All language subtitles for hellbenders I crudeli
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,935 --> 00:00:38,664
No nen� to k vzteku,
�e v�echny ty prachy p�ijdou nazmar?
2
00:00:38,689 --> 00:00:42,308
To je prost�. Vl�da chce nov� bankovky,
tak odstav� ty star�.
3
00:00:42,312 --> 00:00:44,376
Je mi fuk, jak jsou star�, j� je beru.
4
00:00:53,762 --> 00:00:59,309
- Jak� m� s�riov� ��slo?
- N�kde u mili�nu. Zat�m m�m 500 tis�c.
5
00:01:01,478 --> 00:01:03,605
Zbejv� 200 tis�c dolar�.
6
00:01:15,492 --> 00:01:18,036
Zastavit, st�t!
7
00:01:18,203 --> 00:01:20,998
Poru��ku! Ser�ante!
Zjist�te, co jsou za�.
8
00:01:21,039 --> 00:01:22,124
Dob�e.
9
00:01:45,397 --> 00:01:47,524
Zdrav�m. Kolo se pol�malo.
10
00:01:51,028 --> 00:01:54,865
- Mn� p�ijde dobr�.
- Te� u� jo.
11
00:01:55,365 --> 00:01:59,036
Chcete trochu tvrd�ho?
Pardon, ale pro d�mu nem�m.
12
00:01:59,077 --> 00:02:02,331
K �emu ty slzy?
Ona nepije.
13
00:02:03,332 --> 00:02:06,168
K� bych to moh ��ct o t� sv�.
14
00:02:08,712 --> 00:02:10,756
Moje taky nen�.
15
00:02:24,603 --> 00:02:30,108
To je jej� mu�. Teda byl.
Kapit�n Ambrose Allen. Padl u Nashvillu.
16
00:02:30,150 --> 00:02:33,737
- To u� je m�s�c.
- Poh�bili ho na boji�ti.
17
00:02:33,779 --> 00:02:37,157
Dostala povolen� ho vykopat,
d�t do gala...
18
00:02:37,199 --> 00:02:41,912
- K �emu?
- K odvozu na jej� ran�.
19
00:02:42,079 --> 00:02:44,414
Aby vid�la, pro� truchl�.
20
00:02:46,667 --> 00:02:48,960
No, to bude v�echno.
21
00:02:53,173 --> 00:02:56,551
Nov� Mexiko je p�kn� z ruky.
M�te p�ed sebou dlouhou cestu.
22
00:02:58,345 --> 00:03:00,389
Up��mnou soustrast.
23
00:03:11,233 --> 00:03:13,235
- V�echno v po��dku, pane.
- Dob�e.
24
00:03:14,277 --> 00:03:17,572
Tohle jsou oni.
T�iceti�lenn� eskorta.
25
00:03:18,782 --> 00:03:22,244
Pokra�ovat v cest�!
26
00:04:08,582 --> 00:04:12,043
P�esta� s t�m chlastem!
�ek� n�s pr�ce.
27
00:04:21,636 --> 00:04:26,349
NEMILOSRDN�
28
00:06:58,501 --> 00:07:02,213
Pane n�, po�ehnej n�m
v na�� v�ci,...
29
00:07:02,464 --> 00:07:05,300
do n� se te� pou�t�me.
30
00:07:14,059 --> 00:07:15,727
- Amen.
- Amen.
31
00:07:18,396 --> 00:07:21,483
- Nate.
- Jasn�, t�to. Amen.
32
00:08:20,125 --> 00:08:23,294
Rychle do krytu, zatracen�!
33
00:10:12,695 --> 00:10:14,155
Koukejte!
34
00:10:26,584 --> 00:10:31,047
Novej za��tek, ho�i.
Novej za��tek.
35
00:10:39,389 --> 00:10:40,807
Jonasi!
36
00:10:43,143 --> 00:10:46,479
Vy�lo to! Vy�lo to,
jak jsi ��kal, Jonasi.
37
00:10:46,521 --> 00:10:47,438
Tys pila.
38
00:10:50,358 --> 00:10:54,320
- Bene, jak� jsme?
- Bixby a Tyler...
39
00:10:54,362 --> 00:10:57,490
- Zabili jsme je, Bene.
- Padli za vlast.
40
00:10:57,532 --> 00:11:02,495
Netrap se, synku, nest�li za to.
Dali se k n�m jen kv�li pen�z�m.
41
00:11:03,580 --> 00:11:06,708
Fajn, ho�i,
a� ty t�la zmizej.
42
00:11:15,550 --> 00:11:20,597
Hedv�b�, jsou jak z hedv�b�.
Z t�ch budu m�t fajnovej oblek.
43
00:11:20,638 --> 00:11:24,642
Snad i p�r perel.
A diamantovej n�hrdeln�k.
44
00:11:25,518 --> 00:11:30,607
Se� tu za pod�l. Snad nemysl�,
�e to d�l�me kv�li n�jak� pani�ce.
45
00:11:31,900 --> 00:11:37,405
Pl�ny se m�n�, syn��ku,
a Kitty v tom m� praxi.
46
00:11:56,007 --> 00:12:01,471
- V uniform� vypad� mlad��, mil��ku.
- Smrd� h�� ne� voj�ci, d�mo.
47
00:12:02,263 --> 00:12:05,183
M��u pomoct spo��tat prachy?
48
00:12:06,392 --> 00:12:12,440
Jedin�, co po��t�m, jsou m�le mezi n�ma
a t�m nov�m za��tkem.
49
00:12:12,732 --> 00:12:16,861
Jestli myslej, �e v�lka skon�ila,
proto�e jsme se vzdali,...
50
00:12:16,903 --> 00:12:19,989
tak nepo��tali se mnou
nebo s k�mkoliv z Nemilosrdnejch.
51
00:12:24,494 --> 00:12:27,705
Jonasi, koukni na to.
52
00:12:46,557 --> 00:12:48,559
Nate, n�co jsi ztratil.
53
00:12:52,230 --> 00:12:55,608
Nechci po n�s ��dn� stopy,
pochopils?
54
00:12:57,568 --> 00:13:01,489
Dejte Bixbyho a Tylera z cesty
a dob�e si je prohl�dn�te!
55
00:13:01,656 --> 00:13:07,287
Ka�d� chyba, jak�koli, m��e bejt osudn�!
A j� nebudu m�t slitov�n�.
56
00:13:08,162 --> 00:13:13,459
D�v�me se na t�kou cestu.
Budem loven� jako zv��, ale zvl�dnem to.
57
00:13:14,419 --> 00:13:16,504
Rozum�te? Zvl�dnem to.
58
00:13:27,181 --> 00:13:30,560
Nech� n�s P�n ochra�uje, amen.
59
00:14:29,494 --> 00:14:31,371
St�t!
60
00:14:39,962 --> 00:14:44,300
Je to tady.
Spus� si ten z�voj!
61
00:15:11,911 --> 00:15:13,037
Prohledat.
62
00:15:13,246 --> 00:15:14,956
Odkud jedete?
63
00:15:16,040 --> 00:15:19,043
Co mysl�te t�m
"prohledat", poru��ku?
64
00:15:19,168 --> 00:15:22,338
J� kladu ot�zky.
Odkud jedete?
65
00:15:23,297 --> 00:15:27,593
- Od Nashvillu.
- Poru��ku! Tady.
66
00:15:43,401 --> 00:15:46,195
H�bitova v Nashvillu.
67
00:15:47,822 --> 00:15:51,909
Man�el m� dcery.
Padl v boji, poru��ku.
68
00:15:54,078 --> 00:15:56,038
Proti Severu.
69
00:16:06,549 --> 00:16:10,678
Pr�v� jede dom�.
70
00:16:19,145 --> 00:16:23,232
Povolen�, pros�m. K transportu...
K transportu va�eho...
71
00:16:24,066 --> 00:16:26,110
Va�e povolen�, madam.
72
00:16:27,445 --> 00:16:30,656
- Madam?
- No jist�, povolen�.
73
00:16:30,907 --> 00:16:36,913
M�m ho. Oblastn� velitel mi ho dal.
To je svat� pravda.
74
00:16:39,332 --> 00:16:42,001
Ano, madam.
Povolen�.
75
00:16:43,377 --> 00:16:47,632
No ano.
To povolen�.
76
00:16:53,054 --> 00:16:57,433
J�... Bo�e m�j.
Jist� jsem ho d�vala sem.
77
00:16:58,059 --> 00:17:03,397
M�m v ta�ce tolik v�c�.
Najdu ho.
78
00:17:05,358 --> 00:17:10,446
Nemohlo zmizet. Najdu ho.
Jen chvili�ku.
79
00:17:12,949 --> 00:17:16,077
Nem��u si vzpomenout, kam...
80
00:17:19,455 --> 00:17:23,960
N�kam do kabelky.
V�m, �e tam je.
81
00:17:24,919 --> 00:17:28,881
Klobouk! Je v klobouku!
Klobouk, ano!
