All language subtitles for VRITHRA (2019) twitter@ham_hez tumblr@hezbollahhamasaxis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:35,500 --> 00:04:37,916 Madam, the house robbery case has been verified. 2 00:04:37,916 --> 00:04:39,291 The report file has been sent to your station. 3 00:04:39,291 --> 00:04:41,625 -Whom have you given it to? -I'll check, Madam. 4 00:04:53,208 --> 00:04:54,291 To whom have you given it to? 5 00:04:54,291 --> 00:04:56,208 We've given it to the Head Constable, Madam 6 00:04:59,000 --> 00:05:01,208 Bro. You don't call 7 00:05:04,500 --> 00:05:06,416 Sir, it was a mistake please give it back, we’re sorry 8 00:05:06,416 --> 00:05:09,625 Is it your father's road? You guys have caused a traffic jam! 9 00:05:09,625 --> 00:05:13,000 Pay the fine, then take your musical instruments. 10 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 Who is he? Did you smoke weed? 11 00:05:17,500 --> 00:05:20,625 Sir, please spare us. We don't have money. We were playing for a good cause. 12 00:05:20,625 --> 00:05:22,375 What happened? 13 00:05:22,375 --> 00:05:25,375 They created a traffic jam at the circle with their orchestra. 14 00:05:26,166 --> 00:05:28,000 Let them go... 15 00:05:30,916 --> 00:05:30,958 Sir, it is a Rock band not an orchestra!. 16 00:05:32,083 --> 00:05:33,416 Sir, it is a Rock band not an orchestra!. 17 00:05:33,416 --> 00:05:36,916 Whatever it is. You created a traffic jam and now you're giving excuses. 18 00:05:47,875 --> 00:05:49,458 What is the status of your robbery case? 19 00:05:49,458 --> 00:05:53,458 Sir, that's not my case!. I’m just filing reports for a case handled by someone else. 20 00:05:53,833 --> 00:05:55,750 The verified file just came in sir. 21 00:05:57,083 --> 00:05:58,166 What is this? 22 00:05:58,208 --> 00:06:02,458 You're asking time for reporting such a small robbery case? 23 00:06:02,625 --> 00:06:04,750 First learn to be on time. 24 00:06:04,750 --> 00:06:07,750 How does it matter what time I come, if all I'm doing is filing reports. 25 00:06:07,750 --> 00:06:11,416 What? Despite coming in late, you are also justifying it. 26 00:06:13,000 --> 00:06:16,291 Sir please assign me a case to solve. 27 00:06:21,833 --> 00:06:22,916 Fine! 28 00:06:23,458 --> 00:06:24,791 First, finish this case… 29 00:06:24,791 --> 00:06:26,083 Then, let’s see. 30 00:06:32,666 --> 00:06:34,333 Hello sir. Come in, come in 31 00:06:36,125 --> 00:06:38,083 Crowd Chattering 32 00:06:59,458 --> 00:07:01,750 Madam, sir has called you 33 00:07:06,958 --> 00:07:09,458 You kept asking for a case right? 34 00:07:09,458 --> 00:07:11,750 A suicide case was reported last night 35 00:07:11,750 --> 00:07:13,125 Take it. Address is there… 36 00:07:18,125 --> 00:07:18,750 Listen 37 00:07:20,333 --> 00:07:22,750 This is just your first case. Don’t try to act smart. 38 00:07:23,166 --> 00:07:25,500 Multiple suicide cases are reported on a daily basis. 39 00:07:25,666 --> 00:07:27,500 Each and every case cannot be investigated. 40 00:07:28,791 --> 00:07:31,958 Identify the victim and hand over the body to the family. 41 00:07:39,541 --> 00:07:48,250 Song playing 42 00:09:15,541 --> 00:09:18,541 -Check if this key fits anywhere in the house -Ok, Madam 43 00:09:24,000 --> 00:09:25,625 Coming, madam! 44 00:09:28,625 --> 00:09:30,041 What happened? 45 00:09:31,041 --> 00:09:35,333 Madam, this key doesn't fit any of the doors or cupboards 46 00:09:37,250 --> 00:09:38,166 Umm, Okay 47 00:09:38,166 --> 00:09:40,833 Inform the forensics and get the post mortem done ASAP. 48 00:09:41,708 --> 00:09:45,708 There's a chewing gum stuck on that chair. Get that checked too. 49 00:09:45,875 --> 00:09:46,791 Okay madam 50 00:09:54,333 --> 00:09:55,416 Are you the one who witnessed it? 51 00:09:55,416 --> 00:09:56,666 What madam? 52 00:09:56,666 --> 00:09:59,666 Madam, he doesn't know Kannada … 53 00:09:59,833 --> 00:10:01,541 Were you the first one to witness it? 54 00:10:01,541 --> 00:10:04,875 No madam. The night watchman was the first one to see it. 55 00:10:07,208 --> 00:10:09,541 How many houses have been occupied on this floor? 56 00:10:09,541 --> 00:10:11,416 Madam, there are no occupants on this floor yet. 57 00:10:11,708 --> 00:10:15,250 However, in many of the houses, carpentry and painting work is going on… 58 00:10:15,458 --> 00:10:17,375 Then, who is this? is he the house owner? 59 00:10:17,875 --> 00:10:20,000 I don't know madam. You need to ask the security chief 60 00:10:23,500 --> 00:10:25,500 Collect all the footages from the surveillance camera 61 00:10:26,333 --> 00:10:27,125 Okay madam 62 00:10:28,250 --> 00:10:30,333 Collect the flat owner's details from the manager. 63 00:10:30,333 --> 00:10:30,916 Okay madam 64 00:10:30,958 --> 00:10:32,583 And you also mentioned the night watchman right ? 65 00:10:33,125 --> 00:10:35,458 Get him along with the security chief to the station. 66 00:10:35,458 --> 00:10:36,375 Okay, madam 67 00:10:39,250 --> 00:10:43,375 Walky talky announcement 68 00:10:47,041 --> 00:10:48,375 Come in 69 00:11:00,166 --> 00:11:01,833 He's the apartment manager 70 00:11:01,916 --> 00:11:02,958 Hello, madam 71 00:11:04,375 --> 00:11:06,125 Sit down 72 00:11:09,125 --> 00:11:11,791 Madam, this is the night watchman. 73 00:11:13,666 --> 00:11:15,416 Tell madam what happened 74 00:11:16,541 --> 00:11:19,125 Madam, it was around 12 at night… 75 00:11:19,708 --> 00:11:21,833 And, it was time for my daily rounds… 76 00:11:21,833 --> 00:11:23,375 As it was new moon that day .. 77 00:11:23,375 --> 00:11:24,750 It was although more scarier…. 78 00:11:24,750 --> 00:11:26,500 However, I was left with no choice, so I had to go. 79 00:11:26,500 --> 00:11:31,541 While I was passing by the house on the sixth floor, there was a foul smell. 80 00:11:31,541 --> 00:11:35,666 I knocked on the door, in order to find out what was wrong, but nobody answered. 81 00:11:35,666 --> 00:11:38,750 However, I opened the door with the keys I had… 82 00:11:38,750 --> 00:11:40,416 There was also a power cut.. 83 00:11:40,416 --> 00:11:42,208 So I was terrified. 84 00:11:42,208 --> 00:11:45,166 I switched on my torch and went inside 85 00:11:48,125 --> 00:11:51,000 I was taken aback to see a man hanging from the fan 86 00:11:54,708 --> 00:11:57,625 After witnessing it, I was so petrified that I got a fever. 87 00:11:57,625 --> 00:12:00,041 Even now I am sick, you can check for yourself madam. 88 00:12:07,750 --> 00:12:08,625 Sorry, Madam 89 00:12:08,791 --> 00:12:10,750 I removed the computer cable 90 00:12:10,750 --> 00:12:11,375 Assuming that the surveillance camera wouldn’t record anything. 91 00:12:11,375 --> 00:12:11,500 Assuming that the surveillance camera wouldn’t record anything. 92 00:12:11,500 --> 00:12:12,666 Assuming that the surveillance camera wouldn’t record anything. 