All language subtitles for Young.Sheldon.S03E15.HDTV.x264-SVA+AVS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,956 --> 00:00:02,680 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:02,683 --> 00:00:04,586 Would you teach me how to throw a baseball? 3 00:00:04,589 --> 00:00:05,969 What's bringing this on? 4 00:00:08,359 --> 00:00:10,025 - I don't know. - You Coach Ballard? 5 00:00:10,027 --> 00:00:11,093 That'd be me. 6 00:00:11,095 --> 00:00:12,728 My daughter's here to try out. 7 00:00:12,730 --> 00:00:14,029 She made the team. 8 00:00:14,031 --> 00:00:16,318 Congratulations. 9 00:00:16,321 --> 00:00:19,034 And Meemaw got a date with the coach. 10 00:00:19,036 --> 00:00:20,536 I was married for 18 years, 11 00:00:20,538 --> 00:00:22,004 and I got to tell you, those were the two best years 12 00:00:22,006 --> 00:00:24,708 of my life. 13 00:00:31,915 --> 00:00:34,382 Practice running late? 14 00:00:34,385 --> 00:00:35,517 Yeah. 15 00:00:35,519 --> 00:00:38,588 The Sparks kid got himself stuck in the bathroom. 16 00:00:39,789 --> 00:00:41,356 How'd that happen? 17 00:00:41,359 --> 00:00:44,460 Well, the door's a push and he was a-pulling. 18 00:00:44,462 --> 00:00:47,897 Look at him out there. 19 00:00:47,899 --> 00:00:50,634 Billy's my grandson. 20 00:00:52,103 --> 00:00:53,869 Oh. 21 00:00:53,871 --> 00:00:55,543 I am so sorry. I... 22 00:00:55,546 --> 00:00:57,146 I mean, not that he's your grandson. 23 00:00:57,149 --> 00:01:00,409 I'm just... I'm-a stop talking now. 24 00:01:00,411 --> 00:01:02,945 I'm messing with you. 25 00:01:02,947 --> 00:01:04,947 Well... 26 00:01:04,949 --> 00:01:07,196 You got me, all right. 27 00:01:08,422 --> 00:01:09,718 Ah, no. 28 00:01:09,720 --> 00:01:14,156 That one's mine over there. Evan. 29 00:01:14,158 --> 00:01:17,993 Oh, I-isn't that the coach's grandson? 30 00:01:17,995 --> 00:01:19,061 Uh-huh. 31 00:01:19,063 --> 00:01:23,565 So you must be Coach Ballard's ex-wife? 32 00:01:23,567 --> 00:01:25,801 Yeah. Why? 33 00:01:25,803 --> 00:01:29,739 No reason. 34 00:01:43,063 --> 00:01:49,779 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 35 00:01:49,782 --> 00:01:53,662 Growing up, I had an aversion to any type of group. 36 00:01:53,664 --> 00:01:55,966 For example, rock groups. 37 00:01:55,969 --> 00:02:00,102 I'll restrict my drug use to Rolaids, thank you. 38 00:02:00,104 --> 00:02:02,427 Group costumes. 39 00:02:02,430 --> 00:02:05,396 I'll tell you who really didn't have a heart: my mother, 40 00:02:05,399 --> 00:02:07,435 for making me wear a funnel on my head. 41 00:02:07,438 --> 00:02:09,591 But of all the groups I didn't like, 42 00:02:09,594 --> 00:02:11,814 by far the worst was... 43 00:02:11,816 --> 00:02:13,282 Group projects. 44 00:02:15,613 --> 00:02:17,419 Yeah. You heard me. 45 00:02:17,421 --> 00:02:20,789 This would be a lot more fun with margaritas. 46 00:02:20,791 --> 00:02:22,424 What isn't? 47 00:02:22,426 --> 00:02:25,952 Then you'd love the way I ran the PTA. 48 00:02:25,955 --> 00:02:28,021 And you'd love the way I show up at church. 49 00:02:29,967 --> 00:02:31,767 You're fun. 50 00:02:31,769 --> 00:02:33,984 We ought to go out for drinks one night. 51 00:02:33,987 --> 00:02:35,253 I'll give you my number. 52 00:02:35,256 --> 00:02:36,755 Oh, yeah. Oh, well... 53 00:02:36,758 --> 00:02:39,608 All right. I'm around tomorrow if you're free. 54 00:02:39,610 --> 00:02:42,212 Uh, sure. 55 00:02:43,719 --> 00:02:45,620 You should know something, though. 