82
00:17:39,517 --> 00:17:44,981
Proto�e jste mi z n�j v�c nenechali.
V�echno, co jde, d�v�m do n�j.
83
00:17:45,398 --> 00:17:46,941
Je to tak hloup�?
84
00:17:46,983 --> 00:17:51,821
Nemus�te vysv�tlovat, pan� Allenov�.
P�ijm�te mou omluvu, musel jsem se ujistit.
85
00:17:51,946 --> 00:17:55,491
Bylo by moud�ej�� cestovat po m�n�
frekventovan�ch cest�ch, plukovn�ku.
86
00:17:55,533 --> 00:17:58,160
- Pro�?
- Kv�li band� vrah�.
87
00:17:58,202 --> 00:18:02,790
P�epadli konvoj t�mhle u �eky.
Zmasakrovali v�echno �iv�.
88
00:18:02,790 --> 00:18:04,625
Lidi jako vy.
89
00:18:09,005 --> 00:18:13,342
Daleko nedojedou.
P�es tis�c chlap� pro�es�v� oblast.
90
00:18:13,384 --> 00:18:14,844
Dob�e.
91
00:18:16,929 --> 00:18:18,723
Vp�ed!
92
00:18:30,276 --> 00:18:31,986
Idioti.
93
00:18:33,821 --> 00:18:38,117
Jonasi, to byla par�da.
�lo to jak po m�sle.
94
00:18:41,954 --> 00:18:44,206
M�lem n�s d�ky tob� chytli.
95
00:18:44,206 --> 00:18:49,253
T�eba toho v hlav� moc nem�,
ale a� je to v lati, kdy� jde do tuh�ho!
96
00:18:51,130 --> 00:18:55,384
Zkus zase lemtat, Kitty,
a bude to tv�j posledn� drink.
97
00:19:18,949 --> 00:19:22,912
K �emu s sebou tah�me babu,
kdy� si va��me sami?
98
00:19:22,953 --> 00:19:24,997
Ne�la k n�m za slu�ku.
99
00:19:25,956 --> 00:19:30,294
- To nen� to prav� slovo.
- T�ta ji vzal, proto�e ji pot�ebuje.
100
00:19:30,336 --> 00:19:36,592
My v�me, co t�ta pot�ebuje, ale �eknu ti,
�e u� o n�m nem�m valn� m�n�n�.
101
00:19:36,634 --> 00:19:39,053
Bo��nku, Bene,
Jeff zase p�emej�l�.
102
00:19:39,095 --> 00:19:43,724
V jednu chv�li ji kl�t� a v dal�� ji bije.
Je mi z n�j nanic.
103
00:19:44,016 --> 00:19:46,268
Pro� to ne�ekne� jemu?
104
00:19:47,603 --> 00:19:53,567
T�ta pot�ebuje vdovu pro tu rakev.
Neude�il ji pro nic za nic.
105
00:20:00,783 --> 00:20:03,619
Respektovali tak i tvou �enu?
106
00:20:04,328 --> 00:20:06,539
Jo takhle.
107
00:20:07,957 --> 00:20:12,253
- Jsem do tebe zamilovan�, Jonasi.
- To u� jsi mi ��kala.
108
00:20:13,212 --> 00:20:18,300
A j� ti pov�dal,
�e jsem ji miloval za n�co.
109
00:20:19,301 --> 00:20:24,807
Kdybych se o�enil zas,
bylo by to s d�mou.
110
00:20:25,558 --> 00:20:29,687
- Zkus se s t�m vyrovnat, Kitty.
- Nejsem pro tebe dost dobr�?
111
00:20:29,729 --> 00:20:32,565
Jenom klid, klid.
112
00:20:32,606 --> 00:20:34,817
Pov�m ti, co se mi hon� hlavou.
113
00:20:34,859 --> 00:20:39,905
P�ebudovat arm�du Konfederace,
napadnout unionisty a z�skat Jih.
114
00:20:40,114 --> 00:20:42,158
Jmenovat novou vl�du.
115
00:20:43,200 --> 00:20:46,120
Chlap, co to svede,
si m��e stvo�it d�mu,...
116
00:20:46,162 --> 00:20:49,749
co nechlast� a ne�lape a ne...
117
00:20:50,666 --> 00:20:55,755
Jonasi, m�j se mnou trp�livost.
Pros�m, Jonasi.
118
00:21:03,554 --> 00:21:06,223
Ot�i cifern�k,
vypad� sm�n�.
119
00:21:23,991 --> 00:21:26,702
- V�ude jako po vym�en�.
- Fajn.
120
00:21:26,744 --> 00:21:28,454
Nen� to daleko.
121
00:21:32,166 --> 00:21:35,252
- Jak se m� t�m, synku?
- Dr�� se, t�to.
122
00:21:35,628 --> 00:21:37,171
Vede si dob�e.
123
00:21:38,923 --> 00:21:40,466
Co je k sm�chu?
124
00:21:40,925 --> 00:21:46,013
Tv�j tat�k se v�c star�
o ten vz�cnej n�klad ne� o n�s.
125
00:21:46,764 --> 00:21:49,183
Tady.
Nech m� jet.
126
00:21:58,609 --> 00:22:00,903
Hyj�! Hyj�!
127
00:22:01,320 --> 00:22:05,407
Hyj�! Hyj�!
Hyj�! Pohn�te!
128
00:22:05,658 --> 00:22:08,285
Hyj�! Hyj�!
129
00:22:08,452 --> 00:22:13,290
Hyj�! Prrr! Prrr!
Nem��u je zastavit!
130
00:22:13,457 --> 00:22:16,001
Za t�m vozem!
Rychle, chlapci!
131
00:22:26,262 --> 00:22:29,640
Pomoc!
Bene! Bene! Pomoc!
132
00:22:31,350 --> 00:22:33,769
Prrr! Prrr!
133
00:22:51,912 --> 00:22:53,706
Kon� se najednou spla�ili.
134
00:22:54,290 --> 00:22:59,503
- Tob� se nikdy nespla�ili.
- Dal jsem je Kitty, mrz� m� to.
135
00:22:59,545 --> 00:23:02,298
Mrz�? Nic v�c ne�ekne�?
136
00:23:02,631 --> 00:23:06,635
Pomoz jim s bednou.
A� jsme tam p�ed soumrakem.
137
00:23:10,431 --> 00:23:14,476
- D�mo, p�in�� trable.
- A mn� je z tebe zle!
138
00:23:14,518 --> 00:23:19,690
Nebejt t�ch prach� v t� rakvi,
nebyla bych s tebou ani dv� vte�iny!
139
00:23:27,114 --> 00:23:29,325
Chy�te kon�!
Chy�te kon�!
140
00:23:39,418 --> 00:23:41,795
- Hyj�! Hyj�!
- Kitty! St�j!
141
00:23:46,216 --> 00:23:49,011
Nech m� bejt!
142
00:23:51,639 --> 00:23:53,682
Se� bl�zen!
143
00:24:11,825 --> 00:24:12,868
Jeffe!
144
00:24:20,709 --> 00:24:24,088
Uj�d�la, t�to.
S pen�zma!
145
00:24:25,714 --> 00:24:29,343
- Vst�vej.
- Co se d�je?
146
00:24:30,219 --> 00:24:38,352
Ut�kala, ��kal jsem. Kdyby nebylo m�,
byli bysme zas na za��tku. S ni��m.
147
00:24:45,943 --> 00:24:49,947
- Byla to jen coura!
- Tu couru jsem pot�eboval v�c ne� tebe!
148
00:25:01,709 --> 00:25:06,839
To povolen� je pro
pan� Ambrose Allenovou.
149
00:25:07,423 --> 00:25:13,095
Kdo bude za vdovu te�?
J�? Ben? Nebo Jeff?
150
00:25:13,303 --> 00:25:14,680
Nikdo z v�s.
151
00:25:22,563 --> 00:25:24,857
Najdeme jinou vdovu.
152
00:25:36,535 --> 00:25:41,123
Vem ji pry� a poh�bi.
Hluboko.
153
00:25:47,254 --> 00:25:53,260
P�ines jej� �aty. Nat postav� t�bor.
Hezky do kruhu.
154
00:25:53,969 --> 00:25:55,345
Bene.
155
00:25:56,138 --> 00:26:01,769
Pojede� do Dantonu
naj�t milou, slu�nou �enskou.
156
00:26:01,935 --> 00:26:04,480
Tentokr�t n�jakou, co nechlast�.
157
00:26:09,860 --> 00:26:14,198
- Co t� tr�p�, synku?
- Co se stalo Kitty.
158
00:26:14,239 --> 00:26:18,035
Nep�ivedu dal�� �enskou,
aby se j� stalo tot�.
159
00:26:18,077 --> 00:26:22,956
Jestli to chce� v�n� takhle,
skon�ili jsme.
160
00:26:23,499 --> 00:26:27,336
Se v��m, za co jsme bojovali.
