Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,800 --> 00:01:59,030
'London, June 19, 1837
2
00:01:59,200 --> 00:02:02,158
To his majesty the
king of the Belgians.
3
00:02:02,320 --> 00:02:07,076
Dear brother, we have been in the old
palace of Kensington for six months.
4
00:02:07,240 --> 00:02:10,915
Every day looks the same.
I write letters...
5
00:02:11,080 --> 00:02:13,913
the court ladies chat
and Victoria is taught.
6
00:02:14,080 --> 00:02:17,038
Day and night I care
for that dear child. "
7
00:02:21,960 --> 00:02:26,193
England is a rich,
cultivated and civilized country.
8
00:02:26,360 --> 00:02:29,637
Thanks to the wise management...
9
00:02:32,160 --> 00:02:36,438
England is a rich,
cultivated and civilized country.
10
00:02:36,600 --> 00:02:39,911
Thanks to the wise management...
11
00:02:42,440 --> 00:02:47,469
England is a rich,
cultivated and civilized country.
12
00:02:47,640 --> 00:02:53,397
Dankzifyhek wfqze besiuur
of ans deafly vorskenhdm...
13
00:02:54,240 --> 00:02:59,110
Princess. Princess.
14
00:03:00,120 --> 00:03:02,350
Princess.
15
00:03:02,960 --> 00:03:05,270
Victoria.
16
00:03:08,960 --> 00:03:12,078
Thanks to the wise management...
17
00:03:12,240 --> 00:03:17,360
the people of our dignified royal
family know no need, poverty or hunger.
18
00:03:17,520 --> 00:03:19,875
Very well.
19
00:03:21,680 --> 00:03:23,512
Hunger.
20
00:03:25,000 --> 00:03:28,470
Princess. Princess.
21
00:03:28,640 --> 00:03:32,554
That is why the people
love their own royal house.
22
00:03:32,720 --> 00:03:33,710
The tea is ready.
23
00:03:34,640 --> 00:03:38,349
May I ask a few more
questions, royal highness?
24
00:03:38,520 --> 00:03:40,750
Go ahead. - That's right, dean.
25
00:03:40,920 --> 00:03:46,154
The lesson will only be ready in two
minutes. You are too early with the tea.
26
00:03:46,320 --> 00:03:48,834
King Edward VI?
27
00:03:49,000 --> 00:03:51,753
Raised the Anglican church
into a state church.
28
00:03:51,960 --> 00:03:55,396
What did King Charles II do?
29
00:03:55,560 --> 00:03:59,190
Charles II?
Man, what did he do again?
30
00:03:59,480 --> 00:04:02,632
Victoria, don't be so vulgar.
31
00:04:02,920 --> 00:04:05,833
Excuse me, mama.
I blurted it out.
32
00:04:06,000 --> 00:04:10,471
But it is not vulgar. That's how you
say it in Germany. Still, baroness?
33
00:04:10,640 --> 00:04:14,759
Yes, it is not bad at all.
- Thanks for the information.
34
00:04:16,840 --> 00:04:18,638
Man. - please.
35
00:04:18,800 --> 00:04:25,274
What? No, I don't have to.
Wait a minute, stop.
36
00:04:25,440 --> 00:04:29,593
Thanks, I don't have to.
- Charles ll recovered...
37
00:04:29,760 --> 00:04:32,400
- Recovered...
- He recovered...
38
00:04:32,560 --> 00:04:36,872
He restored the power of
the Anglican church...
39
00:04:37,040 --> 00:04:40,476
and enlarged England's
overseas territories.
40
00:04:44,360 --> 00:04:48,672
- Catholicism...
- He tried to reset.
41
00:04:49,400 --> 00:04:52,836
I'm surprised at your memory.
- I too.
42
00:04:53,000 --> 00:04:57,949
Tomorrow we will discuss the
economic situation in the colonies.
43
00:05:06,960 --> 00:05:08,837
Princess.
44
00:05:16,200 --> 00:05:18,874
You have already had.
- Only one more.
45
00:05:19,040 --> 00:05:23,238
That is enough.
- But they are so small, highness.
46
00:05:23,400 --> 00:05:28,395
That is the second time you read me
today, Baroness Lehzen.
47
00:05:45,560 --> 00:05:50,157
Mr. Taglione is waiting in the music
room for the childbirth lesson.
48
00:05:50,320 --> 00:05:52,630
Go on, child.
49
00:05:55,800 --> 00:05:57,677
Princess.
50
00:06:04,280 --> 00:06:08,194
I can't stand that woman.
- That's why she's her confidant.
51
00:06:08,360 --> 00:06:12,319
Unfortunately.
- And she's greedy too. Excuse me.
52
00:06:12,480 --> 00:06:17,190
She has put a sandwich with her.
- That's just like her.
53
00:06:18,200 --> 00:06:19,270
Thanks.
54
00:06:19,440 --> 00:06:24,833
Pfmses, we're going
natuufifflderer flopen today.
55
00:06:25,000 --> 00:06:29,710
Go ahead.
- Maestro, music please.
56
00:06:32,080 --> 00:06:36,631
Pay close attention to the smooth running.
Always natural.
57
00:06:36,800 --> 00:06:39,679
The same applies
to your posture.
58
00:06:39,840 --> 00:06:44,391
The rounded movements must
of course always be natural.
59
00:06:47,160 --> 00:06:51,950
Man, it looks like a stork.
- Baroness, what a vulgar expression.
60
00:06:55,200 --> 00:06:58,670
Do you want to try it
sometime, Princess?
61
00:07:05,480 --> 00:07:09,553
Excellent. Exquis.
62
00:07:09,720 --> 00:07:12,519
I only have to do unnatural
and he is satisfied.
63
00:07:13,280 --> 00:07:17,194
His majesty the king of the Belgians.
- His majesty?
64
00:07:21,760 --> 00:07:25,754
Hello, dear sister. - Leopold.
65
00:07:28,120 --> 00:07:33,035
I didn't know you were in England.
I just wrote you a letter.
66
00:07:33,200 --> 00:07:38,559
I've been to Windsor.
- Were you in Windsor?
67
00:07:40,400 --> 00:07:41,913
Be kofimg “gt on siewen.
68
00:07:44,640 --> 00:07:48,110
What is that?
- Please forgive me.
69
00:07:54,320 --> 00:07:56,357
It can be done any time...
70
00:07:56,520 --> 00:08:00,354
and Gus moeflfictofla
was informed.
71
00:08:00,520 --> 00:08:04,036
Ash, that unsuspecting child.
- How so'? 'Neat 1st dan ma...
72
00:08:04,200 --> 00:08:08,353
No. We did not know that it
was going downhill so quickly.
73
00:08:08,520 --> 00:08:12,878
Does she know that she will
be queen when William IV dies?
74
00:08:13,040 --> 00:08:14,997
No, that week 1st also no.
75
00:08:15,160 --> 00:08:18,073
I have kept it a secret so far.
76
00:08:18,240 --> 00:08:22,950
She must keep her childish
innocence for as long as possible.
77
00:08:23,120 --> 00:08:28,035
But I'm going to tell her right now...
- No, it's incredibly dangerous...
78
00:08:28,200 --> 00:08:32,876
so her children's soul rushed
to raid with such news.
79
00:08:33,040 --> 00:08:36,999
No, the realization that she is
the future queen of England...
80
00:08:37,160 --> 00:08:40,152
stupid and voonichiug,
to her mind.
81
00:08:40,320 --> 00:08:43,392
I want to talk to her
supervisor, Baroness Lehzen.
82
00:08:43,560 --> 00:08:48,794
What? Does she have to tell her?
That seems to be a task for the mother.
83
00:08:48,960 --> 00:08:52,351
You think so, dear sister.
But nevertheless I think...
84
00:08:52,520 --> 00:08:55,273
that if; preparatory work Can do.
85
00:08:55,440 --> 00:09:01,311
You know you want law, dear brother.
Inform the baroness.
86
00:09:01,480 --> 00:09:04,154
Yes, royal highness.
87
00:09:05,400 --> 00:09:10,952
And the Si “Conroy also come.
88
00:09:16,440 --> 00:09:20,911
Lady Littleton, keep your glasses
on even when you're not working.
89
00:09:21,920 --> 00:09:24,389
What were we talking about?
- Sorry.
90
00:09:24,560 --> 00:09:29,111
Oh yeah. For 18 years I have
been waiting for this day.
91
00:09:29,280 --> 00:09:32,193
And now that the time has
come, I can hardly believe it.
92
00:09:32,360 --> 00:09:37,912
My child will be queen.
A gypsy girl once predicted me...
93
00:09:38,080 --> 00:09:41,232
Please, dear sister,
no gypsy stories.
94
00:09:41,400 --> 00:09:45,473
And now you reach out to me so
that I can kiss it, Princess.
95
00:09:45,640 --> 00:09:50,669
No no, princess.
Very slowly, always naturally.
96
00:09:50,840 --> 00:09:55,152
With outstretched arm.
If I may do it for a moment.
97
00:09:56,880 --> 00:10:00,430
Always natural.
Go ahead, princess.
98
00:10:00,600 --> 00:10:05,071
"Lo," ya. Unique. Exqub, pfmses.
99
00:10:05,240 --> 00:10:09,598
I always ask you to think about
that: of course, of course.
100
00:10:09,760 --> 00:10:13,674
Sir Conroy, the Duchess is
calling you for a meeting.
101
00:10:13,840 --> 00:10:17,720
Did something happen?
- No, or actually.
102
00:10:17,880 --> 00:10:23,876
I mean, not yet.
I fear that a major change will await us.
103
00:10:24,360 --> 00:10:28,718
The princess is only a child,
but smarter than many other girls.
104
00:10:28,880 --> 00:10:33,158
I know that.
- She knows the duties of a prince.
105
00:10:33,320 --> 00:10:39,316
Without knowing that she will ever
bear this responsible burden herself.
106
00:10:39,480 --> 00:10:42,677
That is thanks to
your wise upbringing.
107
00:10:42,840 --> 00:10:46,470
That's why I want
no one but you...
108
00:10:46,640 --> 00:10:51,237
brings the princess to mind in
a sensible and gentle way...
109
00:10:51,400 --> 00:10:56,031
that her big eyes mm.
- Thank you for your trust.
110
00:10:56,200 --> 00:10:58,589
You may do as you see fit.
111
00:10:58,760 --> 00:11:02,719
Now I would like to say
goodbye to my dear child.
112
00:11:05,120 --> 00:11:08,715
What if Victoria becomes queen?
- Do we have to leave?
113
00:11:08,880 --> 00:11:13,033
Or does she take us into her household?
- Don't worry, ladies.
114
00:11:13,200 --> 00:11:19,549
Leave everything to me. I will...
What a beautiful weather, huh?
115
00:11:19,720 --> 00:11:22,917
I actually wanted to go fishing.
- You should do that.
116
00:11:23,080 --> 00:11:27,870
Then there is that delicious fish again.
- The trout were delicious yesterday.
117
00:11:28,040 --> 00:11:30,759
Simply fantas...
118
00:11:30,920 --> 00:11:34,436
That woman must be defused
as quickly as possible.
119
00:11:36,200 --> 00:11:38,999
Who is there?
- That is a surprise.
120
00:11:43,560 --> 00:11:47,713
Uncle Leopold. How nice that you are here.
121
00:11:47,880 --> 00:11:51,430
I have to go back to Brussels today.
I've come to say goodbye.
122
00:11:51,600 --> 00:11:56,197
Can't you stay longer? - Unfortunately
not. My country is counting on me.
123
00:11:56,360 --> 00:11:59,318
Your mother told me
about your departure.
124
00:11:59,480 --> 00:12:03,439
I'm very happy with it.
Say what you want as a reward.
125
00:12:03,600 --> 00:12:07,559
I've had something in mind for a while.
Ask my dear mother...
126
00:12:07,720 --> 00:12:11,634
to allow me to be alone
for one hour every day.
127
00:12:11,800 --> 00:12:16,431
Do you sometimes say that I am
disturbing you? - Absolutely not, mama.
128
00:12:16,600 --> 00:12:20,798
I just want to be alone
for an hour every day.
129
00:12:20,960 --> 00:12:25,750
The fate of a loving mother.
You are worried day and night...
130
00:12:25,920 --> 00:12:30,198
and suddenly your child gets in the way.
I really don't understand anything of that.