56 00:02:46,692 --> 00:02:51,344 Um, I'm kind of dating your ex-husband. 57 00:02:53,190 --> 00:02:56,025 You waited till now to tell me? 58 00:02:56,027 --> 00:02:58,494 You're sneaky. I like that. 59 00:02:58,496 --> 00:03:00,419 That is not the feedback I usually get. 60 00:03:01,932 --> 00:03:04,533 Well, since we're being honest, 61 00:03:04,535 --> 00:03:06,669 I knew who you were the whole time. 62 00:03:06,672 --> 00:03:08,705 That's why I came over here. 63 00:03:10,908 --> 00:03:14,176 Damn. Nicely played. 64 00:03:14,178 --> 00:03:16,412 So we're still on for drinks? 65 00:03:16,414 --> 00:03:18,080 Oh, hell yeah. 66 00:03:18,082 --> 00:03:20,251 Yeehaw. 67 00:03:21,743 --> 00:03:23,986 Can't we just do this individually? 68 00:03:23,988 --> 00:03:26,622 Why are you complaining? I'm the one stuck working with a kid. 69 00:03:26,624 --> 00:03:29,491 Hey. When it comes to physics, I'm practically a coot. 70 00:03:29,493 --> 00:03:33,429 Which is an old person word for someone who's old. Tell him. 71 00:03:33,431 --> 00:03:34,596 - It is. - Let's just go 72 00:03:34,598 --> 00:03:36,380 to a coffee shop and get this over with. 73 00:03:36,383 --> 00:03:39,301 I can't go now. I have to get home for my bath and bedtime. 74 00:03:39,303 --> 00:03:41,437 Which is also something an old person does. 75 00:03:41,439 --> 00:03:42,724 That we do. 76 00:03:42,727 --> 00:03:44,326 Can I at least switch groups? 77 00:03:44,329 --> 00:03:47,529 Sorry. I assigned this project because it's important 78 00:03:47,532 --> 00:03:50,979 for scientists to learn how to collaborate. 79 00:03:50,981 --> 00:03:53,849 If we must work together, here's my proposal. 80 00:03:53,851 --> 00:03:56,351 I do everything by myself and put their names on it. 81 00:03:56,353 --> 00:03:57,986 - No. - What's going on? 82 00:03:57,988 --> 00:04:01,490 - Dr. Sturgis is forcing us to collaborate. - Oh... 83 00:04:01,492 --> 00:04:02,842 And we wanted to get it done tonight, 84 00:04:02,844 --> 00:04:05,194 but apparently there's a bedtime and shower conflict. 85 00:04:05,196 --> 00:04:06,261 Bubble bath. 86 00:04:06,263 --> 00:04:08,197 Oh, right, it's bath night. 87 00:04:08,199 --> 00:04:10,232 How about we work in my dorm tomorrow? 88 00:04:10,235 --> 00:04:11,888 Um, I don't know 89 00:04:11,891 --> 00:04:15,471 if a dormitory is the right environment for someone his age. 90 00:04:15,473 --> 00:04:17,247 If you're worried about the beer-drinking, 91 00:04:17,250 --> 00:04:19,608 Dad has thoroughly desensitized me. 92 00:04:19,610 --> 00:04:23,228 How about you all come work at our house? 93 00:04:23,231 --> 00:04:25,341 I guess if that's our only option. 94 00:04:25,344 --> 00:04:27,951 It'll be fun. I'll make food. 95 00:04:27,954 --> 00:04:29,685 You can even bring your laundry. 96 00:04:29,687 --> 00:04:30,986 That actually would be great. 97 00:04:30,988 --> 00:04:32,621 Now this man's soiled underpants 98 00:04:32,623 --> 00:04:34,256 will be in my kitchen. 99 00:04:34,258 --> 00:04:35,725 Thank you. 100 00:04:37,695 --> 00:04:41,263 I-I just don't understand why you want to go out with her. 101 00:04:41,265 --> 00:04:43,565 You don't? She seems like fun. 102 00:04:43,567 --> 00:04:45,540 Well, yeah, she is, until you marry her 103 00:04:45,543 --> 00:04:48,324 and then you find her sleeping upside down in the closet. 