161
00:26:27,377 --> 00:26:32,633
Chlapi od ropy �ekaj, a� se uk�em
na ran�i, jak jsme sl�bili.
162
00:26:33,550 --> 00:26:36,637
Tohle je velk� v�c, synku.
163
00:26:38,430 --> 00:26:42,559
Ale ne� ud�l�me dal�� krok,
mus�me naj�t vdovu.
164
00:26:44,311 --> 00:26:49,066
Chlap m� d�ti sv� �eny milovat,
i kdyby nebyly jeho.
165
00:26:50,025 --> 00:26:52,486
Pro m� jsi z nich nejlep�� ty.
166
00:26:59,660 --> 00:27:00,911
Sedm.
167
00:27:05,499 --> 00:27:11,255
- Dob�e, Claire, za dvojn�sobek.
- Jak je libo, Slime.
168
00:27:11,338 --> 00:27:13,423
Zapal mi, zlato.
169
00:27:15,592 --> 00:27:19,805
A� ti nestoupnou do hlavy.
V�echny ty pen�ze.
170
00:27:26,186 --> 00:27:27,354
Sedm.
171
00:27:38,407 --> 00:27:40,659
- Kolik karet?
- ��dn� karty.
172
00:27:40,701 --> 00:27:42,286
Mn� jednu dej.
173
00:27:47,666 --> 00:27:50,169
HLED�NI MRTV� NEBO �IV�
Bandit�, kte�� zmasakrovali...
174
00:27:50,210 --> 00:27:52,671
konvoj u torridsk� stezky
10 000 DOLAR� ODM�NA
175
00:27:56,425 --> 00:27:58,468
Pobili je do jednoho.
176
00:28:01,889 --> 00:28:05,517
- Dal��ch sto.
- To kon��m.
177
00:28:09,730 --> 00:28:11,607
Dob�e, jdu d�l.
178
00:28:14,610 --> 00:28:16,069
Postupka.
179
00:28:19,323 --> 00:28:24,203
- Jedem d�l.
- M�l bys kon�it. Brzo bude� na dn�.
180
00:28:26,163 --> 00:28:30,918
Dej mi drink, Same. Na futro.
Claire m� zas obrala.
181
00:28:30,959 --> 00:28:34,213
Pot�ebuje� prachy?
Koukni na tohle.
182
00:28:37,883 --> 00:28:42,262
Hele, myslej to v�n�.
10 tis�c dolar�. Jsou bl�zni.
183
00:28:42,638 --> 00:28:45,599
Poka�d� vyhr�la?
184
00:28:46,475 --> 00:28:50,520
- Postupka.
- Promi�, Slime. Fullhouse.
185
00:28:50,979 --> 00:28:54,441
Hra skon�ila.
Zd� se, �e jsi na suchu.
186
00:28:54,483 --> 00:28:56,235
��k� kdo?
187
00:28:58,320 --> 00:29:00,530
- Hra pokra�uje.
- Pro tebe v�echno.
188
00:29:00,572 --> 00:29:02,324
- Ale chci vym�nit bal��ek.
- Dob�e.
189
00:29:02,366 --> 00:29:06,578
Same!
Dones novej bal��ek.
190
00:29:11,166 --> 00:29:13,377
Sta�� m�lo a kon��.
191
00:29:22,886 --> 00:29:26,265
- M��u hr�t j�?
- Um� prohr�vat?
192
00:29:27,224 --> 00:29:29,643
Tak jako vyhr�vat.
193
00:29:30,269 --> 00:29:34,064
- �, chytr�k.
- Hr�t bude� rukama, ne hubou, jasn�?
194
00:29:34,856 --> 00:29:36,566
Hrajem.
195
00:30:07,723 --> 00:30:11,810
- P�t.
- Dvacet.
196
00:30:15,397 --> 00:30:17,607
Jednu kartu.
197
00:30:20,110 --> 00:30:24,573
- Pro m� taky jednu.
- Tamto zrcadlo. Vis� na spr�vn�m m�st�?
198
00:30:26,408 --> 00:30:28,618
To by bylo moc snadn�.
199
00:30:43,759 --> 00:30:47,721
- Za�ala sis, je to na tob�.
- Tohle v�echno.
200
00:30:48,180 --> 00:30:49,598
Kon��m.
201
00:30:51,391 --> 00:30:53,977
- Kolik si vezme� karet?
- Jednu.
202
00:30:54,394 --> 00:30:56,730
Jen jednu?
203
00:30:57,647 --> 00:31:02,861
- Tak fajn, Claire. Poker.
- Kr�lovsk� fle�.
204
00:31:09,618 --> 00:31:11,161
Tentokr�t t� m�m!
205
00:31:11,495 --> 00:31:13,914
- Ta karta byla moje!
- O �em to mluv�?
206
00:31:13,955 --> 00:31:16,375
- �e t� p�ed�m z�konu!
- M�te pravdu.
207
00:31:16,416 --> 00:31:19,628
Ale tak se s d�mou nejedn�.
208
00:31:25,717 --> 00:31:30,263
T�eba�e fixlovala, po��d je d�ma.
A um� to hezky.
209
00:31:30,305 --> 00:31:33,809
Prohr�l jsem s n� celou v�platu.
Nenech�m ji jen tak...
210
00:31:42,484 --> 00:31:45,112
- Tak poj�, zlato.
- Co d�l�? Dej ze m� ty pracky!
211
00:31:56,373 --> 00:31:59,543
Bez obav. M�m pro tebe pr�ci.
Jsme horn�ci.
212
00:31:59,584 --> 00:32:00,627
Pozor!
213
00:32:12,639 --> 00:32:14,015
Tak na n�!
214
00:32:14,975 --> 00:32:16,476
U� to skon��me.
215
00:32:19,938 --> 00:32:22,732
Ani hnout!
Jestli chcete ��t.
216
00:32:24,484 --> 00:32:28,655
Co ��k� nab�dce? Se mnou a s bratry.
2000 babek za m�s�c pr�ce.
217
00:32:28,697 --> 00:32:31,533
2000 dolar�?
Se� bl�zen?
218
00:32:31,575 --> 00:32:34,369
Mo�n�. Rozhodni se.
219
00:32:35,745 --> 00:32:38,707
Dob�e. Tamtudy.
220
00:32:43,295 --> 00:32:47,716
Poj�te, ka�lete na n�!
Uhaste ohe�! Uhaste ho!
221
00:33:40,977 --> 00:33:44,189
Nate! Jeffe!
To jsem j�!
222
00:33:45,857 --> 00:33:52,030
- Dobr� pr�ce, synku.
- Zajezdil sis, Bene?
223
00:33:55,534 --> 00:34:00,330
- Nen� zl�. T�hle si u�ijem.
- Co je to? Sundej ty pracky.
224
00:34:02,374 --> 00:34:08,129
U� to ch�pu.
No, Bene, jsi na sebe py�nej?
225
00:34:08,171 --> 00:34:15,262
�ist� mezi n�ma.
Tys to nastra�il. Tys p�ehodil ty karty.
226
00:34:16,137 --> 00:34:19,933
A byls to ty, kdo dohnal Slima k boji,
abys dos�hl sv�ho.
227
00:34:20,016 --> 00:34:24,938
- No? Je to tak?
- Dob�e. Jak se jmenuje, synku?
228
00:34:24,980 --> 00:34:28,191
- J� nev�m.
- Pan� Allenov�?
229
00:34:28,191 --> 00:34:29,484
Claire.
230
00:34:30,193 --> 00:34:34,406
Dokud jsi s n�ma, bude� zn�m�
jako �ena Ambrose Allena.
231
00:34:34,447 --> 00:34:38,493
O �em to mluv�te?
Jste snad n�jakej ko�ovnej spolek?
232
00:34:38,535 --> 00:34:42,330
Tady m� hadry.
Smute�n� r�ba.
233
00:34:42,372 --> 00:34:46,167
- Smute�n�? Za koho?
- Za nebo�t�ka Allena.
234
00:34:46,209 --> 00:34:51,590
Z Haywordu v Nashvillu.
Berem ho zp�tky na jeho ran�.
235
00:34:52,674 --> 00:34:57,304
Horn�ci...
Nikdo z v�s nen� horn�k.
236
00:34:58,513 --> 00:35:02,559
Co jste za�?
Tak moment.
237
00:35:04,686 --> 00:35:07,022
Co je v�bec v t� rakvi?
238
00:35:11,359 --> 00:35:13,361
Kouknem, jak padnou.
239
00:35:15,113 --> 00:35:19,743
P�epadli jste ten konvoj, vi�te?
Okradli a povra�dili.
240
00:35:19,784 --> 00:35:23,079
Jsme konfedera�n� voj�ci, zlato.
M�me �kol.
241
00:35:23,288 --> 00:35:26,708
Bu� rozumn�. D�lej, co �eknem,
a nic se ti nestane.
242
00:35:28,043 --> 00:35:29,919
Vy ch�tro.
