Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,849 --> 00:00:53,945
Everyone believesthe time of dragons has passed.
2
00:00:54,154 --> 00:00:55,678
But the time of dragons...
3
00:00:57,090 --> 00:00:58,853
... has only just begun.
4
00:00:59,059 --> 00:01:03,189
Every 500 years,a young woman is born.
5
00:01:03,563 --> 00:01:07,863
A woman who possesses aspirit power that can turn a serpent...
6
00:01:08,068 --> 00:01:11,003
... into the mightiest dragon of all.
7
00:01:11,204 --> 00:01:16,699
A good serpent will use thismighty power to protect the universe.
8
00:01:16,910 --> 00:01:20,971
An evil serpentwill use the mighty power...
9
00:01:21,181 --> 00:01:23,877
... to destroy the world.
10
00:01:24,084 --> 00:01:28,621
Now is the timefor the spirit to be awakened.
11
00:01:28,621 --> 00:01:34,082
Now is the timefor destiny to unfold.
12
00:01:52,011 --> 00:01:53,842
- This is not your land today.
- Hey, hey.
13
00:01:54,047 --> 00:01:55,912
- You have awakened them.
- Come on.
14
00:01:57,283 --> 00:01:58,648
The prophecy proved true.
15
00:01:58,852 --> 00:02:01,047
Hide all your pretty things.
This is the end.
16
00:02:02,188 --> 00:02:04,156
- The beast has risen.
- Step aside.
17
00:02:04,524 --> 00:02:05,684
This whole city's damned.
18
00:02:05,892 --> 00:02:09,988
The beast has awakened.
The beast has risen.
19
00:02:17,904 --> 00:02:19,639
- Ethan Kendrick. CGNN.
- No.
20
00:02:19,639 --> 00:02:21,541
How would you explain the situation?
21
00:02:21,541 --> 00:02:24,511
This is how I explain this.
Do yourself a favor.
22
00:02:24,511 --> 00:02:27,139
Get yourself back beyond the barrier.
Now.
23
00:02:27,514 --> 00:02:30,506
- No press back here.
- Go.
24
00:02:53,940 --> 00:02:56,670
I've covered some crazy stories.
25
00:02:57,644 --> 00:02:59,612
And there's something about this.
26
00:03:01,981 --> 00:03:04,449
I've seen this before.
27
00:03:06,519 --> 00:03:08,248
The scale.
28
00:03:15,929 --> 00:03:17,658
This has something to do with me.
29
00:03:20,667 --> 00:03:22,259
What is it?
30
00:03:25,071 --> 00:03:27,062
It's that old story Jack told me.
31
00:03:38,751 --> 00:03:40,218
Ethan?
32
00:03:41,921 --> 00:03:45,558
Ethan?
Remember, I said no touching.
33
00:03:45,558 --> 00:03:46,957
I know.
34
00:03:47,160 --> 00:03:49,594
My boy has a curious imagination.
35
00:03:50,296 --> 00:03:53,993
Surest sign of intelligence
is a curious mind.
36
00:03:54,334 --> 00:03:56,700
So where were we?
37
00:03:56,903 --> 00:03:59,572
Now this, it's been in my family
for generations.
38
00:03:59,572 --> 00:04:01,938
It has a lot of sentimental value
attached to it.
39
00:04:02,141 --> 00:04:05,201
Unfortunately, sentimental value
is all it's really worth.
40
00:04:06,779 --> 00:04:08,508
Certainly it must
be worth something.
41
00:04:09,949 --> 00:04:12,474
Ten dollars.
That's the best I can offer.
42
00:04:14,053 --> 00:04:18,888
Come on, it'll fetch at least 150.
It's over 100 years old.
43
00:04:19,525 --> 00:04:20,856
I hate to disappoint you...
44
00:04:21,060 --> 00:04:24,461
...but these things
have been turning up a lot lately.
45
00:04:33,539 --> 00:04:36,133
Come on. I didn't come down here
for a lousy...
46
00:04:36,509 --> 00:04:38,170
Ethan, didn't I tell you...?
47
00:04:39,579 --> 00:04:42,810
What, what, what?
A hundred dollars too much?
48
00:04:44,117 --> 00:04:46,017
- Something I said?
- It's my heart.
49
00:04:46,219 --> 00:04:48,847
- Should I call an ambulance?
- No. No ambulance. No doctor.
50
00:04:49,055 --> 00:04:51,683
Go to the herb shop
on Wilshire and Mariposa.
51
00:04:52,125 --> 00:04:55,026
Tell them it's for me.
They'll know what to do. Hurry.
52
00:04:55,228 --> 00:04:57,594
I'll give you 1000 for that dagger.
53
00:04:57,797 --> 00:04:59,662
Ethan! Ethan!
54
00:05:02,702 --> 00:05:03,691
What happened?
55
00:05:03,903 --> 00:05:06,838
Watch him. Watch him.
I'll be... I'll be right back.
56
00:05:15,882 --> 00:05:18,510
Finally. I found you.
57
00:05:19,719 --> 00:05:22,555
Do you realize
what you've just seen?
58
00:05:22,555 --> 00:05:25,456
The light from inside the box, sir?
59
00:05:27,994 --> 00:05:30,519
What you've just seen...
60
00:05:30,630 --> 00:05:32,996
...was the scale of the lmoogi itself.
61
00:05:33,566 --> 00:05:36,592
And the light?
That was the light from heaven.
62
00:05:36,803 --> 00:05:40,102
The light from heaven? lmoogi?
63
00:05:40,707 --> 00:05:42,197
Sit down.
64
00:05:42,909 --> 00:05:46,470
Imoogi. It is a creature
from a Korean legend...
65
00:05:47,513 --> 00:05:50,539
...which turns into a dragon.
66
00:05:52,985 --> 00:05:57,979
Long ago, there lived great serpents
called lmoogies.
67
00:05:58,191 --> 00:06:01,490
They lived in the heavens above
with their legions of followers.
68
00:06:01,894 --> 00:06:04,988
Every 500 years, one lmoogi...
69
00:06:05,198 --> 00:06:08,568
...was rewarded for its good deeds...
70
00:06:08,568 --> 00:06:12,095
...with a chance to become
a celestial dragon.
71
00:06:12,605 --> 00:06:15,438
In order to become
a celestial dragon...
72
00:06:15,641 --> 00:06:18,109
...the lmoogi needed to
receive from heaven...
73
00:06:18,478 --> 00:06:20,503
...the gift of the Yuh Yi Joo.
74
00:06:21,280 --> 00:06:25,216
It is the strength, the power
of the Yuh Yi Joo...
75
00:06:25,585 --> 00:06:28,520
...that allows an lmoogi
to transform into a dragon.
76
00:06:29,122 --> 00:06:34,492
Only, there was among
the great serpents an evil one.
77
00:06:35,261 --> 00:06:39,095
Buraki. He coveted Yuh Yi Joo.
78
00:06:39,699 --> 00:06:42,532
His followers designed
to possess it...
79
00:06:42,735 --> 00:06:45,795
...and this heaven could not allow.
80
00:06:47,707 --> 00:06:52,144
It was decided to hide awaythe Yuh Yi Joo on Earth.
81
00:06:55,715 --> 00:06:59,708
All heaven could dowas to send down its best warriors...
82
00:06:59,919 --> 00:07:02,649
... Haram and his master, Bochun...
83
00:07:02,855 --> 00:07:06,154
... to protect Yuh Yi Joo at all costs...
84
00:07:06,526 --> 00:07:08,016
... from the evil Buraki.
85
00:07:08,227 --> 00:07:11,458
Unfortunately, the evil Buraki...
86
00:07:11,664 --> 00:07:15,532
... also knew where to findYuh Yi Joo.
87
00:07:15,835 --> 00:07:18,030
What are you talking about?
88
00:07:18,571 --> 00:07:19,868
Listen carefully.
89
00:07:20,940 --> 00:07:22,134
My lord.
90
00:07:22,508 --> 00:07:23,609
What's wrong?
91
00:07:23,609 --> 00:07:26,476
She's lost consciousness.
92
00:07:27,613 --> 00:07:30,582
At last, the time has come.
93
00:07:31,584 --> 00:07:32,573
My love...
94
00:07:32,785 --> 00:07:35,515
Born to the wife of Lord Yunin Korea.
95
00:07:35,788 --> 00:07:36,812
My love.
96
00:07:37,557 --> 00:07:40,651
My lord... it's a girl.
97
00:07:42,128 --> 00:07:43,891
Her shoulder.
98
00:07:44,597 --> 00:07:47,691
Yuh Yi Joo would becomecompletely formed...
99
00:07:47,900 --> 00:07:51,233
... when the girl reachedthe age of 20 years.
100
00:07:51,604 --> 00:07:54,539
At that point, any Imoogithat possessed it...
101
00:07:54,607 --> 00:07:56,642
... could transform into a dragon.
102
00:07:56,642 --> 00:07:58,075
Please have a seat.