131
00:12:30,360 --> 00:12:33,239
I do not understand.
132
00:12:37,720 --> 00:12:40,951
I fear that you have hurt
your mother with your request.
133
00:12:41,120 --> 00:12:45,114
That was not the intention.
I'll take it back.
134
00:12:45,280 --> 00:12:46,793
Come.
135
00:12:47,520 --> 00:12:51,229
She wants to be alone. Baroness Lehzen
must have whispered that to her.
136
00:12:51,400 --> 00:12:54,392
Calm down.
He won't talk for much longer.
137
00:12:54,560 --> 00:13:00,556
Let's hope so.
Handkerchief. Hurry up.
138
00:13:00,720 --> 00:13:03,473
Please.
- Thank you, my dear Sir Conroy.
139
00:13:03,640 --> 00:13:06,792
How ungrateful is that child.
140
00:13:06,960 --> 00:13:09,634
Unforgivable. - Unbelievable.
141
00:13:09,800 --> 00:13:12,440
I have no words for it.
- Incomprehensible.
142
00:13:12,600 --> 00:13:17,879
Ladies, you are talking about
the future Queen of England.
143
00:13:18,040 --> 00:13:20,395
Please leave me alone.
144
00:13:21,000 --> 00:13:23,594
You haven't told me
about your confirmation.
145
00:13:23,760 --> 00:13:28,357
It was beautiful.
I was wearing a white lace dress...
146
00:13:28,520 --> 00:13:32,912
and a wreath of small white roses.
Really beautiful.
147
00:13:33,080 --> 00:13:37,711
It was one of the most
festive events of my life.
148
00:13:37,880 --> 00:13:42,113
I am happy that this festive day
made such an impression on you.
149
00:13:42,280 --> 00:13:47,229
Faith is the most important thing.
I recommend you as much as you can...
150
00:13:47,400 --> 00:13:51,155
to talk about the state church.
Without capturing of course.
151
00:13:51,320 --> 00:13:56,918
There must be a new cabinet.
Lord Melbourne must disappear.
152
00:13:57,080 --> 00:14:00,710
Goad, but so what did
we get after that?
153
00:14:00,880 --> 00:14:02,917
Leave that to me.
154
00:14:03,080 --> 00:14:09,270
Melbourne would only use
Victoria as a puppet.
155
00:14:09,440 --> 00:14:10,396
Absolutely.
156
00:14:10,560 --> 00:14:13,871
Furthermore, always emphasize
that you were born in England.
157
00:14:14,040 --> 00:14:19,433
Is that so important, uncle?
- Yes, because you are of German descent.
158
00:14:19,600 --> 00:14:22,194
And now I want to say
goodbye to your mother.
159
00:14:22,360 --> 00:14:27,116
I call mom.
I still have to apologize to her.
160
00:14:27,280 --> 00:14:31,911
I sneak on my toes,
hold my hands over her eyes...
161
00:14:32,080 --> 00:14:35,072
give her a kiss and
everything will be fine again.
162
00:14:35,240 --> 00:14:37,390
Have a good trip, uncle.
163
00:14:43,640 --> 00:14:47,349
You must act more forcefully.
- Yes, but what should I do then?
164
00:14:47,520 --> 00:14:50,956
The new government has to pay a
substantial amount of pension every year.
165
00:14:51,120 --> 00:14:53,760
What are you concerned with my finances.
166
00:14:53,920 --> 00:14:58,391
Who else should be
concerned about your future?
167
00:15:03,120 --> 00:15:07,318
Uncle Leopold wants to say goodbye.
- Already?
168
00:15:07,480 --> 00:15:11,599
Excuse me, I'll be right back.
169
00:15:21,840 --> 00:15:26,471
Pflnses, hey,
I am glad you are allowed to grow.
170
00:15:40,000 --> 00:15:44,073
Here you are, princess.
I was looking for you everywhere.
171
00:15:45,120 --> 00:15:47,350
What is going on?
172
00:15:48,280 --> 00:15:52,638
Princess, what's wrong? Has anything happened?
173
00:15:53,480 --> 00:15:56,393
Princess, then say something.
174
00:15:59,960 --> 00:16:03,430
May I not know what
makes you so unhappy?
175
00:16:04,720 --> 00:16:07,075
Shall I call your mother? - No.
176
00:16:07,240 --> 00:16:11,279
Princess, calm down.
177
00:16:11,440 --> 00:16:14,034
Come on, don't cry.
178
00:16:18,440 --> 00:16:21,193
It is time for our history lesson.
179
00:16:21,360 --> 00:16:27,117
We can m with merge “deme”!
- No, pfmses. Come on.
180
00:16:27,280 --> 00:16:31,478
Can't we stay here?
- Which is good.
181
00:16:31,640 --> 00:16:36,874
We are going through the history
of the House of Hanover today.
182
00:16:37,040 --> 00:16:42,991
I have drawn the
pedigree for you here.
183
00:16:44,120 --> 00:16:49,832
George I, Elector of Hanover,
became King of England in 1714.
184
00:16:50,000 --> 00:16:55,359
Then George II reigned
from 1727 to 1760.
185
00:16:55,520 --> 00:17:00,071
George Ill from 1760 to 1820.
186
00:17:00,240 --> 00:17:04,234
George IV... That was my uncle.
187
00:17:04,400 --> 00:17:09,679
He was succeeded by his brother,
the current King William IV.
188
00:17:09,840 --> 00:17:17,270
His children Charlotte and
Elisabeth died in 1819 and 1821.
189
00:17:18,280 --> 00:17:21,477
So he had no descendants.
190
00:17:21,640 --> 00:17:25,349
Ms the korimg comes to ovefify...
191
00:17:26,160 --> 00:17:31,155
- If the king dies...
- Will there remain...
192
00:17:31,320 --> 00:17:33,789
am “er...
193
00:17:33,960 --> 00:17:36,998
Nobody else measures about...
194
00:17:37,160 --> 00:17:39,197
Behave...
195
00:17:44,360 --> 00:17:45,953
I.
196
00:18:05,760 --> 00:18:08,354
I want to do well.
197
00:18:19,720 --> 00:18:24,794
Announce us: Lord Conyngham and
the Archbishop of Canterbury.
198
00:18:24,960 --> 00:18:31,718
But the entire palace is asleep.
- We must speak to the Duchess.
199
00:18:36,200 --> 00:18:42,037
That cursed palace will be
in an uproar immediately.
200
00:18:43,120 --> 00:18:47,239
A new era begins. - Yes.
201
00:18:53,160 --> 00:18:57,074
Royal Highness,
we have a sad announcement.
202
00:18:57,240 --> 00:18:59,038
Death?
203
00:18:59,880 --> 00:19:04,431
I'm going to wake her up immediately.
- No, let the queen rest for a while.
204
00:19:04,600 --> 00:19:07,399
No, I wake her up.
205
00:19:09,640 --> 00:19:12,951
She seems to be
stubborn and obstinate.
206
00:19:13,120 --> 00:19:19,389
No. She is devout and truthful.
207
00:19:20,600 --> 00:19:26,152
The sun has just risen.
Maybe that's a good omen.
208
00:19:26,360 --> 00:19:28,590
They come there.
209
00:19:48,640 --> 00:19:50,677
We have the sad duty...
210
00:19:50,840 --> 00:19:54,276
to inform you that
the king has died.
211
00:19:54,440 --> 00:19:59,435
He died peacefully and
humbly, Your Majesty.
212
00:20:00,880 --> 00:20:05,317
I want to be a good queen.
No stress or fatigue...
213
00:20:05,480 --> 00:20:08,279
no matter how big, it will be difficult for me...
214
00:20:08,440 --> 00:20:11,876
when the welfare of
my people is at stake.
215
00:20:16,480 --> 00:20:20,314
Lord Melbourne, the head of the
government of your majesty...
216
00:20:20,480 --> 00:20:23,916
will present rich mg d
'hours to your mdyesxai.
217
00:20:48,840 --> 00:20:53,391
My queen. 0, my queen.
218
00:20:56,560 --> 00:21:00,030
Words are unnecessary between us.
219
00:21:00,200 --> 00:21:02,953
My only girlfriend.
220
00:21:03,120 --> 00:21:06,397
Stay what you have
been for me so far.
221
00:21:08,880 --> 00:21:11,076
Thank you, Your Majesty.
222
00:21:16,320 --> 00:21:21,952
This is what I lived for.
Heaven has rewarded my fears and worries.
223
00:21:22,120 --> 00:21:24,589
You are the queen of England.
224
00:21:24,760 --> 00:21:28,230
Thank you for everything you did for
me, dear mama.
225
00:21:28,400 --> 00:21:33,156
The first thing you'll learn is that
a king never has time for himself.
226
00:21:33,320 --> 00:21:38,349
I will do my best.
- I have some wise advice for you:
227
00:21:38,520 --> 00:21:45,313
Never make hasty decisions.
Ask your dear mother first.
228
00:21:45,480 --> 00:21:48,791
So, my baby.
And now the most important:
229
00:21:48,960 --> 00:21:54,353
When Lord Melbourne comes to present
itself like this, say the following:
230
00:21:54,520 --> 00:21:59,913
It is my wish that you relinquish
your office of government leader.
231
00:22:00,080 --> 00:22:02,674
The same applies to
the other ministers.
232
00:22:02,840 --> 00:22:06,754
It is all here so
you won't forget it.
233
00:22:06,920 --> 00:22:11,790
Is this Sir Conroy's handwriting?
- Yes, he is our most loyal adviser.
234
00:22:11,960 --> 00:22:15,919
We will not allow anyone in our circle.
Nobody except Sir Conroy.
235
00:22:16,080 --> 00:22:18,469
Bekmi 'ye me roof'?
236
00:22:28,840 --> 00:22:34,119
Sir Conroy, who has done many services
for you, receives an annual allowance.
237
00:22:34,280 --> 00:22:37,079
How nice of you, Victoria.
238
00:22:38,480 --> 00:22:42,951
At the same time I decide that
he must leave the palace...
239
00:22:43,120 --> 00:22:46,317
and as long as I live,
I don't want to see him anymore.
240
00:22:46,480 --> 00:22:49,598
My child,
it has always been my best friend.
241
00:22:49,760 --> 00:22:55,278
That is precisely why.
- Victoria, take it back.
242
00:22:55,440 --> 00:22:59,957
You believe in slander, you hear me?
This is the influence of Baroness Lehzen.
243
00:23:00,120 --> 00:23:04,034
I never talked to
her about that.
244
00:23:04,200 --> 00:23:07,158
And I want a private
bedroom from now on.
245
00:23:07,320 --> 00:23:12,076
Do you mean that seriously?
- Yes, I want to be alone.
246
00:23:13,200 --> 00:23:19,196
Break with me?
Did I live for that?
247
00:23:19,360 --> 00:23:23,672
And waited for this day for years?
248
00:23:25,400 --> 00:23:28,392
I have that with earnings fiction.
249
00:23:55,000 --> 00:24:00,154
Majesty. - George.
250
00:24:02,200 --> 00:24:04,555
Majesty.
251
00:24:07,920 --> 00:24:11,390
Do you have orders?
- Yes. If Lord Melbourne is there...
252
00:24:11,560 --> 00:24:15,440
Then take him to the salon
and tell him to wait for me.
253
00:24:16,160 --> 00:24:20,996
Skuur the physics physician,
the dance teacher and the dean wag.
254
00:24:21,160 --> 00:24:25,711
Yes, Your Majesty.
- I want to be an hour loan once.
255
00:24:43,760 --> 00:24:47,799
Nbflord, you are requested to
wait for New on have mqestéu.
256
00:24:47,960 --> 00:24:49,598
Thank you.
257
00:24:51,080 --> 00:24:54,835
Lord Melbourne.
- Good morning, Baroness.
258
00:24:55,000 --> 00:24:58,516
Poor wretch. What did you
have to leave your bed early.
259
00:24:58,680 --> 00:25:04,073
Indeed. Those English kings
always die at night to tease me.
260
00:25:04,240 --> 00:25:09,599
Look, we have little Victoria there.
That this must happen to me again.
261
00:25:09,760 --> 00:25:14,675
If I were a man,
I'd like to turn this child into a queen.
262
00:25:14,840 --> 00:25:17,958
I want that too
and it annoys me.
263
00:25:18,120 --> 00:25:22,478
Which politics do you recommend?
