All language subtitles for Waking the Dead - 05x08 - Straw Dog (2).PDTV.English.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,484 It will be my intent to prove that the conviction of Mr Tony Greene was unsafe. 2 00:00:05,524 --> 00:00:10,888 One day I'll get out and do one just for you. . . 3 00:00:12,200 --> 00:00:14,429 I'm Dr Foley. Dr Grace Foley. 4 00:00:14,469 --> 00:00:17,185 Welcome on board. Harry, by the way. 5 00:00:17,225 --> 00:00:21,940 Were you and Harry Taylor in love and is that why you're protecting his memory? 6 00:00:21,980 --> 00:00:24,657 You're holding something back. Are you calling me a liar? 7 00:00:24,697 --> 00:00:28,014 Who do you debrief with? Gosh, I haven't done that in years. 8 00:00:28,054 --> 00:00:29,214 Maybe you should. 9 00:00:29,254 --> 00:00:30,850 I've had my bag stolen. 10 00:00:30,890 --> 00:00:33,487 Yeah, we know. It was handed in. 11 00:00:33,527 --> 00:00:36,331 Gherkins? Fingers. 12 00:00:36,371 --> 00:00:40,638 This one was removed from a living hand no longer than a few hours ago. 13 00:00:40,678 --> 00:00:44,753 It's still bleeding. If the victim is still alive, he's not in good shape. 14 00:00:44,793 --> 00:00:46,033 'My name is Kevin Keogh. 15 00:00:46,073 --> 00:00:49,670 'Dr Grace Foley, you're wrong about Tony Greene. He is innocent. 16 00:00:49,710 --> 00:00:52,026 'I am with the real killer. ' 17 00:00:52,066 --> 00:00:53,984 I'm not one of them. Them? 18 00:00:54,024 --> 00:00:55,144 A killer. 19 00:00:55,184 --> 00:00:57,981 I'm speaking directly to the kidnapper of Kevin Keogh. 20 00:00:58,021 --> 00:01:01,660 You want me to say Tony Greene was beaten in custody. 21 00:01:01,700 --> 00:01:05,300 In my conscience, I do not know whether he was beaten or not. 22 00:01:06,852 --> 00:01:09,480 I'm removing myself from this investigation. 23 00:01:12,762 --> 00:01:16,869 This programme contains some violent scenes. 24 00:03:18,232 --> 00:03:20,371 'My name is Kevin Keogh. . . ' 25 00:03:24,784 --> 00:03:27,821 BEEPING 26 00:03:29,779 --> 00:03:31,827 'I am with the real killer. 27 00:03:34,935 --> 00:03:37,597 'I am with the real killer. ' 28 00:03:47,085 --> 00:03:50,714 Spence. Yeah? I think we've got him. 29 00:03:50,754 --> 00:03:56,030 MUFFLED SPEECH: 'Henry. Henry. ' 30 00:03:56,070 --> 00:03:58,468 So that's the voice of the kidnapper? 31 00:03:58,508 --> 00:04:00,605 Possibly. Henry? Could be a pet. Or a kid. 32 00:04:00,645 --> 00:04:05,240 What have we got on Greene's ex-cellmates? All have alibis for the handbag snatch. 33 00:04:05,280 --> 00:04:07,040 No grounds to hold any of them. 34 00:04:07,080 --> 00:04:08,997 Hospice bed list? No hits so far. 35 00:04:09,037 --> 00:04:13,634 I've got uniform doing door-to-door on the entire list. CCTV, Stella? Working on it. 36 00:04:13,674 --> 00:04:18,265 Working on it! It takes time! OK. News from PSNI on Kevin's family. He doesn't have one. 37 00:04:18,305 --> 00:04:23,263 His mother's in a prison detox unit. She's not fit enough to do a TV appeal. Here it is. 38 00:04:23,303 --> 00:04:27,108 Shouldn't Grace be here for this? I'm on my way. 39 00:04:30,614 --> 00:04:32,377 KNOCK ON DOOR 40 00:04:33,374 --> 00:04:34,887 Yep? 41 00:04:38,168 --> 00:04:45,039 No mother for the television appeal. That's bad. Yeah, it is. 42 00:04:45,079 --> 00:04:48,796 We need someone who has an emotional connection to the victim. 43 00:04:48,836 --> 00:04:54,827 Yes, you do. Someone who can translate that pain to the kidnapper. 44 00:04:54,867 --> 00:04:56,703 Don't go there. 45 00:04:56,743 --> 00:04:59,982 Where? You know where. But you have an emotional connection. 46 00:05:00,022 --> 00:05:02,658 I do NO T. I am not his mother. 47 00:05:02,698 --> 00:05:07,413 Ask Felix or ask Stella, or YOU do it, because I am off the case. 48 00:05:09,291 --> 00:05:13,489 I don't understand you, Grace! Don't you want to help save the boy's life? No! 49 00:05:13,529 --> 00:05:14,846 Yes. 50 00:05:14,886 --> 00:05:17,019 Christ! 51 00:05:28,474 --> 00:05:30,112 You have a boy. 52 00:05:31,665 --> 00:05:34,426 You have a boy. . . He's a good boy. 53 00:05:34,466 --> 00:05:36,742 He's his mother's life. 54 00:05:36,782 --> 00:05:44,256 Maureen Keogh, Kevin's mother, is too ill to be here today but she said this. 55 00:05:44,296 --> 00:05:50,168 "I know in my heart that my son Kevin is still alive. 56 00:05:50,208 --> 00:05:53,528 "I know he is still of this world 57 00:05:53,568 --> 00:05:56,444 "because he is my world. 58 00:05:56,484 --> 00:06:00,318 "He is my heart, my soul, 59 00:06:00,358 --> 00:06:05,608 "he is all that I am because all that I am is in my child. 60 00:06:07,233 --> 00:06:10,664 " All I would ask of you is to remember 61 00:06:10,704 --> 00:06:14,585 "that Kevin is just like you. 62 00:06:14,625 --> 00:06:18,897 "Kevin is some mother's son. 63 00:06:18,937 --> 00:06:20,421 "My son. " 64 00:06:23,651 --> 00:06:26,074 Kevin, if you can hear this. . . 65 00:06:27,689 --> 00:06:29,213 hold on. 66 00:06:30,409 --> 00:06:34,843 CHIRPING 67 00:06:34,883 --> 00:06:37,915 MORE CHIRPING 68 00:06:56,339 --> 00:06:57,818 'Henry. 69 00:07:01,651 --> 00:07:03,130 'Henry. 70 00:07:07,408 --> 00:07:08,887 'Henry. ' 71 00:07:15,518 --> 00:07:19,235 I can't believe you didn't buy sugar! I can't do everything. 72 00:07:19,275 --> 00:07:24,907 Have you had the van registration enhanced? I'll have it within the hour. Ask Grace to come through here. 73 00:07:24,947 --> 00:07:29,901 I've gone over every prisoner who's had contact with Grace and nothing. Well, that's good, isn't it? How? 74 00:07:29,941 --> 00:07:33,298 You've eliminated a connection to Grace. I might've missed something. 75 00:07:33,338 --> 00:07:37,695 Maybe not. Though everything has to link directly to Grace, she could be a third party. 76 00:07:37,735 --> 00:07:41,412 Passed a shot of the bag snatcher to all locals. Just got to wait. 77 00:07:41,452 --> 00:07:45,725 Don't wait. Phone and hassle them. If they don't like it, slap 'em ! Grace. 78 00:07:45,765 --> 00:07:46,725 Thanks( !) 79 00:07:46,765 --> 00:07:52,159 Now, Grace, in February 1980 you were a passenger in a car driven by a drunk driver DS. . . 80 00:07:52,199 --> 00:07:58,474 Harry Taylor, yes. I didn't know he was drunk, but yes. What else didn't you know about Harry Taylor? 81 00:07:58,514 --> 00:08:01,068 Meaning? He had a very high success rate. 82 00:08:01,108 --> 00:08:06,702 I know. No, I mean a VERY high success rate, getting prisoners to sign confessions. 83 00:08:06,742 --> 00:08:11,176 Are you are you saying he beat confessions out of people? Greene seemed to think so. 84 00:08:11,216 --> 00:08:14,176 Do you know about any other allegations against him, 85 00:08:14,216 --> 00:08:18,397 especially where you were involved in giving advice to the investigation? 86 00:08:22,487 --> 00:08:24,044 Grace? 