104 00:04:48,327 --> 00:04:50,634 No, I mean, seriously. 105 00:04:50,637 --> 00:04:52,048 You don't think that having drinks 106 00:04:52,051 --> 00:04:53,879 with my ex-wife is a little weird? 107 00:04:53,882 --> 00:04:55,610 You went camping with John. 108 00:04:55,613 --> 00:04:57,312 Oh, it was weird. 109 00:04:57,314 --> 00:04:58,887 Trust me. Learn from me. 110 00:04:58,890 --> 00:05:01,958 She spent 18 years with you. I'd rather learn from her. 111 00:05:01,961 --> 00:05:04,595 So you can dig up a little dirt on me? 112 00:05:04,598 --> 00:05:06,054 Mm, yeah. 113 00:05:06,056 --> 00:05:07,556 Well, let me spoil it, then. 114 00:05:07,558 --> 00:05:09,718 She's gonna tell you about the time 115 00:05:09,721 --> 00:05:11,821 I had a little too much to drink on Halloween 116 00:05:11,824 --> 00:05:14,416 and I ended up puking in my son's candy bucket. 117 00:05:14,419 --> 00:05:15,785 I bet she tells it better. 118 00:05:15,788 --> 00:05:17,088 Then there was the time we had a fight 119 00:05:17,090 --> 00:05:19,400 - and I locked her out in a hailstorm. - Damn. 120 00:05:19,403 --> 00:05:22,321 But in my defense, when I locked her out it, it was raining. 121 00:05:22,324 --> 00:05:24,639 The hail was heaven-sent. 122 00:05:24,641 --> 00:05:26,175 You're a charmer. 123 00:05:26,937 --> 00:05:28,336 So... 124 00:05:28,339 --> 00:05:31,488 You didn't do anything you regret when you were married? 125 00:05:31,491 --> 00:05:33,230 Oh, lots of stuff. 126 00:05:33,233 --> 00:05:34,699 Feel free to grab a shovel 127 00:05:34,702 --> 00:05:37,017 and go have some drinks with my dead husband. 128 00:05:37,020 --> 00:05:38,587 Oh, that's dark. 129 00:05:38,589 --> 00:05:40,441 Not as dark as my secrets. 130 00:05:40,444 --> 00:05:44,082 Oh, you-you... You are so hot. 131 00:05:46,463 --> 00:05:48,261 Ooh, chocolate chip. 132 00:05:48,265 --> 00:05:51,099 Just one. The rest are for Sheldon's friends. 133 00:05:51,101 --> 00:05:52,418 - Ready to go? - Yep. 134 00:05:52,428 --> 00:05:53,957 - Go where? - The mall. 135 00:05:53,960 --> 00:05:56,071 What happened to asking for permission? 136 00:05:56,074 --> 00:05:57,199 I asked Dad. 137 00:05:57,202 --> 00:05:59,169 You know that doesn't count. 138 00:05:59,172 --> 00:06:00,308 That's what he said. 139 00:06:00,311 --> 00:06:01,963 Bye. 140 00:06:01,966 --> 00:06:03,967 Love you. 141 00:06:05,937 --> 00:06:07,815 Keith, Sam, come in. 142 00:06:07,818 --> 00:06:09,571 Sheldon, your friends are here. 143 00:06:09,574 --> 00:06:10,952 Let me put 144 00:06:10,954 --> 00:06:13,155 - that laundry in for you. - Oh, thank you. 145 00:06:13,157 --> 00:06:14,235 None for you? 146 00:06:14,238 --> 00:06:16,254 That's okay. I can do my own laundry. 147 00:06:16,257 --> 00:06:18,924 Oh. Okay. 148 00:06:18,927 --> 00:06:20,727 Hello, Sam, Keith, 149 00:06:20,730 --> 00:06:23,449 big bag of dirty underpants. 150 00:06:25,127 --> 00:06:26,860 Hey, there. 151 00:06:26,863 --> 00:06:29,503 I hope you don't mind, I started without you. 152 00:06:29,506 --> 00:06:31,139 Not at all. 153 00:06:31,141 --> 00:06:34,476 Is this one for me or am I gonna be carrying you home tonight? 154 00:06:34,478 --> 00:06:36,578 It's all yours. 155 00:06:36,580 --> 00:06:38,314 Cheers. 156 00:06:39,305 --> 00:06:41,844 - I like your blouse. - Oh, you do? 157 00:06:41,847 --> 00:06:45,153 Truth be told, I changed my outfit three times. 