93 00:12:12,666 --> 00:12:17,208 I spent my childhood in a colony where there only one house which had a TV 94 00:12:17,625 --> 00:12:19,875 Since then I was crazy about watching TV. 95 00:12:19,875 --> 00:12:23,333 Every Sunday at 6 P.M there was a program which was telecasted, 96 00:12:23,333 --> 00:12:26,583 For which everyone used to line up right from 4 P.M. 97 00:12:26,583 --> 00:12:29,458 No matter how hard I tried to get done with my work 98 00:12:29,458 --> 00:12:31,375 It would end latest only by 5:30 P.M. 99 00:12:31,875 --> 00:12:35,416 Even if all I wanted was to find a spot by the window, 100 00:12:35,541 --> 00:12:37,416 people used to shoo me away… 101 00:12:37,416 --> 00:12:38,125 Do you know why? 102 00:12:38,125 --> 00:12:39,625 Because, I was just a small boy. 103 00:12:39,625 --> 00:12:41,666 That's why they would shoo me away… 104 00:12:41,666 --> 00:12:43,333 That is when I thought, 105 00:12:43,333 --> 00:12:47,583 That one day, I would sit in my house, on my couch, watch TV with my legs crossed. 106 00:12:48,041 --> 00:12:49,375 But that never happened. 107 00:12:49,416 --> 00:12:52,416 Even today I sit on the floor and watch TV 108 00:12:52,875 --> 00:12:55,333 At this age, I only earn ₹ 10,000. 109 00:12:55,666 --> 00:12:58,041 With which I have to run the house, send the kids to school etc.. 110 00:12:58,333 --> 00:12:59,541 Tell me madam, how is it feasible? 111 00:12:59,666 --> 00:13:01,541 I know I have failed. 112 00:13:01,541 --> 00:13:02,875 In such desperate times, 113 00:13:02,875 --> 00:13:04,500 to turn my dream into reality 114 00:13:04,500 --> 00:13:07,333 I used to secretly indulge in watching TV in a few houses of the apartment. 115 00:13:07,833 --> 00:13:10,416 But, I did not steal a single penny from any of the houses. 116 00:13:10,416 --> 00:13:12,625 I swear on my children 117 00:13:13,791 --> 00:13:14,791 I didn't do anything madam 118 00:13:15,333 --> 00:13:16,333 Sir please explain them 119 00:13:16,500 --> 00:13:17,666 I have not done anything wrong, madam. 120 00:13:17,666 --> 00:13:19,250 At least you tell them, Sir… 121 00:13:19,250 --> 00:13:20,208 I have not done anything 122 00:13:20,333 --> 00:13:21,541 It's alright, come with me. 123 00:13:21,541 --> 00:13:22,500 I have not done anything 124 00:13:22,500 --> 00:13:23,375 Hold on, sir ! 125 00:13:23,375 --> 00:13:26,208 -Please believe me. I didn't do anything. 126 00:13:26,208 --> 00:13:27,625 Go, sit in that corner. 127 00:13:27,666 --> 00:13:29,791 Madam, in many of the houses in the apartment 128 00:13:29,791 --> 00:13:32,625 Painting and carpentry work is still going on 129 00:13:32,625 --> 00:13:33,625 The work is still in progress 130 00:13:34,000 --> 00:13:36,708 But, many potential buyers keep coming in to check the houses, 131 00:13:36,750 --> 00:13:39,833 So, we have given a set of keys to the security guards. 132 00:13:39,833 --> 00:13:41,750 They have the keys at all times 133 00:13:41,750 --> 00:13:44,375 They go on routine rounds at 6 pm to check, 134 00:13:44,375 --> 00:13:47,125 Then the night watchmen also go on rounds to check 135 00:13:47,125 --> 00:13:50,333 But, I am uncertain as to why he would indulge in such an act… 136 00:13:50,333 --> 00:13:52,625 Madam, it's only been 2 days since we installed the surveillance cameras. 137 00:13:52,625 --> 00:13:54,333 We've already handed over all those footage. 138 00:13:54,333 --> 00:13:56,458 If required, we can you give you the register as well. 139 00:13:58,541 --> 00:14:00,375 Madam, the flat owner’s details are in this file. 140 00:14:00,708 --> 00:14:03,333 But, he stays in Canada 141 00:14:03,333 --> 00:14:06,125 He bought this house 6 months ago. 142 00:14:06,125 --> 00:14:10,333 I don't think the guy who died here is the owner 143 00:14:20,833 --> 00:14:23,041 On a call 144 00:14:25,375 --> 00:14:26,791 Can we leave, madam? 145 00:14:26,791 --> 00:14:28,375 Yes, you may. 146 00:14:35,041 --> 00:14:37,708 This is definitely a homicide. 147 00:14:38,041 --> 00:14:39,541 He only must've done it. 148 00:14:39,833 --> 00:14:41,625 Did you not observe the chair fallen next to the body? 149 00:14:51,333 --> 00:14:52,708 What happened to the orchestra boys? 150 00:14:52,833 --> 00:14:55,833 One of the boy's father paid money and bailed them out madam. 151 00:15:00,541 --> 00:15:01,500 What is it? 152 00:15:01,500 --> 00:15:04,208 I have a doubt on the watchman from the suicide case. 153 00:15:04,208 --> 00:15:06,375 We have taken him under our custody. 154 00:15:06,583 --> 00:15:07,833 Why unnecessarily? 155 00:15:09,458 --> 00:15:09,833 Okay 156 00:15:10,625 --> 00:15:13,625 Put him in the lock up for two days and release him. 157 00:15:13,625 --> 00:15:16,333 Also, have you identified the body? 158 00:15:16,458 --> 00:15:17,250 It's happening, sir. 159 00:15:18,666 --> 00:15:21,666 First get that completed 160 00:15:21,833 --> 00:15:23,000 I'll do it, sir 161 00:15:35,125 --> 00:15:36,041 Did you find anything? 162 00:15:36,250 --> 00:15:38,916 We have analysed the body. Looks like a suicide to me. 163 00:15:39,208 --> 00:15:42,333 Time of death should be about 2-3 days ago. I am not sure. 164 00:15:42,666 --> 00:15:44,208 Will know for sure once the post mortem comes in. 165 00:15:44,208 --> 00:15:45,458 When will the postmortem be done? 166 00:15:45,458 --> 00:15:46,250 It'll be done soon 167 00:15:46,791 --> 00:15:50,791 We have recovered the victim’s phone and wallet and sent it to your station. 168 00:16:09,250 --> 00:16:11,666 Collect the owner details. We'll go check the address. 169 00:16:11,666 --> 00:16:13,333 Also, get the call recordings 170 00:16:13,333 --> 00:16:14,333 Okay, Madam 171 00:16:15,083 --> 00:16:16,333 Tell me, ma 172 00:16:16,333 --> 00:16:17,333 What do you have to do? 173 00:16:17,333 --> 00:16:20,875 You just have to sit in one place and report files, that is all. 174 00:16:20,875 --> 00:16:21,958 Who? Me? 175 00:16:22,250 --> 00:16:23,208 Shut up 176 00:16:23,416 --> 00:16:25,791 I have to do everything alone 177 00:16:27,916 --> 00:16:29,958 The sim is registered on this address. 178 00:16:31,125 --> 00:16:32,666 But, the house is locked 179 00:16:33,500 --> 00:16:35,416 -Did you enquire with the neighbors? -Yes Madam 180 00:16:35,416 --> 00:16:37,625 Nobody even knew that his name is Prashanth. 181 00:16:37,625 --> 00:16:39,333 he was a tenant in this house. 182 00:16:40,083 --> 00:16:41,666 Okay, ask around 183 00:16:41,708 --> 00:16:43,000 Ill check there 184 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 It's the 1st floor, Madam 185 00:16:44,000 --> 00:16:45,416 1st floor? Okay, give. 186 00:16:45,416 --> 00:16:46,000 You can go 187 00:16:46,000 --> 00:16:46,500 Okay madam 188 00:16:47,791 --> 00:16:49,333 Sorry, tell me, Ma 189 00:16:49,458 --> 00:16:54,416 I was telling you something seriously and you put me on hold 190 00:16:54,416 --> 00:16:57,916 Do you know how hard it is to find a good tailor? 191 00:16:58,166 --> 00:17:00,333 Sorry, my mistake. Tell me. 192 00:17:00,333 --> 00:17:03,458 Do you know how difficult it is to run a boutique? 193 00:17:03,458 --> 00:17:09,958 Try to fit in my shoes for a day. I have to buy the clothes, stitch them and also deliver them on time. 194 00:17:10,583 --> 00:17:12,625 Do you think it is an easy job? 195 00:17:12,625 --> 00:17:16,250 The one tailor I had also quit. That, now I have to do all the tailoring as well. 196 00:17:16,750 --> 00:17:18,375 How much work can I do? 197 00:17:18,375 --> 00:17:24,375 I need to find a good tailor. Do you know how hard it is to find a good tailor these days? 198 00:17:24,958 --> 00:17:31,208 Your uncle is coming over for dinner tonight. I have so much cooking to do. You just-- 199 00:18:14,541 --> 00:18:15,250 Coming, Madam! 