103
00:08:01,514 --> 00:08:05,974
Honorable one, what brings you here
at this late hour?
104
00:08:06,185 --> 00:08:10,519
My lord, please listen.
105
00:08:10,890 --> 00:08:12,949
Your child...
106
00:08:13,526 --> 00:08:17,986
She will be sacrificed to lmoogi.
That is heaven's will.
107
00:08:18,197 --> 00:08:20,427
How could you say such things?
108
00:08:20,766 --> 00:08:23,667
My wife has just died while giving birth
to my child.
109
00:08:24,504 --> 00:08:27,607
Why do you speak this nonsense?
110
00:08:27,607 --> 00:08:28,972
Your child...
111
00:08:29,175 --> 00:08:32,838
...was born with the Yuh Yi Joo which
heaven intended for the Good lmoogi.
112
00:08:33,546 --> 00:08:35,138
The dark lmoogi, the evil Buraki...
113
00:08:35,515 --> 00:08:37,710
...has defied the will of heaven...
114
00:08:37,984 --> 00:08:43,012
...and wants what rightfully belongs
to our Good lmoogi.
115
00:08:43,589 --> 00:08:46,558
What are you talking about?
116
00:08:47,727 --> 00:08:51,857
If the dark lmoogi gets hold
of the Yuh Yi Joo...
117
00:08:52,064 --> 00:08:56,636
...an unimaginable disaster will befall
this entire village.
118
00:08:56,636 --> 00:09:00,470
And how can you be sure?
119
00:09:01,240 --> 00:09:07,543
The child bears the mark
of the Red Dragon.
120
00:09:08,781 --> 00:09:11,545
How did you know?
121
00:09:12,485 --> 00:09:15,886
For twenty years,Bochun raised baby girl Narin...
122
00:09:16,088 --> 00:09:20,024
... into a beautiful woman and trainedHaram to be a warrior from heaven.
123
00:09:20,593 --> 00:09:22,527
And it should surprise no one that...
124
00:09:22,728 --> 00:09:26,164
...one day Haram
fell in love with Narin.
125
00:09:32,572 --> 00:09:38,169
And Narin too gradually discoveredher love for Haram.
126
00:10:12,545 --> 00:10:15,537
Very good!
Soon you'll be able to beat me.
127
00:10:16,182 --> 00:10:17,581
You've taught me well.
128
00:10:18,017 --> 00:10:18,984
Haram...
129
00:10:19,819 --> 00:10:24,017
...we don't have much time left.
They will be here soon.
130
00:10:24,223 --> 00:10:26,088
Yes, I know.
131
00:10:26,292 --> 00:10:30,160
Come, there is someone
you must meet.
132
00:10:50,850 --> 00:10:53,552
Haram, bow before the Good lmoogi.
133
00:10:53,552 --> 00:10:56,612
This is the lmoogi that has been
chosen by heaven.
134
00:11:02,561 --> 00:11:06,998
It has to unite with the Yuh Yi Joo
and ascend to heaven.
135
00:11:07,199 --> 00:11:08,534
That is the only way we humans...
136
00:11:08,534 --> 00:11:10,525
...can remain a part of
the great cycle of the world.
137
00:11:10,736 --> 00:11:13,466
Honorable one, do not worry.
138
00:11:14,607 --> 00:11:19,544
The Yuh Yi Joo will be formed inside
Narin's body the day she turns 20.
139
00:11:22,848 --> 00:11:24,839
I've been having
such good dreams lately.
140
00:11:26,619 --> 00:11:30,612
We cannot miss our chance.
141
00:11:38,764 --> 00:11:39,731
From now on...
142
00:11:39,965 --> 00:11:41,933
...always keep it with you.
143
00:11:45,538 --> 00:11:48,507
It is a pendant that has been formed
by heaven.
144
00:11:49,041 --> 00:11:53,000
It belongs to the guardian of the
Good lmoogi.
145
00:11:53,312 --> 00:11:57,840
This will protect you from danger.
146
00:12:02,588 --> 00:12:05,557
The day came inevitably
when the evil Buraki...
147
00:12:05,758 --> 00:12:09,528
...summoned all his followers
to attack the village...
148
00:12:09,528 --> 00:12:12,588
...and search out for the girl
who possessed the Yuh Yi Joo.
149
00:12:16,602 --> 00:12:18,695
Hey, what's that?
150
00:12:57,610 --> 00:12:59,908
She is here.
151
00:13:02,515 --> 00:13:04,574
Fire!
152
00:13:17,229 --> 00:13:19,094
Fire!
153
00:13:52,565 --> 00:13:54,192
Find the girl!
154
00:15:02,268 --> 00:15:05,931
The Atrox soldiers stormed intohouses abducting village maidens.
155
00:15:06,138 --> 00:15:10,165
Savagely they searched for the markof a dragon on their shoulders.
156
00:15:18,517 --> 00:15:19,541
Not my daughter!
157
00:15:20,252 --> 00:15:22,618
You are looking for the girl who has
a tattoo on her shoulder!
158
00:15:23,656 --> 00:15:24,623
Aren't you?
159
00:15:25,491 --> 00:15:26,788
I know where she is!
160
00:15:34,500 --> 00:15:35,467
Stop!
161
00:15:35,701 --> 00:15:37,532
How dare you break into my house!
162
00:15:40,205 --> 00:15:41,263
You scoundrels!
163
00:15:41,907 --> 00:15:42,896
Father!
164
00:15:44,510 --> 00:15:45,477
Father!
165
00:15:46,245 --> 00:15:47,212
Father!
166
00:16:12,271 --> 00:16:13,238
Narin!
167
00:16:36,862 --> 00:16:38,796
Where...? Where am I?
168
00:16:39,832 --> 00:16:43,461
Don't be scared.
This is a secret place.
169
00:16:45,170 --> 00:16:46,137
My father...
170
00:16:48,040 --> 00:16:49,007
...my father.
171
00:16:49,875 --> 00:16:50,842
I am sorry.
172
00:16:56,615 --> 00:16:58,276
Narin.
173
00:16:59,084 --> 00:17:00,881
Listen.
174
00:17:01,887 --> 00:17:03,218
I must tell you something.
175
00:17:10,763 --> 00:17:13,163
Incompetent fools.
176
00:17:13,932 --> 00:17:16,162
You've let them escape!
177
00:17:17,603 --> 00:17:18,865
I should kill you all.
178
00:17:19,705 --> 00:17:22,173
We must find the Yuh Yi Joo.
179
00:17:33,685 --> 00:17:34,652
What's this?
180
00:17:38,891 --> 00:17:42,122
On that fateful day,Haram defied the rule of heaven...
181
00:17:42,494 --> 00:17:43,825
... and ran away with Narin.
182
00:17:44,029 --> 00:17:47,692
Enraged and desperate,the evil Buraki himself pursued them.
183
00:17:54,606 --> 00:17:55,470
I love you!
184
00:17:57,576 --> 00:17:58,543
Narin!
185
00:18:11,457 --> 00:18:13,925
What happened next?
186
00:18:15,060 --> 00:18:19,656
In the end,
they died as star-crossed lovers.
187
00:18:20,165 --> 00:18:21,826
And Buraki...
188
00:18:22,534 --> 00:18:25,662
...he was denied the power
to become an all-powerful dragon.
189
00:18:26,472 --> 00:18:29,873
And that's why
he's waiting for another chance.
190
00:18:30,075 --> 00:18:31,804
What do you mean, another chance?
191
00:18:32,478 --> 00:18:37,040
He'll be back to redeem himself.
192
00:18:38,550 --> 00:18:40,518
This belongs to you now.
193
00:18:41,553 --> 00:18:43,544
I've been waiting for you
for a long time.
194
00:18:43,755 --> 00:18:45,586
Thought you'd be taller, though.
195
00:18:47,993 --> 00:18:49,620
I know this isn't easy to believe...
196
00:18:49,828 --> 00:18:53,559
...but you wanna know something
that's even harder to believe?
197
00:18:56,268 --> 00:18:59,567
I am Bochun from 500 years ago.
198
00:18:59,705 --> 00:19:05,544
And you, you are Haram,
the very warrior I raised.
199
00:19:05,544 --> 00:19:08,104
This is your second life on earth.
200
00:19:08,480 --> 00:19:11,540
And your second chance
to protect Yuh Yi Joo.
201
00:19:12,184 --> 00:19:15,676
It brought you here.
This is your destiny.
202
00:19:15,888 --> 00:19:18,220
You must find our Yuh Yi Joo.
203
00:19:18,824 --> 00:19:22,885
As before, she will bear the mark
of the dragon on her shoulder.
204
00:19:23,095 --> 00:19:24,687
Her name is Sarah.
205
00:19:24,930 --> 00:19:29,501
On the day she turns 20,
you must...
206
00:19:29,501 --> 00:19:33,028
...take her to the Grand Cave.
Don't be afraid.
207
00:19:33,238 --> 00:19:38,437
You're not alone. And remember,the Grand Cave.