158 00:06:45,155 --> 00:06:46,791 For little old me? 159 00:06:46,794 --> 00:06:50,430 Well, I've never gotten drinks with a boyfriend's ex-wife. 160 00:06:51,266 --> 00:06:52,465 Do you try to look hot 161 00:06:52,468 --> 00:06:54,095 or do you try to look like you're not trying? 162 00:06:54,097 --> 00:06:56,231 Well, clearly, you went for hot. 163 00:06:56,233 --> 00:06:57,629 I wasn't even trying. 164 00:06:58,928 --> 00:07:01,207 I think we can explain the additional electrons 165 00:07:01,210 --> 00:07:03,071 if we assume the barrier has a slope to it. 166 00:07:03,080 --> 00:07:05,871 - That won't work. - Okay, well, what if the electrons 167 00:07:05,874 --> 00:07:08,352 - are a product of... - We need to consider that the electrons 168 00:07:08,355 --> 00:07:10,090 are actually moving backwards in time. 169 00:07:10,093 --> 00:07:11,579 No, that math's gonna take forever. 170 00:07:11,582 --> 00:07:12,758 Let's just do it my way. 171 00:07:12,761 --> 00:07:14,249 Can you write on the board? 172 00:07:14,251 --> 00:07:15,851 You probably have the best handwriting. 173 00:07:15,853 --> 00:07:17,199 Why? Because I'm a girl? 174 00:07:17,202 --> 00:07:18,886 I'm sure it's better than mine. 175 00:07:18,889 --> 00:07:20,990 I only learned to write six years ago. 176 00:07:23,160 --> 00:07:26,410 Well, we've covered football and grandkids... 177 00:07:26,413 --> 00:07:28,396 Our favorite Golden Girl. 178 00:07:28,398 --> 00:07:30,899 Did not peg you for a Dorothy. 179 00:07:30,901 --> 00:07:33,735 What have we left out? 180 00:07:33,737 --> 00:07:36,171 Hmm. I don't know. 181 00:07:36,173 --> 00:07:38,874 Maybe we've run out of stuff to talk about. 182 00:07:38,876 --> 00:07:42,577 Oh, wait. We forgot about your ex-husband. 183 00:07:42,579 --> 00:07:45,714 The one you're dating. 184 00:07:45,716 --> 00:07:47,636 Ah... What do you want to know? 185 00:07:47,639 --> 00:07:50,718 Well, I know not to piss him off during a hailstorm. 186 00:07:50,721 --> 00:07:52,087 He told you that? 187 00:07:52,089 --> 00:07:53,788 He wanted to throw himself under the bus 188 00:07:53,790 --> 00:07:55,190 rather than let you push him. 189 00:07:55,192 --> 00:07:58,727 Well, did he tell you that I was naked when he locked me out? 190 00:07:58,729 --> 00:08:01,254 No! Why did he do that? 191 00:08:01,257 --> 00:08:03,196 'Cause I was trying to hit him with a golf club. 192 00:08:03,199 --> 00:08:04,933 What were you doing naked 193 00:08:04,935 --> 00:08:07,290 with a golf club in a hailstorm? 194 00:08:07,293 --> 00:08:10,705 Uh, you know, it was the '70s. 195 00:08:10,707 --> 00:08:13,758 I remember. What else you got? 196 00:08:13,761 --> 00:08:16,444 Hey, there's my man! 197 00:08:16,446 --> 00:08:18,247 The doctor's in the house! 198 00:08:19,134 --> 00:08:22,347 - Hello, y'all! - Oh, boy. 199 00:08:24,412 --> 00:08:26,280 Hey! 200 00:08:27,631 --> 00:08:28,964 Connie! 201 00:08:28,966 --> 00:08:30,832 Hey, John. 202 00:08:30,834 --> 00:08:32,339 How? 203 00:08:32,342 --> 00:08:33,615 We used to date. 204 00:08:33,618 --> 00:08:36,470 So you dated him and Dale? 205 00:08:36,473 --> 00:08:38,435 You don't have a type, do you? 206 00:08:38,438 --> 00:08:40,007 What are you doing here? 207 00:08:40,010 --> 00:08:41,610 Me? What are you doing here? 208 00:08:41,612 --> 00:08:43,845 Well, this is where I hang out now. 209 00:08:43,847 --> 00:08:45,271 I grade papers, 210 00:08:45,274 --> 00:08:47,831 I chat with the other patrons. 