- Mine of course.
264
00:25:22,640 --> 00:25:25,951
I did not doubt that.
I'm glad you're so open.
265
00:25:26,120 --> 00:25:29,750
I always guard myself
against candid diplomats...
266
00:25:29,920 --> 00:25:33,390
but I am always very
confident in your area.
267
00:25:33,560 --> 00:25:37,474
I offer you to be my friendship.
- Be the Queen's friend too.
268
00:25:37,640 --> 00:25:39,631
Only if you allow it.
269
00:25:39,800 --> 00:25:44,431
Whatever I advise the queen,
the last word is yours.
270
00:25:44,600 --> 00:25:51,040
I have a request.
We don't know how to present a queen...
271
00:25:51,200 --> 00:25:53,714
so I have to look it up.
272
00:25:53,880 --> 00:25:57,635
You need to be in the library for that. - Thank
you. Is the guard of honor already there?
273
00:25:57,800 --> 00:26:03,432
Yes, there are two giants at each door.
We are not used to that here at all.
274
00:26:03,600 --> 00:26:08,276
There will be much more to get used to.
- I think so too.
275
00:28:00,200 --> 00:28:02,032
Halt.
276
00:28:03,640 --> 00:28:05,517
Why are you sneaking around here?
277
00:28:15,880 --> 00:28:20,477
I have come to make your
appearance with your majesty...
278
00:28:20,640 --> 00:28:24,634
and ask for a sign of
trust and confidence.
279
00:28:24,960 --> 00:28:28,874
As long as your majesty says
nothing, I cannot stand up.
280
00:28:34,040 --> 00:28:37,715
If your majesty permits,
I would like to give some advice.
281
00:28:37,880 --> 00:28:41,919
It will often happen that your
majesty does not know what to say.
282
00:28:42,080 --> 00:28:46,472
In that case I advise you to extend
your hand without saying a word.
283
00:28:46,640 --> 00:28:49,996
You pledge to Nets.
284
00:29:00,120 --> 00:29:02,760
Nobody can introduce
themselves to the queen.
285
00:29:02,920 --> 00:29:05,514
You may, however,
ask someone's name.
286
00:29:05,680 --> 00:29:10,754
Yes of course. Who are you?
- Lord Melbourne.
287
00:29:10,920 --> 00:29:13,799
You are Lord Melbourne?
288
00:29:16,760 --> 00:29:22,392
It is my wish that you continue to
perform your role as government leader.
289
00:29:22,560 --> 00:29:25,393
The same applies to the ministers.
290
00:29:25,560 --> 00:29:32,273
Excuse me, but are you not mistaken?
- No, I'm not mistaken.
291
00:29:34,760 --> 00:29:39,880
Thank you for your trust.
I want to try to temper the mood...
292
00:29:40,040 --> 00:29:44,193
who will bring your appeal to the
most powerful throne in the world.
293
00:29:44,360 --> 00:29:48,479
My entire life experience is at
the disposal of your majesty.
294
00:29:48,840 --> 00:29:51,275
I want to be your faithful servant...
295
00:29:52,120 --> 00:29:54,953
as long as your majesty is
so gracious to allow me this.
296
00:29:55,120 --> 00:29:59,239
Thank you, Lord Melbourne.
I'm so scared.
297
00:29:59,640 --> 00:30:04,510
Which is good. If you hadn't been
scared, you wouldn't have realized...
298
00:30:04,680 --> 00:30:09,914
how huge the responsibility
is on your shoulders.
299
00:30:10,080 --> 00:30:12,674
I have to give the
speech in an hour.
300
00:30:12,840 --> 00:30:16,310
I can't get a word out of my mouth.
What am I supposed to do?
301
00:30:16,480 --> 00:30:23,113
Until recently I didn't know that
either, but I collected some information.
302
00:30:23,280 --> 00:30:25,874
How about a dress rehearsal?
303
00:30:26,560 --> 00:30:31,236
Let's pretend this is the throne room.
So we need a throne.
304
00:30:31,400 --> 00:30:34,597
Where's a... This armchair.
305
00:30:34,760 --> 00:30:39,709
This is the throne.
That is the entrance to the throne room.
306
00:30:39,880 --> 00:30:43,236
You daa “ai hugs the
great marble staircase.
307
00:30:43,400 --> 00:30:47,633
Two chamberlains open the door and
your majesty comes in from the left.
308
00:30:47,800 --> 00:30:51,350
Not so fast, Your Majesty.
I have to announce you first.
309
00:30:51,520 --> 00:30:53,158
"Me, you"?
310
00:30:53,320 --> 00:30:57,439
The Prime Minister does this himself
in the event of important events.
311
00:30:57,600 --> 00:31:01,116
Her Majesty the Queen.
312
00:31:04,080 --> 00:31:08,278
A few more steps, please.
The throne room is larger than this room.
313
00:31:08,880 --> 00:31:12,589
So now your majesty is in
the center of the room.
314
00:31:12,760 --> 00:31:16,469
The high level manager of hei
fiyk stands around the corner:
315
00:31:16,640 --> 00:31:20,270
Ministers, generals, church princes...
316
00:31:20,440 --> 00:31:24,070
It makes me dizzy.
- Take a deep breath, Your Majesty.
317
00:31:24,240 --> 00:31:26,356
Then it passes.
318
00:31:28,520 --> 00:31:32,912
Then everyone makes a bow.
Your Majesty also bows.
319
00:31:33,080 --> 00:31:36,232
Not so deep, only with the head.
320
00:31:36,400 --> 00:31:42,078
Excellent. Not too often.
Once to the right and once to the left.
321
00:31:42,240 --> 00:31:47,030
Then you make an arm movement and the
gentlemen raise their heads again.
322
00:31:47,200 --> 00:31:50,670
Not so stiff. Graceful and natural.
- I already learned that.
323
00:31:50,840 --> 00:31:57,189
From Maestro Taglione. Always natural.
- Very nice, but it should be.
324
00:31:57,360 --> 00:32:01,433
Unique.
Now we mqestéu to the noon.
325
00:32:01,600 --> 00:32:05,389
Without arm movements. The gentlemen
have already raised their heads.
326
00:32:05,560 --> 00:32:08,200
Dafis too.
- Now your mdyesxai imen...
327
00:32:08,360 --> 00:32:13,275
and reach out to the duke
of Sussex so he can kiss it.
328
00:32:13,440 --> 00:32:16,512
Is my old uncle going to kiss my hand?
- Yes, that's the etiquette.
329
00:32:16,680 --> 00:32:18,478
OK then.
330
00:32:22,640 --> 00:32:25,996
And after that?
- Then your majesty will rise again.
331
00:32:26,160 --> 00:32:31,519
Then I give you the role that
you will read slowly and clearly.
332
00:32:31,680 --> 00:32:34,672
That's all.
- I already know I'm closing.
333
00:32:34,840 --> 00:32:38,276
No. Your Majesty must
fulfill your first duty...
334
00:32:38,440 --> 00:32:42,752
and will do this
in a majestic way.
335
00:32:42,920 --> 00:32:46,311
Is nobody gonna ask me something?
- No, don't be afraid.
336
00:32:46,480 --> 00:32:49,791
In addition,
I will stand with your majesty.
337
00:32:50,880 --> 00:32:54,430
From now on always.
- Yes, Your Majesty.
338
00:32:54,600 --> 00:32:58,480
But now you have to get dressed.
- Man, I'm still wearing my dressing gown.
339
00:32:58,640 --> 00:33:00,756
See you soon, I'm done in a minute.
340
00:33:06,880 --> 00:33:10,111
And? - A great girl.
341
00:33:10,280 --> 00:33:15,832
Lord Melbourne anyway.
- I mean, a great queen.
342
00:33:42,240 --> 00:33:45,392
Her majesty, the queen.
343
00:35:13,600 --> 00:35:17,673
Since it is the will of the Almighty
that I fulfill this task...
344
00:35:17,840 --> 00:35:21,754
I will do my utmost to fulfill
my duty to this country.
345
00:35:23,200 --> 00:35:28,559
I am very young and in many
ways, if not all, inexperienced.
346
00:35:28,720 --> 00:35:35,035
But I think no one else if I
intend to do what is right.
347
00:35:37,760 --> 00:35:40,479
I vow to protect the laws...
348
00:35:40,640 --> 00:35:44,918
and to commit myself to the happiness
and prosperity of my subjects.
349
00:35:45,080 --> 00:35:48,630
Yes, I promise.
350
00:35:49,600 --> 00:35:51,716
Long live the queen.
351
00:36:20,200 --> 00:36:23,875
The Queen. The Queen.
352
00:36:44,840 --> 00:36:49,038
"Nat m" that you are in a good mood.
- Because you are satisfied with me.
353
00:36:49,200 --> 00:36:51,874
So I make an effort, right?
- That's how it is.
354
00:36:52,040 --> 00:36:56,591
Long live the queen.
- There is that funny newspaper boy.
355
00:36:56,760 --> 00:36:58,637
George.
356
00:37:00,000 --> 00:37:04,358
Just buy a few newspapers from him.
- But majesty...
357
00:37:06,320 --> 00:37:08,197
All of them?
358
00:37:09,240 --> 00:37:10,958
Long live...
359
00:37:16,160 --> 00:37:19,357
Put them under a tree or give them away.
- But I want to read them.
360
00:37:19,520 --> 00:37:23,639
No need, Your Majesty.
I haven't read newspapers in a long time.
361
00:37:23,800 --> 00:37:27,475
Tell me. Is there sometimes something
in it that I am not allowed to know?
362
00:37:27,640 --> 00:37:31,349
No, Your Majesty.
Isn't it nice weather today?
363
00:37:31,520 --> 00:37:35,195
And those wonderful trees. Splendid.
364
00:37:35,360 --> 00:37:40,230
You once said that you should talk about the
weather if you want to avoid a question.
365
00:37:40,400 --> 00:37:44,280
Is right. But that was completely
unintentional in this case.
366
00:37:44,440 --> 00:37:46,477
You keep me hidden from me.
367
00:37:46,640 --> 00:37:50,838
Will your majesty promise me to
stop dealing with newspapers?
368
00:37:51,000 --> 00:37:56,552
Beautiful weather today.
And those wonderful trees. Great isn't it?
369
00:37:58,000 --> 00:37:59,957
She owes everything to me.
370
00:38:00,120 --> 00:38:03,590
First it was that Lehzen,
now she does everything Melbourne says.
371
00:38:03,760 --> 00:38:06,752
He takes her out and
tells her anecdotes.
372
00:38:07,080 --> 00:38:11,313
I hear them laughing during the audience.
- It's a strange prime minister.
373
00:38:11,480 --> 00:38:15,519
That's why I sent you to London.
You have to talk to him.
374
00:38:16,000 --> 00:38:18,833
Did you bring the
newspapers for me?
375
00:38:19,000 --> 00:38:23,870
But Lord Melbourne has
noticed and then taken them.
376
00:38:24,040 --> 00:38:29,194
He thought there was nothing
special in the newspapers.
377
00:38:31,280 --> 00:38:34,079
So you both put yourself
together against me.
378
00:38:34,240 --> 00:38:38,279
I want to know what's going on in the world.
- You hear that from your ministers, right?
379
00:38:38,440 --> 00:38:41,478
I also want to know
what they don't tell me.
380
00:38:42,760 --> 00:38:46,230
I can also get to those
newspapers without your help.
381
00:38:46,400 --> 00:38:48,869
I am deeply disappointed.
382
00:38:51,240 --> 00:38:55,199
Don't be offended.
I know you keep something from me...
383
00:38:55,360 --> 00:39:01,038
to save me from trouble.
- I am not offended, Your Majesty.
384
00:39:03,600 --> 00:39:06,592
I wanted to hear from you
how my cousin is doing.
385
00:39:06,760 --> 00:39:09,878
The festivities around the
coronation have tired her a bit...
386
00:39:10,040 --> 00:39:15,718
but now she is in top form again.
She works, laughs, sings, dances, rides...
387
00:39:15,880 --> 00:39:20,272
God saved her childish innocence.
- Yes, and I want to help him with that.
388
00:39:20,440 --> 00:39:25,310
I see it as my life's task
to protect her from fate.
389
00:39:25,480 --> 00:39:32,318
Is your ironic way of dealing with
state affairs not a little out of place?
