634
We work together.
127
00:04:48,548 --> 00:04:51,377
- Oh, you're a firefighter too?
- Yes, sir.
128
00:04:51,420 --> 00:04:53,379
Boy, the trouble you must
get up to, huh?
129
00:04:53,423 --> 00:04:55,382
Austin, lock up your daughters.
130
00:04:57,471 --> 00:04:59,516
Actually,
I play for the other team.
131
00:04:59,560 --> 00:05:01,387
Oh.
132
00:05:01,430 --> 00:05:03,564
"Lock up your sons" don't
sound quite right, does it?
133
00:05:03,607 --> 00:05:04,956
Heh.
134
00:05:05,000 --> 00:05:07,132
Aw, hell, I don't judge.
135
00:05:07,175 --> 00:05:08,829
Important thing is,
we play when we can.
136
00:05:08,872 --> 00:05:11,048
Ain't that right, Captain?
Huh?
137
00:05:11,093 --> 00:05:13,617
'Cause Lord knows we don't get
out on the playing field much.
138
00:05:13,661 --> 00:05:16,620
Uh, speak for yourself, Coach.
I get on the field plenty.
139
00:05:16,663 --> 00:05:19,622
Oh, now, you don't have
to puff up for me.
140
00:05:19,667 --> 00:05:21,495
I mean, there's no shame in it.
141
00:05:21,538 --> 00:05:23,757
I have no idea whatyou're
talking about right now.
142
00:05:23,800 --> 00:05:26,978
Wait.
What are you talking about?
143
00:05:27,021 --> 00:05:30,504
Well, the treatment
that we get here can...
144
00:05:30,547 --> 00:05:33,071
Well, it can, uh...
145
00:05:33,115 --> 00:05:34,463
make the "little soldier,"
146
00:05:34,507 --> 00:05:36,117
let's say, um...
147
00:05:37,119 --> 00:05:38,947
Take an extended furlough.
148
00:05:41,689 --> 00:05:43,603
There's nothing wrong
with my little soldier.
149
00:05:43,646 --> 00:05:47,216
Perfectly healthy and active.
150
00:05:47,259 --> 00:05:49,000
It's a patriot...
151
00:05:49,043 --> 00:05:51,742
and always ready
to stand at attention.
152
00:05:51,786 --> 00:05:54,963
Yeah, may seem like that now,
but...
153
00:05:55,005 --> 00:05:57,747
Don't be too shocked
if a day comes real soon
154
00:05:57,792 --> 00:05:59,750
and it turns out to be
a deserter.
155
00:05:59,793 --> 00:06:01,031
Okay, I'll take
those headphones.
156
00:06:01,055 --> 00:06:02,274
Mm-hmm.
157
00:06:06,103 --> 00:06:10,326
♪ Yeah,
we'll make it somehow ♪
158
00:06:13,721 --> 00:06:16,113
Judd is gonna be so
upsethe missed you guys.
159
00:06:16,158 --> 00:06:17,680
He had a shift, though.
160
00:06:17,725 --> 00:06:19,769
Don't they always?
161
00:06:19,814 --> 00:06:22,206
How you two holding up, though?
162
00:06:22,250 --> 00:06:26,908
We have good days and bad.
163
00:06:26,951 --> 00:06:29,475
She misses her daddy.
164
00:06:29,519 --> 00:06:31,608
- Yeah, we both do.
- Mm.
165
00:06:33,393 --> 00:06:34,872
It was so good...
166
00:06:34,915 --> 00:06:36,516
So good... to see Judd back
with the 126.
167
00:06:38,572 --> 00:06:40,790
How is he getting on
with that fancy new captain?
168
00:06:40,834 --> 00:06:42,879
Um...
169
00:06:42,923 --> 00:06:44,228
It was a rough start,
170
00:06:44,273 --> 00:06:46,579
but Captain Strand has beenvery supportive.
171
00:06:46,622 --> 00:06:48,016
That's good.
Good.
172
00:06:48,058 --> 00:06:50,670
Yeah, and he forced Juddinto therapy.
173
00:06:50,713 --> 00:06:52,716
- My goodness.
- Mm-hmm.
174
00:06:52,759 --> 00:06:54,588
What's that like, I wonder?
175
00:06:54,630 --> 00:06:55,718
It might be helping.
176
00:06:56,720 --> 00:06:58,504
But, I mean,
177
00:06:58,548 --> 00:07:00,507
though he's still not...
178
00:07:00,550 --> 00:07:02,117
well, never mind.
179
00:07:02,160 --> 00:07:03,684
- What?
- Mm-mm. No.
180
00:07:03,726 --> 00:07:05,336
No, what?
181
00:07:05,380 --> 00:07:06,730
Nothing.
182
00:07:06,774 --> 00:07:08,862
No, it's...
It's definitely something.
183
00:07:12,692 --> 00:07:14,521
♪
184
00:07:14,564 --> 00:07:16,348
He's just been distant.
185
00:07:16,391 --> 00:07:18,350
♪
186
00:07:18,394 --> 00:07:20,309
And, you know, I'm trying to be patient,
187
00:07:20,351 --> 00:07:23,834
but it's been a minutesince
we were intimate.
188
00:07:23,877 --> 00:07:27,315
So... how many minutes
are we talking about, exactly?
189
00:07:28,709 --> 00:07:29,927
Since the accident.
190
00:07:29,971 --> 00:07:31,581
♪
191
00:07:31,625 --> 00:07:33,191
Four months' worth of minutes?
192
00:07:33,235 --> 00:07:34,584
No, Grace.
193
00:07:34,627 --> 00:07:36,629
No, you need to grab this bull
by the horns
194
00:07:36,673 --> 00:07:37,630
and you need to fix this.
195
00:07:37,673 --> 00:07:38,980
- I mean now.
- Okay.
196
00:07:39,023 --> 00:07:41,634
Colleen, things cool downin
marriages, don't they?
197
00:07:41,677 --> 00:07:43,723
Yeah, normally after
you have kids,
198
00:07:43,766 --> 00:07:45,725
and at this rate,
you never will.
199
00:07:45,769 --> 00:07:47,161
Hi.
200
00:07:47,204 --> 00:07:48,163
Here's your bracelet.
201
00:07:48,206 --> 00:07:48,990
Thank you, sweet pea.
202
00:07:49,033 --> 00:07:50,904
Oh, it's beautiful.
203
00:07:50,947 --> 00:07:54,125
Is Aunt Grace gonna ride a bull?
204
00:07:54,168 --> 00:07:55,562
- No, no, no, no...
- If she knows
205
00:07:55,605 --> 00:07:57,084
what's good for her, mm-hmm.
206
00:07:57,127 --> 00:07:58,521
Okay, and this...
207
00:07:58,564 --> 00:07:59,672
See, this grape juiceis not good for Mama.
208
00:07:59,696 --> 00:08:01,002
Okay.
209
00:08:03,961 --> 00:08:04,875
♪
210
00:08:04,918 --> 00:08:06,223
Hi.
211
00:08:06,267 --> 00:08:07,312
- Hey.
- Can I help you?
212
00:08:07,355 --> 00:08:10,490
Yeah, I'm looking for Paul.
213
00:08:11,273 --> 00:08:12,187
Strickland?
214
00:08:12,230 --> 00:08:13,579
Yo!
215
00:08:14,841 --> 00:08:15,930
You got a visitor.
216
00:08:15,973 --> 00:08:17,235
What?
217
00:08:17,278 --> 00:08:20,021
♪
218
00:08:21,762 --> 00:08:23,327
Hey.
219
00:08:23,372 --> 00:08:24,764
Hey!
220
00:08:24,807 --> 00:08:26,766
It's, uh... it's Josie, right?
221
00:08:26,810 --> 00:08:28,595
You remembered.
222
00:08:28,637 --> 00:08:30,379
Yeah.Heh.
223
00:08:30,422 --> 00:08:31,598
Yeah, you, um...
224
00:08:31,641 --> 00:08:33,163
You never forget a lady's name
225
00:08:33,207 --> 00:08:35,327
after you've flushed
stripperglitter out of her eyes.
226
00:08:37,865 --> 00:08:39,169
They're beautiful, by the way.
227
00:08:39,213 --> 00:08:40,171
Your eyes.
228
00:08:40,215 --> 00:08:41,825
♪
229
00:08:41,869 --> 00:08:43,828
I mean, without allthe
s-stripper glitter in 'em.
230
00:08:45,220 --> 00:08:47,438
I hope you don't mind me
popping in like this.
231
00:08:47,482 --> 00:08:48,918
I just wanted to thank you
232
00:08:48,962 --> 00:08:50,921
for helping me
and my stupid friends.
233
00:08:52,706 --> 00:08:55,143
Stupid friends are what
keepsthe lights on around here.
234
00:08:55,186 --> 00:08:56,840
Well, this is from Cooper's.
235
00:08:56,884 --> 00:08:59,625
It is the best smoked brisket
on the planet.
236
00:08:59,668 --> 00:09:01,149
Uh, you're not a vegan?
237
00:09:01,192 --> 00:09:03,019
No, ma'am. Meat eater.
238
00:09:03,063 --> 00:09:04,847
Good.
You never know these days.
239
00:09:04,892 --> 00:09:06,807
No, no, you do not.
240
00:09:07,981 --> 00:09:11,725
So thank you again.