243
00:35:30,712 --> 00:35:34,966
- V�echno to byly l�i, ka�d� slovo.
- O t�ch dvou tis�c�ch jsem nelhal.
244
00:35:35,008 --> 00:35:36,635
Mluv, t�to.
245
00:35:38,178 --> 00:35:40,013
Tak to je.
246
00:35:40,055 --> 00:35:43,558
Dva tis�ce je dost pen�z
za n��ky za mrtv�ho.
247
00:35:43,600 --> 00:35:47,687
- ��dn� strachy, my si je vyberem.
- Dost!
248
00:35:48,104 --> 00:35:52,651
J� se nikdo nedotkne.
Je to jasn�? Nikdo.
249
00:35:56,196 --> 00:35:59,449
Pan� Allenov�,
nem�la byste se obl�ct?
250
00:36:11,836 --> 00:36:14,714
Fajn, ho�i,
rozbijte t�bor.
251
00:36:30,980 --> 00:36:37,028
- Ta �ern� j� slu�� v�c, ne� slu�ela Kitty.
- Nem��e� se do�kat, a� si s�hne�, co?
252
00:36:45,245 --> 00:36:51,876
Claire. To nen�, jak mysl�.
T�ta obnovuje konfedera�n� vojska.
253
00:36:51,918 --> 00:36:58,091
- Nep�edhod�me t� yankee�m.
- V�, kolik jich zem�elo v tom konvoji?
254
00:37:15,442 --> 00:37:19,279
Civilisti, t�to.
Tentokr�t to bude t잚�.
255
00:37:25,535 --> 00:37:29,748
Neboj.
Kdy� n�s chyt�, �eknu jim pravdu.
256
00:37:32,459 --> 00:37:36,880
- Jakou pravdu?
- �e jsme t� p�inutili.
257
00:37:51,436 --> 00:37:55,273
Sesedn�te, v�ichni.
Vy taky, madam.
258
00:37:55,315 --> 00:38:00,945
- M��u v�d�t, co hled�te?
- Masov� vrahy a jejich ko�ist.
259
00:38:02,489 --> 00:38:05,492
Snad ne ty, co jsme
o nich sly�eli v Dantonu?
260
00:38:06,659 --> 00:38:09,204
Ty, co rozpr�ili arm�dn� konvoj?
261
00:38:09,245 --> 00:38:14,417
Jsou n�kde v okol�.
A na�la se i dal�� uk�zka jejich pr�ce.
262
00:38:14,542 --> 00:38:17,420
�ensk� t�lo, svle�en� donaha.
263
00:38:20,673 --> 00:38:24,469
- Podez��v�te n�s?
- Podez��v�m v�echny.
264
00:38:26,012 --> 00:38:29,974
- Nic, �erife.
- Ur�ite jsi hledal v�ude?
265
00:38:30,183 --> 00:38:33,728
V�ude.
Mimo t� rakve.
266
00:38:37,774 --> 00:38:38,900
Tak do toho.
267
00:38:44,614 --> 00:38:48,535
�erife.
M�me povolen�.
268
00:39:33,121 --> 00:39:34,664
Otev��t.
269
00:40:20,418 --> 00:40:21,753
Pros�m.
270
00:40:25,798 --> 00:40:27,300
J� to ud�l�m.
271
00:40:45,151 --> 00:40:47,153
To nic, nechte to.
272
00:40:50,156 --> 00:40:54,869
Odpus�te, madam. Nedo�lo mi,
jak by bylo t� moj�, kdybych tam byl j�.
273
00:40:54,911 --> 00:40:57,830
Nikdy nezapomenem
na va�i laskavost.
274
00:40:58,206 --> 00:41:00,625
- Poj�, dcero.
- Ho�i!
275
00:41:01,459 --> 00:41:06,047
Zvl�dnete to do Santa Fe p�ed soumrakem,
kdy� si posp��te.
276
00:41:07,215 --> 00:41:12,095
- Mysl�m, �e se tu ut�bo��me na noc.
- Poslu�te si, plukovn�ku,...
277
00:41:12,136 --> 00:41:15,348
ale nepokou�ejte �t�st�.
Ta banda je nel�tostn�.
278
00:41:15,390 --> 00:41:18,142
Budeme m�t o�i na ��opk�ch, �erife.
279
00:41:45,336 --> 00:41:48,798
- Vedla sis dob�e, dcero.
- Lep�� ne� dal�� mrtvoly.
280
00:41:48,840 --> 00:41:50,550
Panejo.
281
00:41:50,591 --> 00:41:58,016
A j� m�m ty �aty! Jste zka�en� na kost.
P�chnete smrt� jako ty �aty!
282
00:41:58,057 --> 00:41:59,142
Claire!
283
00:42:00,560 --> 00:42:04,397
Zadr�, synku.
Nem� n�m kam pl�chnout.
284
00:42:04,647 --> 00:42:09,360
Poj� sem.
Pomozme kapit�novi zp�tky do vozu.
285
00:42:56,115 --> 00:42:57,158
T�hni!
286
00:43:06,834 --> 00:43:08,127
B� pry�.
287
00:43:15,760 --> 00:43:17,929
M�m r�d spole�nost.
288
00:43:26,229 --> 00:43:27,980
Nesahej na m�.
289
00:43:29,107 --> 00:43:32,902
Na copak si hraje�?
Tak �ist� nejsi.
290
00:43:35,988 --> 00:43:37,281
Pomoc!
291
00:43:40,118 --> 00:43:42,537
Bene! Pomoc!
292
00:43:44,789 --> 00:43:47,125
Pomoc! Bene!
293
00:43:48,543 --> 00:43:51,754
Jeffe! Dej z n� ty ruce!
294
00:43:52,672 --> 00:43:55,675
Zmiz, Bene.
Nebo ji zabiju.
295
00:44:40,595 --> 00:44:42,638
Zastavte je!
296
00:44:43,848 --> 00:44:46,934
Zastavte je!
Jonasi!
297
00:44:49,687 --> 00:44:52,315
Jonasi, zastavte je!
298
00:44:55,526 --> 00:44:58,446
P�esta�, Jeffe!
To sta�ilo!
299
00:44:59,447 --> 00:45:03,242
Nech ho bejt, Jeffe.
Nech ho bejt!
300
00:45:17,381 --> 00:45:19,508
Vra� se k povozu.
301
00:45:25,306 --> 00:45:28,726
Bene, ty krv�c�.
302
00:45:29,227 --> 00:45:32,355
- Promi�.
- To nen� vtip.
303
00:45:32,396 --> 00:45:38,736
Ne, j�... Mysl�m to v�n�. Mrz� m� to.
Je moje chyba, �e jsi tady.
304
00:45:38,778 --> 00:45:42,615
- Te� o tom nemluv.
- Dostanu t� z toho.
305
00:45:43,115 --> 00:45:45,743
- Slibuju.
- Zapome� na to.
306
00:45:48,037 --> 00:45:49,580
Prost� zapome�.
307
00:45:51,249 --> 00:45:52,917
Jsme si kvit.
308
00:46:25,825 --> 00:46:28,160
Ne! St�t!
309
00:46:29,537 --> 00:46:33,040
- Dosta� je nahoru! Sem nahoru!
- Je�te! Je�te!
310
00:46:39,130 --> 00:46:42,675
�emeny se p�etrhly!
Mus�me zastavit!
311
00:46:44,885 --> 00:46:50,641
Hele, co jsem na�el.
Asi tu n�kdo stav�l p�ed n�ma.
312
00:46:52,435 --> 00:46:55,813
Podle nich tak dva t�i dny.
313
00:46:57,481 --> 00:47:02,111
- Dva. Ty vy�ly p�edev��rem.
- M�me tituln� stranu, t�to.
314
00:47:02,153 --> 00:47:04,030
V t�hle m�stech n�s znaj taky.
315
00:47:05,948 --> 00:47:07,825
Rad�i se vyhnem Little Lawn.
316
00:47:07,867 --> 00:47:12,955
Prokrista, u� tam skoro jsme.
Little Lawn, Los Pecos a jsme doma.
317
00:47:13,289 --> 00:47:16,709
Moc riskantn�.
Nem��em v��n� kli�kovat.
318
00:47:18,544 --> 00:47:19,754
Tak.
319
00:47:22,590 --> 00:47:27,595
Po t�hle cest� jsme jeli.
Ale dom� vede i jin�.
320
00:47:27,636 --> 00:47:31,223
P��mo p�es Hondo.
Pojedem 30 mil za tmy.
321
00:47:31,349 --> 00:47:34,769
Hned za m�stem se d�me na sever.
Dva dny od n�j je �eka.
322
00:47:34,810 --> 00:47:38,939
P�ebrodit Hondo,
jsme v podstat� p�ed prahem.
323
00:47:38,981 --> 00:47:42,068
- Co tomu �eknou kon�?
- Je tam spousta vody.
324
00:47:42,109 --> 00:47:45,863
- A Indi�n�.
- Ale ��dn� yankeeov�.