87 00:08:24,084 --> 00:08:25,601 Dr Foley, 88 00:08:25,641 --> 00:08:27,481 thank you for coming in to see us. 89 00:08:27,521 --> 00:08:32,835 Glad to help. We understand that you and DS Taylor were. . .close? 90 00:08:32,875 --> 00:08:38,150 With all due respect, sir, is that a question, a statement of fact or, 91 00:08:38,190 --> 00:08:41,067 dare I say, the mongering of a rumour? 92 00:08:41,107 --> 00:08:43,664 Assume it is a question. Then, yes. 93 00:08:43,704 --> 00:08:46,341 DS Taylor and I were close friends. 94 00:08:46,381 --> 00:08:51,935 However, that was over a year ago. You understand this committee is not a hearing in a court, Doctor? 95 00:08:51,975 --> 00:08:58,008 I'm aware of the difference. It saddens me that you are adopting a defensive posture. 96 00:08:58,048 --> 00:09:03,082 On the contrary, "Cautious" might be a better interpretation of my posture. 97 00:09:05,560 --> 00:09:08,637 Well then, for the record, do you know of any allegations 98 00:09:08,677 --> 00:09:13,191 of prisoner abuse made against DS Harry Taylor during the time you worked with him? 99 00:09:13,231 --> 00:09:16,945 For the record, I know of only one allegation that 100 00:09:16,985 --> 00:09:23,219 was made by Tony Greene last year and this was discounted as a false allegation by the trial jury. 101 00:09:23,259 --> 00:09:26,131 MAN WHISPERS Mmm. 102 00:09:28,056 --> 00:09:30,893 That will be all. Thank you for your time. 103 00:09:30,933 --> 00:09:34,527 I never found out who made the other allegations. 104 00:09:34,567 --> 00:09:40,123 Harry was killed in a car crash a week later and the inquiry was discontinued. 105 00:09:40,163 --> 00:09:43,521 Spence! . .We've got to find out who made those complaints. 106 00:09:43,561 --> 00:09:45,558 Spence, check all prison releases 107 00:09:45,598 --> 00:09:49,195 in the last five years against Harry's arresting officer file. 108 00:09:49,235 --> 00:09:55,577 I'll request his personnel files. No, I've got that here. I'm way ahead of you. Come on, catch up! 109 00:09:57,463 --> 00:10:00,661 Why hadn't you had contact with Harry for over a year? 110 00:10:00,701 --> 00:10:06,175 . .That's personal, Boyd. There's nothing personal! Now, come on, tell me. I'm a colleague, for God's sake! 111 00:10:06,215 --> 00:10:11,372 You told me to investigate you. You said you were the first link in the chain of evidence. 112 00:10:11,412 --> 00:10:14,364 You're right. So, why hadn't you spoken to Harry? 113 00:10:15,805 --> 00:10:20,230 Listen, Grace. I can't do dinner tonight. I'm sorry. . . Fine. 114 00:10:21,400 --> 00:10:25,037 Are you OK? Yeah, I'm fine, fine. 115 00:10:25,077 --> 00:10:27,750 What is it you wanted to talk about? 116 00:10:27,790 --> 00:10:29,310 Oh, it can wait. 117 00:10:29,350 --> 00:10:31,733 You sure? Yeah. 118 00:10:33,228 --> 00:10:35,150 OK. We can do it tomorrow night. Mm-hm. 119 00:10:39,298 --> 00:10:41,311 You sure you're all right? 120 00:10:42,296 --> 00:10:44,173 Yes! 121 00:10:44,213 --> 00:10:45,822 Right. 122 00:10:46,493 --> 00:10:48,176 Now I know something's wrong. 123 00:10:49,767 --> 00:10:51,291 What is it? 124 00:10:55,244 --> 00:10:58,520 I didn't want to tell you here, like this. Tell me what? 125 00:11:01,995 --> 00:11:04,498 I'm pregnant. 126 00:11:09,906 --> 00:11:11,823 Grace. . . 127 00:11:11,863 --> 00:11:14,155 Don't be angry. I'm not angry. 128 00:11:15,740 --> 00:11:17,753 Then what? 129 00:11:19,854 --> 00:11:22,812 Grace, I'm. . . I'm married. 130 00:11:31,763 --> 00:11:33,321 Sorry. 131 00:11:37,880 --> 00:11:39,484 How could you? ! 132 00:11:41,030 --> 00:11:42,554 Well, I. . . 133 00:11:47,068 --> 00:11:49,195 Children? 134 00:11:52,542 --> 00:11:54,055 Three. 135 00:11:58,696 --> 00:12:00,869 Grace, I'm sorry. Just go away, please. 136 00:12:07,207 --> 00:12:11,001 Just go. 137 00:12:11,041 --> 00:12:12,525 Go! 138 00:12:55,754 --> 00:12:58,751 Does that answer your question? 139 00:12:58,791 --> 00:13:00,628 Grace? 140 00:13:00,668 --> 00:13:03,584 Yes? Do you recognise this signature? 141 00:13:03,624 --> 00:13:08,979 It's Harry's. Thought as much? What is it? It's a statement from a prisoner taken by Harry. 142 00:13:09,019 --> 00:13:13,576 Who's the prisoner? Terry Healy. Terry Healy? ! But Harry wasn't his arresting officer 143 00:13:13,616 --> 00:13:17,849 so he wasn't on Healy's file. However, it was on Harry's score sheet as an assist. . . 144 00:13:17,889 --> 00:13:21,207 Because he was the officer who got the confession out of Healy. 145 00:13:21,247 --> 00:13:24,644 So they kept it off the file? To protect him from any allegations. 146 00:13:24,684 --> 00:13:26,641 Just a minute. Who was the arresting officer? 147 00:13:26,681 --> 00:13:28,478 DCI Goddard. 148 00:13:28,518 --> 00:13:33,111 Well, I know him. I've worked with him. He was Vice Squad. Harry was FLYING Squad. 149 00:13:33,151 --> 00:13:35,069 Was he on loan? Not that I know of. . . 150 00:13:35,109 --> 00:13:36,989 Did you advise on Healy? No! 151 00:13:37,029 --> 00:13:41,463 Think! Did you advise on Healy? No. I've kept a record of everybody I've ever worked with. 152 00:13:41,503 --> 00:13:45,740 You've got all my files! There's no way Healy's in there. I wouldn't have missed that. 153 00:13:45,780 --> 00:13:48,937 Have you got Healy's address? Yeah. OK. Let's go. 154 00:13:49,937 --> 00:13:51,700 Stella! 155 00:13:53,534 --> 00:13:56,321 All right! All right! hang on! 156 00:13:58,288 --> 00:14:00,645 Do you work here? Yeah. I'm the supervisor. 157 00:14:00,685 --> 00:14:05,559 We're looking for Terry Healy. What's he done? Just tell me where he is. What's this all about? 158 00:14:05,599 --> 00:14:07,641 What's going on? 159 00:14:07,681 --> 00:14:12,550 Where is he? Number nine up the stairs at the back. 160 00:14:12,590 --> 00:14:15,872 Thanks. Bring him up. 161 00:14:17,347 --> 00:14:19,384 I know nothing about him. 162 00:14:19,424 --> 00:14:22,979 I thought you were the supervisor. They come and go, I can't. . . 163 00:14:23,019 --> 00:14:24,503 HEALY! 164 00:14:27,256 --> 00:14:32,489 When d'you see him last? Yesterday. Was he in this morning? No. He's supposed to be in every night. 165 00:14:32,529 --> 00:14:37,047 But he was lifted yesterday and questioned. He came back, got his stuff and bolted. 166 00:14:37,087 --> 00:14:41,121 Spence. Oh, man! Keep the gloves on. All right. Yeah. Keep it for the dogs. 167 00:14:41,161 --> 00:14:43,521 What has he done? Someone must be keeping him. 168 00:14:43,561 --> 00:14:46,875 You don't come out after a life stretch and fit in just like that. 169 00:14:46,915 --> 00:14:51,016 What about this guy? Huh? What do I do with the guy? Oh, leave him. 170 00:14:57,466 --> 00:15:01,197 CHIRPING 171 00:15:07,534 --> 00:15:10,276 LOUD CHIRPING 172 00:15:57,601 --> 00:15:59,834 Oh. . . 