208
00:19:41,580 --> 00:19:42,706
Yes.
209
00:19:45,050 --> 00:19:48,019
Well, it wouldn't be a surprise
if I told you, now would it?
210
00:19:48,220 --> 00:19:51,519
- Hang up the phone.
- One second, man.
211
00:19:52,958 --> 00:19:55,620
- Thank you. Ecadel's my accountant.
- Trust me.
212
00:19:56,228 --> 00:19:57,559
This is big.
213
00:19:57,763 --> 00:20:00,994
It has nothing to do with terrorists,
and it was not a blown gas pipe.
214
00:20:01,200 --> 00:20:03,191
- Hold up. Rewind.
- We gotta find the girl.
215
00:20:03,569 --> 00:20:07,005
- What the hell are you talking about?
- I think she's linked to the accident.
216
00:20:07,206 --> 00:20:10,607
- Who is she?
- The girl.
217
00:20:11,109 --> 00:20:12,576
What's her name?
218
00:20:13,579 --> 00:20:15,570
I think...
219
00:20:17,950 --> 00:20:19,508
Sarah.
220
00:20:20,619 --> 00:20:24,111
Okay. Does Sarah
have a last name?
221
00:20:24,623 --> 00:20:25,920
I don't know.
222
00:20:26,658 --> 00:20:30,116
That's great. You're a great reporter.
I ever tell you that?
223
00:20:32,164 --> 00:20:34,724
Dude, there's, like,
thousands of Sarahs in here.
224
00:20:34,933 --> 00:20:39,836
Well, she has a tattoo on her
shoulder, and she's 20 years old.
225
00:20:40,038 --> 00:20:44,634
No. No, she's still 19. I have a
strong sense she's still in the city.
226
00:20:44,843 --> 00:20:49,507
Okay, a 19-year-old girl
with a tattoo in Los Angeles.
227
00:20:49,848 --> 00:20:53,648
You're killing me, man. That describes
every 19-year-old girl in L.A.
228
00:20:54,019 --> 00:20:57,546
No, I mean this girl was born
with a mark shaped like a dragon.
229
00:20:57,623 --> 00:20:59,853
Boy, you're always making shit up,
I swear.
230
00:21:07,232 --> 00:21:08,494
I'm here at Seven Palms...
231
00:21:08,700 --> 00:21:12,067
... where a large recreation facilityhas been under construction.
232
00:21:12,604 --> 00:21:14,765
Earlier this morningan accident took place.
233
00:21:14,973 --> 00:21:19,467
- There's no official body count...
- There's that reporter from CGNN.
234
00:21:19,945 --> 00:21:22,470
Isn't he absolutely gorgeous?
235
00:21:23,081 --> 00:21:26,573
The damage is so severe,eyewitnesses have yet to be found.
236
00:21:27,586 --> 00:21:29,588
Is that why you watch the news?
237
00:21:29,588 --> 00:21:32,557
Hey, this is serious, okay?
238
00:21:32,557 --> 00:21:34,526
One thing, however, is certain.
239
00:21:34,526 --> 00:21:37,051
Tragedy has struckSeven Palms Resort...
240
00:21:37,262 --> 00:21:39,594
... as the bodiesstill continue to turn up.
241
00:21:39,798 --> 00:21:42,062
I'm Ethan Kendrick, CGNN News.
242
00:21:42,267 --> 00:21:45,532
Hospital officials reportedthis evening that a man...
243
00:21:45,737 --> 00:21:48,729
Hey, are you okay? Sarah.
244
00:21:49,608 --> 00:21:52,202
Sarah. Hey. What's up?
245
00:22:23,308 --> 00:22:24,509
Linda.
246
00:22:24,509 --> 00:22:26,602
Gentlemen.
247
00:22:26,812 --> 00:22:30,111
What is the hardest natural substance
known to man?
248
00:22:30,315 --> 00:22:32,010
The diamond.
249
00:22:32,284 --> 00:22:33,945
This is the molecular structure...
250
00:22:34,152 --> 00:22:36,814
...of a piece of debris
found at the disaster site.
251
00:22:37,122 --> 00:22:40,525
We've never seen anything like this
before. What is so curious...
252
00:22:40,525 --> 00:22:43,790
...is that this compound is similar
to those found in reptilian scales.
253
00:22:43,995 --> 00:22:45,087
This is organic?
254
00:22:45,764 --> 00:22:47,698
I believe so.
255
00:22:59,277 --> 00:23:02,713
Master Bochun...
256
00:23:08,553 --> 00:23:10,783
Okay, I'll tell her. Bye.
257
00:23:10,989 --> 00:23:14,186
Sarah? You will not...
258
00:23:16,495 --> 00:23:18,963
Sarah, what are these things?
259
00:23:21,032 --> 00:23:22,522
What's going on?
260
00:23:23,735 --> 00:23:25,498
Sarah?
261
00:23:25,937 --> 00:23:27,639
- Brandy.
- Are you okay?
262
00:23:27,639 --> 00:23:30,233
Listen, something's happening to me.
I'm really scared.
263
00:23:30,609 --> 00:23:32,509
And I know it sounds crazy...
264
00:23:32,711 --> 00:23:36,841
...but I think that these are
the only things that can protect me.
265
00:23:38,150 --> 00:23:40,516
Maybe you just need
to get some rest.
266
00:23:41,186 --> 00:23:42,619
You don't believe me.
267
00:23:44,189 --> 00:23:46,749
I'm telling you, something really bad
is gonna happen.
268
00:23:46,958 --> 00:23:50,621
Maybe that weird accident on TV
just got to you a little bit.
269
00:23:52,097 --> 00:23:57,831
Okay, look. Why don't you get some
rest and we'll go out for a drink later?
270
00:24:00,138 --> 00:24:03,574
Come on, girl. When was
the last time we went out, huh?
271
00:24:04,276 --> 00:24:05,709
Please.
272
00:24:12,684 --> 00:24:14,208
Thank you.
273
00:24:19,524 --> 00:24:20,650
Feeling better?
274
00:24:23,061 --> 00:24:24,688
Sarah?
275
00:24:25,797 --> 00:24:26,821
What?
276
00:24:27,766 --> 00:24:30,502
I thought a few beers
would make you feel better.
277
00:24:30,502 --> 00:24:34,233
I'm sorry, I... I know you're just trying
to help. I'm not really in the mood.
278
00:24:34,739 --> 00:24:37,173
That's okay. Don't be sorry.
279
00:24:37,642 --> 00:24:41,772
We should wait for Chris to get here,
though. He's bringing his friend.
280
00:24:43,615 --> 00:24:46,584
Sarah, you have to meet him.
281
00:24:46,952 --> 00:24:48,647
He's cute.
282
00:24:50,155 --> 00:24:54,285
I'm not feeling too good.
I think I'm just gonna go home.
283
00:24:55,026 --> 00:24:57,620
- Are you sure?
- Yeah. I'll be fine.
284
00:24:57,996 --> 00:24:59,588
- Okay.
- Okay?
285
00:24:59,798 --> 00:25:01,766
I'll call you later.
286
00:25:10,242 --> 00:25:12,472
- What's up, baby?
- Hey, come on.
287
00:25:12,677 --> 00:25:13,644
Where you going?
288
00:25:13,845 --> 00:25:15,580
- Just get lost.
- Hey, hey.
289
00:25:15,580 --> 00:25:16,979
Get off me. Get off me.
290
00:25:17,182 --> 00:25:22,119
Hey. Yeah, she's not
gonna be joining us.
291
00:25:22,487 --> 00:25:25,581
- Brandy!
- Hey. Hey.
292
00:25:49,047 --> 00:25:50,947
I should be sleeping at my desk.
293
00:25:51,149 --> 00:25:54,586
That's why I took this job,
so I could get some rest.
294
00:25:54,586 --> 00:25:58,044
Put a robot on Mars, but can't keep
elephants quiet for the entire night.
295
00:25:58,256 --> 00:25:59,917
All right, what's all this hubbub?
296
00:26:22,080 --> 00:26:23,911
Are you telling me
that this old man...
297
00:26:24,115 --> 00:26:27,482
...knocked out those three guys
all by himself, then just ran off?
298
00:26:27,686 --> 00:26:29,487
That's exactly what I'm saying.
299
00:26:29,487 --> 00:26:32,650
Did you get a good look at him?
Can you tell me what he looks like?
300
00:26:32,857 --> 00:26:36,520
- He was maybe 6 foot, light build.
- Oh, hey.
301
00:26:36,861 --> 00:26:37,850
You must be Sarah.
302
00:26:38,296 --> 00:26:41,595
The girl that beat up those three
thugs. That's one for the headlines.
303
00:26:41,800 --> 00:26:44,826
Hey, I'm still interrogating her.
Could you wait outside, please?
304
00:26:45,036 --> 00:26:46,503
Sarah.
305
00:26:46,738 --> 00:26:48,205
- Please.