241
00:09:11,768 --> 00:09:14,075
Sure, yes. Uh, and... and thank you.
242
00:09:16,424 --> 00:09:17,557
Okay.
243
00:09:19,427 --> 00:09:22,605
Oh, and let me know
what you think.
244
00:09:22,649 --> 00:09:25,433
I left my number
inside the basket.
245
00:09:25,476 --> 00:09:29,264
So you can just text me
or whatever.
246
00:09:29,307 --> 00:09:30,744
No, yeah, I'll... I'll do that.
247
00:09:32,528 --> 00:09:33,746
Thank you.
248
00:09:33,789 --> 00:09:35,879
Yeah.
249
00:09:35,923 --> 00:09:36,923
Bye.
250
00:09:37,793 --> 00:09:40,057
Yeah, Paul!
You stud.
251
00:09:40,100 --> 00:09:41,624
Pow, pow, pow.
252
00:09:41,668 --> 00:09:42,707
Shut up, shut up, shut up.
253
00:09:56,943 --> 00:09:59,990
♪
254
00:10:01,904 --> 00:10:03,124
Uh, I wouldn't use that one.
255
00:10:03,167 --> 00:10:04,908
- What?
- I'm sorry.
256
00:10:04,951 --> 00:10:06,692
It's... it's not my place.
257
00:10:06,735 --> 00:10:07,649
♪ Clad in black,
don't look back ♪
258
00:10:07,693 --> 00:10:09,696
But that is just gonnacarpet
bomb your pores
259
00:10:09,739 --> 00:10:10,826
with humectants.
260
00:10:10,870 --> 00:10:12,480
And the next stop isbreakout city,
261
00:10:12,524 --> 00:10:15,048
and believe me, I've been there.
262
00:10:15,091 --> 00:10:16,504
I don't think I've ever heard
a man use
263
00:10:16,528 --> 00:10:17,791
the word "humectants."
264
00:10:17,833 --> 00:10:19,923
Well, skin care'skind of my jam.
265
00:10:19,966 --> 00:10:21,924
- Owen.
- Zoe.
266
00:10:21,969 --> 00:10:23,274
♪ You're dirty, sweet
267
00:10:23,317 --> 00:10:24,361
So help me out.
268
00:10:24,405 --> 00:10:25,686
I need something for these bags.
269
00:10:25,711 --> 00:10:27,756
You mean like a microscope?
270
00:10:27,801 --> 00:10:29,105
That's so sweet.
271
00:10:29,149 --> 00:10:30,673
It's also a lie.
272
00:10:30,716 --> 00:10:31,911
I was up two nights straight
grading midterms.
273
00:10:31,934 --> 00:10:33,457
So...
274
00:10:33,501 --> 00:10:35,460
Well, um, with your skin tone,
275
00:10:35,504 --> 00:10:37,461
I wouldn't botherwith concealer.
276
00:10:37,505 --> 00:10:38,375
I would go right to the spoons.
277
00:10:38,419 --> 00:10:40,509
- Spoons?
- Yeah, spoons.
278
00:10:40,552 --> 00:10:42,729
You know, you put a spoonin
the freezer overnight,
279
00:10:42,772 --> 00:10:44,730
and in the morning, you rub it here.
280
00:10:44,774 --> 00:10:46,384
It reduces the fluidunder your eye,
281
00:10:46,427 --> 00:10:47,884
and the cold takes awaythe puffiness.
282
00:10:47,908 --> 00:10:49,518
You look supple and fresh.
283
00:10:49,561 --> 00:10:51,085
Does that really work?
284
00:10:51,128 --> 00:10:52,563
Proof's in the pudding.
285
00:10:52,607 --> 00:10:54,150
Would you believel'm coming
off a 24-hour shift?
286
00:10:54,174 --> 00:10:55,350
You're a doctor?
287
00:10:55,393 --> 00:10:56,480
Firefighter.
288
00:10:56,524 --> 00:10:58,352
So, wow.
You're perfect.
289
00:10:58,395 --> 00:10:59,962
Well...
290
00:11:00,006 --> 00:11:01,687
Why don't they make
straight ones like you?
291
00:11:02,530 --> 00:11:03,966
- Um...
- ♪ Get it on
292
00:11:04,010 --> 00:11:05,707
♪ Bang a gong
293
00:11:05,751 --> 00:11:07,578
♪ Get it on
294
00:11:07,623 --> 00:11:09,972
♪
295
00:11:10,017 --> 00:11:11,888
♪ Get it on
296
00:11:11,932 --> 00:11:14,543
♪ Bang a gong, get it on
297
00:11:14,586 --> 00:11:15,849
♪
298
00:11:17,677 --> 00:11:19,765
♪ Get it on
299
00:11:19,808 --> 00:11:22,158
♪ Bang a gong, get it on
300
00:11:26,423 --> 00:11:29,731
Wow, I don't even know
what to say.
301
00:11:29,775 --> 00:11:32,168
You don't need to say anything. It happens.
302
00:11:32,212 --> 00:11:33,344
Not to me, it doesn't.
303
00:11:34,998 --> 00:11:36,783
Do you really have to go?
304
00:11:36,826 --> 00:11:37,976
Well, it's been, like,
three hours,
305
00:11:38,000 --> 00:11:40,524
and I'm... I'm kind of starving.
306
00:11:40,568 --> 00:11:42,745
You wanna maybe grab
a bite to eat with me?
307
00:11:42,788 --> 00:11:44,355
Nah, I don't havemuch of an appetite.
308
00:11:45,922 --> 00:11:46,879
You're spiraling.
309
00:11:46,923 --> 00:11:48,097
Oh, I'm spiraling.
310
00:11:48,142 --> 00:11:50,144
Well, you really don't have to.
311
00:11:51,361 --> 00:11:53,625
A... an occasionalfailure to launch
312
00:11:53,668 --> 00:11:54,888
doesn't mean anything.
313
00:11:54,931 --> 00:11:56,366
It happens to every man.
314
00:11:56,411 --> 00:11:58,629
It has literally never happenedto me.
315
00:11:58,673 --> 00:12:00,390
All right, listen, I knowthat
men of a certain age,
316
00:12:00,414 --> 00:12:02,591
it's common for you guysto
define your manhood
317
00:12:02,634 --> 00:12:04,027
in very narrow terms.
318
00:12:04,071 --> 00:12:06,115
Yeah, in the terms
of their manhood.
319
00:12:06,159 --> 00:12:09,466
But that... that is notan evolved paradigm.
320
00:12:09,510 --> 00:12:11,120
The more rigidly you view it,
321
00:12:11,164 --> 00:12:12,993
the more pressure you puton yourself.
322
00:12:13,035 --> 00:12:14,995
If you could avoid using
words like "rigid,"
323
00:12:15,038 --> 00:12:16,561
that might be helpful.
324
00:12:19,173 --> 00:12:21,479
Masculinity doesn't haveto be performative.
325
00:12:21,523 --> 00:12:23,220
It's much more expansivethan that.
326
00:12:23,264 --> 00:12:26,354
It's about how you...
how you approach life.
327
00:12:26,397 --> 00:12:28,008
It's about howyou perceive yourself.
328
00:12:28,051 --> 00:12:30,445
And to tell you the truth,
this kind of stuff gets fixed
329
00:12:30,488 --> 00:12:32,969
usually if you justrelax and do nothing.
330
00:12:33,840 --> 00:12:36,625
So what are you? Are you,
like, a sex therapist?
331
00:12:37,538 --> 00:12:39,409
I'm a professor of psychology
332
00:12:39,453 --> 00:12:41,325
with a focuson human sexuality.
333
00:12:42,283 --> 00:12:43,607
Glad you didn't tell me that
before.
334
00:12:43,631 --> 00:12:44,951
That would have gotten
in my head.
335
00:12:45,894 --> 00:12:47,678
I'm sorry you're taking thisso hard.
336
00:12:47,722 --> 00:12:49,419
Again, another word
you might wanna avoid.
337
00:12:49,463 --> 00:12:52,379
Owen, I like you.
I do, okay?
338
00:12:52,423 --> 00:12:54,860
I don't usually jump into bed
with a guy I met
339
00:12:54,903 --> 00:12:58,081
at the beauty supply store
who I thought was gay.
340
00:12:58,125 --> 00:13:00,301
And to be clear, I am not.
341
00:13:00,344 --> 00:13:02,693
I really hope this isn't
the last time we meet.
342
00:13:03,956 --> 00:13:05,673
Are you sure you don't wanna
grab a bite with me?
343
00:13:05,697 --> 00:13:06,916
I'm buying.
344
00:13:07,874 --> 00:13:09,962
I think I gotta
take a rain check.
345
00:13:13,356 --> 00:13:18,274
♪
346
00:13:18,318 --> 00:13:19,928
Masculinity is not a crime.
347
00:13:19,972 --> 00:13:20,993
Masculinity is not a crime!
348
00:13:21,017 --> 00:13:22,539
Masculinity is not a crime.
349
00:13:22,583 --> 00:13:25,892
This so-called "shelter" uses
taxpayer dollars
350
00:13:25,934 --> 00:13:27,719
to commit fraud.
351
00:13:27,763 --> 00:13:30,287
False accusations
of domestic violence
352
00:13:30,331 --> 00:13:33,769
smears men
and destroys families.