390
00:39:32,480 --> 00:39:34,710
The queen is a child
that needs to be raised.
391
00:39:34,880 --> 00:39:39,113
I do that as well.
But in my way.
392
00:39:42,840 --> 00:39:44,353
You there, guardsman.
393
00:39:51,160 --> 00:39:54,710
Get me some newspapers quickly.
Buy as many as you can.
394
00:39:55,280 --> 00:39:56,759
Yes, Your Majesty.
395
00:39:56,920 --> 00:40:02,074
But give them to m '; person Yqk.
Used by roof vensker '?
396
00:40:02,240 --> 00:40:06,632
Whistle if you have them.
- Yes, Your Majesty.
397
00:40:10,880 --> 00:40:14,555
You there, come here.
Get me as many newspapers as possible.
398
00:40:14,720 --> 00:40:17,917
Newspapers?
- Don't ask questions and hurry up.
399
00:40:25,160 --> 00:40:27,720
Let Lord Melbourne come.
400
00:40:39,360 --> 00:40:44,878
King Louis Philippe of France
invites you to visit Paris.
401
00:40:46,800 --> 00:40:51,271
That is not possible for the time being.
Maybe if I have more time again.
402
00:40:53,360 --> 00:40:57,718
Why are you so serious today?
- Uncle Leopold just reprimanded me.
403
00:40:57,880 --> 00:41:01,236
He thinks I'm too
happy for a statesman.
404
00:41:01,400 --> 00:41:04,950
And he gave me some good
advice for our foreign policy.
405
00:41:05,120 --> 00:41:09,398
He up to you? He has to let us
manage England the way we want.
406
00:41:09,560 --> 00:41:13,394
So can I be happy again?
- In fact, I recommend it.
407
00:41:13,560 --> 00:41:16,871
I have a new card trick.
- Yes? Shows.
408
00:41:17,040 --> 00:41:20,715
No, when we're done working.
409
00:41:20,880 --> 00:41:24,475
Your Majesty,
if you would like to sign this.
410
00:41:32,120 --> 00:41:36,398
Self-government for the colonies?
- On a rainy afternoon...
411
00:41:36,560 --> 00:41:40,554
when we ministers no longer knew
what to do with our time...
412
00:41:40,720 --> 00:41:43,758
we have thought
about this problem.
413
00:41:43,920 --> 00:41:47,595
Don't the colonies get alienated
from us and we lose them?
414
00:41:47,760 --> 00:41:51,116
Bat denhk “m.
Engehnd 'emit the smkeroom...
415
00:41:51,280 --> 00:41:54,875
and the colonies will be as
affectionate as poor relatives.
416
00:41:55,040 --> 00:41:59,716
In addition, England is big. Very large.
And the people are small.
417
00:41:59,880 --> 00:42:03,919
There comes a day when driving
such a gigantic empire...
418
00:42:04,080 --> 00:42:06,310
beyond all human powers.
419
00:42:06,480 --> 00:42:11,111
To ensure that everything remains in your
possession, we come up with this solution:
420
00:42:11,280 --> 00:42:14,398
self-government for the colonies.
421
00:42:16,680 --> 00:42:19,115
Lord Melbourne, you are a genius.
422
00:42:19,280 --> 00:42:25,720
It is just as brilliant to recognize good
ideas and to make them seem like venue.
423
00:42:25,880 --> 00:42:31,273
King William has refused
to sign 14 times.
424
00:42:33,000 --> 00:42:34,991
Is it that sturdy? Give up.
425
00:42:35,160 --> 00:42:38,073
What? Out?
426
00:42:41,040 --> 00:42:45,159
Now I want you to tell me
how the country is doing.
427
00:42:45,320 --> 00:42:48,472
Are people satisfied with me?
Or the people are worried.
428
00:42:51,480 --> 00:42:55,599
Well what should I say about that?
- Nothing.
429
00:42:55,760 --> 00:43:01,915
I don't want to waste your precious time.
- That is absolutely not the case.
430
00:43:02,080 --> 00:43:06,551
You must ensure that nothing goes wrong
with the Lord Aberdeen knight battle.
431
00:43:07,280 --> 00:43:12,514
There are rims ms, mqestéu.
- Bat w eei ye. Sums good hey ms.
432
00:43:12,680 --> 00:43:15,354
And the new card trick?
- Another time.
433
00:43:15,520 --> 00:43:18,194
Then I can practice. - Do that.
434
00:43:18,360 --> 00:43:21,273
I don't want to be disturbed anymore.
435
00:43:29,800 --> 00:43:31,438
Thanks.
436
00:43:50,400 --> 00:43:53,392
Her majesty does not
want to be disturbed.
437
00:44:05,000 --> 00:44:08,914
Your Majesty, it is high time
for the presentation of...
438
00:44:10,400 --> 00:44:12,994
How did you get those newspapers?
439
00:44:21,480 --> 00:44:25,838
Your Majesty, it is high time.
440
00:44:26,000 --> 00:44:29,630
Yes, I'm coming.
441
00:44:47,040 --> 00:44:52,718
Lord Aberdeen, as a sign of our
recognition and gratitude...
442
00:44:52,880 --> 00:44:59,274
we will turn you to Knight Grand
Cross in the Order of the Bath.
443
00:45:12,080 --> 00:45:16,233
You shall honor God.
You will protect your queen.
444
00:45:16,400 --> 00:45:19,472
You will save the poor,
widows and orphans...
445
00:45:19,640 --> 00:45:23,759
and do not allow suppression.
446
00:45:55,280 --> 00:45:59,399
Lord Aberdeen, I will make you a knight.
447
00:46:30,160 --> 00:46:36,429
I want to discuss something with Lord
Melbourne, Lord Palmerston and Lord Russell.
448
00:46:46,520 --> 00:46:49,831
A meuwe fldder heeh beksoid
to protect the amen...
449
00:46:50,000 --> 00:46:52,150
and not to allow oppression.
450
00:46:52,320 --> 00:46:57,520
Ministers, are these just words
or is this oath respected?
451
00:46:57,680 --> 00:47:02,277
It is a medieval order.
It is not always possible...
452
00:47:02,440 --> 00:47:06,877
From now on that must be possible.
- It's not that simple, Your Majesty.
453
00:47:07,040 --> 00:47:11,955
Do I have nothing to say in my kingdom?
- Don't worry about this.
454
00:47:12,120 --> 00:47:15,670
That is what we are for.
- I'm worried about it.
455
00:47:15,840 --> 00:47:20,357
Is it a lie that poor children work
in factories for more than 13 hours?
456
00:47:20,520 --> 00:47:26,072
Or that helplessness, despair,
hunger and oppression exist in England?
457
00:47:26,240 --> 00:47:30,950
- Is it a lie that...
- How did you get this information?
458
00:47:31,120 --> 00:47:33,191
I want answers to these questions.
459
00:47:33,360 --> 00:47:38,560
Parliament is there to fight
hunger and to keep order.
460
00:47:38,720 --> 00:47:43,191
Then there must be laws that make the
destiny of the poor more bearable.
461
00:47:43,360 --> 00:47:48,753
Do you hear me? That is what I want. And
otherwise I don't want to be a queen anymore.
462
00:47:53,600 --> 00:47:58,117
What does the queen have?
- The childhood illness of all kings:
463
00:47:58,280 --> 00:48:02,194
the illusion of world improvement.
- I've never seen her like this.
464
00:48:02,360 --> 00:48:08,709
That will pass. But she's right.
It is time for reforms.
465
00:48:08,880 --> 00:48:14,592
And further...
It is time for the queen to get married.
466
00:48:25,880 --> 00:48:28,190
Baroness.
467
00:48:28,360 --> 00:48:32,957
I am so unhappy.
- You should be happy.
468
00:48:33,120 --> 00:48:37,000
If you recognize a disease,
you also know how to cure it.
469
00:48:37,160 --> 00:48:40,835
And your majesty has recognized
what England is suffering from.
470
00:48:41,000 --> 00:48:46,439
You are going to make her healthy again.
- I hope so.
471
00:48:48,320 --> 00:48:52,439
Lord Melbourne,
the queen is much too young to marry.
472
00:48:52,600 --> 00:48:55,479
A Koningwx is also
too 'yang to marry.
473
00:48:55,640 --> 00:49:00,237
But you cannot simply have the
life of such a sweet child.
474
00:49:00,440 --> 00:49:03,796
Why deprive her of
the best in life?
475
00:49:03,960 --> 00:49:06,349
The feeling of budding love.
476
00:49:06,520 --> 00:49:12,596
I love her as much and all
I want is to make her happy.
477
00:49:12,760 --> 00:49:15,912
She falls in love with
the man I selected:
478
00:49:16,080 --> 00:49:20,199
Prince Albert of Saxony-Coburg.
- A German?
479
00:49:20,360 --> 00:49:24,069
Man, would have said that immediately.
What does he look like?
480
00:49:24,240 --> 00:49:28,791
No idea. But apparently it
is a born prince consort.
481
00:49:29,120 --> 00:49:34,115
That would be really great.
- So we remain allies?
482
00:49:35,600 --> 00:49:38,911
And mama, what do you think of this hat?
- Very nice.
483
00:49:39,120 --> 00:49:42,351
Jatoch? I think he is cute too.
484
00:49:42,520 --> 00:49:48,038
And this one is delicious. Look.
485
00:49:48,200 --> 00:49:51,909
Also nice, but I have to discuss
something important with you.
486
00:49:55,160 --> 00:49:57,720
And how do you like this? - Fun.
487
00:49:57,880 --> 00:50:00,872
Beautiful, majesty.
- I have something for you too.
488
00:50:01,040 --> 00:50:03,919
For me? - Yes, come.
489
00:50:06,080 --> 00:50:08,117
Mama, is d "with darling?"
490
00:50:09,040 --> 00:50:12,749
Very cute.
It's about your birthday.
491
00:50:12,920 --> 00:50:15,958
Lord Melbourne organizes
a beautiful ball.
492
00:50:16,120 --> 00:50:19,875
I mean today's birthday dinner
with your immediate family.
493
00:50:20,040 --> 00:50:26,389
It is a good opportunity
to meet your future.
494
00:50:26,560 --> 00:50:28,597
Do I have to get married?
495
00:50:28,760 --> 00:50:32,754
The Prince of Orange is an
extremely charming young man.
496
00:50:33,280 --> 00:50:37,592
Is this an uncle Leopold's idea?
- No, good ideas are always mine.
497
00:50:37,760 --> 00:50:40,718
He wants you to marry
Grand Duke Alexander.
498
00:50:40,880 --> 00:50:46,796
And he is coming tonight too?
- Yes, but I am against it. I'm for...
499
00:50:46,960 --> 00:50:50,840
Dear Mama, make the effort.
I don't marry either.
500
00:50:51,040 --> 00:50:54,032
But Victoria...
- I have to get to work now.
501
00:50:54,200 --> 00:50:58,239
Tell me com Leopom daflk the next
2% yaar sure ma go faithful and.
502
00:50:58,400 --> 00:51:02,075
Sure ma? - Zeke: “m.
503
00:51:04,320 --> 00:51:08,598
Don't be angry, Lord Melbourne,
that I have kept you waiting so long.
504
00:51:10,560 --> 00:51:13,439
Please. - Splendid.
505
00:51:13,600 --> 00:51:15,989
Excuse me? - I mean your hat.
506
00:51:16,640 --> 00:51:20,520
Ah, I still have it on.
Tell me, what do you have for me?
507
00:51:20,680 --> 00:51:25,197
Your decision on a new law has
been approved by the parliament.
508
00:51:25,360 --> 00:51:29,593
Striking hewomng of amenic care.
509
00:51:30,880 --> 00:51:35,556
Thank you for having complied with my
request so quickly, Lord Melbourne.
510
00:51:36,000 --> 00:51:40,517
These are judgments of the court martial.
There are heavy penalties in between.
511
00:51:40,680 --> 00:51:45,470
After reforming criminal law and
abolishing the death penalty...
512
00:51:45,640 --> 00:51:50,589
will still be punishable: treason,
murder, piracy, rape and...
513
00:51:50,760 --> 00:51:54,879
What is that, rape?
- Your Majesty don't know what that is?
514
00:51:55,160 --> 00:51:56,719
No, what is that?
515
00:51:58,200 --> 00:52:02,637
It is a form of disgrace. But I find
it difficult for Your Majesty...