- All right.
306
00:26:50,875 --> 00:26:52,206
Sorry about that.
307
00:26:56,748 --> 00:26:58,613
Jack! It's me, Ethan.
308
00:26:58,817 --> 00:27:01,047
Excuse me.
309
00:27:01,586 --> 00:27:03,554
I'm looking for Jack.
310
00:27:03,922 --> 00:27:05,514
Jack?
311
00:27:05,790 --> 00:27:08,554
His name is on the storefront.
312
00:27:09,928 --> 00:27:11,418
There's no Jack here.
313
00:27:14,532 --> 00:27:15,726
Right.
314
00:27:18,703 --> 00:27:20,102
Young man...
315
00:27:20,572 --> 00:27:23,564
...shouldn't you be looking for
the Yuh Yi Joo?
316
00:27:25,644 --> 00:27:27,236
Excuse me?
317
00:27:37,589 --> 00:27:40,524
So, what you got,
like lace or see-through?
318
00:27:41,693 --> 00:27:45,497
Really? You know, we could...
I gotta go.
319
00:27:45,497 --> 00:27:48,057
- You found anything yet?
- I'm trying, man.
320
00:27:48,266 --> 00:27:52,635
I narrowed it down from 106,000
to 2700 possible candidates.
321
00:27:52,837 --> 00:27:57,609
Anybody named Sarah, birthday
between now and the end of the year...
322
00:27:57,609 --> 00:28:01,636
...and living in Los Angeles,
will be found in this database.
323
00:28:01,846 --> 00:28:04,516
What's the rush?
You never told me why you need it.
324
00:28:04,516 --> 00:28:06,211
This is fantastic.
325
00:28:06,584 --> 00:28:09,521
What? No, it's not.
326
00:28:09,521 --> 00:28:13,150
There's over 2700 Sarahs
to choose from. We ain't got jack.
327
00:28:13,525 --> 00:28:16,585
I called the City Census Bureau.
They don't keep track of birthmarks...
328
00:28:16,795 --> 00:28:18,496
...or tattoos or clubfeet.
329
00:28:18,496 --> 00:28:20,930
How you two doing? Guess what.
330
00:28:21,132 --> 00:28:23,100
I just got a crazy scoop.
331
00:28:23,468 --> 00:28:24,502
Yeah, whatever.
332
00:28:24,502 --> 00:28:28,233
You hear some whacked-out legend
10 years ago from some old fart...
333
00:28:28,606 --> 00:28:30,540
...and now
you having a latent fit about it?
334
00:28:30,742 --> 00:28:33,939
This has got to stop
with the Sarah stuff, man.
335
00:28:34,145 --> 00:28:37,515
Sarah. Oh, Sarah. Here's another one.
Sarah, Sarah, Sarah.
336
00:28:37,515 --> 00:28:39,176
I just met someone named Sarah.
337
00:28:39,551 --> 00:28:41,849
Good for you, man.
What, you want some cookies?
338
00:28:42,053 --> 00:28:43,987
There's over 2700 Sarahs
to choose from.
339
00:28:44,189 --> 00:28:47,852
Well, my Sarah just did a major
whup-ass on three football players.
340
00:28:49,561 --> 00:28:51,995
- How old did she look?
- I don't know. She was young.
341
00:28:52,197 --> 00:28:54,597
Late teens, early 20s.
342
00:28:56,201 --> 00:28:57,259
- Let me see that.
- Hey.
343
00:28:57,635 --> 00:29:00,468
That's my scoop, Ethan.
Don't go anywhere with that.
344
00:29:00,972 --> 00:29:02,906
Let me get this straight.
345
00:29:03,208 --> 00:29:06,507
You saw an elephant
eating five snakes at once?
346
00:29:06,711 --> 00:29:09,544
No. No.
The snake was eating five elephants.
347
00:29:09,748 --> 00:29:12,148
Only this wasn't a regular snake,
this was big.
348
00:29:12,517 --> 00:29:15,509
I mean, really big. As big as a...
I don't know what. Okay, but...
349
00:29:15,720 --> 00:29:19,491
...it had this enormous mouth. It was
huge. And I saw it bite the elephant...
350
00:29:19,491 --> 00:29:21,220
...tossed it straight into the air...
351
00:29:21,593 --> 00:29:24,118
...and the elephant disappeared
into the snake's throat.
352
00:29:24,496 --> 00:29:27,556
I mean, this thing stared at me
like my ex-wife.
353
00:29:49,621 --> 00:29:52,886
Oh, my God. Thank God.
Did you see that?
354
00:29:56,861 --> 00:29:57,919
You won't escape this time.
355
00:29:58,997 --> 00:30:00,521
Now you must...
356
00:30:00,598 --> 00:30:01,565
...die!
357
00:30:31,729 --> 00:30:33,924
911. State your emergency, please.
358
00:30:40,538 --> 00:30:42,836
You lousy bum!
359
00:30:48,546 --> 00:30:51,649
Hi. Excuse me, I'm here to see
my friend, Sarah Daniels.
360
00:30:51,649 --> 00:30:52,980
What room is she in?
361
00:30:53,184 --> 00:30:55,311
I can't let you go up.
It's not visiting hours.
362
00:30:55,687 --> 00:30:58,884
- Yeah, I know that, but...
- Only family members are allowed.
363
00:30:59,090 --> 00:31:02,856
Ma'am, she doesn't have any family.
I'm the closest thing she has to family.
364
00:31:03,061 --> 00:31:05,859
Can...?
Can I just see her for one second?
365
00:31:06,064 --> 00:31:08,589
There's nothing I can do to help you.
366
00:31:08,800 --> 00:31:09,789
How is she?
367
00:31:10,001 --> 00:31:11,798
I don't know.
She won't let me see her.
368
00:31:12,604 --> 00:31:16,700
I guess I'll just go back to her house
and pick up some of her stuff.
369
00:31:18,576 --> 00:31:22,478
Hey. You look like
you need some rest.
370
00:31:25,650 --> 00:31:28,517
You sure this story's
worth all of this, man?
371
00:31:28,853 --> 00:31:31,515
Bruce, this is
so much more than a story.
372
00:31:31,723 --> 00:31:34,248
I just wish I knew
exactly what it was.
373
00:31:34,626 --> 00:31:37,959
It's that old man's story, Ethan.
It's getting to you.
374
00:31:38,162 --> 00:31:41,532
You know that stuff about dragons
and crystal spirits can't be true.
375
00:31:41,532 --> 00:31:45,059
- Yeah, well...
- No, tell me the truth.
376
00:31:46,604 --> 00:31:49,164
Do you really believe
in all this crap, man?
377
00:31:56,147 --> 00:31:58,308
Can't we just wait till tomorrow?
378
00:31:58,683 --> 00:32:01,049
Wouldn't you want the same
if you were in her shoes?
379
00:32:01,252 --> 00:32:03,686
I know, but we could at least
wait till morning.
380
00:32:03,888 --> 00:32:07,483
You know, if you're not gonna help,
please be quiet.
381
00:32:09,894 --> 00:32:11,259
- Cut it out.
- What?
382
00:32:11,629 --> 00:32:14,530
- What are you, 5 years old?
- Oh, come on, what's the rush?
383
00:32:14,666 --> 00:32:18,261
- Chris, she's in the hospital.
- No, I know.
384
00:32:20,672 --> 00:32:24,665
- Tell me that was an earthquake.
- I don't know what that is.
385
00:32:26,077 --> 00:32:29,069
It sounded like something
hit the side of the house.
386
00:32:33,151 --> 00:32:34,140
Come on!
387
00:32:35,954 --> 00:32:38,081
Where do you think you're going?
388
00:33:22,567 --> 00:33:24,034
Hello?
389
00:33:25,970 --> 00:33:28,097
Is anybody there? Hello?
390
00:33:29,173 --> 00:33:30,663
Hello?
391
00:33:33,745 --> 00:33:36,737
Hello? Please, you gotta let me out!
392
00:33:37,148 --> 00:33:39,878
Is anyone there?
Please, open the door.
393
00:33:40,084 --> 00:33:42,609
Something terrible's gonna happen.
Please!
394
00:33:43,254 --> 00:33:45,119
Come take a look.
395
00:33:46,624 --> 00:33:48,717
- You see?
- What?
396
00:33:49,627 --> 00:33:50,616
She's the one.
397
00:33:51,629 --> 00:33:55,622
Her name is Sarah Daniels.
546 Effie Street. Date of birth...
398
00:33:59,137 --> 00:34:02,436
Hello? Yes.
399
00:34:06,744 --> 00:34:08,211
What?
400
00:34:12,650 --> 00:34:15,778
- Big story.
- What? Where?
401
00:34:16,554 --> 00:34:18,488
Right here.
402
00:34:20,725 --> 00:34:21,817
Stay away from me!
403
00:34:22,193 --> 00:34:24,562
Stay back! Get away from me.
Stay back.
404
00:34:24,562 --> 00:34:27,498
Stay back! Stay away from me.