353
00:13:33,812 --> 00:13:35,902
You have to arrest them!
354
00:13:35,945 --> 00:13:37,923
The women inside the shelter
have been traumatized enough.
355
00:13:37,947 --> 00:13:39,774
I understand, ma'am.
356
00:13:39,818 --> 00:13:41,739
If you could just stand back,
we'd appreciate it.
357
00:13:42,778 --> 00:13:44,998
Masculinity is not a crime.
358
00:13:45,040 --> 00:13:47,870
Sir, I'm gonna need you to put
down the bullhorn, please.
359
00:13:47,913 --> 00:13:49,892
- We're not breaking any laws.
- No one said you did.
360
00:13:49,915 --> 00:13:51,023
We just need to have a lookat your permit.
361
00:13:51,047 --> 00:13:53,005
- My what?
- Your permit to assemble.
362
00:13:53,048 --> 00:13:54,745
It's called the Bill of Rights.
363
00:13:54,789 --> 00:13:56,158
Actually, it's called
an L7-B parade permit.
364
00:13:56,182 --> 00:13:57,793
This is bull crap.
365
00:13:57,836 --> 00:13:59,490
Sir...
- Masculinity is not a crime.
366
00:13:59,533 --> 00:14:01,753
Sir, I'm asking you kindly
to disperse...
367
00:14:01,797 --> 00:14:03,451
Ow! Don't touch me.
368
00:14:03,494 --> 00:14:05,061
- I know my rights.
- I get that, b...
369
00:14:05,105 --> 00:14:06,149
Ow!
370
00:14:07,976 --> 00:14:09,326
Who threw that bottle?
371
00:14:09,370 --> 00:14:10,674
- Back up. Back up.
- Sir? Sir?
372
00:14:10,719 --> 00:14:12,154
Everybody, back up! Back up!
373
00:14:12,198 --> 00:14:13,393
Dispatch,
we need an EMS response
374
00:14:13,417 --> 00:14:15,462
at 2400th block of Goya.
375
00:14:15,505 --> 00:14:17,985
Patient was struck with bottle,
appears to be having a seizure.
376
00:14:23,210 --> 00:14:24,471
What are we walking into here?
377
00:14:24,514 --> 00:14:25,927
Dispatch said somethingabout a riot.
378
00:14:25,951 --> 00:14:28,128
Protest.
379
00:14:28,171 --> 00:14:29,539
It's a women's shelter.
What are they protesting?
380
00:14:29,563 --> 00:14:32,000
Women.
They're incels.
381
00:14:32,044 --> 00:14:33,394
Involuntary celibates.
382
00:14:33,437 --> 00:14:34,698
That's a thing?
383
00:14:34,743 --> 00:14:36,178
We used to just call them
"losers."
384
00:14:37,832 --> 00:14:40,052
Prince Charming heretook
a bottle to the head,
385
00:14:40,096 --> 00:14:41,532
was out for a minute or two,
386
00:14:41,576 --> 00:14:44,013
but he has woken upin rare form.
387
00:14:44,057 --> 00:14:46,188
Check his ABCs
and get his vitals.
388
00:14:46,232 --> 00:14:49,192
Lady coworker. Lady boss.
389
00:14:49,235 --> 00:14:50,932
You stink like estrogen, bro.
390
00:14:50,976 --> 00:14:52,979
You stink like garlic, so
I guess we're even, bro.
391
00:14:53,022 --> 00:14:54,414
His pupil response is good.
392
00:14:54,457 --> 00:14:56,024
He's tachycardiac,
and I'm detecting
393
00:14:56,068 --> 00:14:57,157
Cheyne-Stokes respiration.
394
00:14:57,200 --> 00:14:58,830
Let's get him on the boardand load him up.
395
00:14:58,854 --> 00:14:59,942
Ow!
396
00:14:59,985 --> 00:15:01,073
He did the exact same thing
397
00:15:01,116 --> 00:15:02,989
when I barely touched him
earlier.
398
00:15:03,815 --> 00:15:05,556
Sir, do you have any
medical conditions
399
00:15:05,600 --> 00:15:06,514
we should know about?
400
00:15:06,557 --> 00:15:08,168
I have CPPD.
401
00:15:08,211 --> 00:15:10,212
You heard him. Be gentle.
402
00:15:11,171 --> 00:15:12,999
Painful crystal depositson the joints.
403
00:15:13,042 --> 00:15:15,087
It's like severe arthritis.
404
00:15:17,220 --> 00:15:19,004
Toxic inside and out.
405
00:15:19,048 --> 00:15:20,788
Masculinity's not a crime.
406
00:15:20,831 --> 00:15:22,878
Masculinity is not a crime!
407
00:15:22,922 --> 00:15:25,010
What'd this guy eat
for lunch, a clove of garlic?
408
00:15:25,053 --> 00:15:27,013
We should administer
a breath mint.
409
00:15:27,056 --> 00:15:27,970
I heard that.
410
00:15:28,014 --> 00:15:30,145
What's your name?
I'm gonna report you.
411
00:15:32,192 --> 00:15:33,366
BP's dropping.
412
00:15:35,238 --> 00:15:36,630
Not detecting respiration.
413
00:15:36,673 --> 00:15:39,024
Start CPR.
I'll ready the paddles.
414
00:15:42,115 --> 00:15:44,203
Clear.
415
00:15:46,249 --> 00:15:49,034
Jeez, man what a stink.
God.
416
00:15:52,081 --> 00:15:55,040
♪
417
00:15:55,084 --> 00:15:56,259
Gillian?
418
00:15:57,520 --> 00:15:58,826
I don't think that's garlic.
419
00:15:59,480 --> 00:16:00,263
Tim!
420
00:16:00,307 --> 00:16:02,787
Tim, pull over!
421
00:16:04,441 --> 00:16:06,922
♪
422
00:16:18,063 --> 00:16:19,847
What do you got?
423
00:16:19,890 --> 00:16:21,043
Blake and her team arestuck in there.
424
00:16:21,067 --> 00:16:22,024
There's some toxic fumes,
425
00:16:22,067 --> 00:16:23,460
couldn't get 'em out.
426
00:16:23,504 --> 00:16:25,288
He almost passed out.
I don't know why.
427
00:16:25,331 --> 00:16:26,201
Captain Blake?
428
00:16:26,245 --> 00:16:27,812
Yeah, she's in there
with her team
429
00:16:27,855 --> 00:16:29,683
and a patient they weretrying to transport.
430
00:16:29,726 --> 00:16:31,163
PD got here first,
431
00:16:31,206 --> 00:16:32,445
but they couldn't getclose enough
432
00:16:32,469 --> 00:16:34,099
to pull anybody out 'causethey
got hit with toxic fumes
433
00:16:34,123 --> 00:16:35,515
and it knocked them
off their feet.
434
00:16:35,558 --> 00:16:37,952
♪
435
00:16:37,996 --> 00:16:39,495
All right, hazmat protocols, everybody.
436
00:16:39,519 --> 00:16:41,173
BAs go on and stay on.
437
00:16:41,216 --> 00:16:42,826
Marjan, get the detector.
438
00:16:42,870 --> 00:16:45,221
Mateo, TK, get
the extraction equipment.
439
00:16:45,264 --> 00:16:47,267
- Officer Reyes...
- Yes, sir?
440
00:16:47,309 --> 00:16:49,138
- Clear those people out now.
- Yes, sir.
441
00:16:53,142 --> 00:16:57,625
♪
442
00:16:57,668 --> 00:17:00,279
Looks likethey're still breathing.
443
00:17:00,322 --> 00:17:01,280
What do you think,
it's carbon monoxide?
444
00:17:01,323 --> 00:17:03,109
It's not detecting any CO.
445
00:17:03,152 --> 00:17:05,153
♪
446
00:17:07,287 --> 00:17:09,723
Some kind of sulfate, 500 PPM.
447
00:17:09,767 --> 00:17:10,855
Where's it coming from?
448
00:17:10,898 --> 00:17:12,335
I think it's coming from him.
449
00:17:12,378 --> 00:17:13,249
It is.
450
00:17:13,292 --> 00:17:14,990
All right, everybody,
451
00:17:15,034 --> 00:17:16,532
let's secure this patientand
get her out of there.
452
00:17:16,557 --> 00:17:18,732
Captain...
453
00:17:18,776 --> 00:17:21,039
I'd appreciate if you start
with my team first.
454
00:17:22,824 --> 00:17:24,346
He won't mind.
He's dead.
455
00:17:24,391 --> 00:17:28,221
♪
456
00:17:40,537 --> 00:17:41,494
Hey, chica.
457
00:17:41,538 --> 00:17:42,712
Can I come in?
458
00:17:42,757 --> 00:17:44,105
You better.
459
00:17:44,150 --> 00:17:46,239
Doctors said that they
weregonna keep you here
460
00:17:46,281 --> 00:17:47,108
for a few days for observation.
461
00:17:47,153 --> 00:17:48,153
Oh, great.
462
00:17:48,197 --> 00:17:50,677
So I brought you some clothes,
463
00:17:50,721 --> 00:17:52,809
a couple Harry Potters,
464
00:17:52,854 --> 00:17:53,984
and some peanut butter M&Ms.
465
00:17:54,028 --> 00:17:55,900
My hero.
466
00:17:59,990 --> 00:18:01,272
They're sayingthey still don't know
467
00:18:01,297 --> 00:18:03,517
what caused your guyto become a human WMD.