200 00:18:15,583 --> 00:18:18,916 Where is that key we found at the apartment today? 201 00:18:21,083 --> 00:18:23,833 Sorry Madam. Forgot I had it with me 202 00:18:37,125 --> 00:18:40,125 What is this Madam? So many Adhaar Cards! 203 00:18:40,708 --> 00:18:44,833 -Something is fishy, isn't it? -Yes Madam 204 00:18:47,125 --> 00:18:49,750 Look here. It says Kolar District 205 00:18:50,333 --> 00:18:52,375 Check this address out 206 00:18:52,791 --> 00:18:55,500 -We might get some lead. -Okay Madam 207 00:18:56,125 --> 00:18:57,833 Kiran, 1 minute 208 00:19:14,833 --> 00:19:18,000 I’m sending you a victim’s photo. His name is Prashant 209 00:19:18,000 --> 00:19:21,166 Check if there are any criminal records in his name 210 00:19:21,166 --> 00:19:22,333 Who are you? 211 00:19:22,333 --> 00:19:24,041 You've broken into the house. 212 00:19:24,041 --> 00:19:25,708 I’ll call the police! 213 00:19:25,708 --> 00:19:26,708 Who are you ? 214 00:19:26,750 --> 00:19:28,500 I’m the owner of this house 215 00:19:28,500 --> 00:19:31,208 Do you have a rental agreement with the tenant? 216 00:19:31,333 --> 00:19:33,250 Have you done a background verification? 217 00:19:33,250 --> 00:19:35,833 Get all these documents to the station today 218 00:19:35,833 --> 00:19:37,791 Otherwise, your house will be seized. 219 00:19:53,500 --> 00:19:55,375 Madam, I’ve checked the entire database 220 00:19:55,708 --> 00:19:58,708 Prashanth's photo is not matching with any of our records. 221 00:19:59,041 --> 00:20:02,000 Prashanth also has no criminal record against his name. 222 00:20:45,916 --> 00:20:50,041 Did you check the Adhaar cards that were given? Are they valid? 223 00:20:50,166 --> 00:20:52,333 Yes. They're all valid. 224 00:20:54,083 --> 00:20:55,875 Did you notice what's common here? 225 00:20:55,875 --> 00:20:56,375 What? 226 00:20:56,375 --> 00:20:57,750 All these Adhaar card holders 227 00:20:57,750 --> 00:21:00,875 ..reside in Old-Town' s slum. 228 00:21:01,041 --> 00:21:03,333 I'll go there immediately to collect it 229 00:21:17,791 --> 00:21:20,791 The water tankers are so expensive … 230 00:21:20,791 --> 00:21:28,041 We get free water only once a week, how do we manage the rest of the days… 231 00:21:29,916 --> 00:21:35,583 Crowd Chattering 232 00:21:46,833 --> 00:21:49,833 - What's up? - Nothing much. 233 00:21:49,833 --> 00:21:52,083 Remember, Today’s drinks are on you… 234 00:21:52,083 --> 00:21:54,166 Today, you are not getting away with it!. 235 00:22:23,541 --> 00:22:25,958 Yes, dear. I just had my lunch. 236 00:22:25,958 --> 00:22:27,541 Okay, I will see you soon. 237 00:22:27,875 --> 00:22:30,916 Do you know where Sita's house is? 238 00:22:30,916 --> 00:22:35,250 Oh! Sita.. Her house is right here. I'll take you. 239 00:22:35,833 --> 00:22:39,250 By the way, why do you want to meet her? Who are you? 240 00:22:39,250 --> 00:22:41,500 - I need to talk to her. - Oh, is it? 241 00:22:42,000 --> 00:22:43,375 This is her house. 242 00:22:43,375 --> 00:22:46,750 Sita-Sister? 243 00:22:46,958 --> 00:22:48,250 Wait up, she'll come 244 00:22:49,083 --> 00:22:50,500 Yes, coming! 245 00:22:52,375 --> 00:22:53,916 Why are you shouting? 246 00:22:53,958 --> 00:22:56,583 She wanted to see you, so I got her here. 247 00:22:56,583 --> 00:22:58,458 Why? Who are you? 248 00:22:58,458 --> 00:23:00,041 What do you want? 249 00:23:00,041 --> 00:23:02,708 -Do you have your Adhaar card? -Yeah, I have it. 250 00:23:03,333 --> 00:23:04,625 Can you please get it? 251 00:23:04,875 --> 00:23:05,791 I'll get it. 252 00:23:06,041 --> 00:23:07,250 How much will you pay? 253 00:23:07,250 --> 00:23:09,750 -How much did they give you last time? -1,000 Rupees. 254 00:23:09,833 --> 00:23:10,708 Okay, get it. 255 00:23:10,750 --> 00:23:12,666 Okay, wait. I'll get it. 256 00:23:12,666 --> 00:23:13,625 What is this? 257 00:23:13,625 --> 00:23:17,375 Last time you paid all of us. Why only for her now? 258 00:23:17,375 --> 00:23:18,833 Wait, I’ll get mine too. 259 00:23:21,333 --> 00:23:24,541 Lakshmi, Suba-Sister, go and get your Aadhaar cards 260 00:23:24,541 --> 00:23:26,041 They've come to pay again. 261 00:23:26,041 --> 00:23:27,666 Go on, quick! Get it fast. 262 00:23:27,666 --> 00:23:28,750 Wait! I'll also come. 263 00:23:28,750 --> 00:23:29,875 You come as well 264 00:23:29,875 --> 00:23:31,541 Go call your brother. 265 00:23:34,416 --> 00:23:35,666 Here's my Adhaar card. 266 00:23:36,083 --> 00:23:37,333 Take it. 267 00:23:38,208 --> 00:23:39,333 Give me the money. 268 00:23:40,125 --> 00:23:41,125 Here it is 269 00:23:44,333 --> 00:23:46,750 Then who’s Aadhaar card is this ? 270 00:23:46,750 --> 00:23:48,375 This is mine 271 00:23:48,375 --> 00:23:50,166 How did you get it? 272 00:23:50,583 --> 00:23:51,791 How did I get it? 273 00:23:51,791 --> 00:23:53,583 To whom have you given your Aadhaar cards to? 274 00:23:53,583 --> 00:23:55,333 I don't know about that 275 00:23:55,333 --> 00:23:56,666 He promised to pay 1000 Rupees, so I gave. 276 00:23:56,666 --> 00:23:57,833 He took it and then returned it. 277 00:23:57,833 --> 00:23:59,791 What will I do with it? 278 00:24:03,833 --> 00:24:05,333 Is he the one who paid you? 279 00:24:05,333 --> 00:24:06,458 He's the one! 280 00:24:06,458 --> 00:24:10,208 - Oh yeah - It's him 281 00:24:10,500 --> 00:24:16,166 With the money we got last time, we got a water tanker. 282 00:24:17,250 --> 00:24:22,166 Madam! Are you giving us the money or not? 283 00:24:22,541 --> 00:24:24,000 The guy in the photo 284 00:24:24,000 --> 00:24:25,250 How do you know him? 285 00:24:25,250 --> 00:24:26,375 We don't know all of that… 286 00:24:26,375 --> 00:24:28,333 All we cared was he gave us money. Are you giving or not? 287 00:24:28,333 --> 00:24:29,500 I've left my work & come. 288 00:24:29,500 --> 00:24:30,625 Give us the money, soon 289 00:24:30,625 --> 00:24:31,958 You say you don't know him 290 00:24:31,958 --> 00:24:34,666 So how can you give your documents to a stranger? 291 00:24:34,666 --> 00:24:38,000 Yes. Even I've left work and come. Give us the money and we'll leave. 292 00:24:38,000 --> 00:24:39,125 I'm not paying any money 293 00:24:39,125 --> 00:24:42,416 Keep your documents safe with you. Do not give it to anyone. 294 00:24:42,958 --> 00:24:43,958 What the? 295 00:24:43,958 --> 00:24:46,958 You said you'd pay us money, and now you're just wasting our time. 296 00:24:47,000 --> 00:24:53,750 Come on, lets leave 297 00:24:57,000 --> 00:24:59,041 Instead of completing your homework, you're playing? 298 00:24:59,041 --> 00:25:02,583 I'm not playing. Math is hard but this is harder. 299 00:25:02,583 --> 00:25:05,041 If I solve this, I can solve math easily. 300 00:25:05,500 --> 00:25:08,500 You were asking about some guy, who took the Aadhaar cards, right? 301 00:25:08,500 --> 00:25:10,208 Yes. Do you know him? 302 00:25:10,208 --> 00:25:12,125 I don't know him. But I've seen him with Kunta 303 00:25:12,125 --> 00:25:15,125 Kunta? Who is he? Do you know where he is? 304 00:25:15,125 --> 00:25:16,375 I don't know. 305 00:25:17,750 --> 00:25:20,416 That dude over there might know 306 00:25:21,333 --> 00:25:22,541 This dude? 307 00:25:36,708 --> 00:25:37,958 Do you know where Kunta is? 308 00:25:37,958 --> 00:25:39,333 Kunta? 309 00:25:39,333 --> 00:25:42,458 He'll be sloshed in some bar. Why? 310 00:25:42,958 --> 00:25:44,708 Can you take me there? 