211 00:08:47,834 --> 00:08:52,701 The people who like to bet on football rub my head for luck. 212 00:08:54,057 --> 00:08:55,521 John, this is June. 213 00:08:55,524 --> 00:08:57,401 - Hi. - June. 214 00:08:57,404 --> 00:09:02,292 After Juno, wife of Jupiter and queen of the gods. 215 00:09:02,295 --> 00:09:06,067 No, after the fact that my mom got knocked up in June. 216 00:09:06,069 --> 00:09:08,270 Ribald! Wonderful. 217 00:09:08,272 --> 00:09:10,205 So, um, 218 00:09:10,207 --> 00:09:12,240 how do you two know each other? 219 00:09:12,242 --> 00:09:13,787 Well, June here, actually, 220 00:09:13,790 --> 00:09:15,972 is Dale's ex-wife. 221 00:09:15,975 --> 00:09:19,413 And I am Connie's ex-boyfriend. 222 00:09:19,416 --> 00:09:23,251 Is that fun or weird? 223 00:09:23,253 --> 00:09:25,053 Yeah. 224 00:09:25,055 --> 00:09:27,928 - Okay. - Okay. 225 00:09:27,931 --> 00:09:29,670 Okay. 226 00:09:33,330 --> 00:09:35,564 All right, something's not working out here. 227 00:09:35,566 --> 00:09:36,987 Perhaps it's the way you're pacing. 228 00:09:36,990 --> 00:09:38,700 Pick a number of steps and stick to it. 229 00:09:38,702 --> 00:09:40,475 Maybe it's because you two aren't helping. 230 00:09:40,478 --> 00:09:42,964 Oh, really? But I'm writing with my prettiest handwriting. 231 00:09:42,967 --> 00:09:44,673 - Don't be a child. - Hey! 232 00:09:44,675 --> 00:09:46,575 Oh, you were talking to her. 233 00:09:46,577 --> 00:09:49,110 Who wants pigs in a blanket? 234 00:09:49,112 --> 00:09:50,425 Actually, do you have coffee? 235 00:09:50,428 --> 00:09:52,348 I just made a pot, help yourself. 236 00:09:54,051 --> 00:09:57,286 - Anything I could get you? - I need a cigarette. 237 00:10:00,190 --> 00:10:01,456 So how's it going? 238 00:10:01,458 --> 00:10:03,325 Great. Now that those two are gone, 239 00:10:03,327 --> 00:10:05,201 I can finally get some work done. 240 00:10:10,734 --> 00:10:12,534 They call it "Hot Dog on a Stick," 241 00:10:12,536 --> 00:10:14,701 but that's not the only food on a stick they sell. 242 00:10:14,704 --> 00:10:15,693 It's not? 243 00:10:15,696 --> 00:10:18,146 - They also got cheese on a stick. - Oh, no. 244 00:10:22,145 --> 00:10:24,312 - You hiding from that guy? - No. 245 00:10:24,314 --> 00:10:26,623 Oh, I get it, you like him. 246 00:10:26,626 --> 00:10:27,849 Shut up. 247 00:10:27,851 --> 00:10:29,484 Aren't you a little young for that? 248 00:10:29,486 --> 00:10:31,921 How old were you when you started liking girls? 249 00:10:32,600 --> 00:10:33,989 Buh-bye. Bye. 250 00:10:33,991 --> 00:10:36,958 Hey, everybody, free drinks on the house! 251 00:10:36,960 --> 00:10:38,460 Dang. 252 00:10:38,462 --> 00:10:40,462 Way older than you. 253 00:10:40,464 --> 00:10:43,865 Doesn't matter, he doesn't like me anyway. 254 00:10:43,867 --> 00:10:45,607 Sorry. 