325
00:47:45,905 --> 00:47:48,991
J� nev�m.
Ve m�st� jich bude dost.
326
00:47:49,033 --> 00:47:50,701
T�m se nevyhnem, t�to.
327
00:47:51,035 --> 00:47:53,329
Pot�ebujem z�soby
na posledn� kolo.
328
00:48:07,426 --> 00:48:12,556
- Mysl�, �e to posledn� kolo zvl�dneme?
- Mus�m bejt u toho a� do konce.
329
00:48:12,598 --> 00:48:14,683
Kv�li n�mu.
330
00:48:16,143 --> 00:48:21,690
- Taky tak prahne� po domov�, Bene?
- Domov?
331
00:48:26,529 --> 00:48:32,410
Ten domov nebyl nikdy m�j.
Co jsem se narodil, byl jsem tam ciz�.
332
00:48:32,827 --> 00:48:37,081
Doufal jsem ve zm�nu.
V�echno zl� je k n��emu dobr�.
333
00:48:37,915 --> 00:48:42,878
Ta v�lka n�s sbl�ila.
Ud�lala ze m� �lena rodiny.
334
00:48:42,920 --> 00:48:45,047
Tak mi to p�ipad�.
335
00:48:46,715 --> 00:48:51,720
Ne, zlato. J� domov nem�m.
Narozd�l od tebe.
336
00:49:46,150 --> 00:49:51,697
- Mus� bejt ned�le. Kr�my jsou zav�en�.
- Saloon m� otev�eno, vezmem z�soby tam.
337
00:49:56,952 --> 00:49:58,787
- Dobr� den.
- Reverende.
338
00:49:58,829 --> 00:50:01,332
- Proj�d�te?
- P�esn� tak.
339
00:50:01,373 --> 00:50:04,793
Man�el m� dcery
padl v bitv� o Nashville.
340
00:50:05,252 --> 00:50:07,087
Vezeme ho dom�.
341
00:50:08,547 --> 00:50:14,678
Vzne�en� �kol. Pros�m, p�ijm�te
mou nejhlub�� soustrast, pan�...
342
00:50:14,720 --> 00:50:20,267
- Allenov�. Pan� Ambrose Allena.
- �ena kapit�na Ambrose Allena?
343
00:50:20,309 --> 00:50:25,105
- Ano, ale...
- Neuv��iteln�. Znal jsem Allena dob�e.
344
00:50:25,147 --> 00:50:29,985
Velel Brentov� pevnosti.
Je jen dvacet mil od m�sta.
345
00:50:30,027 --> 00:50:33,656
Chod�val sem velice �asto.
346
00:50:33,906 --> 00:50:38,160
- Tak zn�te jeho �enu.
- Ne, pouze kapit�na.
347
00:50:38,285 --> 00:50:42,957
Tehdy ho pr�v� jmenovali.
Sly�eli jsme, �e si v�s vzal, madam.
348
00:50:42,998 --> 00:50:48,170
Mysl�m, �e bude ode mne vhodn�,
prok�zat mu slu�bu k jeho poct�.
349
00:50:48,587 --> 00:50:54,301
- Pros�m, neobt�ujte se, reverende.
- Mus�me d�l, mockr�t v�m d�kujem.
350
00:50:54,343 --> 00:50:57,304
Mrtv� u� nemus� sp�chat.
351
00:50:57,346 --> 00:51:01,600
Bude mi ct�, p�jdete-li
se mnou za ser�antem Toltem.
352
00:51:02,476 --> 00:51:05,145
- Tolt?
- Slou�il pod kapit�nem Allenem.
353
00:51:05,187 --> 00:51:10,985
Nyn� je v penzi. �ije tady ve m�st�.
Jist� si na n�j vzpom�n�te, pan� Allenov�.
354
00:51:11,026 --> 00:51:16,115
- Tolt o v�s �asto mluv�.
- Samoz�ejm� si ho pamatuji.
355
00:51:17,199 --> 00:51:20,911
Eddie! B� do Merryweatherovy ulice
a p�ive� ser�anta Tolta.
356
00:51:20,953 --> 00:51:26,041
Jist� hned p�ijde. Pomozte odn�st
kapit�na Allena do kostela, pros�m.
357
00:51:27,126 --> 00:51:30,629
Nate, b� do saloonu pro ty z�soby.
Poj�.
358
00:51:31,046 --> 00:51:33,757
- Tak ten Allen v�n� existoval.
- Jo.
359
00:51:33,799 --> 00:51:36,176
Tak�e to povolen� je pad�lek.
360
00:51:36,343 --> 00:51:40,347
Byl jen jm�no na jednom z k���
na nashvillsk�m h�bitov�.
361
00:51:40,389 --> 00:51:45,436
Chce se mi zdrhat a neohl�et se.
362
00:51:45,477 --> 00:51:50,274
To by moc neprosp�lo roli,
kterou v tomhle dramatu hraje�, dcerko.
363
00:51:50,691 --> 00:51:57,740
A je ps�no, �e cesty k P�nu
jsou mnoh� a rozmanit�.
364
00:51:57,990 --> 00:52:05,414
A nem��e b�t pochyb, �e jedna z nich
dnes vedla do na�eho m�sta.
365
00:52:05,789 --> 00:52:11,629
Nem��e to b�t souhra n�hod,
kter� p�ivedla na�eho p��tele.
366
00:52:11,670 --> 00:52:15,341
Ne, byla to v�le Bo��.
367
00:52:15,382 --> 00:52:20,262
Kapit�n Ambrose Allen,
na cest� k v��n�mu odpo�inku,...
368
00:52:20,304 --> 00:52:26,185
k n�m zav�tal
na posledn� sbohem.
369
00:52:28,562 --> 00:52:29,730
Poj�te dovnit�, Tolte.
370
00:52:29,772 --> 00:52:35,277
Proz�etelnost k n�m na pom�jiv� moment
kapit�na p�ivedla. I jeho �enu.
371
00:52:52,419 --> 00:52:55,923
Pan� Ruth.
Kde je pan� Ruth?
372
00:52:59,426 --> 00:53:02,137
Ruth. Ser�ant.
373
00:53:03,889 --> 00:53:07,017
Zrovna tady, Tolte.
Tady je.
374
00:53:07,309 --> 00:53:12,564
Pan� Allenov�. Pan� Allenov�,
sl�va Bohu, �e v�s sem zavedl.
375
00:53:13,148 --> 00:53:16,402
Nepla�te, Tolte. Nepla�te.
376
00:53:17,069 --> 00:53:20,823
Odpus�te, pan� Ruth.
To proto, �e jsem r�d, �e jste tu.
377
00:53:21,198 --> 00:53:22,783
S m�m kapit�nem.
378
00:53:24,243 --> 00:53:28,080
Poklekn�me a zap�jme requiem.
379
00:53:34,420 --> 00:53:38,632
Vezmi ho za m�, Bene.
Reverende.
380
00:53:40,092 --> 00:53:42,761
P��tel�, mus�me jet.
381
00:53:45,889 --> 00:53:48,600
Je�t� ne. Pros�m, pan� Ruth,
te� nem��ete odjet.
382
00:53:48,642 --> 00:53:52,104
Promi�te, ser�ante,
u� te� m�me zpo�d�n�.
383
00:53:54,189 --> 00:53:58,777
Poj�te ke mn� dom�. Uk�u v�m fotky,
na kter�ch jsem s kapit�nem.
384
00:53:58,819 --> 00:54:03,157
Zachr�nil jsem je.
Dokonce i ty po��zen� v Santa Fe.
385
00:54:04,241 --> 00:54:07,995
- Fotky?
- P��li� vzpom�nek, Tolte.
386
00:54:08,036 --> 00:54:10,706
P��li� vzpom�nek, sbohem.
387
00:54:15,085 --> 00:54:17,421
- Sbohem, pan� Ruth.
- B�h v�s opatruj, d�t�.
388
00:54:17,463 --> 00:54:21,675
Po�kejte, a� je uvid�te, reverende,
jsem na n� hrd�.
389
00:54:58,003 --> 00:55:03,592
T�to? Pro� stav�me?
Ujeli jsme jen t�i m�le.
390
00:55:03,634 --> 00:55:09,014
- Zapomn�li jsme olej. Doje� tam, Nate.
- Jasn�, t�to.
391
00:55:09,056 --> 00:55:12,684
- S�m?
- S�m.
392
00:55:52,474 --> 00:55:57,771
Eddie? Jsi to ty, Eddie?
Tady jsou ty fotky pro reverenda.
393
00:55:58,272 --> 00:56:01,525
Eddie.
Pro� neodpov�?
394
00:56:07,698 --> 00:56:09,741
Naj�me se, t�to.
395
00:56:11,076 --> 00:56:14,454
- Pro� se m�me rozd�lit?
- Nezn� Hondo.
396
00:56:15,330 --> 00:56:20,335
- Lep��, kdy� pojedem zvl.
- Mysl�, �e to kon� zvl�dnou?