311 00:26:07,083 --> 00:26:09,083 Madam, let me check if he is there. 312 00:26:15,916 --> 00:26:19,583 Madam, Kunta isn't there. But his drinking buddy is. 313 00:26:19,583 --> 00:26:20,666 Who is he? 314 00:26:20,666 --> 00:26:23,500 The only lone old drunkard over there.. 315 00:26:56,083 --> 00:26:57,958 You know Kunta, right? 316 00:26:58,083 --> 00:27:02,333 Not really… We just drink together. 317 00:27:02,333 --> 00:27:04,250 Where is Kunta now? 318 00:27:06,166 --> 00:27:08,416 He should be here, any minute. 319 00:27:09,208 --> 00:27:10,458 He'll be here. 320 00:27:10,833 --> 00:27:12,916 Can you call him and find out when he’ll come? 321 00:27:13,083 --> 00:27:15,875 He has a million phone numbers. 322 00:27:15,875 --> 00:27:18,333 How am I supposed to know which number to call on? 323 00:27:18,708 --> 00:27:19,583 What does he do? 324 00:27:19,625 --> 00:27:24,833 He is currently jobless. However, he wasn’t doing anything legitimate. 325 00:27:25,208 --> 00:27:26,708 What was he doing? 326 00:27:30,083 --> 00:27:33,958 Weed, Shoe-Polish, Brown-Sugar 327 00:27:34,125 --> 00:27:37,583 Even worse, He used to sell spiked ice cream to school kids. 328 00:27:37,583 --> 00:27:41,666 Is he still into it? He was just the peddler.. 329 00:27:41,833 --> 00:27:46,333 His Boss has stopped all such activities. So he doesn't have any job. 330 00:27:46,541 --> 00:27:48,458 Who's his boss? 331 00:27:48,458 --> 00:27:51,333 Take a wild guess… 332 00:27:54,416 --> 00:28:00,625 Crowd chattering in a bar 333 00:28:01,041 --> 00:28:04,333 Munirathna. This bar's owner. 334 00:28:04,375 --> 00:28:09,875 Utter another word, you'll lose your tongue. 335 00:28:10,125 --> 00:28:11,500 You go on. 336 00:28:11,791 --> 00:28:15,791 Try speaking now, I dare you. 337 00:28:16,083 --> 00:28:17,458 Tell me 338 00:28:18,208 --> 00:28:19,833 What was the boss involved in? 339 00:28:19,875 --> 00:28:23,416 If you open your mouth, you'll not leave this place. 340 00:28:25,500 --> 00:28:26,875 Tell me 341 00:28:27,041 --> 00:28:27,791 Dude! 342 00:28:28,041 --> 00:28:31,416 I don't think they get it. Let's show them. 343 00:28:31,583 --> 00:28:32,625 Bro 344 00:28:32,750 --> 00:28:35,000 You're going first this time too? 345 00:28:36,416 --> 00:28:40,500 Guru Brahma, Guru Devo, Guru Vishnu, Maheshwara! 346 00:28:41,500 --> 00:28:44,833 In everything Guru is always first, bro. 347 00:29:07,916 --> 00:29:09,000 Now speak 348 00:29:15,125 --> 00:29:18,125 -Is this where you make a lady sit? -Sir, that.. 349 00:29:18,625 --> 00:29:20,916 Shut up! Do you have any sense? 350 00:29:21,083 --> 00:29:26,333 Listen, if you want to enquire about me, ask me. I'll answer. 351 00:29:26,333 --> 00:29:28,666 Don't come here unnecessarily 352 00:29:28,750 --> 00:29:34,333 I've changed for the good. I've filed my nomination for the upcoming elections. 353 00:29:34,416 --> 00:29:36,875 I want to do some good to the society. 354 00:29:37,375 --> 00:29:42,916 This is the only bar I run. A lot of shady things goes down in other bars. 355 00:29:42,958 --> 00:29:46,166 Instead, you are here... 356 00:29:46,166 --> 00:29:49,083 He is Kunta. Ask him anything you want. 357 00:29:49,083 --> 00:29:51,583 You know Prashant, right? 358 00:29:57,916 --> 00:29:59,625 Don't you recognize him? 359 00:30:00,583 --> 00:30:03,916 Look, women shouldn't be here. 360 00:30:03,916 --> 00:30:06,416 If there's anything, I'll let you know. Now, please leave. 361 00:30:08,708 --> 00:30:10,166 Have a closer look .. and tell me. 362 00:30:13,250 --> 00:30:15,458 I ain’t going to forget your face. 363 00:30:16,958 --> 00:30:19,916 I will find out who Prashant is and what he does 364 00:30:19,916 --> 00:30:23,708 If I discover any connection between the two of you… 365 00:30:28,583 --> 00:30:31,916 Have you realised what you've done? 366 00:30:32,041 --> 00:30:34,541 I'm getting calls from another jurisdiction. 367 00:30:35,750 --> 00:30:39,000 You created a ruckus at some bar today! 368 00:30:39,000 --> 00:30:43,250 Before going to another jurisdiction for investigation 369 00:30:43,250 --> 00:30:45,916 Don't you have the common sense to inform their Police Station? 370 00:30:47,166 --> 00:30:49,166 Has the body been identified? 371 00:30:49,458 --> 00:30:51,041 Complete that first. 372 00:30:51,375 --> 00:30:54,958 You get some Adhaar cards and wander off to some bar! 373 00:30:57,250 --> 00:30:58,458 Brother 374 00:30:58,458 --> 00:30:59,875 Enough! 375 00:31:03,166 --> 00:31:06,708 Hey, no no. I have to get home. 376 00:31:06,708 --> 00:31:11,208 I've told my wife that I'll be back. She's angry that I'm not there. 377 00:31:11,250 --> 00:31:14,250 If I don't go home tonight, she'll kill me. 378 00:31:36,458 --> 00:31:43,708 Indra, I'm going to bed. Don't let your uncle drink too much. 379 00:31:43,708 --> 00:31:47,458 Okay. You go sleep now. I'll leave after this game. 380 00:31:48,041 --> 00:31:51,791 So, how's retired life treating you? 381 00:31:57,625 --> 00:31:59,458 What else do you expect? 382 00:31:59,708 --> 00:32:01,250 You tell me. 383 00:32:01,250 --> 00:32:03,250 Your career is just starting. 384 00:32:08,166 --> 00:32:09,500 I've got my first case. 385 00:32:09,500 --> 00:32:10,875 But? 386 00:32:12,416 --> 00:32:15,625 If it was a murder, there would have been a motive. 387 00:32:15,625 --> 00:32:20,333 But I don't understand why would someone commit suicide? 388 00:32:27,416 --> 00:32:28,958 Isn't it cowardice? 389 00:32:28,958 --> 00:32:31,208 One cannot just say that 390 00:32:37,166 --> 00:32:40,166 He would make everyone laugh 391 00:32:40,583 --> 00:32:44,875 He had everything, so why? 392 00:32:47,166 --> 00:32:48,625 On a personal note 393 00:32:49,333 --> 00:32:51,083 I knew someone 394 00:32:52,125 --> 00:32:54,125 He seemed to be a very happy man 395 00:32:55,416 --> 00:32:57,625 He spoke happily that night. 396 00:32:58,958 --> 00:33:02,958 But by morning he was gone. 397 00:33:03,625 --> 00:33:05,041 But why? 398 00:33:05,416 --> 00:33:09,041 Only he knows why. 399 00:33:10,083 --> 00:33:15,250 Only they know what's bothering them inside 400 00:33:16,500 --> 00:33:19,916 Their trouble might seem petty to us 401 00:33:19,916 --> 00:33:22,166 but it may be a big deal for them. 402 00:33:23,333 --> 00:33:26,333 Each person and their personalities 403 00:33:26,333 --> 00:33:29,833 Why? How? Who knows? 404 00:33:31,791 --> 00:33:33,625 Only they can understand 405 00:33:50,041 --> 00:33:53,208 The way you cornered me 406 00:33:54,708 --> 00:33:58,041 reminds me of my brother. 407 00:33:58,958 --> 00:34:00,458 Your father. 408 00:34:01,083 --> 00:34:03,958 Wasn’t he the one who taught you to play Chess? 409 00:34:06,500 --> 00:34:09,250 He wished to join the Military, as well? 410 00:34:10,166 --> 00:34:14,416 Since I was older, I joined the military first. 411 00:34:15,041 --> 00:34:20,541 Our mother didn't want both her sons joining the military. 412 00:34:20,541 --> 00:34:22,708 That's why he wasn't allowed to go. 413 00:34:22,708 --> 00:34:27,000 If he saw you now, he'd be very proud. 414 00:34:37,333 --> 00:34:40,541 No dear. I have to leave. 