Stay back. Please!
405
00:34:27,498 --> 00:34:29,591
They're gonna kill me. Get off me!
406
00:34:43,714 --> 00:34:46,979
- I'm with the press.
- I'm with him, CGNN.
407
00:34:50,888 --> 00:34:53,789
Hey, hey, hey.
Step back. Step back.
408
00:34:57,295 --> 00:35:00,162
Sarah is the young lady
that lives here. Yes.
409
00:35:00,465 --> 00:35:02,592
- When did you see her?
- She went to the hospital.
410
00:35:02,800 --> 00:35:05,496
- After that, I don't know.
- Do you know which hospital?
411
00:35:05,636 --> 00:35:08,002
- The ambulance said St. George's.
- Hey, hey, hey.
412
00:35:08,206 --> 00:35:09,173
- Who are you?
- Sorry.
413
00:35:09,540 --> 00:35:10,541
Step back, buddy.
414
00:35:10,541 --> 00:35:11,872
- Hey, Bruce.
- What?
415
00:35:12,076 --> 00:35:14,704
- I'm heading to St. George's.
- What about the news? We all set.
416
00:35:14,912 --> 00:35:17,540
Bruce, I'm sorry to do this to you, man,
but I have to go.
417
00:35:17,748 --> 00:35:19,682
Have you gone insane?
418
00:35:19,884 --> 00:35:22,250
You can kiss your career goodbye.
We'll get fired.
419
00:35:22,620 --> 00:35:24,679
Forget about the newscast.
420
00:35:24,889 --> 00:35:26,481
You're right. Maybe I am insane.
421
00:35:26,691 --> 00:35:29,455
But all I can think about right now
is finding her.
422
00:35:31,129 --> 00:35:33,654
All right. But you're taking the rap
for this one, man.
423
00:35:33,865 --> 00:35:36,197
I swear to God.
Always trying to get me in trouble.
424
00:35:36,767 --> 00:35:38,667
Paging Dr. Shakler to Psych Ward.
425
00:35:38,870 --> 00:35:41,134
Dr. Shakler to Psych Ward.
426
00:35:45,143 --> 00:35:47,873
I need to see a patient
named Sarah Daniels.
427
00:35:50,314 --> 00:35:53,613
She's under quarantine.
Absolutely no visitors.
428
00:35:55,119 --> 00:35:58,282
Look. I'm a member of the press.
429
00:36:01,492 --> 00:36:04,518
I shouldn't be saying anything,
but she's been under quarantine...
430
00:36:04,729 --> 00:36:07,698
...because of an unidentifiable mark
that may be an infection.
431
00:36:07,899 --> 00:36:11,130
Look, I need to see her.
It's a matter of life and death.
432
00:36:12,236 --> 00:36:14,539
I believe that's
what I've been talking about.
433
00:36:14,539 --> 00:36:17,770
Do you not understand the
meaning of the word "quarantine"?
434
00:36:17,975 --> 00:36:21,467
- to Ward 3.Dr. Anderson to Ward 3.
435
00:36:22,513 --> 00:36:26,517
Imagine that. A snake tossed a
2-ton elephant straight into the air...
436
00:36:26,517 --> 00:36:29,247
...and then swallowed it whole.
That's how enormous it was.
437
00:36:29,620 --> 00:36:32,851
Mr. Belafonte.
438
00:36:33,057 --> 00:36:35,116
I like Discover Channel a lot too.
439
00:36:35,560 --> 00:36:38,154
Never have I seen a snake
such as what you're describing.
440
00:36:38,529 --> 00:36:39,962
Try to recall again.
441
00:36:40,231 --> 00:36:41,994
Ethan Kendrick. CGNN.
442
00:36:42,200 --> 00:36:43,634
- Yes.
- I'm Dr. Austin.
443
00:36:43,634 --> 00:36:45,536
I'm a big fan. I enjoy your work.
444
00:36:45,536 --> 00:36:47,504
Any interesting stories
in our hospital?
445
00:36:48,172 --> 00:36:51,903
As a matter of fact, there is. I need to
see a patient named Sarah Daniels.
446
00:36:52,109 --> 00:36:55,875
This way. She's down
in our isolation unit.
447
00:36:57,114 --> 00:36:59,617
- He's here to see the patient.
- All right.
448
00:36:59,617 --> 00:37:02,450
If you don't mind, I'd like to
talk to her alone for a minute.
449
00:37:03,588 --> 00:37:05,556
Paging Dr. Austin to Ward 3.
450
00:37:05,556 --> 00:37:08,047
Dr. Austin to Ward 3.
451
00:37:15,199 --> 00:37:19,465
I'm Ethan Kendrick.
I'm a reporter for CGNN.
452
00:37:25,676 --> 00:37:29,168
Don't worry, Sarah.
I'm not here to write a story about you.
453
00:37:33,651 --> 00:37:35,141
I'm here to help you.
454
00:37:35,553 --> 00:37:37,748
I know what you're getting at.
455
00:37:38,155 --> 00:37:41,613
But I'm not crazy.
And I'm not making this up.
456
00:37:42,093 --> 00:37:46,962
Police concluded that
there was no snake.
457
00:37:47,164 --> 00:37:49,655
I wanna let you go.
But if you keep insisting...
458
00:37:49,867 --> 00:37:51,562
...we'll have to keep you tied up.
459
00:37:52,570 --> 00:37:55,664
All right. Fine.
460
00:37:55,873 --> 00:37:57,465
I didn't see a snake.
461
00:37:57,675 --> 00:38:00,007
There's no such thing
as a giant snake.
462
00:38:00,211 --> 00:38:02,406
I must have lost my mind
for a second.
463
00:38:02,613 --> 00:38:06,105
Everybody makes mistakes.
I'm glad you're seeing clearly.
464
00:38:06,484 --> 00:38:08,008
You may untie him.
465
00:38:20,498 --> 00:38:22,466
I hate to say this...
466
00:38:23,267 --> 00:38:25,827
...but the giant snake
is in this hospital right now.
467
00:38:26,037 --> 00:38:28,767
Look out your window.
468
00:38:31,609 --> 00:38:34,635
Tie him again.
He has to be hospitalized.
469
00:38:34,845 --> 00:38:36,574
God. Come on. I swear!
470
00:38:37,114 --> 00:38:41,847
Look. No one believes me.
Everyone thinks I'm crazy.
471
00:38:42,053 --> 00:38:44,647
I'm telling you, something terrible
is coming.
472
00:38:44,855 --> 00:38:46,880
More terrible than you can
possibly imagine.
473
00:38:47,558 --> 00:38:51,619
Sarah, that terrible thing's
already happened.
474
00:38:53,130 --> 00:38:54,119
What?
475
00:38:56,901 --> 00:39:00,064
Listen. We don't have much time.
476
00:39:00,271 --> 00:39:02,933
This creature's out there
looking for you.
477
00:39:04,575 --> 00:39:09,103
- Why you?
- I can't explain it all right now.
478
00:39:10,114 --> 00:39:12,810
But I'm involved with this
just as much as you.
479
00:39:21,759 --> 00:39:24,922
You gotta get Sarah out of here quick.
Come on.
480
00:39:26,030 --> 00:39:30,467
Don't take the stairs. Take the elevator
down on the right. Go.
481
00:39:49,220 --> 00:39:51,450
Bruce! Start the car!
482
00:39:53,491 --> 00:39:54,856
Hey, what took y'all so long?
483
00:39:56,861 --> 00:39:58,522
Let's go. Let's go!
484
00:40:00,297 --> 00:40:01,594
Move!
485
00:40:22,620 --> 00:40:24,053
Hey!
486
00:40:33,631 --> 00:40:35,533
What the hell was that?
487
00:40:35,533 --> 00:40:37,728
- I told you it'd be big.
- You said it was big...
488
00:40:37,935 --> 00:40:40,870
...you didn't say it was something
that could swallow a bus.
489
00:40:41,639 --> 00:40:43,231
You must be Sarah.
490
00:40:43,607 --> 00:40:46,167
Can somebody tell me
what the hell is going on?
491
00:40:51,582 --> 00:40:55,541
That's the guy from Jack's shop.
I saw him in my dream.
492
00:40:56,320 --> 00:40:58,254
Bruce, let's get out of here.
493
00:40:59,023 --> 00:41:01,184
- I said, let's go.
- I heard you the first time.
494
00:41:01,559 --> 00:41:02,626
Let's go. Let's go.
495
00:41:02,626 --> 00:41:03,593
Yuh Yi Joo.
496
00:41:03,694 --> 00:41:05,496
Where'd you get that gun?
497
00:41:05,496 --> 00:41:07,123
Come with me.
498
00:41:07,565 --> 00:41:09,499
- No!
- Stay away from her.
499
00:41:23,514 --> 00:41:25,880
Do not be a hero this time.
500
00:41:27,885 --> 00:41:31,480
What's up now, baby?
What's up now, huh?