397
00:56:20,377 --> 00:56:25,465
- M��em nakoupit od Indi�n�.
- A co kdy� n�s u �eky jen tak sejmou?
398
00:56:25,507 --> 00:56:29,511
Takov� nejsou.
Jeden v�z v�lku neza�ne.
399
00:56:29,553 --> 00:56:34,099
Nikdo tudy nezkou�� proj�d�t.
Nebojte se.
400
00:56:40,314 --> 00:56:43,400
- P�ipraven�?
- Te� u� jo.
401
00:56:43,817 --> 00:56:48,030
- Kde je ten olej?
- ��dnej jsem nena�el.
402
00:56:48,822 --> 00:56:50,282
Ale m�m tohle.
403
00:56:52,409 --> 00:56:56,538
To je n� kapit�n Ambrose Allen.
Fe��k.
404
00:56:58,248 --> 00:57:00,918
- Jeho �ena.
- Taky ujde.
405
00:57:01,501 --> 00:57:04,504
Chce� vid�t, jak tv�j mu�
vypad�, drah�?
406
00:57:20,145 --> 00:57:23,482
- Kdes je vzal?
- �le, ned�lal mi pot�e.
407
00:57:23,815 --> 00:57:27,819
- Bude trvat m�s�ce, ne� najdou t�lo.
- Ty srabe.
408
00:57:28,737 --> 00:57:32,324
- Srabe! Byl slepej! Zabiju t�!
- P�esta�!
409
00:57:33,033 --> 00:57:36,119
- Vypadni!
- Nech ji bejt. Uklidni se, no tak.
410
00:57:36,787 --> 00:57:37,788
Claire!
411
00:57:38,538 --> 00:57:40,624
Nate! J� se o ni postar�m!
412
00:57:55,681 --> 00:57:58,308
Mexick� banditi.
Bu� dole.
413
00:58:07,693 --> 00:58:09,236
T�to, koukej!
414
00:58:12,698 --> 00:58:16,868
Hombr�! Hej, hombr�!
Nechceme v�s zab�t!
415
00:58:17,202 --> 00:58:22,916
- Co chce�?
- Va�e v�ci! Prachy, j�dlo, v�dy� v�!
416
00:58:23,250 --> 00:58:25,043
Pak v�s nech�m j�t!
417
00:58:29,923 --> 00:58:34,511
Oberou n�s, zabijou, to vyjde nastejno.
Padej odsud.
418
00:58:57,868 --> 00:58:59,661
T�to! Jdou k vozu!
419
00:59:03,790 --> 00:59:05,500
P�esta�te st��let! Dost!
420
00:59:07,586 --> 00:59:10,338
Ta rakev je ode�ene.
421
00:59:30,817 --> 00:59:31,860
Koukn�te!
422
00:59:56,218 --> 01:00:00,180
Nejd��v n�s napadnou banditi,
pak zachr�n�j yankeeov�.
423
01:00:05,685 --> 01:00:09,940
Poru��k Sublett z Brentovy pevnosti
k va�im slu�b�m, pane.
424
01:00:09,981 --> 01:00:12,776
- N�jak� ztr�ty?
- Jenom t�i kon�.
425
01:00:13,110 --> 01:00:15,320
Mockr�t v�m d�kujem.
Co d�l�te v t�hle kon�in�ch?
426
01:00:15,362 --> 01:00:19,950
Hl�d�me oblast. Boj�m se,
�e se v�s mus�m zeptat na tot�.
427
01:00:20,367 --> 01:00:24,079
Pln�me tu smutnej �kol.
Dcero, povolen�.
428
01:00:24,121 --> 01:00:25,455
M�m ho j�, t�to.
429
01:00:26,623 --> 01:00:31,336
Tady je, poru��ku.
Z velen� gener�la Lobba.
430
01:00:35,715 --> 01:00:38,844
To pro v�s musel b�t z�itek,
pan� Allenov�.
431
01:00:38,885 --> 01:00:41,847
M��ete se zotavit v Brentov� pevnosti.
R�di v�s doprovod�me.
432
01:00:41,888 --> 01:00:44,724
- D�ky, poru��ku, ale d�me se na cestu.
- Ne, po�kej.
433
01:00:45,517 --> 01:00:50,480
P�ij�m�m poru��kovo velkorys� pozv�n�.
Jsem dost unaven�.
434
01:00:50,605 --> 01:00:57,279
Krom toho bych r�da vid�la pevnost,
kter� velel m�j man�el.
435
01:02:40,799 --> 01:02:45,178
Hombr�! Tebe si pamatuju.
436
01:02:45,220 --> 01:02:50,225
Skv�lej, �estnej chlap.
St��lels proti b�l� vlajce.
437
01:02:50,976 --> 01:02:53,436
Jen m� mrz�, �e jsem minul.
438
01:02:55,146 --> 01:02:58,316
V pekle se uvid�me, amigo.
439
01:03:35,770 --> 01:03:38,648
Ani nebudou m�t proces, poru��ku?
440
01:03:41,735 --> 01:03:44,696
Na toto �zem� se vztahuje
stann� pr�vo.
441
01:03:44,779 --> 01:03:48,491
Okam�it� poprava pro psance
p�isti�en� p�i zab�jen� �i rabov�n�.
442
01:03:48,533 --> 01:03:52,078
Stann� pr�vo, poru��ku?
Od kdy?
443
01:03:54,456 --> 01:03:57,709
Od tehdy, co zmasakrovali ten konvoj.
444
01:04:11,556 --> 01:04:16,061
Poru��ku, mysl�m, �e se vyd�me d�l.
D�ky za va�i p��i.
445
01:04:16,102 --> 01:04:21,733
Je�t� ne. R�da bych poru��ka
po��dala o laskavost.
446
01:04:22,776 --> 01:04:27,238
- Jakou, pan� Allenov�?
- Vedle pevnosti je h�bitov.
447
01:04:27,280 --> 01:04:30,283
- T�mhle, vi�te?
- Pravda, madam.
448
01:04:31,785 --> 01:04:34,829
R�da bych, aby byl man�el poh�ben tam.
449
01:04:36,289 --> 01:04:38,958
Co pov�d�, dcerko?
450
01:04:42,420 --> 01:04:44,464
Pot�ebuje odpo�inek.
451
01:04:44,881 --> 01:04:46,800
To i Ambrose.
452
01:04:49,094 --> 01:04:55,809
Bylo toho dost.
Dost nebezpe��, dost strachu.
453
01:04:55,850 --> 01:04:59,145
M�j mu� zaslou�� lep�� konec.
454
01:05:01,439 --> 01:05:05,276
Ale Claire, on pat�� dom�,
jako my v�ichni.
455
01:05:05,860 --> 01:05:10,740
Ne, Bene.
On pat�� sem.
456
01:05:12,117 --> 01:05:14,577
K pevnosti, j� velel.
457
01:05:15,412 --> 01:05:18,748
Jako voj�k mezi voj�ky.
458
01:05:19,165 --> 01:05:21,918
Brentova pevnost bude poct�na.
459
01:05:22,752 --> 01:05:28,049
Poru��ku.
Cht�la bych ho kone�n� poh�b�t.
460
01:05:28,550 --> 01:05:30,218
Ano, madam.
461
01:06:11,759 --> 01:06:15,054
Tum�te,
pan� Allenov�.
462
01:06:36,284 --> 01:06:38,745
Nerozum�m tomu, Claire.
463
01:06:38,786 --> 01:06:42,499
Kdy� jsi za�la tak daleko
a dala rakev poh�b�t,...
464
01:06:42,540 --> 01:06:48,129
pro� jsi neza�la d�l?
Poru��k by t� vyslechl. Byla bys voln�.
465
01:06:48,171 --> 01:06:50,256
Ale ty ne, Bene.
466
01:06:51,174 --> 01:06:53,176
U� je to stejn� fuk.
467
01:06:53,593 --> 01:06:57,764
A t�ta?
Ten ti to neodpust�.
468
01:06:59,265 --> 01:07:05,522
A� se stalo cokoliv, st�lo to za to.
Jen se koukni na tv�� ta�ky Jonase.
469
01:07:13,613 --> 01:07:18,243
- T�to. Sejmeme ji hned te�.
- Jeff m� pravdu. Zabijem tu d�vku.
470
01:07:19,202 --> 01:07:23,414
Jsme moc bl�zko pevnosti.
J� �eknu kdy.
471
01:08:20,722 --> 01:08:24,350
Tady.
Ut�bo��me se tady.
472
01:08:54,839 --> 01:08:56,299
U�, t�to?
473
01:09:01,763 --> 01:09:06,142
- Postar�m se o to osobn�.
- Postar� o co, t�to?
474
01:09:10,605 --> 01:09:13,650
J� myslel, �e je to docela jasn�.
475
01:09:15,401 --> 01:09:21,783
T�eba je moje vina, �e ty prachy
jsou te� �est stop pod zem�.
476
01:09:21,824 --> 01:09:26,788
Tvoje vina?