415 00:34:40,541 --> 00:34:43,375 Enough. I have to go home. 416 00:34:50,958 --> 00:34:51,666 Listen 417 00:34:53,041 --> 00:34:55,041 Whatever case comes your way, 418 00:34:56,625 --> 00:34:58,625 don't break your head over it. 419 00:35:52,791 --> 00:35:56,166 - How do you know Prashant? - Which Prashant? 420 00:35:57,250 --> 00:35:59,250 You have purchased an apartment with Gupta Builders, right? 421 00:35:59,250 --> 00:36:02,458 - Yeah! - Prashant has committed suicide in it. 422 00:36:02,500 --> 00:36:03,666 What? In my flat? 423 00:36:03,666 --> 00:36:07,708 Prashant? Oh yes. He's the agent who got me the flat. 424 00:36:07,791 --> 00:36:10,791 He was looking after the painting and interiors for the flat. 425 00:36:10,791 --> 00:36:12,958 Did Prashant work with Gupta Builders? 426 00:36:12,958 --> 00:36:14,500 Maybe 427 00:36:15,625 --> 00:36:17,458 Do you know anything else about Prashant? 428 00:36:17,458 --> 00:36:20,416 He got in touch when I put up a post wanting to buy a flat. 429 00:36:20,416 --> 00:36:22,541 During my previous visit, I purchased the flat. 430 00:36:36,125 --> 00:36:37,750 What happened in Kolar? 431 00:36:37,916 --> 00:36:40,000 I met Prashant's family, Madam. 432 00:36:40,000 --> 00:36:43,875 They're innocent. He's the only, working member in the family. 433 00:36:44,125 --> 00:36:47,125 But they don't know what kind of work he does. 434 00:36:47,125 --> 00:36:49,833 He sends them money every month, on time. 435 00:36:50,875 --> 00:36:53,583 Did you inform Prashant's family, about what happened to him? 436 00:36:53,875 --> 00:36:55,708 Not yet, Madam 437 00:36:55,708 --> 00:36:58,458 Its been 10 days since they spoke to him. 438 00:36:58,458 --> 00:37:00,458 They even tried reaching out, To his friend friend.. Madhu? 439 00:37:00,458 --> 00:37:02,458 No, Mani! 440 00:37:02,458 --> 00:37:05,458 They tried calling him too. But they couldn't reach him. 441 00:37:07,916 --> 00:37:11,041 Okay, inform Prashant's family and dispose his body. 442 00:37:11,041 --> 00:37:13,041 - Alright Madam. -You mentioned someone named Mani 443 00:37:13,041 --> 00:37:15,083 - Yes Madam. - Enquire about him 444 00:37:15,083 --> 00:37:20,166 Also, interrogate the painters at Gupta Builders. 445 00:37:20,791 --> 00:37:21,541 Okay, Madam 446 00:37:24,875 --> 00:37:28,416 -There's no one named Prashant working here. -Is there any other branch? 447 00:37:31,750 --> 00:37:35,958 If Prashant is not your employee, how can he sell your flats? 448 00:37:35,958 --> 00:37:37,208 I don't know, Ma'am 449 00:37:43,041 --> 00:37:45,708 Can you show this photo to your employees? 450 00:37:50,666 --> 00:37:51,750 Please check 451 00:37:52,333 --> 00:37:55,000 -Can you check if anyone knows him? -Okay, Madam. 452 00:38:05,125 --> 00:38:06,708 Ma'am I know him. 453 00:38:06,875 --> 00:38:07,791 Where have you seen him? How do you know him? 454 00:38:07,791 --> 00:38:08,958 Where have you seen him? How do you know him? 455 00:38:08,958 --> 00:38:12,416 I don't know him personally, But I've seen him in the office. 456 00:38:12,416 --> 00:38:12,708 I don't know him personally, But I've seen him in the office. 457 00:38:12,708 --> 00:38:13,958 Are you sure its him? 458 00:38:15,625 --> 00:38:17,541 I remember it clearly. 459 00:38:17,541 --> 00:38:20,125 When I was getting coffee, he was at the reception. 460 00:38:20,208 --> 00:38:24,625 He took the gum from his mouth, and tried sticking it under the seat. 461 00:38:24,666 --> 00:38:26,708 I got angry and shouted at him. 462 00:38:26,708 --> 00:38:27,833 I got angry and shouted at him. 463 00:38:28,458 --> 00:38:30,916 Then he threw the gum into the dustbin. 464 00:38:30,916 --> 00:38:34,625 The receptionist said that he had come to see the boss. 465 00:38:35,333 --> 00:38:37,500 But what he did was wrong, wasn't it? 466 00:38:37,791 --> 00:38:39,833 The Receptionist remembers it as well. 467 00:38:40,166 --> 00:38:41,541 Let's go ask her 468 00:38:42,500 --> 00:38:44,500 - Okay - Come Ma'am 469 00:38:46,750 --> 00:38:49,166 - Is your boss Gupta, here? - Sorry, he's not here. 470 00:38:49,375 --> 00:38:51,416 - When will he come? - I don't know, Madam. 471 00:38:51,583 --> 00:38:54,875 - Can you give his contact details? - I don't have it, Madam. 472 00:38:56,708 --> 00:38:58,458 Prashant's body has been disposed. 473 00:38:58,458 --> 00:39:01,250 But, we haven't received any information on Mani, yet. 474 00:39:01,250 --> 00:39:03,333 We asked Prashant's parents about Mani. 475 00:39:03,333 --> 00:39:05,583 They claim to have never seen him. 476 00:39:06,166 --> 00:39:07,250 But they've spoken to him over Phone. 477 00:39:07,250 --> 00:39:09,916 Try harder, Kiran. We'll find something. 478 00:39:10,250 --> 00:39:13,041 Also, those Painters? Have you enquired with them? 479 00:39:13,125 --> 00:39:14,583 They've only painted one layer. 480 00:39:14,750 --> 00:39:17,750 Prashant had asked them to come and paint the next layer. 481 00:39:17,750 --> 00:39:20,375 I called the house owner, where Prashant committed suicide. 482 00:39:20,375 --> 00:39:21,375 He says that 483 00:39:21,375 --> 00:39:23,541 Prashant got him the house 484 00:39:23,666 --> 00:39:24,916 But 485 00:39:24,916 --> 00:39:27,458 Prashant's name isn't there on Gupta Builder's employee list. 486 00:39:27,458 --> 00:39:30,041 But, Prashant has met Mr. Gupta. 487 00:39:30,208 --> 00:39:32,416 And that, I don't understand why 488 00:39:32,583 --> 00:39:37,041 And we're not getting any further information about Gupta. 489 00:39:45,208 --> 00:39:49,125 We must find this. I'll Inform the inspector. 490 00:39:49,291 --> 00:39:50,083 Ok madam 491 00:40:01,500 --> 00:40:02,750 Has the body been disposed? 492 00:40:03,750 --> 00:40:05,583 All the formalities have been taken care of. 493 00:40:06,375 --> 00:40:07,125 You can leave now. 494 00:40:07,125 --> 00:40:08,875 Sir, the thing is... 495 00:40:09,458 --> 00:40:12,958 I need permission to meet Mr.Gupta, the owner of Gupta Builders. 496 00:40:20,708 --> 00:40:22,250 Why do you want to meet him? 497 00:40:22,250 --> 00:40:24,166 Sir, Prashant has met Mr Gupta. 498 00:40:24,541 --> 00:40:28,333 If we meet him, we'll get some clarity 499 00:40:28,500 --> 00:40:31,833 Is Mr.Gupta the only person Prashant has met? 500 00:40:31,833 --> 00:40:33,708 He meets thousands of people. 501 00:40:33,708 --> 00:40:36,416 Tell me, why do you have to meet him in specific? 502 00:40:36,416 --> 00:40:37,208 True, sir. 503 00:40:37,208 --> 00:40:38,500 As far as we know, 504 00:40:38,500 --> 00:40:41,208 Mr Gupta is the only who Prashant met 505 00:40:41,500 --> 00:40:43,500 if we meet him once, 506 00:40:43,500 --> 00:40:45,250 all the confusion will be cleared, sir. 507 00:40:45,833 --> 00:40:48,791 Look, these real-estate Businessmen, 508 00:40:48,791 --> 00:40:51,041 have contacts, with influential politicians. 509 00:40:51,583 --> 00:40:53,583 Tomorrow if something goes wrong, 510 00:40:54,791 --> 00:40:56,208 I don't want, to be blamed. 511 00:40:56,458 --> 00:40:57,333 You may leave now 512 00:41:00,166 --> 00:41:01,166 Please wait 513 00:41:01,166 --> 00:41:04,541 I found out where Gupta lives. 514 00:41:24,916 --> 00:41:27,333 - What do you want? - I want to meet Mr. Gupta. 515 00:41:27,375 --> 00:41:30,208 - Who are you? - Indra from Crime Branch. 516 00:41:33,416 --> 00:41:35,791 Kiran, talk to him. 517 00:41:35,791 --> 00:41:37,916 - We might get some information. - Okay Madam. 