516
00:52:02,800 --> 00:52:05,792
I need to know what something
is before I sign it?
517
00:52:05,960 --> 00:52:09,430
Well, majesty,
how should I explain this?
518
00:52:09,600 --> 00:52:14,197
Rape is something that is not
necessarily unpleasant...
519
00:52:14,360 --> 00:52:19,799
but it is forced upon a
woman against her will.
520
00:52:21,760 --> 00:52:24,832
Let's just suspend
this wake for a while.
521
00:52:25,040 --> 00:52:29,796
A distant relative of your majesty:
Prince Albert of Saxony-Coburg.
522
00:52:29,960 --> 00:52:33,669
I think that looks charming.
- Good to hear, Your Majesty.
523
00:52:33,840 --> 00:52:37,276
He should visit us once.
- He's coming today.
524
00:52:37,440 --> 00:52:40,239
Really? And does he stay for a while?
525
00:52:40,400 --> 00:52:44,871
Let's hope.
Your mdyesxai may be in mm mm.
526
00:52:45,040 --> 00:52:49,159
Well you are already starting. Everyone wants
me to be faithful. Mama, my uncle, you.
527
00:52:49,320 --> 00:52:54,110
You even want me to marry a child.
- This child is already 25 years old.
528
00:52:56,400 --> 00:52:59,756
Is it a dwarf?
- No, Your Majesty.
529
00:52:59,920 --> 00:53:05,632
I just don't have another image.
Prince Albert is present at the dinner.
530
00:53:05,800 --> 00:53:09,589
Is he coming too? Then we have
three candidates at the same time.
531
00:53:09,760 --> 00:53:13,799
Only mine is eligible.
- I'm warning you. You don't know me.
532
00:53:13,960 --> 00:53:18,636
I am not getting married off.
This time you were mistaken.
533
00:53:18,800 --> 00:53:23,670
I am proud that I have not
been mistaken all my life.
534
00:53:26,520 --> 00:53:30,559
She doesn't want to get married at all.
- Did you ask her directly?
535
00:53:30,680 --> 00:53:35,231
Very diplomatically correct. You know me?
- And if I know you.
536
00:53:35,400 --> 00:53:38,677
With your diplomacy you can
exterminate entire generations.
537
00:53:38,840 --> 00:53:42,470
Leopold, I am speechless.
- That's the first time.
538
00:53:42,800 --> 00:53:45,440
Your orders?
- Baroness Lehzen must be ready.
539
00:53:46,280 --> 00:53:50,069
We're going to Windsor soon. Another
thing: Can you keep your mouth shut?
540
00:53:50,240 --> 00:53:52,277
If you order it, I can do it.
541
00:53:52,480 --> 00:53:57,031
Can you drive the carriage? It must be.
- If you order it, I can do it too.
542
00:53:57,200 --> 00:54:00,795
Let the yacht carriage tighten.
You go along in civilian clothes.
543
00:54:00,960 --> 00:54:05,557
May I point out that my civilian
clothing is a bit old-fashioned?
544
00:54:06,080 --> 00:54:11,996
Does not matter. And you shouldn't be
surprised about anything on this trip.
545
00:54:26,360 --> 00:54:30,513
Halt, halt. Straight ahead.
546
00:54:30,840 --> 00:54:34,435
Excuse me, Windsor is that way.
- But Dover is heading that way.
547
00:54:34,600 --> 00:54:38,594
'Ne go to Paths.
- To Pa... To Pafiys'?
548
00:54:38,760 --> 00:54:42,833
George, I told you not to
be surprised about anything.
549
00:54:43,000 --> 00:54:47,597
Yes, Your Majesty. Off to Paris.
550
00:54:52,040 --> 00:54:56,159
Excuse me, Your Majesty,
but may I be surprised?
551
00:54:56,320 --> 00:55:01,713
But first tell me: How does a
girl know when to get married?
552
00:55:01,880 --> 00:55:05,157
When she meets a man who...
553
00:55:05,320 --> 00:55:08,358
Or when she suddenly feels that...
554
00:55:08,520 --> 00:55:14,675
Every young girl will know that.
She just doesn't know if it's the one.
555
00:55:14,840 --> 00:55:20,518
Exactly. But for that you
still need comparison material.
556
00:55:20,680 --> 00:55:22,956
And she has ma.
557
00:55:23,120 --> 00:55:28,433
But when I'm in Paris,
I'll take a good look at all the men.
558
00:55:28,600 --> 00:55:32,798
I will never get such a chance again.
Paris is the city of love.
559
00:55:32,960 --> 00:55:35,395
Who says that? - Lord Melbourne.
560
00:55:35,560 --> 00:55:37,870
That is really something for him.
561
00:55:48,400 --> 00:55:53,918
Royal Highness, I just heard that
the Queen has left for Windsor.
562
00:55:54,080 --> 00:55:58,039
To Wndsor? 7.0 hat neg?
563
00:55:58,200 --> 00:56:02,717
Then her majesty can never be back
in time for her birthday party.
564
00:56:02,880 --> 00:56:04,473
'Wet strange.
565
00:56:15,160 --> 00:56:19,597
I like it a lot here.
- Yes, so romantic.
566
00:56:25,440 --> 00:56:29,274
Excuse me, Your Majesty.
- Do you think it will continue to thunder?
567
00:56:29,440 --> 00:56:34,116
It wouldn't surprise me.
- A crossing is out of the question.
568
00:56:34,280 --> 00:56:40,231
Ask if we can spend the night here.
- You can't go into this ordinary hole...
569
00:56:40,400 --> 00:56:42,437
- With all those sailors...
- Ask.
570
00:56:42,600 --> 00:56:46,036
And no more saying 'majesty'.
Nobody is allowed to know where we are.
571
00:56:46,200 --> 00:56:50,239
The baroness is my aunt.
- The baroness is your aunt's aunt...
572
00:56:50,400 --> 00:56:53,756
Dear God.
573
00:56:58,280 --> 00:57:01,910
So I have to marry
the queen of England?
574
00:57:02,080 --> 00:57:05,357
That's why you dragged me
here in this dog weather?
575
00:57:05,520 --> 00:57:10,594
So this is the promised pleasure trip?
I didn't want this from you, professor.
576
00:57:10,760 --> 00:57:16,312
I was not allowed to tell you beforehand what
the purpose of the journey was, Your Highness.
577
00:57:16,480 --> 00:57:19,154
"I know that otherwise I
would not have gone along.
578
00:57:19,320 --> 00:57:25,669
You know that I have not only been
your teacher, but also your friend.
579
00:57:25,840 --> 00:57:28,719
Exactly.
- The diplomats of your country think...
580
00:57:28,880 --> 00:57:32,032
that this marriage will be
beneficial for all of Europe.
581
00:57:32,200 --> 00:57:36,592
If the gentlemen diplomats know
no other way then they can...
582
00:57:36,760 --> 00:57:38,990
Highness.
- Calm down, I'm not saying anything.
583
00:57:39,160 --> 00:57:41,356
I can think of what
you wanted to say.
584
00:57:59,040 --> 00:58:03,159
"None of the 6th
gentlemen keep the room"?
585
00:58:03,320 --> 00:58:08,315
I, if you have no objection.
- I have objections.
586
00:58:08,480 --> 00:58:11,836
It is the hottest room in the inn.
- That's right.
587
00:58:12,040 --> 00:58:15,237
Please kindly leave the room.
588
00:58:15,400 --> 00:58:18,438
I have already discussed it with the landlord.
589
00:58:18,600 --> 00:58:24,232
I am not interested in what you
have discussed with the landlord.
590
00:58:24,400 --> 00:58:28,712
I'm not leaving this room.
- I kindly ask you to be so kind...
591
00:58:28,880 --> 00:58:30,757
I want you to know...
592
00:58:30,920 --> 00:58:35,551
that even 10 English horses
cannot get me out of this room.
593
00:58:35,720 --> 00:58:37,711
I'm sorry, but it's no different.
594
00:58:37,880 --> 00:58:42,590
At most, you can wish us a
happy Easter and only next year.
595
00:58:46,680 --> 00:58:49,354
Don't forget your bag.
596
00:58:51,960 --> 00:58:55,078
Your gloves.
597
00:59:00,880 --> 00:59:03,030
He's not good at his head.
598
00:59:03,920 --> 00:59:05,479
Within.
599
00:59:13,120 --> 00:59:15,430
Excuse me, Your Majesty.
600
00:59:15,600 --> 00:59:18,752
Put everything down.
I unpack it myself.
601
00:59:20,320 --> 00:59:25,269
May I ask where your majesty is?
- Here, on the fireplace.
602
00:59:25,440 --> 00:59:28,796
Indeed.
- George, do I have 'cold fence too 10'?
603
00:59:30,600 --> 00:59:33,240
Yes. Excuse me, Your Majesty.
604
00:59:33,480 --> 00:59:38,350
Maybe it is warmer in the dining room.
- That will still disappoint you.
605
00:59:38,520 --> 00:59:41,114
It is a smokehouse with
impossible figures.
606
00:59:41,280 --> 00:59:47,390
George, don't be so upset.
And now put those bags down.
607
00:59:49,280 --> 00:59:54,673
And order something to eat.
- Yes, Your Majesty.
608
00:59:57,680 --> 01:00:00,069
And order extra wood.
609
01:00:11,480 --> 01:00:14,313
You there. The fire goes out.
Bring some wood.
610
01:00:14,480 --> 01:00:16,790
'Nak moek' M - “bring out.
611
01:00:17,280 --> 01:00:19,271
Come on, madame.
612
01:00:42,880 --> 01:00:43,870
Who is there?
613
01:00:46,560 --> 01:00:50,155
I've come to bring the wood.
- Add it right away.
614
01:00:50,320 --> 01:00:53,756
EM; gocflen '? Goad then.
615
01:01:01,800 --> 01:01:04,952
There are only glowing coals.
It must be fired again.
616
01:01:05,280 --> 01:01:09,877
Well, then heat it up.
- Stoke up? Well yes.
617
01:01:10,880 --> 01:01:12,678
Alright then.
618
01:01:14,880 --> 01:01:20,239
You have to make such a noise.
- I can't chop wood silently.
619
01:01:24,880 --> 01:01:26,359
What a tough guy.
620
01:01:34,680 --> 01:01:38,116
What are you doing? - Stoke up.
621
01:01:39,280 --> 01:01:45,151
But that is way too much wood. - Too
much? Then we get something out of it.
622
01:01:46,600 --> 01:01:49,752
Take everything out.
- Everything?
623
01:01:52,640 --> 01:01:54,995
Real life bottle.
624
01:01:56,280 --> 01:02:01,229
Paper first.
Let me join you. - please.
625
01:02:10,680 --> 01:02:13,672
See, that's how you do it.
626
01:02:26,680 --> 01:02:30,150
This much? - Too much?
627
01:02:30,320 --> 01:02:34,553
We can get something out of it.
- Yes everything.
628
01:02:38,280 --> 01:02:40,556
Everything, everything, everything.
629
01:02:43,880 --> 01:02:47,350
20, we finally daflaien. Now a piece of wood.
630
01:02:47,520 --> 01:02:51,673
Paper. Wood. Paper. Wood.
631
01:02:51,840 --> 01:02:55,754
Paper. Wood. Paper. Wood. Paper.
632
01:02:55,920 --> 01:03:01,040
“Out, dad, wood, dad.
- It burns.
633
01:03:01,200 --> 01:03:06,274
“A 'arandfln indeed.
And how did we do that '?
634
01:03:06,440 --> 01:03:09,717
With my paper.
You have certainly not fired often?
635
01:03:09,880 --> 01:03:15,432
No that is right.
But I am not a servant.
636
01:03:15,600 --> 01:03:19,798
What are you then?
- I'm a German student.
637
01:03:19,960 --> 01:03:23,635
I arrived tonight.
- You are a guest?
638
01:03:23,800 --> 01:03:26,679
And you can come to my room "?
- You meg me...
639
01:03:26,840 --> 01:03:30,231
Leave immediately.
- Good, but I...
640
01:03:30,400 --> 01:03:32,198
Get out.
641
01:03:45,880 --> 01:03:48,394
Excuse me. Jliatwmunuweer '?
642
01:03:48,560 --> 01:03:52,793
I...
I came to pick up that basket.
643
01:03:52,960 --> 01:03:56,749
Take ma: with you. - Thanks.