468
00:18:04,996 --> 00:18:07,694
I think I might.
469
00:18:07,738 --> 00:18:09,044
Me.
470
00:18:10,175 --> 00:18:12,221
The signs were
in front of me the whole time.
471
00:18:13,134 --> 00:18:16,137
Some arthritis medicines are
sulfide-based.
472
00:18:16,182 --> 00:18:18,270
They have a sort
of a garlicky smell.
473
00:18:19,794 --> 00:18:22,710
When we put him on O2
and used the defibrillators,
474
00:18:22,752 --> 00:18:25,494
we must have triggered some
sort of a chemical reaction
475
00:18:25,538 --> 00:18:27,932
that converted the sulfides
to sulfates.
476
00:18:27,976 --> 00:18:30,195
And... and basically,
477
00:18:30,239 --> 00:18:33,241
I created a poison cloud
inside of the guy.
478
00:18:33,286 --> 00:18:34,523
How were you supposed to knowany of that?
479
00:18:34,548 --> 00:18:36,201
Because it's my job to.
480
00:18:38,638 --> 00:18:41,858
I've been so wrong
about so many things.
481
00:18:41,903 --> 00:18:44,775
I can't start to be wrong
on the job too.
482
00:18:44,818 --> 00:18:46,864
♪
483
00:18:46,907 --> 00:18:48,103
Why do I feel likewe're not talking
484
00:18:48,126 --> 00:18:49,301
about toxic guy anymore?
485
00:18:51,478 --> 00:18:52,347
Is this about Iris?
486
00:18:52,392 --> 00:18:55,612
♪
487
00:18:55,655 --> 00:18:59,311
She was going through
something, Carlos, and...
488
00:18:59,355 --> 00:19:01,227
I couldn't see it.
489
00:19:01,269 --> 00:19:02,618
Or I chose not to.
490
00:19:02,663 --> 00:19:05,448
♪
491
00:19:05,491 --> 00:19:06,884
My sister had secrets.
492
00:19:06,928 --> 00:19:13,413
♪
493
00:19:13,455 --> 00:19:16,067
I found this in my mom's shed
the night of the tornado.
494
00:19:17,373 --> 00:19:18,330
The blue pickup truck.
495
00:19:18,374 --> 00:19:20,115
A blue pickup truck.
496
00:19:21,595 --> 00:19:23,683
I don't recognize
any of those faces.
497
00:19:23,727 --> 00:19:26,469
♪
498
00:19:26,512 --> 00:19:27,904
But maybe it'ssomething to go on.
499
00:19:29,167 --> 00:19:30,211
I'll look into it.
500
00:19:30,256 --> 00:19:31,692
Paging Dr. Bender.
501
00:19:31,734 --> 00:19:33,214
Paging Dr. Bender.
502
00:19:33,259 --> 00:19:34,390
Thank you.
503
00:19:40,830 --> 00:19:43,007
Hey, Paul,
your phone's blowing up.
504
00:19:43,050 --> 00:19:44,748
It's that Josie girl.
505
00:19:45,531 --> 00:19:46,619
She's got it bad.
506
00:19:46,663 --> 00:19:48,098
Never peep another man's phone,
507
00:19:48,143 --> 00:19:49,404
Probie.
508
00:19:50,537 --> 00:19:51,364
So you're just gonna ghost her?
509
00:19:51,406 --> 00:19:53,104
Wait, I'm confused.
510
00:19:53,147 --> 00:19:55,890
She's hot, single,
and she's into you.
511
00:19:55,932 --> 00:19:57,650
It's like she's just waiting
for you to ask.
512
00:19:57,673 --> 00:19:59,372
Why don't you?
513
00:19:59,414 --> 00:20:02,896
- That's a fair question.
- Look, we're texting.
514
00:20:02,940 --> 00:20:04,811
And she's cool.
515
00:20:04,855 --> 00:20:06,248
Like, extremely cool.
516
00:20:06,291 --> 00:20:08,250
Like, almost
too-good-to-be-true cool.
517
00:20:08,294 --> 00:20:10,470
So why wouldn't you ask her out?
518
00:20:10,512 --> 00:20:14,343
Well, maybe I wanna enjoy
the fantasy of what could be
519
00:20:14,386 --> 00:20:16,519
before reality inevitably
findsa way to disappoint.
520
00:20:16,563 --> 00:20:17,912
That's grim.
521
00:20:17,954 --> 00:20:19,434
Yeah,
that's easy for you to say,
522
00:20:19,479 --> 00:20:21,480
Mr. Charmed Existence.
523
00:20:21,523 --> 00:20:22,742
When was the last time
524
00:20:22,786 --> 00:20:24,483
you tasted stone-cold rejection?
525
00:20:26,311 --> 00:20:29,402
116 days ago...
526
00:20:29,444 --> 00:20:31,490
when I asked my soul mate
to marry me,
527
00:20:31,534 --> 00:20:33,318
and he moved in
with his trainer instead.
528
00:20:34,363 --> 00:20:35,363
That's rough.
529
00:20:37,365 --> 00:20:38,846
- I'm sorry.
- Damn, bro.
530
00:20:38,888 --> 00:20:40,064
Damn, bro.
531
00:20:40,107 --> 00:20:41,544
Yeah, that was not my best day.
532
00:20:43,111 --> 00:20:44,721
But everybody gets kicked
in the head.
533
00:20:44,765 --> 00:20:46,722
You gotta get up and try again.
534
00:20:46,767 --> 00:20:49,509
And also, the lady
hand-delivered you a brisket.
535
00:20:49,551 --> 00:20:51,510
I'm pretty sure
that's a guaranteed yes.
536
00:20:51,554 --> 00:20:53,382
One, two, three.
537
00:20:53,425 --> 00:20:55,078
Yeah, maybe for the first date.
538
00:20:55,123 --> 00:20:57,167
The scary part is
landing that second one.
539
00:20:57,211 --> 00:21:00,432
I mean, you're cool, ripped,
540
00:21:00,476 --> 00:21:01,781
and a firefighter.
541
00:21:02,739 --> 00:21:04,087
I mean, in my experience,
542
00:21:04,132 --> 00:21:05,786
everybody wants seconds of that.
543
00:21:05,828 --> 00:21:08,309
Well, I appreciate that, Probie,
544
00:21:08,354 --> 00:21:10,486
but things are a little bit
more complicated for me.
545
00:21:10,529 --> 00:21:12,182
'Cause you don't know
how she'll react
546
00:21:12,227 --> 00:21:14,316
when she finds out
that you're trans.
547
00:21:14,359 --> 00:21:16,449
Yeah, I usually meet women
on dating apps.
548
00:21:16,491 --> 00:21:19,494
You know, everything's
in the profile, no surprises.
549
00:21:19,538 --> 00:21:22,411
So get it out there.
Just tell her.
550
00:21:22,454 --> 00:21:24,369
Oh, now that's the risky part.
551
00:21:24,413 --> 00:21:26,414
When it comes to sharing
something that personal,
552
00:21:26,459 --> 00:21:28,155
kind of gotta go by
the rule of threes.
553
00:21:28,199 --> 00:21:30,767
Oh, like famous people,
how they always die in threes.
554
00:21:30,810 --> 00:21:32,769
No, man.
No.
555
00:21:32,813 --> 00:21:36,207
I gotta assume that for
everyone person that I've told,
556
00:21:36,250 --> 00:21:37,686
I've actually told three,
557
00:21:37,730 --> 00:21:39,819
because people can't helpbut
to tell somebody else.
558
00:21:39,863 --> 00:21:43,563
Straight, gay, bi, trans...
559
00:21:43,605 --> 00:21:45,565
dating sucks, all right?
560
00:21:45,607 --> 00:21:47,174
There's no way around it.
561
00:21:47,218 --> 00:21:50,134
So take her out,
analyze the risk,
562
00:21:50,177 --> 00:21:53,442
and if it feels safe,
take the leap.
563
00:21:53,486 --> 00:21:55,182
♪ Been so long
564
00:21:57,403 --> 00:21:58,838
Hey, something smells good.
565
00:22:01,276 --> 00:22:02,384
Well, welcome home, husband.
566
00:22:02,407 --> 00:22:03,496
Look at you.
567
00:22:03,538 --> 00:22:06,325
Mmm-mmm!
568
00:22:08,805 --> 00:22:09,806
What's today?
569
00:22:11,547 --> 00:22:13,722
- It's Monday.
- Uh-huh.
570
00:22:13,767 --> 00:22:15,724
Am I forgetting something?
571
00:22:15,769 --> 00:22:17,770
Yeah, your manners.
572
00:22:17,814 --> 00:22:19,617
You're not gonna say anything
about this new dress?
573
00:22:19,642 --> 00:22:20,382
Oh, yeah.
574
00:22:20,425 --> 00:22:22,078
Look, hey, whatever it costs,
575
00:22:22,123 --> 00:22:23,535
- it was worth every penny.
- Mm-hmm.
576
00:22:23,558 --> 00:22:26,519
- For you.
- Roast on Monday.
577
00:22:26,561 --> 00:22:28,868
That's a treat.
You got twice-baked potato.
578
00:22:28,912 --> 00:22:31,567
With chives and real bacon.