173 00:15:59,874 --> 00:16:02,416 HE SOBS AND GASPS 174 00:16:08,667 --> 00:16:12,423 So you think this is all linked to Terry Healy? 175 00:16:12,463 --> 00:16:15,820 We think he may have had a grievance against DS Harry Taylor. 176 00:16:15,860 --> 00:16:17,777 And you. 177 00:16:17,817 --> 00:16:20,405 Me? ! Yes. 178 00:16:21,454 --> 00:16:23,731 He's been talking to you about me? 179 00:16:23,771 --> 00:16:25,808 You and Harry Taylor. 180 00:16:25,848 --> 00:16:27,768 In what context? 181 00:16:27,808 --> 00:16:30,965 He believes he is an innocent man who was wrongly convicted 182 00:16:31,005 --> 00:16:33,798 and blames Harry Taylor and you for his imprisonment. 183 00:16:35,283 --> 00:16:36,996 Are you OK with hearing this? 184 00:16:37,036 --> 00:16:43,950 Yes. When Harry interviewed Healy, he had a lot of psychological information on him. 185 00:16:43,990 --> 00:16:46,628 Information which he told him had come from you. 186 00:16:46,668 --> 00:16:49,144 But I never met Healy. 187 00:16:49,184 --> 00:16:51,021 I certainly didn't advise on him. 188 00:16:51,061 --> 00:16:53,259 He believed that you and Harry were a team. 189 00:16:53,299 --> 00:16:55,539 Why would he think that? 190 00:16:55,579 --> 00:16:57,055 Tony Greene? 191 00:16:57,095 --> 00:17:03,009 Greene told him that you softened him up, then you went out and sent Harry in to. . . 192 00:17:03,049 --> 00:17:07,207 Well, you know the rest. This is Healy's view, you understand. KNOCK ON DOOR 193 00:17:07,247 --> 00:17:10,484 Boyd. This is Dr Charles Hoyle. 194 00:17:10,524 --> 00:17:14,035 He's from Newgrange Prison. The psychologist. Thanks for coming in. 195 00:17:14,075 --> 00:17:15,635 He's come to help us. Pleasure. 196 00:17:15,675 --> 00:17:17,355 Glad to help. 197 00:17:17,395 --> 00:17:20,552 You carry on. I'll catch up. 198 00:17:20,592 --> 00:17:22,229 OK. 199 00:17:22,269 --> 00:17:26,983 So if Healy is saying that Harry beat him. . . No, no. Harry didn't beat him. 200 00:17:27,023 --> 00:17:28,780 He broke him down mentally. 201 00:17:28,820 --> 00:17:32,776 He was abused by his father in infancy and taken into care. 202 00:17:32,816 --> 00:17:35,334 Confronting him with this in interview caused him 203 00:17:35,374 --> 00:17:38,374 to have a nervous breakdown. So he'd have signed anything? 204 00:17:38,414 --> 00:17:42,807 But he blames you, Grace, for telling Harry his secrets. But I've never met him. 205 00:17:42,847 --> 00:17:47,203 If Healy'd been abused and was in care, his name'd be on the social services register. 206 00:17:47,243 --> 00:17:50,475 Yes. So Harry could have got his information from that. 207 00:17:50,515 --> 00:17:54,273 Tell me, what was Healy's mental state like when he got out of prison? 208 00:17:54,313 --> 00:17:59,230 My job was to help him accept that which he couldn't change and to get control back over his life. 209 00:17:59,270 --> 00:18:01,787 And did he? I believed so. 210 00:18:01,827 --> 00:18:06,861 But you say you've linked trophy body parts to the Greene murders? 211 00:18:06,901 --> 00:18:11,496 Y-yes. I suppose you know they shared the same cell for six years. Yes. We know. 212 00:18:11,536 --> 00:18:15,253 So Greene could have groomed Healy and told him where the body parts were. 213 00:18:15,293 --> 00:18:19,010 Then when Healy got out he copied Greene's MO to prove Greene was innocent 214 00:18:19,050 --> 00:18:21,006 and then he took his revenge on Grace. 215 00:18:21,046 --> 00:18:24,804 Do you really think that Healy's capable of doing all that? 216 00:18:24,844 --> 00:18:27,520 If we suffer a trauma and don't deal with it, 217 00:18:27,560 --> 00:18:32,472 then it is resurrected by another trauma, it's out of the box, bigger than us. 218 00:18:32,512 --> 00:18:37,268 Once mental illness takes hold, we're capable of anything. Did Healy have any family? 219 00:18:37,308 --> 00:18:40,908 No. Friends? Not that I'm aware of. 220 00:18:42,423 --> 00:18:44,820 Well, I'm afraid I have to get going. 221 00:18:44,860 --> 00:18:46,777 It's good to meet you. And you. 222 00:18:46,817 --> 00:18:48,426 Bye. 223 00:18:50,414 --> 00:18:53,530 You look drained, Grace. How are you coping? 224 00:18:53,570 --> 00:18:59,150 When it's all over, I'll just check that everything's back in its right position. My door is always open. 225 00:19:10,193 --> 00:19:11,789 Sorry, I didn't mean to. . . 226 00:19:11,829 --> 00:19:13,429 No, no. It wasn't you. 227 00:19:13,469 --> 00:19:15,187 Sorry, Charles. It wasn't you. 228 00:19:15,227 --> 00:19:16,700 Call me if you need me. OK. 229 00:19:55,704 --> 00:19:57,863 So you're going to name him? 230 00:19:57,903 --> 00:20:00,219 I want him not to be able to move. 231 00:20:00,259 --> 00:20:04,658 He's been inside for 20 years. Someone must be helping him. SPENCE! 232 00:20:04,698 --> 00:20:08,730 I'm getting every letter sent to Healy in prison, phone calls, visitors. . . 233 00:20:08,770 --> 00:20:10,528 We've got a hit on the bag snatcher. 234 00:20:10,568 --> 00:20:14,684 It's not Healy. Address? Yeah. Nothing on the board. Come on! Petty criminal, nickname Taz. 235 00:20:14,724 --> 00:20:19,799 A known drug user. Nothing involving mutilation. . . ? Bring him in! Boyd! I don't wanna hear it, Grace. 236 00:20:19,839 --> 00:20:23,437 I can sleep when I get my boy back. Oh, shit! You know what I mean. 237 00:20:23,477 --> 00:20:26,588 Just leave me alone, Grace, will you? ! You'll need that. 238 00:21:00,235 --> 00:21:03,551 Oi! Behave. Spence. Yep. 239 00:21:03,591 --> 00:21:06,388 I'll take the interview. 240 00:21:06,428 --> 00:21:09,539 Take it easy! This IS easy. 241 00:21:15,423 --> 00:21:17,257 . . Nine. 242 00:21:17,297 --> 00:21:18,781 Argh! 243 00:21:21,133 --> 00:21:23,011 Hello? 244 00:21:23,051 --> 00:21:25,479 Hello? . .Come on. 245 00:21:30,524 --> 00:21:32,537 Please! 246 00:21:38,555 --> 00:21:40,523 DOOR OPENS 247 00:22:12,797 --> 00:22:14,557 Now. . . 248 00:22:14,597 --> 00:22:17,195 Taz. Taz. Thank you. Taz. 249 00:22:17,235 --> 00:22:21,987 I don't have much time so I'll get straight to the point. 250 00:22:22,027 --> 00:22:26,538 You were caught on camera taking a woman's handbag. 251 00:22:29,103 --> 00:22:31,460 OK. I put my hand up for it. 252 00:22:31,500 --> 00:22:34,336 Can I get bail now? No. 253 00:22:34,376 --> 00:22:38,291 I see you're starting to get the rattles. 254 00:22:38,331 --> 00:22:40,430 Haven't had a chance to shoot up today. 255 00:22:44,924 --> 00:22:48,198 There are no rules in this room, Taz. 256 00:22:48,238 --> 00:22:50,356 Here's the deal. 257 00:22:50,396 --> 00:22:54,512 You tell me what I want to know and you get this. Otherwise, you can go cold turkey 258 00:22:54,552 --> 00:22:59,791 and I don't care how much you scream because I'm trying to save a boy's life. Do you understand that? 259 00:23:03,024 --> 00:23:04,548 What d'you wanna know? 260 00:23:07,261 --> 00:23:11,335 The handbag. When? 261 00:23:11,375 --> 00:23:14,247 Two days ago outside the courts. Right. 