644
01:03:56,920 --> 01:04:01,471
I'll pick it up later. I apologize.
- Tell me.
645
01:04:01,680 --> 01:04:07,835
Was there by chance also Prince
Albert of Saxony-Coburg on the ship?
646
01:04:08,880 --> 01:04:11,872
How do you know that the
prince wanted to go to England?
647
01:04:12,040 --> 01:04:16,716
I heard that.
And was he on the ship?
648
01:04:16,880 --> 01:04:20,794
Right. What does he look like?
649
01:04:20,960 --> 01:04:24,555
It's a nice guy to see.
It is about that big.
650
01:04:24,720 --> 01:04:27,758
He wanted to go to Queen
Victoria's birthday.
651
01:04:27,920 --> 01:04:32,994
Others want that. They want him to
marry her, but that doesn't happen.
652
01:04:33,160 --> 01:04:37,154
Why not? - He doesn't think
about getting married and...
653
01:04:37,320 --> 01:04:42,110
How do you know all this so precisely?
- Well, I don't know that exactly...
654
01:04:42,280 --> 01:04:46,717
but a bit like a prince
consort, no, he doesn't.
655
01:04:46,880 --> 01:04:50,271
The queen seems
to be a stopover.
656
01:04:50,440 --> 01:04:54,320
What is that? - A stop.
657
01:04:58,720 --> 01:05:02,111
That's a stop. - Is she a cork?
658
01:05:02,280 --> 01:05:05,432
Yes, and this is
also a very big stop.
659
01:05:05,600 --> 01:05:09,753
The queen seems to be
a much smaller stop.
660
01:05:09,920 --> 01:05:15,393
You are also a small stop,
but a sweet little stop.
661
01:05:15,560 --> 01:05:19,519
Get out. - Now again?
662
01:05:20,960 --> 01:05:24,635
I apologize. I'm going already.
663
01:05:31,280 --> 01:05:33,510
Stop it.
664
01:05:35,760 --> 01:05:39,196
So this one is even better.
- I'm curious.
665
01:05:39,400 --> 01:05:42,756
Really, I also drink this myself.
666
01:05:45,200 --> 01:05:50,639
You can drink this yourself.
Just bring me another one.
667
01:06:04,680 --> 01:06:07,832
I made you wait a long time.
Hopefully you are not angry.
668
01:06:08,000 --> 01:06:12,278
On the contrary, royal highness.
But what's the matter with you?
669
01:06:12,440 --> 01:06:16,593
You are suddenly in a good mood.
- I worked.
670
01:06:16,760 --> 01:06:20,594
Have you worked?
- I chopped wood and fired.
671
01:06:20,760 --> 01:06:24,355
Houkgehakk '?
- Jab "a prachflge" pngedame...
672
01:06:24,520 --> 01:06:28,639
he thinks i'm a student.
- Look at that. And?
673
01:06:28,800 --> 01:06:32,191
Flame caught?
674
01:06:32,360 --> 01:06:35,751
The wood of course.
- Yes, of course, the wood.
675
01:06:35,960 --> 01:06:40,477
Where's the table for her mom...
I mean, my mom... my company?
676
01:06:40,640 --> 01:06:42,870
There is your table.
677
01:06:48,080 --> 01:06:53,314
Wait, don't you have another table?
- Unfortunately not.
678
01:06:53,480 --> 01:06:57,075
There are not even napkins.
- please.
679
01:07:28,880 --> 01:07:34,159
Hopefully nobody will recognize you.
- I'm not that popular yet.
680
01:07:39,680 --> 01:07:41,512
The Queen.
681
01:07:41,680 --> 01:07:43,796
Throw that queen up.
682
01:07:49,440 --> 01:07:52,671
- I thought that man...
- Yeah, okay.
683
01:07:52,840 --> 01:07:56,834
Where's our table? - Up there.
684
01:08:00,720 --> 01:08:03,872
"To men we"? - Werboven.
685
01:08:20,600 --> 01:08:25,879
Where do you know these gentlemen from?
- One was in my room. Accidentally.
686
01:08:26,040 --> 01:08:31,114
And then did you throw it out?
- Of course. But he came back again.
687
01:08:31,280 --> 01:08:34,955
I am speechless. - I was too.
688
01:08:35,160 --> 01:08:39,950
But he looks good, doesn't he?
I mean as a comparison material.
689
01:08:40,120 --> 01:08:42,794
Please.
- George already ordered that.
690
01:08:42,960 --> 01:08:45,349
That looks nice.
691
01:08:51,040 --> 01:08:54,635
This is the last wine I try.
692
01:08:54,800 --> 01:08:57,918
This is not bad at all.
693
01:08:58,080 --> 01:09:03,280
We cannot remain incognito for long.
I don't have any money with me.
694
01:09:03,440 --> 01:09:06,671
Then George has to help us.
- He also has nothing with him.
695
01:09:06,840 --> 01:09:12,153
Do the ladies want something to drink?
- Yes. Or no, not really.
696
01:09:12,320 --> 01:09:15,199
That is not really necessary.
697
01:09:19,240 --> 01:09:21,197
Can we offer you some wine?
698
01:09:21,360 --> 01:09:25,319
Thank you, but you really can't.
- You can hardly refuse.
699
01:09:25,480 --> 01:09:29,713
We want to drink just like these
people on their queen's birthday.
700
01:09:29,880 --> 01:09:32,349
We can hardly refuse that.
701
01:09:32,520 --> 01:09:35,990
May I introduce you: Professor
Landmann, my teacher.
702
01:09:37,600 --> 01:09:39,238
My aunt.
703
01:09:45,040 --> 01:09:50,752
My cousin can only drink one glass.
- Of course. One glass at a time.
704
01:09:51,640 --> 01:09:56,111
'Take care of your korimges.
- Bat 1st a big mek! may be allowed.
705
01:09:56,280 --> 01:09:59,079
Long live Queen Victoria.
706
01:09:59,520 --> 01:10:01,113
Long live the queen.
707
01:10:01,280 --> 01:10:06,400
Long live the queen.
Long live the queen.
708
01:10:11,040 --> 01:10:14,829
Guys, I have an idea.
Pack your violin.
709
01:10:46,880 --> 01:10:49,838
What is that gentleman playing?
- A waltz.
710
01:10:50,040 --> 01:10:52,998
A waltz?
- Yes, that's the name of the newest dance.
711
01:10:53,160 --> 01:10:58,280
He was also on the ship with us.
- Is it a composer?
712
01:10:58,440 --> 01:11:01,353
It is a fellow countryman
of mine: Johann Strauss.
713
01:11:01,520 --> 01:11:05,593
He was invited to visit
Queen Victoria's birthday...
714
01:11:05,760 --> 01:11:09,390
to come and play his newest waltz.
715
01:11:09,560 --> 01:11:15,351
So that there will be a bit more
spirit in that dull English society.
716
01:11:17,880 --> 01:11:20,759
Do you know anything about that, aunt?
- Nothing at all.
717
01:11:20,920 --> 01:11:25,153
It is probably a surprise from
Lord Melbourne. For the queen.
718
01:11:25,320 --> 01:11:31,475
Probably. But I like it.
That he is so kind to his queen.
719
01:11:31,640 --> 01:11:36,476
Do you feel like dancing?
- I don't know how to do that at all.
720
01:11:36,640 --> 01:11:38,551
Can I show it? - Gladly.
721
01:11:38,720 --> 01:11:42,679
But majes... my child,
you can't dance here, can you?
722
01:11:42,840 --> 01:11:48,279
Why not? Everything is allowed
on the Queen's birthday.
723
01:11:50,200 --> 01:11:53,079
What a sweetheart, that little girl.
724
01:11:55,400 --> 01:11:58,995
Come closer. Even closer.
- So close?
725
01:11:59,160 --> 01:12:01,834
Put your hand on my shoulder?
- What should I?
726
01:12:02,000 --> 01:12:06,073
Put your hand on my shoulder.
Not so stiff. And now the other hand.
727
01:12:06,240 --> 01:12:11,269
Put it very loosely around my neck. So. That
is the charming thing about this dance.
728
01:12:11,440 --> 01:12:16,594
Now turn slowly and count.
One, two, three, one, two, three.
729
01:12:16,760 --> 01:12:20,799
Looser. One two Three.
Lighter. One two Three.
730
01:12:20,960 --> 01:12:25,716
That is going well. One two Three.
Fantastic. One two Three.
731
01:12:26,040 --> 01:12:32,309
'Wet an oniaksoenYfyke dams.
- 3a '? Well, p. 3a.
732
01:12:32,480 --> 01:12:35,836
Do you want to try it too? - I?
733
01:12:44,960 --> 01:12:50,239
Now I want to ask you to come closer.
Even closer.
734
01:12:50,400 --> 01:12:54,314
So not that close either.
We must be able to breathe.
735
01:12:54,480 --> 01:12:57,916
And now please count gently.
736
01:12:58,080 --> 01:13:04,190
One, two, dfle. Roof yoke well.
One way, dfle. Ah, Mrwoet.
737
01:13:04,360 --> 01:13:08,672
Excuses. One two Three.
- Does not matter. One two Three.
738
01:13:10,000 --> 01:13:13,277
And what do you think of this dance?
- Delicious.
739
01:13:15,520 --> 01:13:19,593
What? Did the queen leave?
- Yes, this afternoon, to Windsor.
740
01:13:19,760 --> 01:13:23,151
Probably for a longer time.
- Why do you think that?
741
01:13:23,320 --> 01:13:27,234
Her majesty brought some suitcases.
- How strange.
742
01:13:27,400 --> 01:13:33,157
I am desperate for the first time.
- Something has to be done?
743
01:13:33,320 --> 01:13:37,473
We can hardly report
her majesty as missing.
744
01:13:37,640 --> 01:13:39,597
Why is the dinner not canceled?
745
01:13:39,760 --> 01:13:44,675
Because it's hard to hold a
birthday party after the birthday.
746
01:13:44,840 --> 01:13:51,189
Is right. What do I say to the Grand Duke?
- And me against the Prince of Orange?
747
01:13:51,360 --> 01:13:54,034
Annoying. - Very annoying.
748
01:13:54,200 --> 01:13:56,510
We are embarrassed throughout Europe.
749
01:14:15,960 --> 01:14:20,352
It's kind of tiring, isn't it?
- Yes, but nice.
750
01:14:20,520 --> 01:14:24,115
Yes very nice.
751
01:14:24,280 --> 01:14:28,239
- It's really very...
- Yes. Thank you.
752
01:16:06,640 --> 01:16:10,190
How did you get here?
- "The wings of love bore me.
753
01:16:10,360 --> 01:16:14,672
No stone stronghold can stop
love and love dares everything. "
754
01:16:14,880 --> 01:16:17,520
Romeo and Juliet. - I know.
755
01:16:17,680 --> 01:16:22,914
Don't think you can talk to me like that
because you gave me a glass of wine.
756
01:16:23,080 --> 01:16:26,710
You are still falling down.
- No, you hold me.
757
01:16:26,880 --> 01:16:30,760
"I swear by the holy mouth,
the silver around these treetops..."
758
01:16:30,920 --> 01:16:34,879
Quiet. I can't hold you until
you have finished nominating?
759
01:16:35,040 --> 01:16:40,831
Okay, I'll skip something.
"I'm sinking, let me kiss you again..."
760
01:16:41,000 --> 01:16:44,118
What do you think?
- How long have you been in Dover?
761
01:16:44,280 --> 01:16:46,920
Tomorrow we are going to Paris.
- I'm coming.
762
01:16:47,080 --> 01:16:50,277
Bat goes ma. - Yes.
763
01:16:50,440 --> 01:16:53,717
Go away.
- "The" dflnkt ans Need.
764
01:16:53,880 --> 01:16:59,876
Vaamel, goodbye.
' We will see each other again. I promise.
765
01:17:07,760 --> 01:17:13,711
Mfleskek tech.
You catch a cold on 10 '' fifty night.
766
01:17:13,880 --> 01:17:19,398
'0 dear Romeo,
tell me sincerely if you love me. "
767
01:17:20,960 --> 01:17:25,318
What was that?
- Shakespeare, 2nd act, 2nd scene.
768
01:17:25,480 --> 01:17:29,030
You are completely warm.
That comes from rolling.
769
01:17:29,320 --> 01:17:34,713
I was also a bit tipsy. - I too.