To ona to za��dila. V� to.
477
01:09:27,163 --> 01:09:32,335
- Te� je �as s n� skoncovat.
- Skon��me to.
478
01:09:33,878 --> 01:09:36,964
Pakli�e to na�e d�v�e nech�pe,...
479
01:09:37,382 --> 01:09:43,304
my nikdy chladnokrevn� nezabili,
nekradli ve vlastn� prosp�ch.
480
01:09:43,346 --> 01:09:48,393
Nem�la d�vod k tak hnusn�mu triku.
481
01:09:49,102 --> 01:09:55,692
Posly�, dcero, cokoliv jsme ud�lali,
bylo pro konfedera�n� arm�du a Boha.
482
01:09:57,068 --> 01:09:59,904
To sis nikdy neuv�domila, vi�?
483
01:10:01,864 --> 01:10:03,282
To jsem si myslel.
484
01:10:03,908 --> 01:10:09,664
Ale te� u� se� s t�m srozum�n�?
Nep�ev�eli jsme pen�ze.
485
01:10:12,542 --> 01:10:15,878
Ale to, co by pomohlo Konfederaci.
486
01:10:15,920 --> 01:10:20,675
Bene, vem s sebou bratry.
Vykopejte rakev a dovezte zp�tky.
487
01:10:23,344 --> 01:10:25,638
J� tu po�k�m s Claire.
488
01:11:22,904 --> 01:11:24,238
Tady je.
489
01:11:24,655 --> 01:11:29,368
- Jak ji vykopem?
- Zkus�m p�du. Je�t� je m�kk�.
490
01:11:29,410 --> 01:11:31,704
- Tak kopem.
- Dej mi ji.
491
01:11:32,246 --> 01:11:33,289
Pozor.
492
01:11:40,922 --> 01:11:42,173
Tak jdem.
493
01:12:07,406 --> 01:12:11,828
V�ichni, i Ben,
m�li m�mu.
494
01:12:21,170 --> 01:12:23,714
Trochu p�ecitliv�lou.
495
01:12:31,681 --> 01:12:36,519
�lo to fajn, n�jakou dobu.
Celkem fajn.
496
01:12:40,523 --> 01:12:42,358
Zima, co?
497
01:12:45,069 --> 01:12:48,239
Tady.
To t� zah�eje.
498
01:13:20,104 --> 01:13:24,066
- Co to d�l�te?
- Co mysl�?
499
01:13:27,862 --> 01:13:34,035
- Ta rakev jde za t�tou. Jasn�?
- Jeden v�st�el a jde po n�s cel� pevnost.
500
01:13:35,202 --> 01:13:39,707
- Neud�lal bys to.
- Va�e pistole. Rychle!
501
01:13:42,043 --> 01:13:44,170
A ��dn� vtipy.
502
01:14:14,283 --> 01:14:16,869
Rad�i se modli, a� se vr�t�.
503
01:14:19,163 --> 01:14:21,290
Nebo t� zabiju.
504
01:14:21,666 --> 01:14:24,043
T�to! T�to, jsme tady!
505
01:14:33,678 --> 01:14:35,179
Bene.
506
01:14:40,476 --> 01:14:42,979
Je tady, t�to.
M�me ji zp�tky.
507
01:14:45,856 --> 01:14:49,610
Claire, jsi v po��dku?
508
01:14:49,986 --> 01:14:54,031
Bene, bohud�k, �e jste dorazili.
509
01:15:01,747 --> 01:15:04,417
Tohle ochr�n� rakev,...
510
01:15:08,337 --> 01:15:10,548
kter� vstala z mrtvejch.
511
01:15:10,798 --> 01:15:13,509
Jasn�, t�to.
Znamen� z nebes.
512
01:15:15,052 --> 01:15:18,472
- M�li jste pot�e?
- Jo, j�.
513
01:15:24,770 --> 01:15:28,941
Ale u� je konec.
Tady rozpust�me spolek.
514
01:15:29,525 --> 01:15:31,110
Co pov�d�?
515
01:15:33,195 --> 01:15:37,658
J� a Claire odj�d�me, t�to.
Hned te�.
516
01:15:38,034 --> 01:15:41,954
- Bene, v tob� bych zr�dce nehledal.
- Zr�dce �eho?
517
01:15:41,996 --> 01:15:44,331
- Jihu.
- Jih se vzdal.
518
01:15:44,623 --> 01:15:48,169
Ne, dokud jsou tu Nemilosrdn�
pod m�m velen�m a s tebou v part�.
519
01:15:48,294 --> 01:15:51,672
Ty nevel�!
A j� u� poslouchal dlouho!
520
01:15:53,883 --> 01:15:58,387
Koukni na ni.
Jak dlouho to vydr��, v tomhle stavu?
521
01:15:58,512 --> 01:16:00,014
Je nemocn�.
522
01:16:02,892 --> 01:16:06,687
Jestli se chce� trhnout, klidn�. Jo.
523
01:16:07,271 --> 01:16:12,818
Dostanem ji dom�, a� se postav� na nohy.
Pak u� je to na tob�.
524
01:16:12,860 --> 01:16:14,653
Nebudu ti st�t v cest�.
525
01:16:17,990 --> 01:16:22,036
Te� t� nechat jet nem��u.
Moc pro m� znamen�.
526
01:16:26,957 --> 01:16:31,128
Mo�n� tomu vy dva v���te a mo�n� ne.
Mo�n�, �e j� mysl�m na n�s na v�echny.
527
01:16:32,463 --> 01:16:36,634
Hlavn� je to,
�e m�me zas pen�ze.
528
01:16:38,385 --> 01:16:40,596
Tentokr�t ujdeme celou cestu.
529
01:17:31,147 --> 01:17:34,567
Tady je, ho�i.
Hondo.
530
01:17:44,160 --> 01:17:45,828
Tady je.
531
01:17:47,121 --> 01:17:49,081
P�ebrod�me ji?
532
01:17:49,123 --> 01:17:52,334
Byl by risk, p�ekro�it ji za tmy.
M��em p�ij�t o kon�.
533
01:17:52,334 --> 01:17:54,170
P�ebrod�me ji r�no.
534
01:17:55,963 --> 01:17:57,590
Jak ti je?
535
01:18:08,350 --> 01:18:11,145
- Co prov�d� s tou rakv�?
- D�l�m Claire leh�tko.
536
01:18:11,896 --> 01:18:15,024
Je moc nemocn�.
Jenom na noc, t�to.
537
01:18:39,632 --> 01:18:42,092
Za p�r dn� bude konec, zlato.
538
01:18:42,218 --> 01:18:44,011
Pak budem voln�.
539
01:18:48,807 --> 01:18:52,353
- Jak to vypad�?
- Je hotov�.
540
01:18:54,980 --> 01:18:56,482
Nechte mi.
541
01:18:58,567 --> 01:19:03,781
Deset mil m� pr�skal p�es nos
ten v� dlabanec.
542
01:19:06,408 --> 01:19:09,411
Nem� smysl na m� m��it, pane.
543
01:19:09,745 --> 01:19:12,915
Stejn� u� jsem na smrt hladovej.
544
01:19:14,458 --> 01:19:19,171
Nem� cenu ho zab�jet.
Nakrmte ho a po�lete na pochod.
545
01:19:19,964 --> 01:19:21,131
D�ky, pane.
546
01:19:25,970 --> 01:19:29,265
P�kn� �ekej, a� na tebe p�ijde �ada!
547
01:19:38,983 --> 01:19:44,405
- Odkud ses vyklubal?
- Zpod sk�ly. Odtamtud jsme v�ichni.
548
01:19:44,446 --> 01:19:46,865
Ka�dej odn�kud musel vyl�zt.
549
01:19:51,120 --> 01:19:53,831
- Brejve��r, pane.
- Dobrej.
550
01:19:55,291 --> 01:19:57,668
Pop�ejte brejve��r i va�� pan�.
551
01:19:57,960 --> 01:20:01,797
Kdy� ses klubal,
vid�ls tu n�jak� Indi�ny?
552
01:20:03,173 --> 01:20:07,386
N�kde d�laj �r�dlo. Tak �est mil zp�tky.
Tyhle hled�te?
553
01:20:08,053 --> 01:20:09,847
Tak ty jsem i vid�l.
554
01:20:21,900 --> 01:20:24,987
�erem spolu jako p��buzn�.
555
01:20:43,255 --> 01:20:48,802
- Dal bych si n�up.
- Pro tebe ��dnej n�up. Dojez a zmiz.
556
01:20:49,011 --> 01:20:51,472
Kde asi najdu m�sto na noc?
557
01:20:53,140 --> 01:20:56,977
V�dy� m�m podr�ky
�pln� pro�oupan�.
558
01:20:57,019 --> 01:20:58,604
Koukn�te na tu hn�tu.
559
01:20:58,645 --> 01:21:01,398
Nikomu neubl��m.
Jen chci m�sto na noc.