262 00:23:15,732 --> 00:23:18,826 It was weird but it was good money, yeah? 263 00:23:20,827 --> 00:23:23,159 I'm listening. 264 00:23:26,218 --> 00:23:30,216 I'm coming out of the courts. I'd just got bail. . . 265 00:23:30,256 --> 00:23:31,931 And you needed to score? 266 00:23:31,971 --> 00:23:39,603 Yeah. I've got the shakes and stuff. This dude pulls up and tells me he'll give me a hundred quid to nick a bag. 267 00:23:39,643 --> 00:23:42,595 So I'm, like, "Where is it?" So you did it and then what? 268 00:23:44,120 --> 00:23:48,117 I ran to the street he told me to meet him on, handed it over to him, 269 00:23:48,157 --> 00:23:51,074 he gave me the cash, took the bag, and went off in his van. 270 00:23:51,114 --> 00:23:52,752 Argh! 271 00:23:52,792 --> 00:23:55,148 No! Argh! Argh! Argh! 272 00:23:55,188 --> 00:23:58,705 You little shit. A-a-argh! 273 00:23:58,745 --> 00:24:02,980 What sort of van was it? A white one. A transit. 274 00:24:03,020 --> 00:24:06,296 And no. I don't know the reg, make, model or anything about it 275 00:24:06,336 --> 00:24:10,292 apart from it's white. The picture. I need that score, man! Was this him? 276 00:24:10,332 --> 00:24:12,331 Uh, uh. . . 277 00:24:12,371 --> 00:24:15,925 I don't know. What do you mean, you don't know? ! Was this him? 278 00:24:15,965 --> 00:24:19,165 What did he look like? The guy had a monkey hat over his ears. 279 00:24:19,205 --> 00:24:24,518 Do you want it to be him? Huh? You give me that score and I'll pick out the Pope. 280 00:24:24,558 --> 00:24:26,956 I'm going to put you in a room with a colleague 281 00:24:26,996 --> 00:24:30,193 and they're going to help you remember what he looked like. 282 00:24:30,233 --> 00:24:34,493 Remember what he looks like? I don't even remember what I look like! No! 283 00:24:46,133 --> 00:24:47,532 Hey! 284 00:24:56,042 --> 00:25:00,547 I'll get you sorted with some methadone. . .Stella. 285 00:25:03,437 --> 00:25:06,838 OK, let's look at the eyes. Tell me if any of these look familiar. 286 00:25:13,467 --> 00:25:16,342 Look, is there any more of that meth? 287 00:25:16,382 --> 00:25:19,339 No. Just concentrate on the screen, shall we? 288 00:25:19,379 --> 00:25:24,616 'Police want to speak with this man, Terry Healy, in connection with the abduction of Kevin Keogh. 289 00:25:24,656 --> 00:25:29,967 'Anyone with information as to his whereabouts should contact police immediately. ' 290 00:25:30,007 --> 00:25:32,285 I need help, people. What have you got? 291 00:25:32,325 --> 00:25:36,122 All the stuff - phone calls, visits. . . 20 years' worth. Not you, Stella. 292 00:25:36,162 --> 00:25:40,236 Why not? Where are we with an ID from Taz on the van driver? Felix is with Taz now. 293 00:25:40,276 --> 00:25:42,396 Well, tell her to pull her finger out. 294 00:25:42,436 --> 00:25:46,790 OK. Can we get some more coffees? Stella, coffee. I'm going to the lab. He told me to. 295 00:25:46,830 --> 00:25:52,347 You've got a phone? Yeah. Pick it up, put it between your head and shoulders and your hands are free! 296 00:25:52,387 --> 00:25:56,977 You're the one who wanted us to drink the bloody French coffee in the first place! 297 00:25:57,017 --> 00:25:59,095 It's called multi-tasking, Stella. 298 00:25:59,135 --> 00:26:02,655 All right? The ability to do more than one thing at the same time. 299 00:26:02,695 --> 00:26:04,729 Yes? Yes, sir! 300 00:26:04,769 --> 00:26:07,027 BASHING ON KEYPAD 301 00:26:08,689 --> 00:26:11,563 Wasn't unreasonable, was it? No. 302 00:26:11,603 --> 00:26:13,160 Felix? 303 00:26:13,200 --> 00:26:16,277 TONY SOBS 304 00:26:23,351 --> 00:26:25,034 Ow! 305 00:26:27,188 --> 00:26:29,520 GROANING 306 00:26:45,804 --> 00:26:50,041 We've got the registration of the van. Still logged with a second-hand car dealer. 307 00:26:50,081 --> 00:26:53,959 A Mr Qureshi. Got an address? Lives above the shop. Great. Bring him in. Yes! 308 00:26:53,999 --> 00:26:55,875 Spence. What? ! 309 00:26:55,915 --> 00:27:00,473 Address. I need you here. You run Healy's visitor list against the hospice bed list. 310 00:27:00,513 --> 00:27:03,670 This is delicious, by the way. 311 00:27:07,700 --> 00:27:10,298 Hey. Hey. What's up? 312 00:27:10,338 --> 00:27:12,061 Just stretching my legs. 313 00:27:13,695 --> 00:27:18,012 OK. I can't get out of this damn building. 314 00:27:18,052 --> 00:27:19,650 Yeah, I know the feeling. 315 00:27:20,648 --> 00:27:23,325 Why not? Boyd. 316 00:27:23,365 --> 00:27:25,323 It's like he is keeping me prisoner. 317 00:27:25,363 --> 00:27:30,239 Every time that I find a reason to get out he gets a reason to keep me in. Really? I swear! 318 00:27:30,279 --> 00:27:32,356 It's like he's doing it expressly. 319 00:27:32,396 --> 00:27:34,914 You know, on purpose. Why would he do that? 320 00:27:34,954 --> 00:27:36,438 I don't know. 321 00:27:38,871 --> 00:27:40,507 To teach me a lesson? 322 00:27:40,547 --> 00:27:45,672 What lesson? Well, if I knew that, I wouldn't be stuck here going through hospital bed list. 323 00:27:47,299 --> 00:27:52,177 Well, maybe he's seen something in you he needs to iron out. Like what? 324 00:27:52,217 --> 00:27:55,609 I don't know. A propensity for slapping witnesses? 325 00:27:55,649 --> 00:27:59,007 Well, that's different. He deserved that. He was a little shit. 326 00:27:59,047 --> 00:28:01,445 Boyd would have done exactly the same thing. 327 00:28:01,485 --> 00:28:05,041 I thought he was going to knock that junkie's head through the table. 328 00:28:05,081 --> 00:28:07,279 That's it then. What's it? You're too alike. 329 00:28:07,319 --> 00:28:12,569 Boyd sees some of himself in you and he's trying to stop you from making the same mistakes he's made. 330 00:28:14,072 --> 00:28:16,939 You think? It's a possibility. 331 00:28:19,907 --> 00:28:21,741 Look, I know what all this is about. 332 00:28:21,781 --> 00:28:23,621 I'm behind on the paperwork, that's all. 333 00:28:23,661 --> 00:28:25,421 Really? I've been meaning to send these in. 334 00:28:25,461 --> 00:28:27,138 Look. 335 00:28:27,178 --> 00:28:29,455 Look, I'm sorry about this but. . . 336 00:28:29,495 --> 00:28:31,572 That's not why you're here. 337 00:28:31,612 --> 00:28:34,609 No? No. You know the kid that's all over the news? 338 00:28:34,649 --> 00:28:36,606 The kidnapped one? Yeah. 339 00:28:36,646 --> 00:28:41,642 He was abducted in a van registered to you. I haven't got round to sending in all the paperwork. . . 340 00:28:41,682 --> 00:28:43,960 Mr Qureshi, I don't care about your fiddle. 341 00:28:44,000 --> 00:28:46,397 I want a lead on the man you sold the van to. 342 00:28:46,437 --> 00:28:49,077 Now, is this him? 343 00:28:49,117 --> 00:28:51,034 I don't remember. 344 00:28:51,074 --> 00:28:52,514 I sell a lot of vehicles. 