770
01:17:34,880 --> 01:17:39,238
Ah, Baroness,
it was pretty nice not to be a queen.
771
01:17:39,400 --> 01:17:42,392
Yes, Your Majesty, for sure.
772
01:17:44,560 --> 01:17:48,713
But now we have to go to sleep.
We have to do something tomorrow morning.
773
01:17:48,880 --> 01:17:53,556
I don't know how to get out of here
without paying. It costs 4 pounds.
774
01:17:53,720 --> 01:17:56,553
I am curious how we will
arrive in Paris without money.
775
01:17:56,720 --> 01:18:01,715
Me too. Not dry. We'll talk about
that tomorrow. First we go to sleep.
776
01:18:01,880 --> 01:18:06,113
Ns uwe miyestém nag 'was never too
bad, kkspk you but at 6th mum.
777
01:18:06,280 --> 01:18:11,912
Good night. Sleep tight.
- Thanks.
778
01:18:14,520 --> 01:18:19,720
If I hadn't met this girl,
I might still have gone...
779
01:18:19,880 --> 01:18:22,076
but you can now forget that.
780
01:18:22,240 --> 01:18:26,950
Royal highness, think about it.
Do you still remember Heidelberg?
781
01:18:27,120 --> 01:18:32,638
Then you fell head over heels in love.
- That was completely different.
782
01:18:32,800 --> 01:18:37,271
I'm going to marry this girl.
I don't care if it's below my position.
783
01:18:37,440 --> 01:18:39,909
Tomorrow at 11 o'clock
we will sail to France.
784
01:18:40,080 --> 01:18:43,277
Be on time, otherwise you
will only be left behind.
785
01:18:45,520 --> 01:18:49,514
Life is not about roses.
786
01:18:57,280 --> 01:18:58,315
Who is there?
787
01:19:00,720 --> 01:19:04,236
It's me. - What do you want?
788
01:19:05,760 --> 01:19:09,276
Miss, I need to speak to you.
789
01:19:09,440 --> 01:19:13,559
Not now.
- I wouldn't think of this...
790
01:19:13,720 --> 01:19:19,432
if I wasn't forced into it due
to important circumstances.
791
01:19:19,600 --> 01:19:21,671
Please leave my room.
792
01:19:21,840 --> 01:19:27,153
I am not a diplomat,
so I will pour out my heart immediately.
793
01:19:27,320 --> 01:19:31,632
I don't know how you are
doing financially...
794
01:19:31,800 --> 01:19:35,111
but I'm sure it's not too rosy.
795
01:19:35,280 --> 01:19:41,959
But I'll give you 30 pounds if you
and your aunt leave Dover immediately.
796
01:19:42,480 --> 01:19:46,838
Have you been drinking too much?
- Yes, you bet.
797
01:19:47,000 --> 01:19:52,234
But I am nevertheless sober.
Miss, you grant your homeland...
798
01:19:52,400 --> 01:19:57,839
by leaving a great and
even patriotic service.
799
01:19:58,000 --> 01:20:02,949
How so?
- I'll tell you, but shut up.
800
01:20:03,120 --> 01:20:06,715
The young man I'm here with...
801
01:20:06,880 --> 01:20:12,876
is not a German student,
but a German prince.
802
01:20:13,040 --> 01:20:17,238
Yes, it is the prince of Saxony-Coburg.
803
01:20:17,400 --> 01:20:20,392
Is that prince Albert? No.
804
01:20:20,560 --> 01:20:25,794
Really. And tomorrow he is engaged
to the young Queen Victoria.
805
01:20:25,960 --> 01:20:27,314
Mme Gehven.
806
01:20:27,480 --> 01:20:31,030
He wants to go to Paris
with you instead of London.
807
01:20:31,200 --> 01:20:36,195
You also understand that that is
not possible? - What? Yes Yes.
808
01:20:36,360 --> 01:20:40,638
So are you prepared to disappear
immediately from the scene?
809
01:20:40,800 --> 01:20:45,158
Instantly.
- That's really nice of you.
810
01:20:45,320 --> 01:20:50,269
Are you sure he will go to
London when I disappear tomorrow?
811
01:20:50,440 --> 01:20:54,798
He can't help it.
- Indeed, he must be.
812
01:20:54,960 --> 01:20:57,759
Do you want the money right away?
- Yes of course.
813
01:20:57,920 --> 01:21:01,231
Otherwise I can't
disappear, I mean, leave.
814
01:21:01,400 --> 01:21:06,156
But 4 pounds is enough.
- 4 pounds enough? Fine.
815
01:21:06,320 --> 01:21:12,271
One two three four.
816
01:21:12,440 --> 01:21:16,673
Come on, five. A pound for your aunt.
817
01:21:16,840 --> 01:21:20,959
Miss, I am really happy.
- I too.
818
01:21:21,120 --> 01:21:23,760
Excuse me for disturbing you.
819
01:21:40,480 --> 01:21:44,360
"NaUs happened, miyestém"?
- You go to Landau.
820
01:21:44,520 --> 01:21:46,750
When? - Right now.
821
01:21:46,920 --> 01:21:50,356
We cannot pay the bill.
- Yes it is. Look.
822
01:21:50,520 --> 01:21:54,354
How did you get that money?
- That's classified. This is for you.
823
01:21:54,520 --> 01:21:58,150
For me? - Yes, for my aunt.
824
01:21:58,320 --> 01:22:01,836
And margin “gawk me on my
veflaardagsieest veflov and.
825
01:22:02,000 --> 01:22:05,277
With me'?
- With Amf pfms from Saxony-Coburg.
826
01:22:05,440 --> 01:22:11,231
First we slept in our intoxication.
- I have to be that big. Like large.
827
01:22:11,400 --> 01:22:14,597
But I am wearing a crown that
will make me look taller.
828
01:22:14,760 --> 01:22:17,718
Or I take higher heels.
Or I put my hair up.
829
01:22:17,880 --> 01:22:22,556
But you are not small at all.
- Do you think?
830
01:22:22,720 --> 01:22:27,715
You are right. I'm medium in size.
- Of course.
831
01:22:27,880 --> 01:22:31,316
No, I'm still small.
832
01:22:31,480 --> 01:22:33,994
Wait a minute, what was I again?
833
01:22:34,160 --> 01:22:38,313
I'm a stopper. A stop.
834
01:22:38,480 --> 01:22:41,757
Such a tiny stopper.
835
01:22:41,920 --> 01:22:46,312
But a sweet little stop.
- Who said that?
836
01:22:46,480 --> 01:22:51,350
He. But he is much better looking than me.
Much, much nicer.
837
01:22:51,520 --> 01:22:54,592
But who then? - He.
838
01:23:37,880 --> 01:23:42,351
Isn't that the little one from Dover?
- Of course.
839
01:23:47,760 --> 01:23:50,718
Dear Victoria,
this is the Prince of Orange.
840
01:23:50,880 --> 01:23:53,156
He did not shrink
from the sea storm...
841
01:23:53,320 --> 01:23:57,279
to be able to characterize
your person with "yesterday".
842
01:24:09,400 --> 01:24:13,917
I am delighted to welcome you and
I welcome you to English soil.
843
01:24:14,200 --> 01:24:19,718
Your Majesty, it is a huge honor to be
able to celebrate your birthday with this.
844
01:24:19,880 --> 01:24:22,190
I hope you will like it here.
845
01:24:22,360 --> 01:24:25,512
I am convinced of that, Your Majesty.
846
01:24:26,640 --> 01:24:31,840
Dear Victoria, I have Grand-Prince
Alexander here with me.
847
01:24:40,720 --> 01:24:45,396
I am delighted to welcome you and
I welcome you to English soil.
848
01:24:45,760 --> 01:24:48,195
I send you my
father's greetings...
849
01:24:48,360 --> 01:24:52,752
who regrets not being
able to be here in person.
850
01:24:53,040 --> 01:24:56,112
I also regret it and hope
that through your stay...
851
01:24:56,280 --> 01:24:59,830
the ties between our countries
will be strengthened even more.
852
01:25:00,040 --> 01:25:04,671
Where is that young Coburger?
- Joost may know where he is.
853
01:25:04,920 --> 01:25:09,198
Dear Prince, I am convinced that
this evening will be decisive...
854
01:25:09,360 --> 01:25:13,115
for both our Houses and even
for the whole of Europe.
855
01:25:13,280 --> 01:25:17,831
I don't know exactly why,
but I am very happy with it.
856
01:25:18,320 --> 01:25:21,870
Can I ask which candidate
the choice fell on?
857
01:25:22,040 --> 01:25:26,910
No, that's a surprise.
- I love surprises...
858
01:25:27,080 --> 01:25:31,916
But because of the state interest,
I want... - Nice weather today, huh?
859
01:25:46,040 --> 01:25:49,795
We are of course late again.
Reception has already begun.
860
01:25:49,960 --> 01:25:53,715
I don't care.
We will only stay here for an hour.
861
01:25:56,480 --> 01:25:59,871
Professor, look over there.
862
01:26:02,840 --> 01:26:06,231
That's the queen.
863
01:26:06,400 --> 01:26:10,109
Stay here.
- I would love to sink in the ground.
864
01:26:10,280 --> 01:26:13,875
Me too. You don't want to
know what I said to her.
865
01:26:14,040 --> 01:26:18,318
What about me?
I offered her 30 pounds to disappear.
866
01:26:18,480 --> 01:26:23,554
I said that she was a stopover and that
Prince Albert does not want to get married.
867
01:26:23,720 --> 01:26:25,836
I have to undo that.
868
01:26:26,000 --> 01:26:29,595
Can I approach her and say
that I love to marry her?
869
01:26:29,760 --> 01:26:34,436
For God's sake don't do it.
Just think of the ceremonies.
870
01:26:34,600 --> 01:26:38,992
In addition, you do not know at all
whether the queen wants to marry you.
871
01:26:39,160 --> 01:26:40,594
You're right about that.
872
01:26:43,280 --> 01:26:46,636
His royal highness Prince
Albert of Saxony-Coburg.
873
01:27:16,040 --> 01:27:19,431
I am delighted to be able to greet
you, Prince Albert.
874
01:27:20,120 --> 01:27:24,830
Your Majesty, forgive me for
coming to congratulate you...
875
01:27:25,000 --> 01:27:28,595
but due to a stormy crossing we
had to stay overnight in Dover.
876
01:27:28,880 --> 01:27:32,953
Have you just arrived in London?
- Yes, Your Majesty.
877
01:27:33,200 --> 01:27:37,034
Then you have seen little of the city.
- That's right, Your Majesty.
878
01:27:37,200 --> 01:27:40,397
But what until now I've seen a
cow, “teach me how.
879
01:27:41,000 --> 01:27:43,116
I can imagine.
880
01:27:44,600 --> 01:27:49,071
The famous Viennese conductor
Johann Strauss is here today.
881
01:27:49,240 --> 01:27:54,633
He plays beautifully. Especially
the new dance that is called waltz.
882
01:27:54,800 --> 01:27:58,111
Have you heard of that?
- Yes, Your Majesty.
883
01:27:58,440 --> 01:28:02,513
And can you roll?
- Certainly, Your Majesty.
884
01:28:02,760 --> 01:28:05,798
Really? Then let's dance.
885
01:28:06,240 --> 01:28:07,878
Please, Your Majesty.
886
01:29:10,400 --> 01:29:13,472
So you are Professor Landmann.
887
01:29:13,640 --> 01:29:16,996
That makes me happy. - I agree.
888
01:29:26,200 --> 01:29:30,080
Who do I actually have pleasure with?
- My name is Melbourne.
889
01:29:30,240 --> 01:29:35,440
So you are Lord Melbourne.
I really like that very much.
890
01:29:37,640 --> 01:29:41,554
And how did we do it?
- Excellent.
891
01:29:41,720 --> 01:29:44,997
As we say in Vienna: Duli.
- How?
892
01:29:45,160 --> 01:29:49,358
Du... Duli. - I get it.
893
01:29:49,880 --> 01:29:52,838
You don't seem so happy to see me again.
894
01:29:53,000 --> 01:29:55,879
On the contrary, Your Majesty.
I'm very happy.
895
01:29:56,040 --> 01:30:00,477
Wouldn't you rather have gone to Paris
with that little girl from Dover...
896
01:30:00,640 --> 01:30:05,953
instead of dancing here?