255 00:10:47,571 --> 00:10:50,438 I liked it better when you wanted to marry ALF. 256 00:10:50,440 --> 00:10:52,641 I still kind of do. 257 00:10:52,643 --> 00:10:55,990 So you went camping with Dale? How'd that go? 258 00:10:55,993 --> 00:10:58,712 Oh, I hesitate to speak ill of him... 259 00:10:58,715 --> 00:11:00,448 I divorced him. Say what you want. 260 00:11:00,450 --> 00:11:02,717 - Then, it was terrible. - Ah-ha! 261 00:11:02,720 --> 00:11:04,857 All right, come on, let's talk about something else. 262 00:11:04,860 --> 00:11:06,154 Okay. 263 00:11:06,157 --> 00:11:08,682 A lot of people here like to talk about the game. 264 00:11:08,685 --> 00:11:10,625 Really? You speak sports now? 265 00:11:10,627 --> 00:11:14,863 I sure do. Check this out. 266 00:11:14,865 --> 00:11:19,467 Hey, ref! I suggest you go back to referee school 267 00:11:19,469 --> 00:11:23,572 and this time pay attention in class! 268 00:11:23,574 --> 00:11:26,308 You tell him, Doc. 269 00:11:26,310 --> 00:11:27,642 You're a doctor? 270 00:11:27,644 --> 00:11:29,511 He has his PhD in physics, 271 00:11:29,513 --> 00:11:33,114 but his specialty is quantum chromodynamics. 272 00:11:33,116 --> 00:11:35,412 Wow, that sounds interesting. 273 00:11:35,415 --> 00:11:38,153 Oh, it is. And I would tell you more about it, 274 00:11:38,155 --> 00:11:41,323 but I'm lucky I remembered the quantum chromodynamics. 275 00:11:41,326 --> 00:11:44,559 And you didn't even have to rub his head. 276 00:11:44,561 --> 00:11:48,930 Well, it's here if the mood strikes. 277 00:11:48,932 --> 00:11:50,999 Ugh, come on, Bucky, 278 00:11:51,001 --> 00:11:53,435 try throwing it to someone on your own team. 279 00:11:53,437 --> 00:11:54,682 Is that the Aggie game? 280 00:11:54,685 --> 00:11:58,206 Yeah, we're down by ten. 281 00:11:58,208 --> 00:11:59,808 You like A&M? 282 00:11:59,810 --> 00:12:02,331 I was raised a Cornhusker, but when in Texas... 283 00:12:02,334 --> 00:12:06,848 Huh, science and sports? Didn't know that was a thing. 284 00:12:06,850 --> 00:12:09,818 It is possible to be a scientist and a normal guy. 285 00:12:09,820 --> 00:12:13,553 May your team be victorious! 286 00:12:15,559 --> 00:12:17,725 Not my experience. 287 00:12:23,333 --> 00:12:25,033 I brought you some coffee. 288 00:12:25,035 --> 00:12:26,917 You don't have to keep waiting on us. 289 00:12:26,920 --> 00:12:29,739 I'm sorry, is there a problem? 290 00:12:32,263 --> 00:12:35,109 - I'm just frustrated. - Is it Sheldon? 291 00:12:35,112 --> 00:12:38,975 It's Sheldon and Keith and every other guy in our field, 292 00:12:38,978 --> 00:12:40,698 which is basically everyone. 293 00:12:40,701 --> 00:12:42,143 There were only three other women 294 00:12:42,146 --> 00:12:44,419 and one of them just dropped out to get married. 295 00:12:44,421 --> 00:12:46,121 Oh, good for her. 296 00:12:46,123 --> 00:12:49,324 O-Or bad, bad for science, bad for women. 297 00:12:49,326 --> 00:12:51,926 None of the guys in my class take me seriously, 298 00:12:51,928 --> 00:12:54,162 and honestly, it doesn't help when women like you 299 00:12:54,164 --> 00:12:56,964 run around doing their laundry and making them snacks. 300 00:12:56,967 --> 00:12:59,167 I'm just being a good host. 301 00:12:59,169 --> 00:13:01,369 Yeah, and raising another boy to think that all women 302 00:13:01,371 --> 00:13:03,784 are just notetakers and mommies. 303 00:13:03,787 --> 00:13:07,576 I'm sorry I'm making life so hard for you. 304 00:13:09,537 --> 00:13:11,680 And for your information, 305 00:13:11,682 --> 00:13:13,882 Sheldon does not look down on women, 306 00:13:13,884 --> 00:13:16,764 he looks down on everyone. 307 00:13:21,239 --> 00:13:22,988 Friday the Thirteenth Part VIII: 308 00:13:22,991 --> 00:13:25,358 Jason Takes Manhattan might be the best one. 309 00:13:25,361 --> 00:13:27,176 Muppets also took Manhattan. 