345 00:28:52,554 --> 00:28:55,051 It's a white transit van, P reg. 346 00:28:56,745 --> 00:28:58,661 I really don't remember. 347 00:28:58,701 --> 00:29:01,118 But hold on. I have all the paperwork here. 348 00:29:04,220 --> 00:29:08,933 Come on, come on, come on! I've photocopied all driving licences as required by law. 349 00:29:08,973 --> 00:29:12,460 All in order. Just late, that's all. 350 00:29:17,044 --> 00:29:19,282 It's him. 351 00:29:19,322 --> 00:29:24,676 So, Healy definitely bought the van? Yes. Which means. . . I've got a match on the bed list. 352 00:29:24,716 --> 00:29:30,032 Name? Sarah Houghton. Prison Visitors' List. Volunteer worker at the prison. Got an address? 353 00:29:30,072 --> 00:29:34,423 Yeah. Write it down. She's been visiting him for the last ten months. Do you want backup? 354 00:29:34,463 --> 00:29:38,564 No. No. No. No. No. Think about the boy. Fast and light. Let's go. 355 00:29:58,559 --> 00:30:01,757 Armed police! Police. Police. 356 00:30:01,797 --> 00:30:04,594 Kevin! If you can hear me, stay where you are! 357 00:30:04,634 --> 00:30:08,471 Armed police! Nobody move! 358 00:30:08,511 --> 00:30:09,984 Show yourself! 359 00:30:11,666 --> 00:30:13,019 Sir! 360 00:30:15,783 --> 00:30:17,819 Sarah Houghton? 361 00:30:17,859 --> 00:30:19,615 Where is he? 362 00:30:19,655 --> 00:30:21,833 Are you in there, Kevin? 363 00:30:28,209 --> 00:30:29,569 Where? 364 00:30:29,609 --> 00:30:31,485 Tell me where the boy is. 365 00:30:31,525 --> 00:30:33,324 Sir! 366 00:30:33,364 --> 00:30:37,135 Look around for tablets. See if she's on something. 367 00:30:39,559 --> 00:30:41,117 I don't take tablets. 368 00:30:42,354 --> 00:30:45,192 Sit down. Come on. 369 00:30:45,232 --> 00:30:48,029 Sarah, we're going to need your help now. 370 00:30:48,069 --> 00:30:51,749 I don't take tablets. I know. Do you know where Kevin is? 371 00:30:57,657 --> 00:31:00,414 This is a disabled room. 372 00:31:00,454 --> 00:31:02,462 Shit! 373 00:31:03,451 --> 00:31:07,486 What's a rucksack doing in a disabled room? Get forensics in here. 374 00:31:07,526 --> 00:31:11,322 Where have you moved him to, Sarah? ! 375 00:31:11,362 --> 00:31:13,984 I'm running out of patience! 376 00:31:15,957 --> 00:31:18,157 Terry Healy. This is his stuff, isn't it? 377 00:31:18,197 --> 00:31:20,513 His clothes, his shirts. 378 00:31:20,553 --> 00:31:22,071 Jackets. 379 00:31:22,111 --> 00:31:24,591 Where is he? You've been sleeping with him. 380 00:31:24,631 --> 00:31:27,865 What has he done with the boy? I'm not stupid. 381 00:31:27,905 --> 00:31:33,616 He told me what goes on. I know you lot beat up prisoners. He wasn't beaten. He's a liar. Sit down! 382 00:31:33,656 --> 00:31:38,812 There are plenty of ways to beat a person. Terry Healy is wanted in connection with the kidnapping 383 00:31:38,852 --> 00:31:42,290 of a young boy and if you obstruct my investigation. . . LOOK AT ME! 384 00:31:42,330 --> 00:31:47,564 If you obstruct my investigation in any way, I can assure you, you will be in deep shit. 385 00:31:47,604 --> 00:31:51,011 Look, we're not monsters, Sarah. Speak for yourself! Back off! 386 00:31:57,315 --> 00:32:00,842 I am a monster. CLEAR? 387 00:32:02,747 --> 00:32:05,124 Where is he? 388 00:32:07,740 --> 00:32:09,540 Where is he? 389 00:32:09,580 --> 00:32:11,963 WHERE IS HE? 390 00:32:21,609 --> 00:32:23,782 SARAH SOBS 391 00:32:35,477 --> 00:32:36,956 Is he armed? 392 00:32:40,108 --> 00:32:41,587 Spence! 393 00:32:54,533 --> 00:32:58,967 Terry Healy, we know you're up there, so come down now. 394 00:32:59,007 --> 00:33:01,299 Stella! 395 00:33:03,684 --> 00:33:07,161 Easy now. 396 00:33:07,201 --> 00:33:10,199 I didn't do it. Where's the boy? I haven't got him. 397 00:33:10,239 --> 00:33:13,555 Move, you scumbag, piece of shit! Stella! 398 00:33:17,345 --> 00:33:19,824 OK? 399 00:33:19,864 --> 00:33:22,531 All clear. Great. Thanks. 400 00:33:24,021 --> 00:33:26,777 And don't forget the woman! 401 00:33:26,817 --> 00:33:28,540 Sir? 402 00:33:29,497 --> 00:33:31,465 Sir? ! 403 00:33:33,012 --> 00:33:35,648 Five little fingers. 404 00:33:35,688 --> 00:33:38,205 Five dead boys. 405 00:33:38,245 --> 00:33:41,686 Can't really quantify the loss of their lives, can you? 406 00:33:43,244 --> 00:33:44,723 No. 407 00:33:46,836 --> 00:33:49,088 To lose a child. . . 408 00:33:59,622 --> 00:34:01,538 Does it ever. . . 409 00:34:01,578 --> 00:34:07,647 put you off having children, doing this job? I've never really thought about it in those terms. 410 00:34:09,053 --> 00:34:12,647 I remember once when I was young I got lost in a supermarket. 411 00:34:12,687 --> 00:34:16,287 I was taken to the manager's office. I didn't even realise I was lost. 412 00:34:16,327 --> 00:34:18,484 I was quite enjoying all the attention. 413 00:34:18,524 --> 00:34:22,580 And they did the announcement thing, "Would the parents of a little girl. . . " 414 00:34:23,998 --> 00:34:28,232 And I'll never forget my mother's face as she came in to collect me. 415 00:34:28,272 --> 00:34:30,200 The look on her face. 416 00:34:31,707 --> 00:34:36,823 At the time, obviously, I had no idea what was going on in her mind or why she was so upset, 417 00:34:36,863 --> 00:34:39,246 then years later I realised that. . . 418 00:34:40,697 --> 00:34:42,854 for a few moments. . . 419 00:34:42,894 --> 00:34:44,974 anything was possible. 420 00:34:45,014 --> 00:34:48,291 I suppose what I'm trying to say is. . . 421 00:34:48,331 --> 00:34:51,409 when she knew I was gone, all her demons were there. 422 00:34:51,449 --> 00:34:56,803 Demons that, you know, although I do this for a living, I can't even begin to imagine because. . . 423 00:34:56,843 --> 00:34:59,839 Because you're not a parent. Mmm. Exactly. 424 00:34:59,879 --> 00:35:02,706 It's a bit scary, actually, the idea of being a parent. 425 00:35:04,276 --> 00:35:06,154 Fear of the unknown. 426 00:35:06,194 --> 00:35:09,745 But I hope if the time comes. . . 427 00:35:09,785 --> 00:35:12,088 I won't let it get in the way. 428 00:35:13,025 --> 00:35:14,913 Take my advice. . . 429 00:35:16,501 --> 00:35:18,344 . .don't let it. 430 00:35:24,850 --> 00:35:26,890 Felix. 431 00:35:26,930 --> 00:35:28,369 Great. 432 00:35:39,438 --> 00:35:41,042 He's very calm. 433 00:35:42,554 --> 00:35:44,829 That's bad. Why? 434 00:35:44,869 --> 00:35:46,866 Maybe he knows it's all over. 435 00:35:46,906 --> 00:35:51,246 Maybe he knows Kevin's is already dead. We don't know that. Don't we? 436 00:35:57,057 --> 00:35:59,694 No. Good. . . 437 00:35:59,734 --> 00:36:01,377 She wouldn't harm a fly. 438 00:36:07,328 --> 00:36:12,520 He looks like a man with a clear conscience. Not the look of a guilty man? I can't do this any more. 439 00:36:12,560 --> 00:36:16,440 I'm sorry. . . Come on, Grace. I'm sorry. I'm just no use to you like this. 440 00:36:16,480 --> 00:36:17,953 I'm so sorry. 