501
00:41:40,164 --> 00:41:41,961
Sarah! Bruce, let's go.
502
00:41:42,166 --> 00:41:44,566
- I'm okay. Get her out of here.
- Get in the car.
503
00:41:49,673 --> 00:41:52,107
- This is the one I'm talking about.
- Okay.
504
00:41:52,643 --> 00:41:53,701
Oh, my God.
505
00:41:53,911 --> 00:41:57,615
Here's our patient from
St. George's Hospital, Sarah Daniels.
506
00:41:57,615 --> 00:41:59,879
- She lives in Silver Lake.
- Where is she now?
507
00:42:00,084 --> 00:42:03,679
She's missing. All of her family
is no longer living...
508
00:42:03,921 --> 00:42:06,719
...and last employers couldn't
give us a current contact.
509
00:42:06,924 --> 00:42:08,789
We have got to find this girl.
510
00:42:12,563 --> 00:42:14,463
Rise.
511
00:42:16,200 --> 00:42:19,897
Atrox Army.
512
00:42:24,742 --> 00:42:27,711
The time has come again.
513
00:42:28,112 --> 00:42:29,909
Mighty...
514
00:42:30,314 --> 00:42:31,747
Dawdler!
515
00:42:43,527 --> 00:42:46,052
- Thanks for everything.
- Are you gonna be all right?
516
00:42:46,263 --> 00:42:48,823
We'll be fine. Just make sure
you get out of town.
517
00:42:49,033 --> 00:42:52,059
Don't worry about me.
You just take care of her.
518
00:42:52,269 --> 00:42:53,600
I will.
519
00:43:03,814 --> 00:43:05,679
What about Bruce? Where is he?
520
00:43:05,883 --> 00:43:07,908
I'm sure Bruce is fine.
521
00:43:09,520 --> 00:43:11,545
What next?
522
00:43:12,289 --> 00:43:13,984
I don't know.
523
00:43:15,125 --> 00:43:18,026
We're gonna figure it out.
I just gotta clear my mind.
524
00:43:20,497 --> 00:43:22,192
I know what you're going through.
525
00:43:22,566 --> 00:43:24,761
We're a part of the same destiny.
526
00:43:25,636 --> 00:43:29,504
I didn't ask for this.
I never wanted any of this.
527
00:43:30,074 --> 00:43:31,541
I know.
528
00:43:32,076 --> 00:43:34,704
I used to have these dreams.
529
00:43:35,813 --> 00:43:40,216
More like visions. And...
And then I saw your broadcast...
530
00:43:40,584 --> 00:43:45,248
...and I started seeing all these
horrible creatures in my head and...
531
00:43:47,057 --> 00:43:48,684
I don't know.
532
00:43:49,627 --> 00:43:51,857
I just can't believe
this is really happening.
533
00:43:52,329 --> 00:43:54,524
Ladies and gentlemen,
the Secretary of Defense.
534
00:43:54,732 --> 00:43:56,199
Please be seated.
535
00:43:56,567 --> 00:43:57,761
Glad to have you here, sir.
536
00:43:57,968 --> 00:44:00,198
Let's skip the formalities
and get right to it.
537
00:44:00,504 --> 00:44:03,473
This thing that's causing all the havoc,
what do we know about it?
538
00:44:03,674 --> 00:44:05,576
- Campbell will fill you in, sir.
- Yes.
539
00:44:05,576 --> 00:44:08,067
We have been able to confirm
that the latest events...
540
00:44:08,278 --> 00:44:11,839
...are related to St. George's Hospital
as well as the Seven Palms Resort.
541
00:44:12,049 --> 00:44:14,882
There's also an unsubstantiated report
at the Los Angeles Zoo.
542
00:44:15,586 --> 00:44:17,781
In appearance, the creature
seems reptilian...
543
00:44:17,988 --> 00:44:20,591
...but our zoology experts
don't know what it is.
544
00:44:20,591 --> 00:44:23,788
On the basis of its size, its speed
and the makeup of its scales...
545
00:44:24,194 --> 00:44:26,685
...we can only conclude
that it's foreign in nature.
546
00:44:26,897 --> 00:44:28,599
Well...
547
00:44:28,599 --> 00:44:32,535
...could be a prehistoric animal or...
548
00:44:33,604 --> 00:44:35,629
Well, sir, some of our agents...
549
00:44:35,839 --> 00:44:40,572
...have found some similarities
to an old legend.
550
00:44:41,211 --> 00:44:42,906
A legend?
551
00:44:43,113 --> 00:44:46,517
You're asking me to believe
in some monster from a legend?
552
00:44:46,517 --> 00:44:49,577
I know we don't have much time,
but is this the best the Bureau...
553
00:44:49,787 --> 00:44:51,049
...can come up with?
554
00:44:51,255 --> 00:44:53,917
We're talking about deploying
armed forces in a major city.
555
00:44:54,124 --> 00:44:56,217
I need to know exactly
what we're up against.
556
00:44:56,593 --> 00:44:58,720
We're trying to find
answers to those questions.
557
00:44:58,929 --> 00:45:01,727
I believe that the creature
is following some sort of path...
558
00:45:01,932 --> 00:45:05,129
...as though it's searching for
something or someone.
559
00:45:05,969 --> 00:45:08,836
I keep trying to understand,
but none of this makes any sense.
560
00:45:09,039 --> 00:45:11,064
I'll do what I can
to help you through this.
561
00:45:11,975 --> 00:45:16,674
Look, maybe we can go to
a professor friend of mine.
562
00:45:16,880 --> 00:45:19,872
He's an expert on dreams
and the subconscious.
563
00:45:20,617 --> 00:45:25,054
Maybe he can help us find something
you haven't allowed yourself to see.
564
00:45:26,657 --> 00:45:28,887
My subconscious?
565
00:45:30,260 --> 00:45:34,196
What if I'm the cause,
the reason for all of this?
566
00:45:35,499 --> 00:45:36,989
Sarah.
567
00:45:38,736 --> 00:45:40,567
You know that's not true.
568
00:45:40,771 --> 00:45:44,605
Okay, let's just go to the professor,
let's just give it a try.
569
00:45:45,142 --> 00:45:47,474
We have to start somewhere.
570
00:45:50,748 --> 00:45:53,774
First we need to get you
some real clothes.
571
00:46:03,527 --> 00:46:06,530
If she's carryingthe Yuh Yi Joo inside her...
572
00:46:06,530 --> 00:46:08,430
... like Jack said...
573
00:46:09,600 --> 00:46:11,830
... then she must die.
574
00:46:12,736 --> 00:46:15,603
I think the creature is after this girl.
575
00:46:15,839 --> 00:46:18,171
We are focusing our efforts
on her involvement.
576
00:46:18,542 --> 00:46:20,066
We're bringing her in.
577
00:46:20,978 --> 00:46:22,707
Excuse me.
578
00:46:24,014 --> 00:46:27,711
I'm afraid we have to do something
about this girl. Know what I mean?
579
00:46:27,918 --> 00:46:29,579
Yes, sir.
580
00:46:31,121 --> 00:46:33,885
You find her. I'll find the snake.
581
00:46:34,158 --> 00:46:35,750
All right, everybody, come on.
582
00:46:35,959 --> 00:46:37,859
Michaels, let's go.
583
00:46:39,930 --> 00:46:41,090
Yeah.
584
00:46:46,870 --> 00:46:48,633
Go! Go!
585
00:46:49,206 --> 00:46:50,503
Move up! Move!
586
00:46:52,676 --> 00:46:54,541
Take it out! Move!
587
00:46:56,747 --> 00:46:58,681
All ranks, move. All ranks.
588
00:46:58,882 --> 00:47:01,552
Quick, run into the cave. Go.
589
00:47:01,552 --> 00:47:02,576
Go!
590
00:47:26,510 --> 00:47:27,977
Run!
591
00:48:04,147 --> 00:48:06,445
You're doing really well, Sarah.
592
00:48:08,185 --> 00:48:10,710
Continue watching your breath.
593
00:48:11,555 --> 00:48:13,648
Breathing deeply.
594
00:48:15,092 --> 00:48:19,085
Breathing in. And out.
595
00:48:19,696 --> 00:48:21,857
Clearing your mind.
596
00:48:22,699 --> 00:48:28,467
Letting all the tension in your body
just fade away.
597
00:48:30,507 --> 00:48:33,738
Your eyelids are getting heavy.
598
00:48:35,178 --> 00:48:37,169
You're falling asleep.
599
00:48:38,916 --> 00:48:40,679
We're going deep.
600
00:48:41,952 --> 00:48:43,442
Deep.
601
00:48:44,821 --> 00:48:48,552
Deep. Into your mind.
602
00:48:56,733 --> 00:48:58,535
Tell me what you see.
603
00:48:58,535 --> 00:49:00,264
I see my dad.
604
00:49:02,606 --> 00:49:04,198
My dad.
605
00:49:24,628 --> 00:49:28,564
Everyone's gone. They're all gone.