579
00:22:31,611 --> 00:22:34,048
You know, Mrs. Ryder, if I
didn't know any better,
580
00:22:34,090 --> 00:22:36,267
uh, I'd think you was tryingto seduce me.
581
00:22:36,310 --> 00:22:42,535
♪
582
00:22:42,577 --> 00:22:44,492
Are you... are you serious?
583
00:22:47,496 --> 00:22:49,692
Well, I had to do something
to get your attention, Judd.
584
00:22:49,715 --> 00:22:50,630
I'm not gonna meet you
at the door
585
00:22:50,673 --> 00:22:52,153
dressed in cellophane.
586
00:22:54,067 --> 00:22:56,113
Now I'm just tryingto picture that.
587
00:22:56,156 --> 00:22:57,680
Please don't.
588
00:22:57,723 --> 00:23:00,682
♪
589
00:23:00,727 --> 00:23:02,510
Hey.
590
00:23:02,555 --> 00:23:04,599
Wha... why you mad?
591
00:23:04,644 --> 00:23:07,124
- I'm not mad.
- No, you're mad.
592
00:23:08,343 --> 00:23:10,824
No. I am frustrated, though.
593
00:23:10,866 --> 00:23:11,780
And I'm hurt.
594
00:23:11,825 --> 00:23:13,086
You're hurt.
595
00:23:14,653 --> 00:23:16,655
- Well, what'd I do?
- It's not what you did, Judd.
596
00:23:16,699 --> 00:23:17,830
It's what you don't do.
597
00:23:19,746 --> 00:23:22,269
You don't look at me.
You never touch me.
598
00:23:22,313 --> 00:23:25,055
- Look...
- No, let me finish.
599
00:23:25,098 --> 00:23:27,317
When we first got married,
sweetheart,
600
00:23:27,362 --> 00:23:29,364
you couldn't keep your hands
off of me.
601
00:23:29,407 --> 00:23:31,713
We couldn't keep our hands
off of each other...
602
00:23:31,758 --> 00:23:34,020
♪
603
00:23:34,064 --> 00:23:36,109
Even after a 24-hour shift.
604
00:23:36,980 --> 00:23:38,547
Especially after
a 24-hour shift.
605
00:23:40,330 --> 00:23:41,569
Do you even know how long
it's been
606
00:23:41,594 --> 00:23:42,637
since we've been intimate?
607
00:23:42,682 --> 00:23:44,248
Of course I know
how long it's been.
608
00:23:44,291 --> 00:23:45,487
You wanna throw it in my face?
609
00:23:45,510 --> 00:23:47,861
I'm not throwing anything
in your face.
610
00:23:47,903 --> 00:23:50,603
You know everything
that I'm going through.
611
00:23:50,645 --> 00:23:52,734
Yeah, I'm so...
612
00:23:52,778 --> 00:23:54,824
just out of sortswith my
own feelings, you know?
613
00:23:54,867 --> 00:23:56,130
It ain't about you.
614
00:23:57,871 --> 00:23:59,741
And that's the problem.
615
00:23:59,786 --> 00:24:02,483
It's never about me.
616
00:24:02,528 --> 00:24:05,400
And maybe it should be, Judd,
at least some of the time.
617
00:24:06,575 --> 00:24:08,534
I have needs too,
618
00:24:08,576 --> 00:24:10,623
even if you don't feel up to it.
619
00:24:10,665 --> 00:24:13,364
Grace... hang on.
620
00:24:13,407 --> 00:24:16,150
No, this dress is coming off.
It's itchy.
621
00:24:16,192 --> 00:24:19,153
♪
622
00:24:29,555 --> 00:24:32,209
$15,000?
That's highway robbery.
623
00:24:32,252 --> 00:24:34,733
I'm sorry,
but that is the price.
624
00:24:34,777 --> 00:24:36,083
It wasn't the pricethe last time
625
00:24:36,125 --> 00:24:38,388
I brought Jericho in
hereto sell you a batch.
626
00:24:39,520 --> 00:24:41,174
Not to be cruel, Andy,
but the last time
627
00:24:41,218 --> 00:24:43,089
you had Jericho in here,
628
00:24:43,133 --> 00:24:45,527
that bull was alive and kickin'.
629
00:24:45,570 --> 00:24:46,920
Now that he's passed,
630
00:24:46,962 --> 00:24:48,703
his stuff is worth
a good deal more.
631
00:24:48,748 --> 00:24:50,531
Lookit, he's moved already
to the top shelf.
632
00:24:52,142 --> 00:24:53,665
Still can't believe he's gone.
633
00:24:53,709 --> 00:24:55,580
Jericho was one premium stud.
634
00:24:55,624 --> 00:24:57,670
Please, Mr. Poole.
635
00:24:57,712 --> 00:25:00,541
$10,000 for one straw. It's all I got.
636
00:25:00,586 --> 00:25:04,023
I'm sorry, Andy, I can't go
a dime below 15 for a straw.
637
00:25:04,067 --> 00:25:06,895
Simple case of supply
and demand.
638
00:25:06,940 --> 00:25:09,376
Now that the supply is gone,
639
00:25:09,420 --> 00:25:11,770
the demand for the seed
of a championship bull
640
00:25:11,814 --> 00:25:13,685
like Jericho would be
through the roof.
641
00:25:13,729 --> 00:25:15,470
Jericho wasn't just livestockto me.
642
00:25:15,513 --> 00:25:17,558
I... I raised him upfrom a calf.
643
00:25:17,603 --> 00:25:19,647
He had soul.
644
00:25:19,692 --> 00:25:23,739
The love you feel for that
animal is touching, son.
645
00:25:23,782 --> 00:25:26,612
But I did not get to be
the top stud supplier
646
00:25:26,654 --> 00:25:30,049
in the lower 48 by making
emotion-based decisions.
647
00:25:30,093 --> 00:25:32,791
Now you head on out of here.
648
00:25:32,835 --> 00:25:33,914
Have yourself a nice night.
649
00:25:49,329 --> 00:25:51,461
♪
650
00:25:51,506 --> 00:25:53,202
Only thing you have to do ismake you get
651
00:25:53,247 --> 00:25:55,075
Bill Anderson's order
readyto go out before...
652
00:25:56,858 --> 00:25:58,164
We got fire!
653
00:25:58,208 --> 00:25:59,818
Harley, get the fire extinguisher!
654
00:25:59,862 --> 00:26:01,603
Go!
655
00:26:01,646 --> 00:26:02,821
Andy!
656
00:26:02,865 --> 00:26:08,609
♪
657
00:26:18,097 --> 00:26:22,276
♪
658
00:26:22,318 --> 00:26:24,844
Dispatch, tell medical we have
civilians on scene
659
00:26:24,886 --> 00:26:26,323
and prep for minor injuries.
660
00:26:27,454 --> 00:26:28,847
Copy that, 126.
661
00:26:28,891 --> 00:26:30,500
EMS is en route.
662
00:26:35,506 --> 00:26:36,550
Hey, whoa.
663
00:26:36,595 --> 00:26:37,659
All right, everyone, fall back!
664
00:26:37,682 --> 00:26:40,294
Fall back!
665
00:26:40,336 --> 00:26:42,644
♪
666
00:26:42,688 --> 00:26:44,864
Fall back!
Fall back!
667
00:26:44,906 --> 00:26:46,125
Judd!
668
00:26:46,169 --> 00:26:47,257
Whoa, whoa, Judd.
669
00:26:47,300 --> 00:26:49,912
All right, there. Take a breath, Judd.
670
00:26:49,955 --> 00:26:51,000
You okay?
671
00:26:51,044 --> 00:26:52,306
Yeah, I'm good. Good to go.
672
00:26:52,348 --> 00:26:53,741
Take cover!
673
00:26:55,482 --> 00:26:56,657
Dispatch, we have explosions
674
00:26:56,701 --> 00:26:58,528
and steel cans raining down
on us.
675
00:26:58,573 --> 00:27:00,356
What exactly do they store
in this facility?
676
00:27:00,401 --> 00:27:03,098
It's a breeding facility,
Captain.
677
00:27:03,143 --> 00:27:05,666
Ranchers take their cows thereto
be artificially inseminated.
678
00:27:05,711 --> 00:27:08,583
So my guess is bull stuff.
679
00:27:08,626 --> 00:27:09,932
- Bull stuff?
- Get down!
680
00:27:10,759 --> 00:27:12,455
Yeah, they freeze the deposits
681
00:27:12,500 --> 00:27:13,893
in liquid nitrogen.
682
00:27:13,935 --> 00:27:15,826
With all the heat, the gas
inside must be expanding.
683
00:27:15,851 --> 00:27:16,939
So...
684
00:27:16,982 --> 00:27:18,897
What the hell are those things?
685
00:27:18,941 --> 00:27:21,290
Hot loads of bull stuff.
686
00:27:24,859 --> 00:27:27,732
Oh, hey, welcome to Texas!
687
00:27:27,776 --> 00:27:29,057
Captain,
the owner of the facility,
688
00:27:29,082 --> 00:27:31,519
he said there's a visitor
stuckin the storage room.
689
00:27:31,561 --> 00:27:32,738
Roger that.
690
00:27:32,780 --> 00:27:34,173
Captain, no!
691
00:27:34,217 --> 00:27:37,873
♪
692
00:27:37,916 --> 00:27:39,308
All right.