310 00:13:28,683 --> 00:13:30,158 There he is again. 311 00:13:30,161 --> 00:13:32,127 Why don't you go talk to him? 312 00:13:32,129 --> 00:13:35,165 Are you crazy? Look how beautiful he is. 313 00:13:36,534 --> 00:13:38,901 Sorry, the only guy I'm calling beautiful is me. 314 00:13:38,903 --> 00:13:41,637 And maybe David Hasselhoff. 315 00:13:42,974 --> 00:13:47,348 I understand that you want to be appreciated for what you do, 316 00:13:47,351 --> 00:13:48,691 but so do I. 317 00:13:48,694 --> 00:13:51,512 This is my home and taking care of my family 318 00:13:51,515 --> 00:13:54,516 is the choice that I've made, and I am proud to do it. 319 00:13:54,518 --> 00:13:56,151 Okay. 320 00:13:56,153 --> 00:13:59,021 It is okay. 321 00:13:59,023 --> 00:14:02,285 And I am sorry if me baking cookies 322 00:14:02,288 --> 00:14:03,859 says something bad about women, 323 00:14:03,861 --> 00:14:06,595 but if you think that Sheldon is difficult to work with now, 324 00:14:06,598 --> 00:14:08,845 you should try him with low blood sugar, 325 00:14:08,848 --> 00:14:10,834 he is a monster. 326 00:14:12,470 --> 00:14:13,736 Someone's got to be in charge, 327 00:14:13,738 --> 00:14:16,548 but when you step up and do it, everyone gets upset. 328 00:14:16,551 --> 00:14:19,375 So your problem is a woman's mad at you 329 00:14:19,377 --> 00:14:20,837 and Sheldon thinks you're dumb? 330 00:14:20,840 --> 00:14:23,707 - Yeah. - Welcome to my life, friend. 331 00:14:23,710 --> 00:14:24,947 W-What do I do? 332 00:14:24,949 --> 00:14:28,117 You-you quit complaining. 333 00:14:28,119 --> 00:14:29,852 You're young, you're smart, 334 00:14:29,854 --> 00:14:31,920 you're not tied down. 335 00:14:31,922 --> 00:14:34,757 This is as good as it gets. 336 00:14:34,759 --> 00:14:35,791 It is? 337 00:14:35,793 --> 00:14:37,259 Yes. 338 00:14:37,261 --> 00:14:39,495 I wish I was 20 again. 339 00:14:39,497 --> 00:14:41,964 Eating and drinking and being skinny. 340 00:14:41,966 --> 00:14:45,000 Now go back in there, finish your project, 341 00:14:45,002 --> 00:14:46,903 and get your ass to a keg party. 342 00:14:46,906 --> 00:14:48,588 Go! 343 00:14:49,707 --> 00:14:52,308 Somehow, my parents calmed everyone down 344 00:14:52,310 --> 00:14:53,809 and got us back on track. 345 00:14:53,811 --> 00:14:55,644 We listened to each other's thoughts, 346 00:14:55,646 --> 00:14:57,980 and we worked as a team... 347 00:14:57,982 --> 00:15:00,049 for almost four whole minutes. 348 00:15:00,051 --> 00:15:01,698 All right, that doesn't make any sense. 349 00:15:01,701 --> 00:15:03,017 Because you don't understand it. 350 00:15:03,020 --> 00:15:04,386 It makes total sense, Keith. 351 00:15:04,388 --> 00:15:06,890 Please, just take your underpants and go. 352 00:15:10,553 --> 00:15:12,538 Just say hi, keep it casual, 353 00:15:12,541 --> 00:15:14,085 pretend like you don't care that much. 354 00:15:14,088 --> 00:15:15,731 But I care the most. 355 00:15:15,733 --> 00:15:17,299 See, that's gonna freak him out. 356 00:15:17,301 --> 00:15:19,668 - How do you know? - 'Cause it's freaking me out. 357 00:15:19,670 --> 00:15:21,377 Now go. 358 00:15:36,466 --> 00:15:40,385 No touching! That's right, you heard me! 359 00:15:43,609 --> 00:15:45,122 Hello? 360 00:15:45,124 --> 00:15:46,890 Hi, Connie. 