I'm all alone.
606
00:49:28,765 --> 00:49:32,701
We're going back farther, Sarah.
Do you see a light?
607
00:49:40,477 --> 00:49:42,069
Yes.
608
00:49:57,060 --> 00:49:58,084
I love you!
609
00:50:00,030 --> 00:50:01,156
Narin!
610
00:50:02,532 --> 00:50:04,261
I will wait for you...
611
00:50:04,634 --> 00:50:06,534
...in my next life.
612
00:50:07,204 --> 00:50:09,502
No!
613
00:50:10,741 --> 00:50:13,539
Sarah.
614
00:50:30,660 --> 00:50:31,294
Sarah!
615
00:50:31,294 --> 00:50:32,022
Sarah!
616
00:50:32,629 --> 00:50:33,596
Unbelievable.
617
00:50:33,797 --> 00:50:35,765
- Are you all right?
- What's happening to me?
618
00:50:40,537 --> 00:50:42,164
It's here.
619
00:50:43,140 --> 00:50:44,937
So long, doc, I gotta go.
620
00:50:58,789 --> 00:50:59,915
Ethan.
621
00:51:16,540 --> 00:51:17,802
Faster!
622
00:51:40,931 --> 00:51:42,558
- Yo.
- Bruce, it's me, Ethan.
623
00:51:42,766 --> 00:51:45,997
Yo, where the hell you been? I been
searching for you since last night.
624
00:51:46,203 --> 00:51:49,900
- Listen. I need your help.
- Wait. Hold on, hold, on, hold on.
625
00:51:50,273 --> 00:51:51,831
Can you get us in the air, pronto?
626
00:51:52,042 --> 00:51:54,067
- That's a pretty tall order, dude.
- I know.
627
00:51:54,277 --> 00:51:55,642
I'll see what I can do.
628
00:51:55,846 --> 00:51:58,178
- Okay.
- All right. I got it. I'll see you there.
629
00:51:59,349 --> 00:52:01,618
- Hey.
- What happened now?
630
00:52:01,618 --> 00:52:03,553
The creature reappeared
in Silver Lake.
631
00:52:03,553 --> 00:52:06,523
It destroyed the area.
It's heading south right now.
632
00:52:06,523 --> 00:52:09,185
Damn it. What about Sarah Daniels?
Did we find her yet?
633
00:52:09,559 --> 00:52:11,186
We have four teams working on it.
634
00:52:13,230 --> 00:52:15,632
Yeah, this is for Corvey's
special assignment.
635
00:52:15,632 --> 00:52:19,864
Chief needs a copter for Ethan
and a new reporter, Sarah.
636
00:52:20,770 --> 00:52:22,465
Okay.
637
00:52:24,141 --> 00:52:25,509
I owe you big on this one.
638
00:52:25,509 --> 00:52:28,512
You know how many strings
I had to pull to get this one off?
639
00:52:28,512 --> 00:52:30,878
I mean, do we have a plan?
Where are we gonna go?
640
00:52:31,081 --> 00:52:32,571
I gotta get you someplace safe.
641
00:52:32,782 --> 00:52:35,580
We got a news chopper
on top of the Liberty Building.
642
00:52:35,785 --> 00:52:37,548
They'll find me
no matter where I go.
643
00:52:37,754 --> 00:52:40,780
We can buy some time if you can
remain mobile and aboveground.
644
00:52:42,526 --> 00:52:43,754
Thank you.
645
00:52:46,229 --> 00:52:49,027
I gotta get back to the station
and broadcast this report.
646
00:52:49,232 --> 00:52:50,665
You guys be careful, okay?
647
00:52:50,867 --> 00:52:53,700
Ethan. Let me talk to you
for a minute, man.
648
00:52:55,572 --> 00:52:57,005
I'll be right back.
649
00:53:12,689 --> 00:53:15,249
Look, you need this now.
650
00:53:15,692 --> 00:53:18,593
- I hate those things.
- E.
651
00:53:19,629 --> 00:53:21,460
Just take it.
652
00:53:31,608 --> 00:53:35,908
She is the Yuh Yi Joo.But I must change her fate.
653
00:53:36,112 --> 00:53:37,511
Ethan.
654
00:53:38,615 --> 00:53:42,551
There's no place you can take her that
will allow her to escape her destiny.
655
00:53:42,752 --> 00:53:46,654
Don't be foolish this time.
You must take her to the Grand Cave.
656
00:53:46,856 --> 00:53:50,053
I'm getting real tired
of this destiny crap, Jack.
657
00:53:50,760 --> 00:53:53,194
- Let me handle this my way.
- Ethan.
658
00:53:54,531 --> 00:53:56,658
You and I have been given
a great honor...
659
00:53:56,866 --> 00:54:00,165
...to save this world
from a dreadful fate.
660
00:54:02,806 --> 00:54:05,798
The fate of the world
rests on your shoulders.
661
00:54:06,009 --> 00:54:10,537
Deny this, and you will
deny yourself everything.
662
00:54:12,249 --> 00:54:14,046
Even the girl.
663
00:54:21,224 --> 00:54:22,885
Let's get out of here.
664
00:54:56,926 --> 00:54:58,723
Get in. Come on!
665
00:55:51,314 --> 00:55:54,545
- Bruce.
- I'm fine. Get her out of here. Go. Go!
666
00:56:11,201 --> 00:56:14,227
We must possess the Yuh Yi Joo.
667
00:56:15,472 --> 00:56:19,533
500 years we've waited
for another chance...
668
00:56:19,743 --> 00:56:21,734
...to change destiny.
669
00:56:21,945 --> 00:56:23,810
Without fail...
670
00:56:24,114 --> 00:56:26,514
...we must deliver her
to our altar...
671
00:56:26,649 --> 00:56:31,554
...where Buraki awaits
to transform into a dragon!
672
00:56:31,554 --> 00:56:34,182
Then he shall rise to the heavens.
673
00:56:35,492 --> 00:56:39,258
Bulcos, find her!
674
00:57:49,566 --> 00:57:51,193
All units to the Liberty Building.
675
00:57:51,568 --> 00:57:54,162
All units to the Liberty Building.We have a major problem...
676
00:57:54,537 --> 00:57:57,563
...developing here. Code three.
All units downtown now.
677
00:58:06,883 --> 00:58:08,510
We have to take off quick.
678
00:58:11,654 --> 00:58:13,178
What in God's name?
679
00:58:24,567 --> 00:58:26,034
- We have to jump.
- What?
680
00:58:26,236 --> 00:58:28,568
We're not gonna make it.
We have to jump!
681
00:58:29,806 --> 00:58:31,205
Kill manual power. Pull up!
682
00:58:33,676 --> 00:58:35,610
- We're going down.
- Go. Go.
683
00:58:48,591 --> 00:58:49,558
You want me?
684
00:58:49,759 --> 00:58:52,227
- I won't give you the satisfaction.
- Sarah, no!
685
00:59:31,234 --> 00:59:33,429
Look at the size of that thing.
686
00:59:53,156 --> 00:59:54,680
Launch her straight, Ben.
687
00:59:55,091 --> 00:59:58,492
Two, check cover. You're too close.You're too close. He's going high.
688
01:00:02,231 --> 01:00:04,927
Down by flight. Switch on fires.Dispose rifle.
689
01:00:23,319 --> 01:00:25,981
Down by flight. Trail.All shooters, guns three, Hellfire.
690
01:00:26,189 --> 01:00:29,522
Roundup. Fight's engaged.Two's in hot. Guns.
691
01:00:47,610 --> 01:00:49,510
Man down, three. Break right.
692
01:00:57,620 --> 01:00:58,780
Four-zero-one-one engaged.
693
01:00:58,988 --> 01:01:00,819
Four-zero-one-two tailing.Visual. Cover.
694
01:01:01,024 --> 01:01:02,013
Four-one's tracking.
695
01:01:02,225 --> 01:01:04,785
Watch the sign. Quick. Quick.
696
01:01:20,810 --> 01:01:24,211
Chopper one-one. Same posit.Searching ros, one-five-alpha.
697
01:01:30,920 --> 01:01:31,887
God!
698
01:01:32,088 --> 01:01:34,955
Pacman-twenty-whiskey-Julia.Five-oh-seven-nine-four.
699
01:01:35,158 --> 01:01:38,184
I repeat. X-ray inbound.Pacman, flight cleared. Hot guns.
700
01:01:54,644 --> 01:01:57,135
I'm hit. I can't keep flying.
701
01:01:57,346 --> 01:01:59,837
Damn it! I'm going down.I can't...
702
01:02:02,585 --> 01:02:04,554
Three-two's down.Three-two's down.
703
01:02:04,554 --> 01:02:06,044
Slam-one-one, aid.Everything you got.
704
01:02:06,255 --> 01:02:08,689
We're outnumbered 20-to- 1.
705
01:02:14,530 --> 01:02:17,226
Four-zero-one-two's still engaged.Five hundred feet.