560
01:21:01,440 --> 01:21:03,567
A j� ��kal, zmiz.
561
01:21:08,113 --> 01:21:13,744
Ten chl�pek v rakvi se m� l�p ne� j�.
M� st�echu nad hlavou.
562
01:21:14,536 --> 01:21:17,998
- Ur�it� m� i lep�� podr�ky.
- Chce� k n�mu?
563
01:21:18,040 --> 01:21:21,794
Jasn�, mlad�ku, ale ne d��v
ne� p�ijde m�j �as.
564
01:21:25,464 --> 01:21:28,008
Nechte m� tu.
Smilujte se.
565
01:21:28,050 --> 01:21:31,470
Slo��m hlavu, kam �eknete.
I vedle t� rakve.
566
01:21:31,512 --> 01:21:36,350
Str�v�m celou noc v modlitb�ch,
ale mus�te se smilovat...
567
01:21:36,392 --> 01:21:42,147
nad mizern�m chud�kem jako j�.
Projevit lidskou dobrotu.
568
01:21:43,982 --> 01:21:46,693
Najdi si n�co na p�ikryt�.
569
01:21:47,694 --> 01:21:50,864
Nemodli se moc nahlas,
a� n�s nevzbud�.
570
01:21:52,783 --> 01:21:59,081
J�... Moc d�kuju.
D�kuju v�m.
571
01:21:59,665 --> 01:22:00,999
D�kuju, p�nov�.
572
01:22:01,667 --> 01:22:06,088
- Jeffe, vem si prvn� hl�dku.
- Je �ada na Benovi.
573
01:22:07,172 --> 01:22:14,638
Bratr Ben u� ned�l� hl�dky.
To on te� pot�ebuje hl�dat.
574
01:22:29,403 --> 01:22:32,614
T�to! Honem!
N�kdo zabil kon�!
575
01:22:34,283 --> 01:22:37,077
- Kde je �ebr�k?
- Tadyhle.
576
01:22:42,332 --> 01:22:45,002
No tak.
Hn�te se.
577
01:22:51,175 --> 01:22:56,638
Pani�ko, z�sta�, kde se�.
Chci vid�t tv� ruce. Nechci ti ubl�it.
578
01:22:57,181 --> 01:23:02,769
Pobil jsem v�m kon�, a� m� nesledujete.
Krom toho jednoho. Ten je m�j.
579
01:23:02,936 --> 01:23:04,354
Co chce�?
580
01:23:04,646 --> 01:23:11,737
Va�e boty. Tv�, tv�, tv� a tv�.
M�m citliv� nohy.
581
01:23:11,737 --> 01:23:13,489
No tak, hn�te sebou.
582
01:23:15,073 --> 01:23:17,117
Ho�te je sem.
583
01:23:17,743 --> 01:23:19,870
Vy. Vy p�ihrajte ty kab�ty.
584
01:23:33,717 --> 01:23:38,222
Hej, ty.
Miluj bli�n�ho sv�ho jako v t� knize.
585
01:23:39,139 --> 01:23:43,894
Tak ho kopni do slabin.
��kal jsem, kopni ho do slabin! Bude to?
586
01:23:50,108 --> 01:23:56,990
A ty. Ty nastavuje� druhou tv��?
Pra�� ho. Pra�� ho.
587
01:23:59,076 --> 01:24:00,827
�ekl jsem, pra�� ho.
588
01:24:02,538 --> 01:24:03,956
Dob�e.
589
01:24:04,831 --> 01:24:08,794
Te� opasky. Prod�m je.
Rychle.
590
01:24:09,920 --> 01:24:16,093
Ta deka za v�ma. Chopte se j�.
Navalte to sedlo. V�echno.
591
01:24:16,468 --> 01:24:20,013
Jsi moc chamtivej, k�mo.
To nem��e� pobrat.
592
01:24:20,931 --> 01:24:25,727
Tos uh�dl, pane.
Co va�e rakev?
593
01:24:25,769 --> 01:24:28,480
Le�� tam tak bez u�itku.
594
01:24:29,898 --> 01:24:33,402
Ta je posv�tn�.
Mus� respektovat mrtv�.
595
01:24:33,443 --> 01:24:36,363
Nerespektuju ani �iv�, k�mo.
596
01:24:36,613 --> 01:24:39,533
Ty! Otev�i tu rakev.
597
01:24:40,075 --> 01:24:46,039
Ho� toho smra�ocha do �eky.
Hezky to tam pokli� a zap��hni za kon�.
598
01:24:46,081 --> 01:24:49,918
Vy ostatn� st�jte v klidu.
Hni se!
599
01:24:50,294 --> 01:24:53,422
Kdopak tady ��fuje te�?
600
01:25:07,519 --> 01:25:11,106
- T�to!
- Postar� se o m�, a� zest�rnu.
601
01:25:12,399 --> 01:25:16,320
Vid�, Bene?
J� ��kal, �e t� pot�ebuju.
602
01:25:16,361 --> 01:25:21,742
- S jedn�m kon�m nep�ejdeme Hondo.
- T�to? Pro� se prost� nerozd�l�me?
603
01:25:21,783 --> 01:25:23,702
Rozd�l�me prachy
a sejdem se na ran�i.
604
01:25:23,744 --> 01:25:29,541
- Je to bezpe�n�j�� po v�ech str�nk�ch.
- Dr�te spolu, jasn�? Spolu.
605
01:25:29,916 --> 01:25:37,174
- Vra�te se k Indi�n�m a p�ive�te kon�.
- Dob�e. P�jdu, t�to.
606
01:25:53,732 --> 01:25:57,778
- Pro� u� nen� zp�tky?
- Dej mi nap�t vody.
607
01:26:05,285 --> 01:26:12,501
Bene. Pros�m t�, vem m� pry�.
Jsem nemocn�, Bene.
608
01:26:15,545 --> 01:26:17,547
Vem m� dom�.
609
01:26:20,092 --> 01:26:24,388
Vezmu, zlato.
Slibuju.
610
01:26:30,394 --> 01:26:33,146
- T�to! Hergot, t�to!
- Kde jsou kon�?
611
01:26:33,188 --> 01:26:37,359
Oni m� p�epadli. P�r hodin odsud.
Ne��kals, �e jsou m�rumilovn�?
612
01:26:37,401 --> 01:26:39,361
To jsou. O �em to mluv�?
613
01:26:39,403 --> 01:26:43,198
Vyv�zl jsem tak tak. �li po mn�.
Mus�me vypadnout!
614
01:26:43,240 --> 01:26:44,825
Pozd�.
615
01:27:12,227 --> 01:27:14,479
Cos jim provedl, Jeffe?
616
01:27:16,064 --> 01:27:18,316
Bl�zne jeden.
617
01:27:18,608 --> 01:27:20,402
Co chcete?
618
01:27:22,863 --> 01:27:27,826
Jeho.
Dej n�m ho nebo zem�ete.
619
01:27:28,744 --> 01:27:31,538
Vzal si a zabil mou dceru.
620
01:27:34,750 --> 01:27:37,544
Neposlouchej ho!
Provokovala m�.
621
01:27:38,003 --> 01:27:43,383
- Vy byste m� nedali. �e ne, Bene?
- Po��d se� m�j bratr, Jeffe.
622
01:27:43,425 --> 01:27:46,386
Nenech�m Indi�ny, aby t� dostali.
623
01:27:47,763 --> 01:27:50,724
- Jak je zastavit?
- T�m, co je v t� zatracen� rakvi.
624
01:27:50,766 --> 01:27:52,517
Ani hnout!
625
01:27:54,269 --> 01:27:58,148
- P�esko�ilo ti?
- Ne, kdepak.
626
01:28:00,525 --> 01:28:03,737
Nate, to nem��e�.
Je n� br�cha.
627
01:28:04,446 --> 01:28:08,033
Nem�m ��dn� bratry.
Ne od toho konvoje.
628
01:28:08,074 --> 01:28:12,454
Je tam p�es mili�n dolar� a ka�dej z nich
je cenn�j�� ne� jeho �ivot!
629
01:28:16,041 --> 01:28:18,543
- Tak b�!
- Ne!
630
01:28:19,294 --> 01:28:20,629
Bene!
631
01:28:55,372 --> 01:29:00,085
Dostanu ji dom�, kluci.
Dostanu ji dom�.
632
01:29:08,593 --> 01:29:09,803
Bene.
633
01:30:04,232 --> 01:30:06,484
Vzali jste jinou rakev.
634
01:30:21,333 --> 01:30:23,460
Vezmu ji dom�, kluci.
635
01:31:09,631 --> 01:31:13,134
T�to!
Vra� se!
636
01:31:13,802 --> 01:31:15,220
T�to!
637
01:32:16,823 --> 01:32:17,771
KONEC
638
01:32:17,772 --> 01:32:20,285
KONEC
Titulky p�elo�il: kubaso
639
01:32:20,286 --> 01:32:21,576
Titulky p�elo�il: kubaso
52597