693
00:27:39,353 --> 00:27:40,788
We got somebody trapped
in there.
694
00:27:40,833 --> 00:27:43,965
TK, Marjan, Paul,
get on those lines now!
695
00:27:44,009 --> 00:27:45,750
Mateo, you're their spotter.
696
00:27:45,794 --> 00:27:47,317
- Their spotter, sir?
- Yes!
697
00:27:47,361 --> 00:27:48,903
- There's another one!
- Just like that.
698
00:27:48,927 --> 00:27:50,972
Hey!
699
00:27:51,017 --> 00:27:52,817
- You good to go?
- Hell yeah, I'm good to go.
700
00:27:54,367 --> 00:27:55,412
You think it's funny?
701
00:27:55,455 --> 00:27:56,892
I mean, yeah, don't you?
702
00:27:56,935 --> 00:28:00,416
I'm just trying to picturemy obituary.
703
00:28:03,420 --> 00:28:05,596
♪
704
00:28:05,640 --> 00:28:06,877
All right,
we're in the main building.
705
00:28:06,902 --> 00:28:08,556
Captain, be advised.
706
00:28:08,598 --> 00:28:09,557
I'm told the man
you're looking for
707
00:28:09,599 --> 00:28:10,992
likely started the fire.
708
00:28:11,864 --> 00:28:13,144
You have any idea
where we should be looking?
709
00:28:13,169 --> 00:28:15,388
"Last seen in the storage room,
710
00:28:15,432 --> 00:28:18,000
rear of the facility,
southwest side."
711
00:28:18,044 --> 00:28:19,872
Roger that.
We're headed in.
712
00:28:19,914 --> 00:28:21,176
He's not over here, Cap.
713
00:28:23,005 --> 00:28:25,877
These things are flying
all over the place!
714
00:28:25,921 --> 00:28:27,443
Whoa, watch out.
715
00:28:30,359 --> 00:28:31,448
He's not over here, Cap.
716
00:28:40,500 --> 00:28:42,676
♪
717
00:28:42,721 --> 00:28:44,592
There he is. He's over there.
718
00:28:44,634 --> 00:28:46,507
He must have passed
outbecause of the smoke.
719
00:28:48,203 --> 00:28:50,118
All right, Judd,
we gotta get him up.
720
00:28:50,163 --> 00:28:51,817
Take cover!
721
00:29:00,868 --> 00:29:01,913
All right, deep breaths.
722
00:29:01,957 --> 00:29:03,262
Calm down.
Calm down.
723
00:29:03,306 --> 00:29:05,439
We're here to get you out.
724
00:29:05,481 --> 00:29:07,396
- I can't leave him.
- Hey, hey, hey, Cap.
725
00:29:07,441 --> 00:29:09,050
- Jericho!
- Cap!
726
00:29:09,095 --> 00:29:11,009
No, no, no! I can't
leavewithout my canister.
727
00:29:11,053 --> 00:29:13,055
- Get him out of here!
- Come on!
728
00:29:13,098 --> 00:29:14,664
Jericho!
729
00:29:14,709 --> 00:29:15,946
We don't have time.
We gotta get you out of here.
730
00:29:15,971 --> 00:29:17,625
Jericho!
No, no, no.
731
00:29:17,667 --> 00:29:19,708
You don't understand.
I've just gotta grab that can.
732
00:29:20,627 --> 00:29:21,672
Jericho!
733
00:29:26,807 --> 00:29:28,873
All right, there, buddy. Come
over here and have a seat.
734
00:29:28,896 --> 00:29:32,291
♪
735
00:29:32,335 --> 00:29:33,902
Should have left me in there.
736
00:29:33,945 --> 00:29:36,077
I'm sorry, partner,
but nobody dies today.
737
00:29:36,122 --> 00:29:38,211
Incoming!
738
00:29:38,253 --> 00:29:42,040
♪
739
00:29:43,651 --> 00:29:45,000
That's gotta be Jericho.
740
00:29:46,914 --> 00:29:49,395
He always had
the most powerful stuff.
741
00:29:49,439 --> 00:29:51,049
Apparently so.
742
00:29:55,881 --> 00:29:58,317
♪
743
00:30:04,150 --> 00:30:05,891
Okay, looks like
744
00:30:05,933 --> 00:30:07,674
your ultrasound came back
negative
745
00:30:07,718 --> 00:30:10,939
and your testosterone levels
are perfect.
746
00:30:10,982 --> 00:30:12,114
Good.Good.
747
00:30:12,157 --> 00:30:14,028
So it... it's... it's not the chemo?
748
00:30:14,073 --> 00:30:16,117
No, it definitely could be
the chemo
749
00:30:16,162 --> 00:30:18,076
or it could be psychological
750
00:30:18,119 --> 00:30:20,035
or it could be just
one of those things.
751
00:30:20,078 --> 00:30:23,646
"One of those things"?
Doc, this is thething.
752
00:30:23,691 --> 00:30:24,997
I... I really need your help.
753
00:30:25,039 --> 00:30:26,867
Well, problem is,
with your cancer treatments,
754
00:30:26,912 --> 00:30:28,957
I can't prescribe
the traditional ED pills.
755
00:30:29,000 --> 00:30:31,873
I am not leaving herewithout a solution.
756
00:30:33,266 --> 00:30:35,094
Well, in that case,
757
00:30:35,136 --> 00:30:37,748
I do have something
that might fix your problem.
758
00:30:37,791 --> 00:30:38,880
But I have to warn you,
759
00:30:38,923 --> 00:30:40,447
it's not for the faint of heart.
760
00:30:40,490 --> 00:30:42,101
Doc,
I put out fires for a living.
761
00:30:42,144 --> 00:30:43,276
Try me.
762
00:30:43,318 --> 00:30:45,059
Okay.
763
00:30:45,104 --> 00:30:46,994
Full disclosure, I am
on the board of the company,
764
00:30:47,019 --> 00:30:48,933
but it's a miracle drug.
765
00:30:48,977 --> 00:30:51,284
And it's a local application,
so it shouldn't interact
766
00:30:51,326 --> 00:30:53,547
with other medications
in your system.
767
00:30:53,589 --> 00:30:56,549
- It's called Phalluxis.
- Sign me up.
768
00:30:56,593 --> 00:31:00,336
Uh, how exactly
do you administer that?
769
00:31:00,380 --> 00:31:03,035
Now, I know it looks scary,
770
00:31:03,077 --> 00:31:05,471
but I'll walk you through it.
771
00:31:05,515 --> 00:31:06,907
Now when the mood is right,
772
00:31:06,951 --> 00:31:10,825
what you wanna do is
swab down the unit like so
773
00:31:10,868 --> 00:31:12,305
with an alcohol pad.
774
00:31:12,347 --> 00:31:13,847
Trust me, you don't want
an infection down there.
775
00:31:13,872 --> 00:31:15,394
Uh, no, I really don't.
776
00:31:15,438 --> 00:31:17,614
Then you just take this,
777
00:31:17,657 --> 00:31:22,183
draw it up... uh-huh... then,
turn the unit to the side...
778
00:31:23,532 --> 00:31:26,188
And inject it
just above the base,
779
00:31:26,231 --> 00:31:29,799
empty the plunger,
and then just hold it firm,
780
00:31:29,844 --> 00:31:31,977
steady pressure for a good
four or five minutes.
781
00:31:32,019 --> 00:31:34,066
- Four or five minutes.
- Yep.
782
00:31:34,108 --> 00:31:36,347
Oh, and make sure you don't
squeeze it funny or sideways,
783
00:31:36,372 --> 00:31:37,982
because you run
the risk of curvature.
784
00:31:39,680 --> 00:31:40,942
Curvature?
785
00:31:40,986 --> 00:31:43,162
Yeah, believe me,
that is a bad scene.
786
00:31:43,204 --> 00:31:44,990
And if you experience
severe pain
787
00:31:45,032 --> 00:31:46,948
or uncontrolled bleeding,
call 9-1-1.
788
00:31:46,991 --> 00:31:49,037
Oh, that would go over well.
789
00:31:52,039 --> 00:31:54,607
- Really?
- Oh!
790
00:31:54,651 --> 00:31:56,454
- Thank you, thank you.
- And Josie strikes again.
791
00:31:56,479 --> 00:31:58,394
It was just lucky.
792
00:31:58,438 --> 00:32:00,179
- It was just my lucky day.
- Yeah, okay.
793
00:32:00,221 --> 00:32:02,397
You know, this was supposedto
be a date, not a hustle.
794
00:32:04,009 --> 00:32:06,576
But it's the fourth frame.
795
00:32:06,619 --> 00:32:07,882
You still got timeto catch up.
796
00:32:07,925 --> 00:32:09,839
- Stop whining.
- Oh, okay.
797
00:32:09,884 --> 00:32:11,580
Maybe.
798
00:32:13,147 --> 00:32:14,061
♪ No slipping,
no sliding ♪
799
00:32:14,105 --> 00:32:15,803
Oh.
Uh...
800
00:32:15,846 --> 00:32:17,369
The smirk is unnecessary.
801
00:32:17,413 --> 00:32:19,111
I did not smirk.
802
00:32:19,153 --> 00:32:21,242
- You totally smirked.
- How did you notice?
803
00:32:21,287 --> 00:32:24,202
I... I notice all.