441 00:36:20,954 --> 00:36:23,081 Is Grace OK? 442 00:36:26,745 --> 00:36:29,657 She thinks Kevin is dead and that it's her fault. 443 00:37:19,688 --> 00:37:21,208 Terry Healy. 444 00:37:21,248 --> 00:37:26,482 . . I've got nothing to say. I want a brief. I want to speak to Sarah. I'm not looking for a conviction. 445 00:37:26,522 --> 00:37:29,559 I'm looking for a boy called Kevin. KEVIN ! So if he's dead, 446 00:37:29,599 --> 00:37:33,316 just tell me now and I'll leave. I don't know what you're talking about. 447 00:37:33,356 --> 00:37:37,868 Terry, it's all over the news. I didn't mean that. I meant, I have nothing to do with it. 448 00:37:37,908 --> 00:37:41,584 HIM. He's a human being. Or is that something else you don't know anything about? What? 449 00:37:41,624 --> 00:37:45,939 Humanity? I know nothing about the kid. You must know something about him? I don't. You know his name. 450 00:37:45,979 --> 00:37:47,539 I heard it on the telly. So you lied? 451 00:37:47,579 --> 00:37:52,133 No. You know his name, so you know something. I didn't mean that. Oh, I see(!) 452 00:37:52,173 --> 00:37:56,169 Did you know he was kidnapped? Yeah. There! You know quite a lot about him, Terry. 453 00:37:56,209 --> 00:37:58,167 Look, I'm just using this as an example. 454 00:37:58,207 --> 00:38:03,083 I'm just showing you, if we wanted to, how easily we could stitch you up. Yeah? Stitch you up. 455 00:38:03,123 --> 00:38:06,678 You know quite a lot about being stitched up, don't you? 456 00:38:06,718 --> 00:38:08,118 Yeah. 457 00:38:08,158 --> 00:38:10,596 Yeah. . .Yeah. 458 00:38:10,636 --> 00:38:12,672 Yeah. 459 00:38:12,712 --> 00:38:14,630 I know. . . 460 00:38:14,670 --> 00:38:16,190 that you were abused. . . 461 00:38:16,230 --> 00:38:20,022 Really? ! In infancy. Oh, that game - getting inside my head, making me ill. 462 00:38:20,062 --> 00:38:23,980 That worked once. But never again. I want you to listen to me very carefully. 463 00:38:24,020 --> 00:38:26,857 Harry Taylor lied to you all those years ago. 464 00:38:26,897 --> 00:38:31,171 The information he got about you being abused and being put in care? 465 00:38:31,211 --> 00:38:32,891 He got that from social services. 466 00:38:32,931 --> 00:38:37,205 Dr Grace Foley had nothing to do with it. She didn't tell him. All right? You're lying. 467 00:38:37,245 --> 00:38:41,922 Dr Grace Foley, did you ever meet her? Think about it, man. Did you? Why would he lie? 468 00:38:41,962 --> 00:38:45,556 To push you over the edge so you'd sign a confession. 469 00:38:45,596 --> 00:38:50,350 That's what he did. It was wrong, but that's what he did. I looked into your files, Terry. 470 00:38:50,390 --> 00:38:53,217 You were innocent of murder. 471 00:39:12,250 --> 00:39:14,647 It's the guy from the telly, right? 472 00:39:14,687 --> 00:39:17,563 Yes. But is he the one who paid you to take the handbag? 473 00:39:17,603 --> 00:39:19,921 He looks like a nonce. Is he? 474 00:39:19,961 --> 00:39:21,798 Just answer the question. 475 00:39:21,838 --> 00:39:23,679 You want me to say it's him? 476 00:39:23,719 --> 00:39:25,519 I want you to tell the truth. 477 00:39:25,559 --> 00:39:28,112 The truth? 478 00:39:28,152 --> 00:39:29,670 I don't know. 479 00:39:32,186 --> 00:39:35,258 DOOR BELL RINGS 480 00:39:43,417 --> 00:39:46,134 Grace! Is this a bad time, Charles? 481 00:39:46,174 --> 00:39:50,407 Of course not. Come in. Thanks. Let me take your coat. 482 00:39:50,447 --> 00:39:52,170 All right. Thank you. 483 00:39:53,205 --> 00:39:55,253 HE SOBS 484 00:39:59,638 --> 00:40:02,436 OK. Come on. I want to show you something. 485 00:40:02,476 --> 00:40:06,247 I don't care. You don't care. They all say that. "I don't care". . .Show him. 486 00:40:09,027 --> 00:40:11,303 Kevin's Christening. 487 00:40:11,343 --> 00:40:13,476 First Birthday. 488 00:40:16,141 --> 00:40:17,950 Holy Communion. 489 00:40:19,895 --> 00:40:23,453 Are you a religious man, Terry? A Catholic, or what? 490 00:40:23,493 --> 00:40:25,650 No. Do you believe in God? Or a god? 491 00:40:25,690 --> 00:40:27,490 I'm a Taoist. 492 00:40:27,530 --> 00:40:29,886 So, we're all just straw dogs to you, are we? 493 00:40:29,926 --> 00:40:32,443 No. We're all just straw dogs to God. 494 00:40:32,483 --> 00:40:35,761 How else could he let bad things happen to the innocent? 495 00:40:35,801 --> 00:40:39,367 So how did you get into this Taoism thing? 496 00:40:40,317 --> 00:40:44,902 Dr Hoyle. . . He was my psychiatrist in the nick. 497 00:40:46,945 --> 00:40:49,623 Helped me to accept what was done to me and move on. 498 00:40:49,663 --> 00:40:52,000 But you weren't able to move on, were you? 499 00:40:54,660 --> 00:40:57,377 He was beautiful, wasn't he? Was? 500 00:40:57,417 --> 00:40:58,981 When he was a baby. 501 00:41:02,771 --> 00:41:05,407 The tattoo on your back. 502 00:41:05,447 --> 00:41:08,005 Yeah? Quite a work of art. 503 00:41:08,045 --> 00:41:13,443 It's amazing what you can do with a bottle of tailor's ink and a sewing needle. 504 00:41:13,483 --> 00:41:16,276 Took him three years to finish it. "Him"? 505 00:41:17,834 --> 00:41:20,470 My cellmate. That's the man? 506 00:41:20,510 --> 00:41:25,005 That's what I'm asking you. It's the man from the picture in the driving licence, yes? 507 00:41:25,045 --> 00:41:28,963 Yes. But I'm not asking you that. I'm asking you if it's the man you sold the van to? 508 00:41:29,003 --> 00:41:31,560 I sell a lot of vans. I don't remember the people. 509 00:41:31,600 --> 00:41:35,714 I photocopied the licence of the guy who bought the van, but the picture is. . . 510 00:41:35,754 --> 00:41:37,568 You don't remember his face, do you? 511 00:41:39,071 --> 00:41:41,110 He had a monkey hat on that comes down. 512 00:41:41,150 --> 00:41:42,987 Pulled down over his ears? 513 00:41:43,027 --> 00:41:44,511 Yeah. 514 00:41:47,862 --> 00:41:50,382 Felix, can you look at something for me? 515 00:41:50,422 --> 00:41:55,297 Terry Healy. Licence number 761285. 516 00:41:56,730 --> 00:41:58,731 Yeah. 517 00:41:58,771 --> 00:42:02,337 OK. Sending it now. 518 00:42:04,403 --> 00:42:07,361 Who died in the back room? 519 00:42:07,401 --> 00:42:11,718 My mother. Where's Terry? Don't worry about him. When did she die? 520 00:42:11,758 --> 00:42:13,994 Two years ago. 521 00:42:14,034 --> 00:42:15,791 Sorry to hear that. 522 00:42:15,831 --> 00:42:17,440 Thanks. 523 00:42:18,431 --> 00:42:20,240 Was she ill for a long time? 524 00:42:23,346 --> 00:42:26,620 I know what it's like. 525 00:42:26,660 --> 00:42:31,453 I lost my twin brother to leukaemia when I was 12. 526 00:42:31,493 --> 00:42:35,799 Yeah. . . It was long. 527 00:42:39,208 --> 00:42:41,805 I'm glad you came by. 528 00:42:41,845 --> 00:42:44,963 I can see the effect that all this has had on you. 529 00:42:45,003 --> 00:42:46,879 It's ironic really. 