706
01:02:19,001 --> 01:02:21,094
We can do it. Engage.
707
01:02:22,839 --> 01:02:23,999
What the...?
708
01:02:24,640 --> 01:02:29,168
I've got a problem. I've got a problem.This thing's latched on me. I can't...
709
01:02:30,513 --> 01:02:31,639
You ugly...!
710
01:02:43,826 --> 01:02:45,953
Hoser, one-two. Break left.
711
01:02:49,632 --> 01:02:51,532
Get out. Get out.
712
01:03:21,130 --> 01:03:22,097
Jesus.
713
01:03:22,698 --> 01:03:25,758
This is because of the girl.
The Yuh Yi Joo.
714
01:03:25,968 --> 01:03:27,799
That's what the creature's
searching for.
715
01:03:28,004 --> 01:03:29,995
He won't stop until they find her.
716
01:03:30,540 --> 01:03:31,837
Look out!
717
01:03:37,513 --> 01:03:40,243
Let's go.
Let's get eyes on right now.
718
01:03:50,860 --> 01:03:52,054
Two, see posit now.
719
01:03:52,261 --> 01:03:54,286
I'm engaged. I'm engaged.Standby.
720
01:03:54,664 --> 01:03:57,098
Negative. Skip it. On defensive.
721
01:03:59,068 --> 01:04:02,037
Roger. Mad Dog Two's right above.I'm on my way.
722
01:04:19,522 --> 01:04:20,887
Pinsky, Taylor. Sarah Daniels.
723
01:04:21,090 --> 01:04:23,490
She's been spotted outsidethe Liberty Building.
724
01:04:28,698 --> 01:04:32,657
Left flank. Check fire. Twenty left.
Right flank. Check fire. Twenty right.
725
01:04:32,869 --> 01:04:34,769
Standby to engage.
726
01:04:36,572 --> 01:04:39,268
Standby. Standby.
727
01:04:40,142 --> 01:04:43,543
Destroy all those
who stand in our way.
728
01:04:48,050 --> 01:04:49,813
Engage!
729
01:05:59,755 --> 01:06:00,722
There, there, there.
730
01:06:00,923 --> 01:06:04,723
Miss Daniels. We're here to help.
We'll explain later. Get in the car.
731
01:06:04,927 --> 01:06:07,896
- Get in!
- Come with us. Get in the car.
732
01:07:00,516 --> 01:07:02,643
Mad Dog One, flight's inbound.Truce and contact.
733
01:07:02,852 --> 01:07:06,083
- Mad Dog, white lightning. Cleared.
- One's in hot. Three-Mike-Mike.
734
01:07:12,628 --> 01:07:14,858
One's on top. Two, break right.
735
01:07:16,932 --> 01:07:18,832
One's defensive.
736
01:07:19,035 --> 01:07:20,764
I can't see them.
737
01:07:22,238 --> 01:07:24,069
I can't see them.
738
01:07:39,722 --> 01:07:40,950
Yo, Frank! What's going on?
739
01:07:41,157 --> 01:07:43,489
- Shut up!
- What?
740
01:07:44,293 --> 01:07:46,989
There's only one way
to clean up this mess.
741
01:07:47,630 --> 01:07:49,564
This is your solution?
742
01:07:49,765 --> 01:07:51,460
We know about Yuh Yi Joo.
743
01:07:51,667 --> 01:07:54,568
The department has a very
sophisticated paranormal unit.
744
01:07:54,770 --> 01:07:57,204
You can't do this. This is insane.
745
01:07:58,574 --> 01:07:59,905
You're the FBI.
746
01:08:00,109 --> 01:08:02,805
Trust me. I've done my homework.
747
01:08:03,612 --> 01:08:05,170
There's no other way.
748
01:08:11,487 --> 01:08:16,186
Look. If you kill her, those creatures
will still come back.
749
01:08:16,559 --> 01:08:21,690
Right. In another 500 years.
Until then...
750
01:08:23,532 --> 01:08:24,624
No!
751
01:08:48,524 --> 01:08:52,460
- Are you okay?
- Yeah. I'm all right.
752
01:08:52,795 --> 01:08:56,128
Look. I know you're the Yuh Yi Joo.
753
01:08:56,499 --> 01:08:59,764
You're the only one who can
make sure this never happens again.
754
01:09:00,236 --> 01:09:02,033
You gotta live.
755
01:09:02,671 --> 01:09:05,469
Take our car. Get out of here.
You gotta go.
756
01:09:05,674 --> 01:09:07,608
This is nothing. Get out. Go.
757
01:09:11,213 --> 01:09:13,147
Driving to Mexico
isn't going to stop them.
758
01:09:13,516 --> 01:09:15,484
The lmoogi are gonna follow me
wherever I go.
759
01:09:15,684 --> 01:09:17,208
Then we have to keep moving.
760
01:09:17,653 --> 01:09:19,780
Is this my fate, Ethan?
761
01:09:21,857 --> 01:09:24,451
Fate is what brought me to you.
762
01:09:25,995 --> 01:09:28,088
There's a Korean proverb that says:
763
01:09:28,464 --> 01:09:31,865
"Only meeting a person by chance
makes a lasting bond."
764
01:09:33,035 --> 01:09:34,935
You and I were connected
before birth.
765
01:09:35,504 --> 01:09:37,233
It's not fair.
766
01:09:37,940 --> 01:09:39,575
I've been alone my whole life...
767
01:09:39,575 --> 01:09:41,873
...and now my destiny
is to be taken away from you.
768
01:09:42,077 --> 01:09:47,014
We have to be strong, Sarah.
We can change destiny.
769
01:09:47,216 --> 01:09:49,514
We can change our fate.
770
01:09:51,687 --> 01:09:53,518
You believe me?
771
01:09:58,627 --> 01:10:00,492
What's wrong, Sarah?
772
01:10:02,498 --> 01:10:04,659
Aren't you gonna congratulate me?
773
01:10:05,768 --> 01:10:07,065
What do you mean?
774
01:10:09,238 --> 01:10:10,967
It's my 20th birthday.
775
01:10:11,840 --> 01:10:13,569
They're here.
776
01:10:20,616 --> 01:10:21,674
Hurry!
777
01:11:19,308 --> 01:11:20,673
Sarah!
778
01:11:22,511 --> 01:11:23,500
Sarah!
779
01:11:23,812 --> 01:11:25,507
Ethan!
780
01:11:25,614 --> 01:11:27,081
Sarah!
781
01:11:27,650 --> 01:11:29,618
Bring her to the altar...
782
01:11:30,552 --> 01:11:32,577
...for the sacrifice.
783
01:11:35,791 --> 01:11:38,527
Please stop. Stop. Please!
784
01:11:38,527 --> 01:11:40,722
- Ethan!
- Sarah!
785
01:11:40,929 --> 01:11:42,487
Silence him.
786
01:11:47,569 --> 01:11:48,831
And now...
787
01:11:50,339 --> 01:11:52,830
...time to fulfill our will.
788
01:11:53,042 --> 01:11:54,009
Buraki!
789
01:11:54,543 --> 01:11:55,840
Rise! Mighty!
790
01:11:56,278 --> 01:11:57,245
Buraki!
791
01:11:57,613 --> 01:11:58,580
Rise!
792
01:11:58,714 --> 01:12:00,579
Mighty! Buraki!
793
01:12:01,583 --> 01:12:03,676
We offer the Yuh Yi Joo!
794
01:12:51,533 --> 01:12:52,557
Sarah!
795
01:13:46,789 --> 01:13:50,122
We will not be denied this time...
796
01:13:50,659 --> 01:13:53,219
...even if it means...
797
01:13:54,930 --> 01:14:00,732
...I have to take
the Yuh Yi Joo myself.
798
01:14:14,016 --> 01:14:17,543
You will not escape again.
799
01:15:13,609 --> 01:15:15,543
It's the Good lmoogi.
800
01:16:12,167 --> 01:16:13,896
We have to get out of here.
801
01:16:14,836 --> 01:16:18,932
Ethan, no.
You knew this had to happen.
802
01:16:20,876 --> 01:16:23,504
They've waited 500 years for me.
803
01:16:25,614 --> 01:16:27,514
It's the only way.
804
01:16:27,883 --> 01:16:29,441
Sarah, no.
805
01:17:28,110 --> 01:17:32,570
Sarah. Sarah. Are you all right?
806
01:19:58,059 --> 01:20:02,758
Sarah? Sarah, please wake up.
807
01:20:35,597 --> 01:20:37,565
Ethan, don't be sad.
808
01:20:37,766 --> 01:20:39,961
I'll love you for all of eternity.
809
01:20:42,704 --> 01:20:44,638
We'll be together again.
810
01:21:47,002 --> 01:21:48,993
You and I havebeen given a great honor.
811
01:21:49,537 --> 01:21:51,732
This is your destiny.
812
01:21:59,781 --> 01:22:01,806
Goodbye, old man.
61990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.