518 00:41:41,625 --> 00:41:43,208 -You can go inside, Madam 519 00:41:44,583 --> 00:41:45,583 What are you doing? 520 00:42:03,375 --> 00:42:04,375 Please sit. 521 00:42:34,000 --> 00:42:36,750 Tell me What did want to talk about? 522 00:42:36,875 --> 00:42:38,875 I wanted to talk about, your employee, Prashant. 523 00:42:39,333 --> 00:42:41,333 Prashant? Which Prashant? 524 00:42:41,625 --> 00:42:44,375 The one who committed suicide in one of your flats two days ago 525 00:42:44,375 --> 00:42:45,083 That Prashant 526 00:42:45,083 --> 00:42:46,583 Was his name Prashant? 527 00:42:46,583 --> 00:42:49,583 If he was my employee, I should know of him, right? 528 00:42:51,458 --> 00:42:55,333 If Prashant isn't your employee, then how can he sell your flats? 529 00:42:55,500 --> 00:42:57,333 Do you have any photo of him? 530 00:43:08,375 --> 00:43:09,333 Him? 531 00:43:13,333 --> 00:43:16,166 He sold flats for commission. 532 00:43:16,333 --> 00:43:18,833 He came to my office to collect his commission. 533 00:43:18,833 --> 00:43:20,583 Why did he commit suicide? 534 00:43:20,708 --> 00:43:22,333 Only he knows why 535 00:43:27,000 --> 00:43:28,375 It's been 3 days 536 00:43:28,375 --> 00:43:30,250 Someone's crying isn't it? 537 00:43:44,833 --> 00:43:46,750 I'll call you later. 538 00:43:51,625 --> 00:43:53,041 Who are you? 539 00:43:57,083 --> 00:43:58,208 Police? 540 00:43:58,208 --> 00:43:58,750 Yes. 541 00:44:01,333 --> 00:44:02,000 Please relax 542 00:44:02,541 --> 00:44:06,541 You're playing with our daughter's life! 543 00:44:15,041 --> 00:44:18,125 I know how to save my daughter. 544 00:44:18,250 --> 00:44:19,000 No 545 00:44:19,791 --> 00:44:21,791 Please relax. Its nothing! 546 00:44:45,791 --> 00:44:48,333 - Kiran, inform the Inspector. - Okay, Madam. 547 00:44:48,333 --> 00:44:51,791 - Also, ask him not to come in uniform. - Okay, madam. 548 00:45:16,500 --> 00:45:18,958 Yes. My daughter has been kidnapped. 549 00:45:20,208 --> 00:45:21,750 Its been 5 days. 550 00:45:30,333 --> 00:45:32,000 What is it? Ransom? 551 00:45:32,000 --> 00:45:33,916 We don't know yet, Sir. 552 00:45:45,083 --> 00:45:47,583 Sir, When things got serious 553 00:45:47,583 --> 00:45:49,333 Why didn't you inform, the Police immediately? 554 00:45:54,166 --> 00:45:56,166 5 days ago, 555 00:45:56,166 --> 00:45:58,166 I got a phone call. 556 00:45:58,416 --> 00:46:01,541 The caller said that he has kidnapped my daughter 557 00:46:02,166 --> 00:46:03,166 And then cut the call. 558 00:46:05,458 --> 00:46:07,458 I didn't know what to do 559 00:46:09,000 --> 00:46:11,916 I thought I'll call my husband and picked up my phone. 560 00:46:12,541 --> 00:46:14,375 Immediately, I got another call. 561 00:46:14,375 --> 00:46:16,375 He said, he wanted money. 562 00:46:17,708 --> 00:46:19,708 But where, when and how much 563 00:46:19,708 --> 00:46:21,791 He didn't mention any of that 564 00:46:22,583 --> 00:46:24,333 He mentioned not to go to the Police. 565 00:46:24,333 --> 00:46:25,958 And after that 566 00:46:25,958 --> 00:46:28,333 He didn't call for 2 days. 567 00:46:29,916 --> 00:46:31,916 On the third day he called 568 00:46:31,916 --> 00:46:34,333 and asked If we had informed the Police 569 00:46:35,041 --> 00:46:36,166 I said no. 570 00:46:38,166 --> 00:46:39,333 And then 571 00:46:40,250 --> 00:46:42,250 He called yesterday 572 00:46:42,250 --> 00:46:44,541 and said that he wanted money. 573 00:46:44,750 --> 00:46:48,333 When, where and how much, I'll tell later 574 00:46:48,333 --> 00:46:49,583 and then cut the call. 575 00:46:49,708 --> 00:46:51,916 When he called the first time 576 00:46:53,000 --> 00:46:55,000 There was a girl crying, behind him. 577 00:46:55,375 --> 00:46:58,000 I could hear her crying loudly. 578 00:47:00,458 --> 00:47:02,166 Now tell me 579 00:47:02,166 --> 00:47:04,458 If you were in my place, 580 00:47:04,458 --> 00:47:06,458 would you have informed the Police? 581 00:47:11,333 --> 00:47:12,416 Let him ask for any amount 582 00:47:14,333 --> 00:47:15,791 We understand, Sir. 583 00:47:15,791 --> 00:47:17,791 Do not worry, We are with you. 584 00:47:17,791 --> 00:47:20,000 We will take care of it. 585 00:47:21,625 --> 00:47:23,125 It doesn't feel right. 586 00:47:23,333 --> 00:47:25,000 First, let my daughter come home. 587 00:47:25,000 --> 00:47:26,500 They have asked us not to go the Police. 588 00:47:26,500 --> 00:47:30,208 Which is why we've sent away all our house workers 589 00:47:35,000 --> 00:47:37,333 Sir, until your daughter is back 590 00:47:37,333 --> 00:47:39,916 We won't take any action. We'll be with you. 591 00:47:40,166 --> 00:47:42,166 We'll help you in any way we can. 592 00:47:53,666 --> 00:47:56,000 Madam, you asked for someone from the Telecom Department. 593 00:47:56,083 --> 00:47:58,083 This is him. His name is Diamond. 594 00:48:01,583 --> 00:48:04,500 Madam the first call was made on the 21st. 595 00:48:04,500 --> 00:48:06,041 It was a Bangalore number 596 00:48:06,041 --> 00:48:08,541 After that, on the 22nd he didn't make any calls. 597 00:48:08,625 --> 00:48:10,625 23rd and 24th, there were 2 more calls. 598 00:48:10,750 --> 00:48:13,125 One from Mumbai and another from Delhi 599 00:48:16,583 --> 00:48:19,375 Call duration for both numbers doesn't go beyond 2 minutes. 600 00:48:19,916 --> 00:48:21,916 And the 2 Bangalore numbers? 601 00:48:22,125 --> 00:48:24,416 We've called in the number owners, Madam. I'll go and get them. 602 00:48:25,750 --> 00:48:27,666 Can we find out who hacked it? 603 00:48:27,666 --> 00:48:29,125 It's the Cyber-Crime Department's work, Madam. 604 00:48:29,125 --> 00:48:31,125 We can't find out. 605 00:48:31,125 --> 00:48:33,791 - Can we get the call records? - Yes madam. 606 00:48:35,125 --> 00:48:37,125 As I need to get permission from the Commissioner's office. 607 00:48:37,166 --> 00:48:39,791 and then I'll get them to you as soon as possible. 608 00:48:39,833 --> 00:48:41,833 If we get a call right now, 609 00:48:41,833 --> 00:48:43,375 can you trace the location? 610 00:48:43,375 --> 00:48:46,166 We can trace, but cannot pin the accurate location. 611 00:48:50,208 --> 00:48:52,416 Madam their numbers were used to make the call. 612 00:48:52,666 --> 00:48:54,750 Their phones were stolen the day the calls were made. 613 00:48:54,875 --> 00:48:56,875 They blocked their sim cards and reported it the same day. 614 00:48:57,416 --> 00:48:59,416 -Give your complaint copies and leave -Okay, madam. 615 00:49:02,458 --> 00:49:04,458 - Trace the daughter, Aishwarya's number. - Okay 616 00:49:05,208 --> 00:49:08,166 - and get her call records. - Sure 617 00:49:18,000 --> 00:49:19,250 He called again 618 00:49:19,250 --> 00:49:21,208 He wants 2 crore rupees 619 00:49:21,333 --> 00:49:24,791 He told us to keep the money ready. 620 00:49:24,958 --> 00:49:26,958 Have you already arranged for the 2 crores? 621 00:49:29,125 --> 00:49:30,208 Can you trace the call? 622 00:49:30,750 --> 00:49:33,000 Can you tell me the WiFi password? 623 00:49:33,000 --> 00:49:35,000 -The router is near the TV. -Ok. 624 00:49:35,000 --> 00:49:37,000 There's a sticker behind it. 625 00:49:39,000 --> 00:49:42,958 -You haven't spoken to your daughter yet, have you? -No 626 00:49:43,583 --> 00:49:45,791 Next time he calls, tell him you'll give the money. 