530 00:42:46,919 --> 00:42:49,756 I feel as if I'm suffering from. . . 531 00:42:49,796 --> 00:42:51,974 post-traumatic stress disorder. 532 00:42:53,831 --> 00:42:57,591 Well, let's just let that feeling settle. 533 00:42:57,631 --> 00:42:59,149 You've broken the ice now. 534 00:43:00,745 --> 00:43:03,622 CHIRPING Oh, hello! 535 00:43:03,662 --> 00:43:05,262 He has the run of the place. 536 00:43:05,302 --> 00:43:07,890 He's cheeky, too! He belonged to my father. 537 00:43:08,818 --> 00:43:11,400 When did your father pass away? 538 00:43:12,810 --> 00:43:18,247 Last year. Oh, that's very recent. I'm sorry, Charles. 539 00:43:18,287 --> 00:43:20,244 Yes. Still, 540 00:43:20,284 --> 00:43:21,880 not here to talk about me. 541 00:43:21,920 --> 00:43:23,928 Let me go and fetch that tea. Thanks. 542 00:43:25,438 --> 00:43:26,951 How did you meet? 543 00:43:28,955 --> 00:43:31,911 I-I got into volunteer work after my mum passed away. 544 00:43:31,951 --> 00:43:39,226 What made you do volunteering with prisoners? A friend. I met him at the hospice. 545 00:43:39,266 --> 00:43:42,463 His father was a patient there. He suggested that I volunteer 546 00:43:42,503 --> 00:43:44,940 with some of his prisoners. "His" prisoners? ! 547 00:43:44,980 --> 00:43:46,580 Yeah. 548 00:43:46,620 --> 00:43:49,251 He's a prison psychologist. Dr Hoyle? 549 00:43:49,291 --> 00:43:53,328 You know him? Did Dr Hoyle know that you and Terry were getting married? 550 00:43:53,368 --> 00:43:55,645 Yeah. He's going to be Terry's best man. 551 00:43:55,685 --> 00:43:58,162 He's been stitched up! It's a false licence. 552 00:43:58,202 --> 00:44:00,519 I know. Get SO19 round to Hoyle's house. 553 00:44:00,559 --> 00:44:04,195 Tell them we're en route and to hold on until I get there. Stella! 554 00:44:04,235 --> 00:44:07,994 I suppose it was just a matter of time before it all erupted. 555 00:44:08,034 --> 00:44:10,670 You bury things, feel you're safe. 556 00:44:10,710 --> 00:44:13,907 Then one day you look over your shoulder and there they all are. 557 00:44:13,947 --> 00:44:15,664 All your ghosts. . . 558 00:44:15,704 --> 00:44:17,313 where they've always been. 559 00:44:28,013 --> 00:44:29,571 I just. . . 560 00:44:31,526 --> 00:44:34,723 I just knew today I was going to have to deal with it. 561 00:44:36,243 --> 00:44:38,575 And do you feel guilty about Terry Healy? 562 00:44:41,795 --> 00:44:43,595 About Healy? ! 563 00:44:43,635 --> 00:44:45,512 Why would I do that? 564 00:44:45,552 --> 00:44:49,348 Your insight into his illness was used to push him into a nervous breakdown 565 00:44:49,388 --> 00:44:52,511 and put him in a prison when he should have been in a hospital. 566 00:44:54,663 --> 00:44:57,660 I told you, Charles, I never met Healy. 567 00:44:57,700 --> 00:44:59,220 I never advised on him. 568 00:44:59,260 --> 00:45:01,213 LOUD CHIRPING 569 00:45:01,253 --> 00:45:06,927 Quiet, Henry! Yes, but once you realised that you. . . Henry? ! 570 00:45:06,967 --> 00:45:08,487 Yes. Silly name. 571 00:45:08,527 --> 00:45:10,165 My father named him. 572 00:45:10,205 --> 00:45:12,542 Henry, come on! Come on in. 573 00:45:14,802 --> 00:45:16,642 In. 574 00:45:16,682 --> 00:45:19,019 In. In. Come on! Henry. 575 00:45:20,516 --> 00:45:22,753 Come on. Charles, could I use. . . ? 576 00:45:22,793 --> 00:45:26,788 Oh, yes. Of course. First on the landing. 577 00:45:26,828 --> 00:45:30,315 Henry! Here boy! 578 00:45:38,415 --> 00:45:39,928 Kevin! 579 00:45:49,403 --> 00:45:52,884 LOUD CHIRPING Henry! Come back! 580 00:45:53,121 --> 00:45:54,957 Stop right there! 581 00:45:54,997 --> 00:45:59,795 Please, open the door! Open the door! Open the door, Grace! 582 00:45:59,835 --> 00:46:02,377 Kevin? It's OK. It's OK. 583 00:46:05,906 --> 00:46:07,865 Open the door! 584 00:46:07,905 --> 00:46:10,822 Open the door! 585 00:46:10,862 --> 00:46:12,662 I won't harm you, Grace. 586 00:46:12,702 --> 00:46:14,345 I like you. 587 00:46:16,573 --> 00:46:21,371 It's over. OK. OPEN IT! 588 00:46:21,411 --> 00:46:24,647 OK. You're all right. You're OK. 589 00:46:29,521 --> 00:46:33,156 SO19's on their way. Why can't you get hold of Grace? 590 00:46:33,196 --> 00:46:35,533 It keeps going to voicemail. Keep calling. 591 00:46:54,052 --> 00:46:55,612 WOOD SPLINTERS 592 00:46:55,652 --> 00:46:59,753 You shouldn't have done this, Grace. It's OK. 593 00:47:01,767 --> 00:47:05,083 It's all over now. No, it's not, Charles. 594 00:47:05,123 --> 00:47:06,880 it's not all over. 595 00:47:06,920 --> 00:47:13,154 he's still alive. He's still alive. I'm going to have to kill you both now. 596 00:47:13,194 --> 00:47:14,871 No, you don't, Charles. 597 00:47:14,911 --> 00:47:18,111 Just get an ambulance. 598 00:47:18,151 --> 00:47:19,146 Sssh. 599 00:47:21,146 --> 00:47:23,105 It's going to be fine. 600 00:47:23,145 --> 00:47:24,709 Are you listening to me? 601 00:47:25,661 --> 00:47:27,424 PHONE RINGS 602 00:47:29,657 --> 00:47:31,750 PHONE KEEPS RINGING 603 00:47:45,202 --> 00:47:48,119 CAR HORN BLARES 604 00:47:48,159 --> 00:47:50,132 Grace? She can't come to the phone right now. 605 00:47:52,433 --> 00:47:55,110 Doctor Hoyle. Can I speak to Grace? 606 00:47:55,150 --> 00:47:58,867 I'm armed. Don't come running in here like the cavalry. 607 00:47:58,907 --> 00:48:01,103 Tell me what you want. 608 00:48:01,143 --> 00:48:03,741 Come and find out. 609 00:48:03,781 --> 00:48:05,629 He didn't want to talk. 610 00:48:27,436 --> 00:48:29,314 Uh! 611 00:48:29,354 --> 00:48:31,111 Let the boy go, Charles. 612 00:48:31,151 --> 00:48:35,389 Strange how when you work on a plan for years. . .years. . . 613 00:48:35,429 --> 00:48:37,545 and then it goes wrong, 614 00:48:37,585 --> 00:48:42,817 all of a sudden, you have to come up with a new plan, quick. And guess what? 615 00:48:42,857 --> 00:48:48,095 The new plan's better than the one you thought of in the first place. That's crisis thinking, Charles. 616 00:48:48,135 --> 00:48:52,567 Yes, that's right, isn't it? That's what it's for, the old grey sponge. 617 00:48:52,607 --> 00:48:54,865 How will this end, I wonder? 618 00:48:56,365 --> 00:48:58,041 That's up to you, Charles. 619 00:48:58,081 --> 00:49:00,759 But it will end. Yes. 620 00:49:00,799 --> 00:49:05,596 It will be over. I smothered him like an infant. . . 621 00:49:05,636 --> 00:49:07,992 right there in that bed. 622 00:49:08,032 --> 00:49:09,829 Please! 623 00:49:09,869 --> 00:49:11,429 I'm trying to help you. 624 00:49:11,469 --> 00:49:14,296 At the end, his eyelids were barely fluttering. 625 00:49:15,783 --> 00:49:17,831 You loved him. 626 00:49:19,458 --> 00:49:21,426 Yes. 627 00:49:25,812 --> 00:49:27,848 Charles? 628 00:49:27,888 --> 00:49:30,366 I have them. 629 00:49:30,406 --> 00:49:32,254 I have them point blank! 630 00:49:36,640 --> 00:49:39,280 I want you to watch. 