804
00:32:24,246 --> 00:32:26,204
I thought that bowling wasa Midwest staple
805
00:32:26,248 --> 00:32:28,423
'cause y'all can't go
outsidefor half the year.
806
00:32:28,468 --> 00:32:30,599
Okay, maybe I wasted my wintersboxing
807
00:32:30,644 --> 00:32:31,471
instead of hitting the lanes,
huh?
808
00:32:31,513 --> 00:32:33,167
Oh.
809
00:32:33,211 --> 00:32:35,039
♪ No need to hurry
810
00:32:35,083 --> 00:32:37,041
Okay, so then you have footwork.
811
00:32:37,085 --> 00:32:38,694
That we can work with.
812
00:32:38,739 --> 00:32:40,045
Yeah.
Yeah, yeah, yeah.
813
00:32:40,087 --> 00:32:41,239
All right, here we go.
Let's go, come on.
814
00:32:41,262 --> 00:32:42,873
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
815
00:32:42,916 --> 00:32:45,136
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
816
00:32:45,180 --> 00:32:46,224
May I?
817
00:32:47,442 --> 00:32:50,097
Buy a guy a drink first.
Rude.
818
00:32:50,142 --> 00:32:51,622
- Let's back it up.
- All right, okay.
819
00:32:51,664 --> 00:32:53,101
- Back, back it up.
- So we going...
820
00:32:53,144 --> 00:32:54,058
- Back it up.
- Mm-hmm.
821
00:32:54,102 --> 00:32:55,103
Start here.
822
00:32:55,146 --> 00:32:56,583
We're gonna take four steps,
823
00:32:56,625 --> 00:32:58,237
starting with the right.
824
00:32:58,279 --> 00:33:00,891
We're gonna endwith a
slide step on the left
825
00:33:00,934 --> 00:33:03,154
that drops this right hip down, all right?
826
00:33:03,198 --> 00:33:04,025
- You ready?
- Uh-huh.
827
00:33:04,068 --> 00:33:05,634
So I go one...
828
00:33:05,679 --> 00:33:07,636
Two, three...
829
00:33:07,681 --> 00:33:09,464
four... slide step.
830
00:33:09,509 --> 00:33:10,901
- Slide step.
- Yep.
831
00:33:10,944 --> 00:33:12,119
Then release your thumb
832
00:33:12,163 --> 00:33:13,402
as the ball goes by
your right knee.
833
00:33:13,425 --> 00:33:14,296
The spin will take care
of itself.
834
00:33:14,339 --> 00:33:17,298
♪
835
00:33:17,343 --> 00:33:18,821
All right.
836
00:33:18,865 --> 00:33:20,824
♪ Take it easy,
take it easy ♪
837
00:33:20,867 --> 00:33:22,042
Here we go.
838
00:33:22,086 --> 00:33:23,087
♪ No need to hurry
839
00:33:23,131 --> 00:33:25,220
♪
840
00:33:25,263 --> 00:33:27,701
Ooh...
841
00:33:27,743 --> 00:33:29,310
♪ Take your time,
take your time ♪
842
00:33:32,662 --> 00:33:34,316
- Yes!
- Hey!
843
00:33:34,359 --> 00:33:35,641
You are one hell
of a teacher, Josie.
844
00:33:35,664 --> 00:33:38,103
Look at that.
845
00:33:38,145 --> 00:33:39,407
You really don't mind, do you?
846
00:33:39,451 --> 00:33:41,148
- What?
- Getting your butt whupped
847
00:33:41,192 --> 00:33:42,192
by a girl.
848
00:33:43,368 --> 00:33:44,489
Actually, I kind of love it.
849
00:33:46,198 --> 00:33:49,330
Ugh, my last boyfriend couldn'tstand it.
850
00:33:49,375 --> 00:33:51,507
Well, he sounds like an idiot.
851
00:33:51,550 --> 00:33:53,268
He was always ragging on me
for being such a tomboy,
852
00:33:53,291 --> 00:33:55,945
but you can't help who you are, right?
853
00:33:55,990 --> 00:33:58,123
♪ Take your time,
take your time ♪
854
00:33:58,165 --> 00:34:00,211
- ♪ Take your time
- Believe me, I know.
855
00:34:00,255 --> 00:34:02,170
- ♪ No need to hurry
- Slide step.
856
00:34:02,213 --> 00:34:03,563
♪ No, no, no
857
00:34:05,304 --> 00:34:07,958
I'm starting to regretcleaning
all that glitter
858
00:34:08,001 --> 00:34:09,307
- out of your eyes.
- Mm-hmm.
859
00:34:09,351 --> 00:34:10,371
Okay, you being blind might have
860
00:34:10,396 --> 00:34:11,715
evened the playing fielda little.
861
00:34:11,744 --> 00:34:13,311
You keep telling yourself that, Paul.
862
00:34:13,355 --> 00:34:16,315
Okay. So you think you a savage?
863
00:34:16,358 --> 00:34:17,271
- "Think"?
- Okay, you know what?
864
00:34:17,315 --> 00:34:19,318
Next time, we're doingmini golf, all right?
865
00:34:19,360 --> 00:34:21,362
Because Tiger Woods ain't gotnothing on me
866
00:34:21,407 --> 00:34:23,364
when it comes to puttinginto a clown head.
867
00:34:23,409 --> 00:34:24,539
Okay, you are on.
868
00:34:26,760 --> 00:34:28,978
You know, you're not likemost
of the guys around here.
869
00:34:30,416 --> 00:34:31,610
You know, tonight was
the most fun I've had
870
00:34:31,634 --> 00:34:33,244
since I got to Austin.
871
00:34:33,288 --> 00:34:36,117
Well, tonight does nothave to be over.
872
00:34:38,423 --> 00:34:41,166
Um, you know, there's something
873
00:34:41,208 --> 00:34:42,568
we haven't talked about yet,
Josie.
874
00:34:42,601 --> 00:34:44,472
♪
875
00:34:44,516 --> 00:34:46,083
♪ Love is the ocean
876
00:34:49,217 --> 00:34:50,871
- Judd?
- Welcome home, wife.
877
00:34:52,438 --> 00:34:53,829
Hang on.
Let me get that for ya.
878
00:34:55,179 --> 00:34:56,528
There we go.
879
00:34:56,572 --> 00:34:59,574
- Come on, come on.
- What... is this?
880
00:34:59,619 --> 00:35:00,836
Is that osso bucco?
881
00:35:00,880 --> 00:35:02,621
Uh, yes, ma'am.
I believe it is.
882
00:35:03,971 --> 00:35:06,233
Judd, you hate osso bucco.
883
00:35:06,277 --> 00:35:07,626
It ain't always about me.
884
00:35:07,670 --> 00:35:12,021
♪
885
00:35:12,065 --> 00:35:13,545
Judd...
886
00:35:15,112 --> 00:35:17,418
Hey, hang on.
Come here.
887
00:35:17,463 --> 00:35:22,510
♪
888
00:35:22,554 --> 00:35:24,947
Grace,
889
00:35:24,992 --> 00:35:26,385
you are the one thing
in this world
890
00:35:26,427 --> 00:35:27,467
that I can't live without.
891
00:35:29,474 --> 00:35:33,086
And, um, the idea that I would
make you doubt that,
892
00:35:33,130 --> 00:35:36,003
even for a minute, is a crime.
893
00:35:37,438 --> 00:35:39,876
'Cause I don't just want you.
894
00:35:39,920 --> 00:35:41,050
I need you.
895
00:35:41,094 --> 00:35:45,230
♪
896
00:35:45,273 --> 00:35:47,014
Well, you got me, fool.
897
00:35:49,407 --> 00:35:51,036
I mean, you can call me
namesif you want to.
898
00:35:51,061 --> 00:35:51,800
I can take it.
899
00:35:51,844 --> 00:35:53,280
I can.
900
00:35:53,324 --> 00:35:54,413
Tried to outdo me, huh?
901
00:35:54,456 --> 00:35:55,849
Mm-hmm.
902
00:35:55,891 --> 00:36:02,507
♪
903
00:36:13,083 --> 00:36:14,259
Whoops.
904
00:36:15,737 --> 00:36:17,391
Uh-oh.
- Mm-hmm.
905
00:36:17,436 --> 00:36:18,804
- Mm-hmm.
- Well, you know the food's
906
00:36:18,827 --> 00:36:20,110
- gonna get cold.
- Well, I hate osso bucco.
907
00:36:20,134 --> 00:36:21,134
I know you do.
908
00:36:23,268 --> 00:36:24,833
I love you.
909
00:36:35,409 --> 00:36:36,367
Hey.
910
00:36:36,411 --> 00:36:37,891
What's up?
911
00:36:37,934 --> 00:36:39,414
Want me to make you a coffee?
912
00:36:40,545 --> 00:36:42,068
- Thanks.
- Espresso?
913
00:36:42,112 --> 00:36:43,112
Sure.
914
00:36:44,289 --> 00:36:45,898
Here you go.
915
00:36:45,942 --> 00:36:47,378
- Thank you.
- Mm-hmm.
916
00:36:51,686 --> 00:36:52,688
How is it?
917
00:36:54,429 --> 00:36:55,952
You mean, how was it?
918
00:36:55,996 --> 00:36:58,128
Yeah, well, I mean,
I... I didn't wanna ask, but...
919
00:36:58,737 --> 00:37:00,347
- We bowled.