627 00:49:45,791 --> 00:49:49,333 But request if you can speak to your daughter once 628 00:50:11,750 --> 00:50:13,750 By 9 a.m tomorrow morning, 629 00:50:13,750 --> 00:50:16,208 You be prepared to come alone. I'll call again. 630 00:50:16,666 --> 00:50:17,791 Just a minute 631 00:50:18,125 --> 00:50:20,375 The money is ready. 632 00:50:20,583 --> 00:50:22,583 I'll be ready at 9 a.m. 633 00:50:22,583 --> 00:50:24,541 But please 634 00:50:24,541 --> 00:50:28,875 Before our meeting, I want to speak to my daughter once 635 00:50:35,625 --> 00:50:38,500 First call is from Chennai, and the next is from Chandigarh. 636 00:50:40,833 --> 00:50:44,791 Your daughter is with me, but I can't let you talk to her right now. 637 00:50:44,875 --> 00:50:49,208 Give me 1 crore tomorrow, and you will get to see your daughter. 638 00:50:49,333 --> 00:50:51,708 After that, give the rest of the money. 639 00:50:51,708 --> 00:50:54,000 You can have your daughter back then. 640 00:50:56,958 --> 00:50:59,000 Follow whatever he said 641 00:50:59,416 --> 00:51:01,333 First, see your daughter. 642 00:51:11,583 --> 00:51:13,916 My daughter has been kidnapped 643 00:51:34,208 --> 00:51:36,958 In cases like these, we have to be very careful, Sir. 644 00:51:37,083 --> 00:51:39,208 We don't know what they are capable of. 645 00:51:39,583 --> 00:51:41,583 Sir sending your wife alone tomorrow morning 646 00:51:41,583 --> 00:51:42,875 May not be a good idea. 647 00:51:44,833 --> 00:51:46,750 It could be a threat to her life. 648 00:51:46,750 --> 00:51:48,500 What are you trying to imply? 649 00:52:00,708 --> 00:52:01,875 Start 650 00:52:01,875 --> 00:52:03,875 Okay 651 00:52:28,416 --> 00:52:30,041 Follow my directions. 652 00:52:30,083 --> 00:52:32,083 The call will get disconnected, every two minutes. 653 00:52:32,083 --> 00:52:33,958 Go straight now. I'll call again. 654 00:52:33,958 --> 00:52:35,541 Go straight 655 00:52:39,333 --> 00:52:41,333 Take the left and stop the car. 656 00:52:41,333 --> 00:52:43,333 Take the money and get down alone. 657 00:52:43,958 --> 00:52:46,250 - Cross the road. - Okay. 658 00:53:12,458 --> 00:53:14,083 Stop that Auto. 659 00:53:14,708 --> 00:53:16,375 Come to Church Street. 660 00:53:18,375 --> 00:53:19,458 Where to? 661 00:53:21,750 --> 00:53:24,791 Autos aren't allowed there. I can't take you. 662 00:53:24,791 --> 00:53:26,125 Did he say, he won't come? 663 00:53:26,500 --> 00:53:27,791 Tell him you'll pay Rs. 2,000 664 00:53:27,791 --> 00:53:29,416 I'll pay you Rs. 2000. 665 00:53:29,541 --> 00:53:32,666 ₹ 2000? I'll take you around the globe, Madam. 666 00:53:37,458 --> 00:53:38,583 Get down here. 667 00:53:51,125 --> 00:53:53,125 There's an old Maruti 800 parked. 668 00:53:58,208 --> 00:53:59,000 Get to the car. 669 00:54:06,916 --> 00:54:08,916 You have to drive this car. 670 00:54:23,416 --> 00:54:24,625 What happened? 671 00:54:24,625 --> 00:54:26,166 Are you carrying any weapons? 672 00:54:26,166 --> 00:54:28,166 Nothing. I only got the cash. 673 00:54:29,958 --> 00:54:32,958 Take the money out. Throw the bag away. 674 00:54:33,833 --> 00:54:35,541 Throw away your phone as well. 675 00:54:51,958 --> 00:54:53,041 Start the car. 676 00:54:54,791 --> 00:54:56,125 Isn't the car starting? 677 00:54:56,458 --> 00:54:59,916 It's an old car, Madam. Try harder. It'll start. 678 00:55:04,375 --> 00:55:07,375 Reverse the car, and come straight. 679 00:55:31,208 --> 00:55:33,208 Come straight.. 680 00:55:36,416 --> 00:55:38,958 Do you know the plight of kidnapped girls? 681 00:55:39,708 --> 00:55:40,708 They get raped. 682 00:55:41,166 --> 00:55:42,125 Not by one. 683 00:55:42,125 --> 00:55:43,250 Not once. 684 00:55:43,666 --> 00:55:45,166 There are some Psychopaths .. 685 00:55:45,708 --> 00:55:47,375 If you get trapped with them 686 00:55:47,375 --> 00:55:49,458 They'll skin you alive. 687 00:55:52,583 --> 00:55:55,458 Maybe, it could happen to you too. 688 00:55:57,333 --> 00:55:58,250 But 689 00:55:58,250 --> 00:56:00,250 I'm not like them. 690 00:56:00,541 --> 00:56:02,083 You're all alone. 691 00:56:02,375 --> 00:56:04,375 But nothing will happen to you. 692 00:56:11,500 --> 00:56:14,500 I have a special gift for you. 693 00:56:15,333 --> 00:56:16,541 Wait for it. 694 00:57:49,583 --> 00:57:51,208 Where's my daughter? 695 00:57:51,208 --> 00:57:53,958 You said you'll show her once you get the money. 696 00:57:55,000 --> 00:57:57,000 For that, The girl’s mother had to come. 697 00:58:08,458 --> 00:58:11,125 Can you please push the car. 698 00:59:25,875 --> 00:59:32,250 Song on the radio 699 00:59:32,333 --> 00:59:34,000 Can I borrow your phone, please? 700 00:59:34,333 --> 00:59:35,125 Here! 701 00:59:36,291 --> 00:59:43,083 Song on the radio 702 01:00:39,458 --> 01:00:41,458 Mr. Gupta!! What’s happening over here? 703 01:00:44,166 --> 01:00:47,041 Due to hypertension, she could even get a heart attack. 704 01:00:47,041 --> 01:00:49,000 I’ll make a move. 705 01:02:00,750 --> 01:02:02,333 My daughter, Aishwarya. 706 01:02:03,583 --> 01:02:05,208 She is an introvert. 707 01:02:11,375 --> 01:02:13,541 Did she paint all of these? 708 01:03:31,416 --> 01:03:34,583 Sir, what do we do now? 709 01:03:34,583 --> 01:03:36,416 You, please tell me. 710 01:03:36,416 --> 01:03:38,416 What do we do? 711 01:03:40,083 --> 01:03:41,083 Alright 712 01:03:41,666 --> 01:03:44,375 For the first-case, you begged for? 713 01:03:45,333 --> 01:03:47,333 Look what have you done? 714 01:03:49,833 --> 01:03:52,166 Kidnaping cases like these, Must be solved in 2 days. 715 01:03:53,041 --> 01:03:55,041 It’s already been a day, Since the ransom was paid. 716 01:03:55,041 --> 01:03:57,041 We still haven’t heard from them. 717 01:03:59,250 --> 01:04:06,875 We had one opportunity to save the girl. But because of your deeds, we have lost it. 718 01:04:07,666 --> 01:04:09,708 Shut up! 719 01:04:11,875 --> 01:04:15,750 Who knows, we would've seen the girl, had Mrs. Gupta gone. 720 01:04:17,000 --> 01:04:19,083 For such reckless work, I have the urge to dismiss you. 721 01:04:19,541 --> 01:04:21,541 Hadn’t you asked me the other day, 722 01:04:21,791 --> 01:04:24,708 Why must I come to the station, to do reporting-work, right? 723 01:04:25,666 --> 01:04:27,666 You don't have to come to the station anymore. 724 01:04:28,166 --> 01:04:31,000 Take the reports, sit in your house 725 01:04:32,458 --> 01:04:33,916 and file from there. 726 01:04:34,458 --> 01:04:35,541 You may leave now 727 01:04:46,250 --> 01:04:48,250 How come you're home so early today? 728 01:04:49,916 --> 01:04:51,458 Not much work to do? 729 01:04:58,125 --> 01:05:02,083 Look, I know there is something that is bothering you 730 01:05:03,333 --> 01:05:06,166 Sitting idle will not do much good 731 01:05:07,416 --> 01:05:10,416 Concentrate on what's next. 732 01:05:15,583 --> 01:05:16,958 Okay fine, 733 01:05:17,250 --> 01:05:19,250 I've found a new tailor. 734 01:05:19,583 --> 01:05:20,791 I must leave now. 735 01:05:21,333 --> 01:05:23,791 Alright! Lock the door. 736 01:05:46,791 --> 01:05:48,791 Madam, Prashant's post mortem is done. 737 01:05:48,958 --> 01:05:51,916 It is a suicide. I have sent the report to your station. 738 01:05:53,583 --> 01:05:54,750 Yes, Madam. 