631 00:49:39,320 --> 00:49:42,197 Charles, here I am. Stop! 632 00:49:42,237 --> 00:49:48,011 Stop walking! Stay in the doorway. Stay. Don't move. 633 00:49:50,428 --> 00:49:53,105 Are Grace and Kevin alive? 634 00:49:53,145 --> 00:49:55,018 Yes. Grace? ! 635 00:49:55,058 --> 00:49:58,057 Boyd! But that could all change. 636 00:49:58,097 --> 00:50:02,294 . . Let's talk about what you want then, shall we Charles? 637 00:50:02,334 --> 00:50:05,370 Please, let's not play the silly negotiation games 638 00:50:05,410 --> 00:50:09,645 of finding my emotional hot spots to get me talking. OK? You're right. 639 00:50:09,685 --> 00:50:13,042 Waste of time. You're a psychopath. 640 00:50:13,082 --> 00:50:17,359 An intelligent psychopath, but nevertheless a psychopath. 641 00:50:17,399 --> 00:50:19,155 Good. Push me and I might fold. 642 00:50:19,195 --> 00:50:20,595 Very good! 643 00:50:20,635 --> 00:50:23,950 Take me home. I'll take you home. 644 00:50:23,990 --> 00:50:26,710 It's between you and me. We'll go home. Man to man! 645 00:50:26,750 --> 00:50:31,263 I have watched this legal system put innocent men in prison my whole career. 646 00:50:31,303 --> 00:50:35,818 That's nothing to do with Grace and Kevin. So I sent you one that would blow up in your face 647 00:50:35,858 --> 00:50:41,051 and you fell for it. Oh, no, we didn't fall for it. The police have surrounded your house. 648 00:50:41,091 --> 00:50:45,686 I'm afraid you failed, Charles. Oh, no! I call the shots now. 649 00:50:45,726 --> 00:50:50,363 When did you fall in love with Tony Greene? 650 00:50:50,403 --> 00:50:52,000 Mmm? 651 00:50:52,040 --> 00:50:55,157 Was it love at first sight? 652 00:50:55,197 --> 00:50:58,794 Or was it a slow burner? Five, ten years? 653 00:50:58,834 --> 00:51:03,788 Was it a two-way love? I don't think it was. I think it was a one-way love. Unrequited love. 654 00:51:03,828 --> 00:51:07,585 A love that became an obsession with a man that wasn't available. 655 00:51:07,625 --> 00:51:09,939 Not even when his lover got out of prison. 656 00:51:09,979 --> 00:51:14,617 You keep talking and you're going to die. When did this neurosis turn into insanity? 657 00:51:14,657 --> 00:51:19,770 Ssssh. Let me show you something, Charles. Look at this. 658 00:51:19,810 --> 00:51:22,567 This is a picture of Terry Healy's back. 659 00:51:22,607 --> 00:51:26,485 The tattoo on his back. You can't tattoo your own back. 660 00:51:26,525 --> 00:51:28,041 Look at it. 661 00:51:28,081 --> 00:51:32,878 It's not just a work of art, it's a work of love created by Tony Greene 662 00:51:32,918 --> 00:51:36,436 on the back of the man that he fell in. . . Shut up! NOW! 663 00:51:36,476 --> 00:51:38,245 GUNSHOTS 664 00:51:39,312 --> 00:51:42,946 Grace! Grace! Boyd! 665 00:51:42,986 --> 00:51:45,984 The door! Get the medics in here! 666 00:51:46,024 --> 00:51:48,858 Unlock the door, Grace. 667 00:51:48,898 --> 00:51:51,520 I am ! Boyd, he's dying, 668 00:51:53,935 --> 00:51:55,857 Check Hoyle for the cuff keys! 669 00:51:58,288 --> 00:52:00,166 Stella, come on! 670 00:52:00,206 --> 00:52:03,842 It's going to be OK now. All right? Could we make some space, please? 671 00:52:03,882 --> 00:52:05,761 Kevin, stay with me. 672 00:52:05,801 --> 00:52:07,719 Stay with us. 673 00:52:07,759 --> 00:52:10,076 Oh, my God! 674 00:52:10,116 --> 00:52:14,234 Stay with me. No pulse. We're losing him. Bag him. 675 00:52:14,274 --> 00:52:19,274 OK, clear out the way! We'll look after him now. Diamorphine! I'll draw up some Narcan. 676 00:52:20,148 --> 00:52:21,785 OK. Charging 200. Stand clear. 677 00:52:21,825 --> 00:52:24,380 Shock him now. 678 00:52:24,420 --> 00:52:28,016 Charging 200. Stand clear. Shock him now. 679 00:52:28,056 --> 00:52:29,774 Still in VF. Charging 360. 680 00:52:29,814 --> 00:52:33,054 Stand clear. Shock him now. 681 00:52:33,094 --> 00:52:36,126 OK, I've got a rhythm. GRACE SOBS 682 00:52:39,448 --> 00:52:42,485 OK. We have him. Let's get him to hospital. 683 00:52:53,193 --> 00:52:55,429 HENRY CHIRPS 684 00:52:55,469 --> 00:53:01,100 What d'you think makes someone like Hoyle lose it? It's a thin line, Spence. 685 00:53:01,140 --> 00:53:03,239 I didn't know about your twin brother. 686 00:53:05,898 --> 00:53:08,495 I never had a twin brother. 687 00:53:08,535 --> 00:53:10,371 Grace! How are you doing? 688 00:53:10,411 --> 00:53:12,769 I'm OK, thank you. How's Kevin? 689 00:53:12,809 --> 00:53:16,767 He's gonna be fine. Can we have a word, please? Yes, sure. 690 00:53:16,807 --> 00:53:18,882 OK? 691 00:53:18,922 --> 00:53:21,009 Let's do it out here. 692 00:53:25,516 --> 00:53:28,514 Thanks, by the way. For? 693 00:53:28,554 --> 00:53:30,151 Saving our lives( !) 694 00:53:30,191 --> 00:53:34,576 Oh, right. What would have happened if he'd fired before you ducked? 695 00:53:36,025 --> 00:53:37,862 I'd have been killed. 696 00:53:37,902 --> 00:53:43,437 Mmm, that's what I thought. I've left you something on your desk that I think you should look at. 697 00:53:44,854 --> 00:53:47,277 What? Harry's personnel file. 698 00:53:49,250 --> 00:53:51,047 Oh. 699 00:53:51,087 --> 00:53:56,004 The day that he was killed in the car crash, Grace. . . 700 00:53:56,044 --> 00:54:02,079 he was drunk. His colleagues covered it up so that his family would get the insurance money. 701 00:54:02,119 --> 00:54:04,616 He was on his way to an incident. 702 00:54:07,992 --> 00:54:10,509 No, he'd been kicked out of the police force. 703 00:54:10,549 --> 00:54:13,216 The tribunal had found him guilty. That's OK. 704 00:54:16,141 --> 00:54:18,803 You don't have to go there. I know. 705 00:54:21,415 --> 00:54:24,122 Thanks. OK. 706 00:55:01,133 --> 00:55:02,930 Hey! 707 00:55:02,970 --> 00:55:05,603 Grace. 708 00:55:22,432 --> 00:55:23,990 Hey! 709 00:55:24,030 --> 00:55:27,782 Grace! 710 00:55:27,822 --> 00:55:29,511 Hey! 711 00:55:32,938 --> 00:55:34,587 I thought you went home. 712 00:55:36,374 --> 00:55:38,057 You thought wrong. 713 00:55:40,851 --> 00:55:44,248 What's that? That is a bottle of warm champagne 714 00:55:44,288 --> 00:55:48,218 which I found at the back of one of the filing cabinets. 715 00:55:50,123 --> 00:55:53,599 And what's it for? Oh, I like to keep at least one knocking around 716 00:55:53,639 --> 00:55:57,354 in case we close a case in the middle of the night 717 00:55:57,394 --> 00:56:01,290 and the off-licence isn't open. What do you mean? 718 00:56:03,908 --> 00:56:05,910 Greene signed a full confession. 719 00:56:08,863 --> 00:56:11,935 We did it, Grace. You did it. 720 00:56:14,496 --> 00:56:17,977 Then that's it, then? Yeah. 721 00:56:19,570 --> 00:56:22,403 That's it. Come here. 722 00:57:14,274 --> 00:57:17,107 THEY LAUGH 723 00:58:05,057 --> 00:58:11,934 Subtitles by BBC Broadcast - 2005 Conversion by reirei. 58757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.