- You bowled.
920
00:37:01,219 --> 00:37:03,394
We bowled, and I got a 54.
921
00:37:03,438 --> 00:37:04,483
Nice, man.
922
00:37:04,525 --> 00:37:06,135
No, that is actually terrible.
923
00:37:06,179 --> 00:37:07,940
Sorry, I... I don't know
anything about bowling.
924
00:37:07,963 --> 00:37:09,637
Well, apparently, little
kids bowled in the 60s.
925
00:37:09,661 --> 00:37:11,074
- So...
- Oh, well, then you should be
926
00:37:11,097 --> 00:37:12,751
very ashamed of yourself.
927
00:37:13,360 --> 00:37:14,405
I'm guessing it went well.
928
00:37:21,500 --> 00:37:28,420
♪
929
00:37:31,813 --> 00:37:35,121
I am so embarrassed
at how I reacted last night.
930
00:37:36,210 --> 00:37:37,777
I owe you an apology.
931
00:37:39,257 --> 00:37:40,536
You don't owe me anything,
Josie.
932
00:37:41,259 --> 00:37:43,043
I couldn't sleep last night.
933
00:37:44,262 --> 00:37:45,784
I can't stop thinkingabout you.
934
00:37:47,047 --> 00:37:48,440
I really like you, Paul.
935
00:37:49,353 --> 00:37:50,920
You mean "liked."
936
00:37:50,963 --> 00:37:53,967
No, I mean "like."
937
00:37:54,010 --> 00:37:56,099
Present tense.
938
00:37:56,143 --> 00:37:59,711
You're thoughtful and charming,
939
00:37:59,755 --> 00:38:01,713
and sexy as hell.
940
00:38:01,757 --> 00:38:04,891
You're literallythe man of my dreams.
941
00:38:04,934 --> 00:38:07,762
But only in your dreams, huh?
942
00:38:08,677 --> 00:38:12,420
I guess I'm just notas
evolved as I thought I was.
943
00:38:14,465 --> 00:38:16,032
I'm not a terrible person.
944
00:38:16,076 --> 00:38:17,382
I know you're not.
945
00:38:19,427 --> 00:38:20,820
I really do like you.
946
00:38:22,777 --> 00:38:25,476
I just don't thinkthat this is something
947
00:38:25,519 --> 00:38:26,565
I can get past.
948
00:38:28,393 --> 00:38:29,742
I'm sorry.
949
00:38:29,784 --> 00:38:35,443
♪
950
00:38:35,487 --> 00:38:38,445
It was nice to meet you, Paul Strickland.
951
00:38:40,186 --> 00:38:41,623
Nice to meet you too, Josie.
952
00:38:41,666 --> 00:38:45,192
♪
953
00:39:10,913 --> 00:39:12,219
Mmm!
954
00:39:12,262 --> 00:39:13,568
Mmm.
955
00:39:13,612 --> 00:39:15,090
This uni is melt-in-your mouth.
956
00:39:16,702 --> 00:39:18,617
I didn't know Texas could do
sushi like this.
957
00:39:19,704 --> 00:39:21,030
Well, technically, the
chef is from Okinawa,
958
00:39:21,054 --> 00:39:23,012
but I'm glad you dig it.
959
00:39:24,492 --> 00:39:26,014
And sake.
960
00:39:26,059 --> 00:39:28,670
So floral and airy.
961
00:39:28,713 --> 00:39:30,255
You ever had days
where food just tastes better?
962
00:39:30,280 --> 00:39:32,456
Okay, I think I knowwhat's going on here.
963
00:39:32,500 --> 00:39:35,416
Somebody got a visitfrom the boner fairy.
964
00:39:35,460 --> 00:39:37,418
Oh, no, no,
not... not by a long shot.
965
00:39:38,637 --> 00:39:40,115
Then are you on drugs?
966
00:39:40,159 --> 00:39:42,030
Uh, not those kinds.
967
00:39:42,074 --> 00:39:44,251
So what happened?
968
00:39:46,471 --> 00:39:49,298
I was about to inject
my "little buddy"
969
00:39:49,342 --> 00:39:50,561
with a very large needle.
970
00:39:50,605 --> 00:39:52,693
Oh, God.
971
00:39:52,737 --> 00:39:54,608
And I realized you were right.
972
00:39:54,652 --> 00:39:56,586
I was putting way too much
pressure on the situation.
973
00:39:56,610 --> 00:39:58,351
Well, it sounds likeyou've had some
974
00:39:58,396 --> 00:40:00,309
significant growthover the past 48 hours.
975
00:40:00,353 --> 00:40:01,572
Should I rephrase that?
976
00:40:01,615 --> 00:40:03,009
No, no, no.
977
00:40:03,052 --> 00:40:03,835
I'm good.
I'm good.
978
00:40:03,878 --> 00:40:05,706
I'm zen.
979
00:40:05,751 --> 00:40:07,143
And I have to say,
980
00:40:07,186 --> 00:40:08,710
I'm kind of loving it.
981
00:40:08,753 --> 00:40:10,451
Great.
982
00:40:10,494 --> 00:40:12,931
Buckle up, because this
ahi'sgonna blow your mind.
983
00:40:12,974 --> 00:40:14,541
Do you wanna knowa brain trick?
984
00:40:15,847 --> 00:40:18,632
When you cut off one sense,
you intensify the other ones.
985
00:40:18,677 --> 00:40:20,853
So close your eyes...
986
00:40:20,896 --> 00:40:22,157
and open your mouth.
987
00:40:22,202 --> 00:40:27,686
♪
988
00:40:27,728 --> 00:40:28,730
Mmm.
989
00:40:30,079 --> 00:40:32,429
Mmm-mmm.
990
00:40:33,561 --> 00:40:35,606
Mmm.
991
00:40:35,650 --> 00:40:37,521
Mm.
992
00:40:39,523 --> 00:40:41,655
Is it true
that sushi is an aphrodisiac?
993
00:40:43,657 --> 00:40:45,355
It's... yeah, it's been said.
994
00:40:45,398 --> 00:40:47,269
But it couldn't have...
995
00:40:47,313 --> 00:40:49,402
kicked in this quickly,
could it have?
996
00:40:49,447 --> 00:40:50,838
Oh.You mean...
997
00:40:50,882 --> 00:40:52,927
- Oh, yeah.
- No kidding?
998
00:40:52,972 --> 00:40:54,210
Yes. I think we should
get our food to go.
999
00:40:54,233 --> 00:40:55,452
Sushi doesn't travel well.
1000
00:40:56,628 --> 00:40:57,889
Screw it. Check!
1001
00:40:57,932 --> 00:41:01,849
♪ Go to sleep
1002
00:41:01,893 --> 00:41:05,679
♪ Underneath your cover
1003
00:41:12,556 --> 00:41:13,992
Hey, guys.
1004
00:41:14,036 --> 00:41:15,385
What's going on?
1005
00:41:15,429 --> 00:41:17,344
- Waiting on you.
- Me?
1006
00:41:17,387 --> 00:41:18,693
Why?
1007
00:41:18,737 --> 00:41:20,105
'Cause you're coming outwith us tonight.
1008
00:41:20,128 --> 00:41:21,869
- No.
- I'm serious, Paul.
1009
00:41:21,914 --> 00:41:23,262
We're not taking no
for an answer.
1010
00:41:25,483 --> 00:41:26,938
Okay, we're not going bowling,
though, are we?
1011
00:41:26,961 --> 00:41:28,007
No.
1012
00:41:28,050 --> 00:41:30,791
♪
1013
00:41:30,835 --> 00:41:33,360
So, uh, I guess he told you
about me.
1014
00:41:33,402 --> 00:41:35,797
What, that you're straight?
Yeah.
1015
00:41:35,840 --> 00:41:37,364
I don't judge.
1016
00:41:38,844 --> 00:41:39,757
♪ This is the rhythm
1017
00:41:39,800 --> 00:41:41,193
♪ Of the night, the night
1018
00:41:41,237 --> 00:41:42,237
♪ The night
1019
00:41:43,762 --> 00:41:45,677
♪ Oh, yeah
1020
00:41:45,719 --> 00:41:47,592
♪ The rhythm of the night
1021
00:41:51,639 --> 00:41:52,597
♪ This is the rhythm
1022
00:41:52,639 --> 00:41:53,989
Y'all sure we're still in Texas?
1023
00:41:54,032 --> 00:41:55,251
Mm-hmm.
1024
00:41:55,295 --> 00:41:56,706
I wouldn't stereotypeif I were you, man.
1025
00:41:56,731 --> 00:41:57,949
Good point.
1026
00:41:59,211 --> 00:42:01,561
Keep Austin weird, baby.
1027
00:42:01,606 --> 00:42:04,217
♪ This is the rhythm of the night ♪
1028
00:42:04,260 --> 00:42:06,567
♪ The night
1029
00:42:06,610 --> 00:42:08,742
♪ Oh, yeah
1030
00:42:08,786 --> 00:42:10,831
♪ The rhythm of the night
1031
00:42:10,876 --> 00:42:12,442
♪ This is the rhythm
of the night ♪
1032
00:42:54,659 --> 00:42:56,268
See 9-1-1 Lone Star.
1033
00:42:56,311 --> 00:42:59,010
Don't miss all-new episodes
Mondays on Fox.
69693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.