- That girl doesn't exist anymore.
897
01:30:06,120 --> 01:30:10,512
And I want you to forget
everything I have said.
898
01:30:10,680 --> 01:30:15,117
You don't have to ask me that.
I already forgot everything.
899
01:30:15,280 --> 01:30:17,669
I think you misunderstood me.
900
01:30:17,840 --> 01:30:21,720
No, it is not.
I understood very well.
901
01:30:23,760 --> 01:30:27,674
I think something happened.
Excuse me.
902
01:30:29,200 --> 01:30:32,556
Come on, Baroness.
- You look so pale.
903
01:30:32,720 --> 01:30:35,234
Bat is dancing.
904
01:30:35,840 --> 01:30:39,515
Well, I have had a lot
of advice from you.
905
01:30:40,240 --> 01:30:42,311
I am retreating.
906
01:30:52,800 --> 01:30:54,871
Excuse me.
907
01:30:57,200 --> 01:31:02,513
The Prince of Orange is displeased and
the Grand Duke of Russia is offended.
908
01:31:02,680 --> 01:31:05,638
And that young Coburger
also hit them in the head.
909
01:31:05,800 --> 01:31:09,839
That child unleashes another world war.
- You think so, dear sister.
910
01:31:16,240 --> 01:31:18,834
He doesn't love me.
911
01:31:19,000 --> 01:31:23,312
Did he say that?
- No, but you feel that right?
912
01:31:23,480 --> 01:31:26,313
I feel so unhappy.
913
01:31:28,080 --> 01:31:31,516
Nothing is wrong with your appetite.
914
01:31:34,120 --> 01:31:38,273
In Dover everything was different.
He danced with me like this.
915
01:31:38,440 --> 01:31:41,512
So far away. - It's unheard of.
916
01:31:41,680 --> 01:31:45,036
He will never ask me to marry him.
- Absolutely not.
917
01:31:45,200 --> 01:31:49,034
Nobody is allowed to ask the
queen of England for her hand.
918
01:31:49,200 --> 01:31:52,238
She can offer her hand. - How?
919
01:31:52,400 --> 01:31:57,270
Your majesty will no doubt
find the right words.
920
01:31:57,440 --> 01:32:02,594
Is there no book for English
queens that says how it goes?
921
01:32:02,760 --> 01:32:07,834
Queen Elisabeth had some experience
with things like this...
922
01:32:08,000 --> 01:32:11,516
but unfortunately failed
to write a manual.
923
01:32:11,680 --> 01:32:14,274
How stupid. - Lord Melbourne.
924
01:32:18,120 --> 01:32:21,078
Have you already had breakfast?
- Three times, Your Majesty.
925
01:32:21,240 --> 01:32:25,871
With the Prince of Orange,
with Grand Prince Alexander...
926
01:32:26,080 --> 01:32:29,311
and with professor Landmann.
- Right. Have a seat.
927
01:32:29,480 --> 01:32:32,438
The prince apologized
and went for a ride.
928
01:32:32,600 --> 01:32:35,991
Did he run off?
- No, he's taking a ride.
929
01:32:36,320 --> 01:32:39,631
I'm just sitting here and
he's going for a nice ride.
930
01:32:40,960 --> 01:32:45,750
How do you like it?
- Almost as good as your majesty.
931
01:32:45,920 --> 01:32:50,949
He is the most beautiful man in the world - And
you will find you the most beautiful woman.
932
01:32:51,120 --> 01:32:55,830
Who said that?
- Professor Landmann. He's right here.
933
01:32:56,000 --> 01:32:59,152
Professor Landmann?
- No, the prince.
934
01:32:59,320 --> 01:33:04,110
He asked for permission and
I granted it on your behalf.
935
01:33:04,280 --> 01:33:07,033
Lord Melbourne, you are an angel.
936
01:33:07,200 --> 01:33:10,989
But it's a mess here.
What should he not think?
937
01:33:11,160 --> 01:33:14,152
He comes from Germany where
everything is organized in this way.
938
01:33:14,320 --> 01:33:18,439
Those windows have not been cleaned for weeks.
- We're going to clean them right now.
939
01:33:18,600 --> 01:33:22,719
And it's cold here.
- Then we switch on the heater.
940
01:33:29,040 --> 01:33:31,475
The windows must be cleaned
and the heater must be on.
941
01:33:31,640 --> 01:33:34,473
Bat goes ma. - Why with '?
942
01:33:34,640 --> 01:33:38,599
The footmen are under the stable master.
They do not dare to touch the windows.
943
01:33:38,760 --> 01:33:42,799
And who is going over the stove?
- The table master prepares the wood.
944
01:33:42,960 --> 01:33:48,114
The chamberlain lights it up.
But we only get wood in September.
945
01:33:48,280 --> 01:33:51,079
Now I know why I'm
always so cold.
946
01:33:51,240 --> 01:33:56,553
Find out how the wishes
of her majesty can be met.
947
01:33:56,720 --> 01:33:59,360
I will inform you.
948
01:34:05,240 --> 01:34:08,517
You see how powerful I am.
I can't even have the windows lapped...
949
01:34:08,680 --> 01:34:11,638
without having the
parliament meet.
950
01:34:15,680 --> 01:34:16,875
And?
951
01:34:17,040 --> 01:34:21,238
The inner windows fall
under the steward.
952
01:34:21,400 --> 01:34:24,552
- The outer...
- Under some ministry.
953
01:34:24,880 --> 01:34:28,555
No, under the royal forest
and forest management.
954
01:34:28,720 --> 01:34:34,238
Isn't that crazy?
- Please clear the table. Fast.
955
01:34:35,920 --> 01:34:39,515
I fear that the windows will
be cleared if you are engaged.
956
01:34:39,680 --> 01:34:43,435
Me too. Arrange everything
so that I can change quickly.
957
01:34:43,600 --> 01:34:47,594
Yes, the most beautiful engagement dress.
958
01:34:47,760 --> 01:34:50,832
And the hairdresser. You know.
959
01:34:57,960 --> 01:35:02,079
There he is.
Look how fantastic he looks.
960
01:35:02,240 --> 01:35:06,199
The windows are not too dirty
to see something like that.
961
01:35:10,440 --> 01:35:12,750
He is beautiful.
962
01:35:12,920 --> 01:35:18,996
And now allow me to withdraw.
I have completed my task.
963
01:35:19,160 --> 01:35:23,040
Lord Melbourne,
I have prepared something for you.
964
01:35:28,280 --> 01:35:31,830
The highest award
that I can grant.
965
01:35:34,560 --> 01:35:37,074
The Order of the Garter.
966
01:35:38,040 --> 01:35:42,238
Through this Order I am above all
men in your kingdom, Your Majesty.
967
01:35:42,400 --> 01:35:46,189
I want such power.
I'm too old for that.
968
01:35:46,360 --> 01:35:51,275
It is enough for me to know that I
have a small place in your heart.
969
01:35:51,600 --> 01:35:54,194
I didn't want to force anything on you.
970
01:35:56,240 --> 01:35:58,311
I just wanted to thank you.
971
01:35:58,520 --> 01:36:01,194
I owe the fate my gratitude.
972
01:36:01,360 --> 01:36:05,797
I had the honor to make a queen
of a young and noble girl.
973
01:36:05,960 --> 01:36:11,273
Nobody can understand how
happy that made me. Only me.
974
01:36:11,440 --> 01:36:16,560
God bless you, Your Majesty.
Two eras say goodbye to each other.
975
01:36:16,720 --> 01:36:23,558
I say goodbye to power,
politics and love.
976
01:36:46,440 --> 01:36:48,511
Is your majesty crying?
977
01:36:54,280 --> 01:36:58,877
I said goodbye to Melbourne.
Will you also leave me?
978
01:36:59,040 --> 01:37:05,116
I? Never. I'll always be
there for you if you need me.
979
01:37:05,280 --> 01:37:09,558
Even though someone else will now
guide you on your path of life.
980
01:37:09,720 --> 01:37:14,191
Baroness, I am so in love.
- That's fine, Your Majesty.
981
01:37:14,360 --> 01:37:17,796
But go change clothes.
We cannot keep Prince Albert waiting.
982
01:37:17,960 --> 01:37:20,395
Which dress did you choose?
- The pink dress.
983
01:37:20,560 --> 01:37:22,836
And the hairdresser?
- It's ready.
984
01:37:23,000 --> 01:37:27,437
Baroness, are you as happy as I am?
985
01:37:53,400 --> 01:37:56,119
O pardo...
- Yes, we already know each other.
986
01:37:56,280 --> 01:38:01,434
Royal Highness.
If only I had known anything...
987
01:38:01,600 --> 01:38:04,877
The same applies to me.
988
01:38:27,800 --> 01:38:30,792
Her majesty asks you to come in.
989
01:39:05,680 --> 01:39:08,479
Please sit down.
990
01:39:25,000 --> 01:39:28,277
Did you take a ride this morning?
- Yes, through London.
991
01:39:28,760 --> 01:39:33,789
Through london. Morin city, hey!
- Pracmge city.
992
01:39:36,560 --> 01:39:38,437
Could you live here?
993
01:39:38,600 --> 01:39:42,309
Very good indeed.
English are very nice people.
994
01:39:42,480 --> 01:39:48,635
Is not it? They like me.
And if I could ever get married...
995
01:39:48,800 --> 01:39:52,714
they will also like my husband,
even if it is not an Englishman.
996
01:39:52,880 --> 01:39:57,158
Maybe, hopefully.
- Maybe not, hopefully. Sure.
997
01:40:00,680 --> 01:40:05,959
Don't look around too much.
It is a big mess here.
998
01:40:06,960 --> 01:40:10,635
It is a very old palace.
- A beautiful palace.
999
01:40:10,800 --> 01:40:14,953
Yes, but it needs to be fixed up.
With us, everything needs a makeover.
1000
01:40:15,120 --> 01:40:19,717
The situation in the country,
the laws, the windows, everything.
1001
01:40:19,880 --> 01:40:22,998
But I can't do it all alone?
1002
01:40:23,160 --> 01:40:27,836
I need a firm hand,
I mean, this house.
1003
01:40:28,000 --> 01:40:32,790
The firm hand of German order.
Do you understand?
1004
01:40:36,560 --> 01:40:38,312
I apologize.
1005
01:40:41,880 --> 01:40:43,757
Here I am.
1006
01:40:46,880 --> 01:40:51,351
For example: The queen is cold,
the heater is out. Do you understand?
1007
01:40:51,520 --> 01:40:54,273
Only in September there is
wood in the palace again.
1008
01:40:54,440 --> 01:40:57,080
Do you want to shake again '?
- No.
1009
01:40:57,240 --> 01:41:01,029
For example, what would you
do if there was no firewood?
1010
01:41:01,200 --> 01:41:02,838
I?
1011
01:41:08,560 --> 01:41:12,440
That is in vain.
That doesn't matter.
1012
01:41:17,800 --> 01:41:20,440
Her majesty wants firing.
1013
01:41:20,600 --> 01:41:25,595
- I've explained three times...
- The queen is freezing cold.
1014
01:41:25,760 --> 01:41:30,038
Yes, me too. But according to the calendar
... - If the fire is not on immediately...
1015
01:41:30,200 --> 01:41:34,592
then I kick such a noise that the building
shakes to its foundations. Get out.
1016
01:41:38,000 --> 01:41:39,593
You are a real man.
1017
01:41:39,760 --> 01:41:45,119
Of course. And if the ceremonial
would allow it, then...
1018
01:41:46,280 --> 01:41:49,591
If the ceremonial permit, then...
1019
01:41:49,760 --> 01:41:54,038
I mean, if the ceremonial
would allow it, then...
1020
01:41:54,200 --> 01:41:57,955
What then?
- You must speak first.
1021
01:41:58,120 --> 01:42:02,830
I've been sitting around
the hot mush all the time.
1022
01:42:03,000 --> 01:42:07,039
Albert, I love you.
1023
01:42:07,200 --> 01:42:12,115
Do you want my wife...
I'm completely confused.
1024
01:42:12,280 --> 01:42:14,635
Do you want to be my husband?
1025
01:42:29,120 --> 01:42:32,829
Are we engaged now?
- I think so.
1026
01:42:33,000 --> 01:42:35,879
Then finally kiss me.
1027
01:42:36,200 --> 01:42:38,157
89591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.