361 00:15:46,892 --> 00:15:48,191 Hi, John. 362 00:15:48,193 --> 00:15:51,395 It was a nice surprise running into you the other day. 363 00:15:51,397 --> 00:15:52,610 It was. 364 00:15:52,613 --> 00:15:54,179 Anyway, question: 365 00:15:54,182 --> 00:15:58,201 Do you think your friend June is interested in me romantically? 366 00:15:58,203 --> 00:16:00,570 Oh, I... 367 00:16:00,572 --> 00:16:02,968 Gee, I don't know. 368 00:16:02,971 --> 00:16:05,342 I only ask because I'm not good at knowing 369 00:16:05,344 --> 00:16:07,010 what other people are feeling. 370 00:16:07,012 --> 00:16:08,078 I'm aware. 371 00:16:08,081 --> 00:16:11,068 - So could you ask her for me? - No. 372 00:16:11,071 --> 00:16:13,838 You're right, I should probably do it myself. 373 00:16:13,841 --> 00:16:15,406 Can I have her number? 374 00:16:15,409 --> 00:16:18,822 Well, you won over a whole bar, 375 00:16:18,824 --> 00:16:21,291 maybe you could win over June, too. 376 00:16:25,898 --> 00:16:26,952 Hello? 377 00:16:26,955 --> 00:16:29,266 Hi, June. John Sturgis here. 378 00:16:29,268 --> 00:16:31,234 We met the other day. 379 00:16:31,236 --> 00:16:35,338 I'm, uh, the scientist who won over the whole bar. 380 00:16:35,340 --> 00:16:37,307 Oh, sure, I remember you. 381 00:16:37,309 --> 00:16:39,952 Good, good. Anyway, 382 00:16:39,955 --> 00:16:43,382 I was wondering if you had any romantic interest in me. 383 00:16:43,385 --> 00:16:45,582 Well, you don't beat around the bush, do you? 384 00:16:45,584 --> 00:16:47,263 In medieval times, 385 00:16:47,266 --> 00:16:50,867 hunters used to hire men to beat the area around bushes 386 00:16:50,870 --> 00:16:55,392 with sticks in order to flush out game, so no, 387 00:16:55,394 --> 00:16:57,294 I guess I don't do that. 388 00:16:57,296 --> 00:16:59,429 John, 389 00:16:59,431 --> 00:17:01,729 you're a really sweet guy, 390 00:17:01,732 --> 00:17:03,933 but I didn't feel like 391 00:17:03,936 --> 00:17:07,204 we had that kind of connection. 392 00:17:07,206 --> 00:17:10,207 Oh. I see. 393 00:17:10,209 --> 00:17:11,508 I'm sorry. 394 00:17:11,510 --> 00:17:14,511 No, that's all right. Um... 395 00:17:14,513 --> 00:17:15,898 You know, the truth is, 396 00:17:15,901 --> 00:17:19,082 I'm-I'm still kind of heartbroken over Connie, 397 00:17:19,084 --> 00:17:21,451 and, uh, I was hoping if 398 00:17:21,453 --> 00:17:23,286 someone else liked me, 399 00:17:23,288 --> 00:17:26,139 it might make it hurt less. 400 00:17:26,142 --> 00:17:29,210 Well, I don't know either one of you very well, 401 00:17:29,213 --> 00:17:31,906 but I wouldn't write off Connie just yet. 402 00:17:31,909 --> 00:17:34,968 Why? Did she say something? 403 00:17:34,971 --> 00:17:38,435 No, but, uh, it's just the way she looked at you. 404 00:17:38,437 --> 00:17:40,945 See? That's what I'm terrible at. 405 00:17:40,948 --> 00:17:42,672 How do you people do it? 406 00:17:42,674 --> 00:17:45,642 Look, I know she's with Dale right now, 407 00:17:45,644 --> 00:17:47,644 but we were married for a long time. 408 00:17:47,646 --> 00:17:50,429 Trust me, he's gonna screw this up. 409 00:17:50,432 --> 00:17:54,734 Follow up question: Should I mention any of this to Connie? 410 00:17:54,737 --> 00:17:56,632 Mm, I wouldn't. 411 00:17:56,635 --> 00:17:59,336 Excellent. Bye. 412 00:17:59,339 --> 00:18:04,875 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 29351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.