739 01:05:54,750 --> 01:05:56,958 Any lead on the whereabouts of Prashant's friend Mani? 740 01:05:56,958 --> 01:05:58,958 No, Madam. 741 01:06:04,500 --> 01:06:08,541 It was too crazy guys.. 742 01:06:09,208 --> 01:06:11,208 -Do you know anyone named Mani? -Yes 743 01:06:11,208 --> 01:06:13,208 When did you last see him? Once. This morning. 744 01:06:13,375 --> 01:06:16,375 You all can see too. Look! 745 01:06:19,833 --> 01:06:21,833 Do you know anybody named Mani? 746 01:06:22,333 --> 01:06:23,666 I dont know... 747 01:06:24,208 --> 01:06:26,333 Geeta, wait I’ll join you . 748 01:06:26,333 --> 01:06:28,125 Pankaja come here 749 01:06:29,791 --> 01:06:31,666 - Brother... - What do you want, dear? 750 01:06:32,166 --> 01:06:35,958 Do you know anybody named Mani? I don't know any Mani, dear. 751 01:06:42,000 --> 01:06:44,000 Grandpa, do you know anyone named Mani? 752 01:06:44,541 --> 01:06:46,541 Mani? He is my grandson. 753 01:06:46,541 --> 01:06:48,541 -You grandson? -Yes 754 01:06:49,958 --> 01:06:51,958 -Where is he now? -I've sent him to school. 755 01:06:51,958 --> 01:06:53,958 -To school? -Yes 756 01:06:55,208 --> 01:06:57,208 -Why? -We send him to study... 757 01:06:57,208 --> 01:06:59,125 But all he does, ...is creating trouble. 758 01:06:59,125 --> 01:07:01,125 How old is your Mani? 759 01:07:01,125 --> 01:07:02,125 He should be... 760 01:07:02,625 --> 01:07:03,625 Right. 9 years old. 761 01:07:03,916 --> 01:07:05,083 He is only grown physically… 762 01:07:05,625 --> 01:07:07,333 but, not mentally. 763 01:08:35,583 --> 01:08:37,583 I think someone has left it behind. 764 01:08:37,583 --> 01:08:39,583 If anyone asks, return it to them. 765 01:08:43,166 --> 01:08:45,166 Where have you been all night? 766 01:08:45,166 --> 01:08:47,166 You haven't slept! 767 01:08:48,541 --> 01:08:50,250 Hey wait up! 768 01:08:50,250 --> 01:08:52,000 Where are you going? 769 01:08:52,333 --> 01:08:55,333 Brother, She wasn't home all night. 770 01:08:55,333 --> 01:08:57,333 She doesn’t respond to anything I ask. 771 01:08:57,333 --> 01:08:58,333 She hasn’t slept either. 772 01:08:58,333 --> 01:09:01,125 I don’t know what to do. 773 01:09:04,875 --> 01:09:07,875 Let me have a word with her. 774 01:09:40,541 --> 01:09:41,541 What? 775 01:09:43,708 --> 01:09:44,208 Hey 776 01:09:48,916 --> 01:09:50,208 What's on your mind? 777 01:09:51,083 --> 01:09:52,625 I dont know 778 01:09:54,833 --> 01:09:56,750 A girl has been kidnapped. 779 01:09:59,541 --> 01:10:01,916 I did my best to save her. 780 01:10:07,583 --> 01:10:09,208 You know what happens. 781 01:10:09,500 --> 01:10:14,166 We have read what is the plight of these kidnapped girls. 782 01:10:21,333 --> 01:10:23,875 I dont know what to do now. 783 01:10:34,500 --> 01:10:38,000 Is this why, you're unable to sleep at night. 784 01:10:40,500 --> 01:10:43,500 Personal and professional life isn’t the same. 785 01:10:49,333 --> 01:10:50,333 Without that balance... 786 01:10:50,791 --> 01:10:52,791 Living becomes hard 787 01:11:00,125 --> 01:11:01,125 Look 788 01:11:01,958 --> 01:11:08,041 Apply the same strategy of the game To your case as well. 789 01:11:08,916 --> 01:11:10,333 Uncle 790 01:11:10,708 --> 01:11:12,375 In this game, I'm playing against you. 791 01:11:12,791 --> 01:11:15,416 Even before you make your next move 792 01:11:16,541 --> 01:11:17,833 This case, isn't like that! 793 01:11:18,333 --> 01:11:21,791 I don't know my opponents and what strategy to use 794 01:11:22,416 --> 01:11:23,958 How can I use this strategy? 795 01:11:25,333 --> 01:11:26,333 In chess, 796 01:11:26,500 --> 01:11:30,541 There's a game called 'Round Robin'. 797 01:11:31,208 --> 01:11:37,166 In which one player plays against six unknown players. 798 01:11:44,208 --> 01:11:49,666 There are many players who've won Round Robin. 799 01:12:51,500 --> 01:12:54,125 Indra, what are you reading ? 800 01:12:54,791 --> 01:12:56,333 Isn't that a dragon? 801 01:12:57,083 --> 01:12:59,958 Its not a dragon, Mom. This is Vrithra, a demon. 802 01:13:02,166 --> 01:13:05,041 But it looks like a dragon. 803 01:13:05,708 --> 01:13:08,666 This might be the origin for the concept of a dragon. 804 01:13:09,083 --> 01:13:11,166 You see, it's expelling fire from its mouth. 805 01:13:11,541 --> 01:13:14,625 There is only drought and famine wherever Vrithra goes. 806 01:13:21,125 --> 01:13:23,750 Do you still have that book I gave you the other night..? 807 01:13:23,750 --> 01:13:25,541 Is it still there ? 808 01:13:25,541 --> 01:13:27,458 Yeah, it's here. Please, come. 809 01:13:44,833 --> 01:13:47,250 Do you have the CCTV footage of that night? 810 01:13:47,250 --> 01:13:48,625 And you are? 811 01:13:56,250 --> 01:13:58,375 Do you have more footages? 812 01:14:01,333 --> 01:14:03,791 No madam, this is it. 813 01:14:09,041 --> 01:14:10,208 Hello. Tell me, Diamond. 814 01:14:10,333 --> 01:14:12,208 Madam, I got the ransom call recordings. 815 01:14:12,458 --> 01:14:14,208 I've mailed them to you. Please check. 816 01:14:17,500 --> 01:14:21,083 Your daughter is with me 817 01:14:23,208 --> 01:14:26,208 By 9 a.m tomorrow You must be ready 818 01:14:26,750 --> 01:14:27,833 I'll call again 819 01:14:34,000 --> 01:14:35,500 You heard the recordings, right? 820 01:14:35,750 --> 01:14:37,791 Did you notice the difference? There are two different voices. 821 01:14:38,041 --> 01:14:38,708 Yes 822 01:14:39,333 --> 01:14:41,833 Why didn't you mention this earlier? That two of them had called. 823 01:14:41,958 --> 01:14:42,916 What if its two people? 824 01:14:43,916 --> 01:14:46,333 The ones who've kidnapped my daughter had called. 825 01:14:48,250 --> 01:14:49,750 I don't think so 826 01:14:50,625 --> 01:14:52,458 Two people have called you, Ma'am. 827 01:14:53,166 --> 01:14:55,166 Out of the two, the first caller was from Bengaluru. 828 01:14:55,625 --> 01:14:57,458 And the call was made from a stolen phone. 829 01:14:57,625 --> 01:14:59,208 Ma'am, did you notice the recordings? 830 01:14:59,500 --> 01:15:00,500 He is stammering. 831 01:15:03,125 --> 01:15:04,625 He is the one who had hacked phones and called you. 832 01:15:04,875 --> 01:15:06,666 We've given the money, to the second caller. 833 01:15:08,333 --> 01:15:10,333 Yeah, two people from the same gang have called. So what? 834 01:15:11,000 --> 01:15:14,208 If its the same gang, why is one call from a stolen phone, 835 01:15:14,750 --> 01:15:16,750 And the other from a hacked phone? 836 01:15:19,333 --> 01:15:21,958 For this reason, they've done it. You're confused aren't you? 837 01:15:22,875 --> 01:15:24,333 They've done it, to confuse us. 838 01:15:25,375 --> 01:15:26,125 No sir 839 01:15:29,166 --> 01:15:31,166 They must've known about the kidnapping, and then made the call. 840 01:15:31,250 --> 01:15:33,250 If I hadn't listened to you 841 01:15:34,333 --> 01:15:36,333 I could've seen my daughter. 842 01:15:38,041 --> 01:15:40,041 If I listen to you now 843 01:15:40,583 --> 01:15:42,583 I may never see her again. 844 01:15:44,416 --> 01:15:44,916 No 845 01:15:45,208 --> 01:15:45,583 Yes 846 01:15:46,333 --> 01:15:48,416 How did you get these recordings? 847 01:15:50,916 --> 01:15:52,541 That telecom guy gave them to you? 848 01:15:53,583 --> 01:15:54,916 should have him suspended. 849 01:15:56,791 --> 01:15:59,750 Have you checked the files? Is the Report-work, done yet? 850 01:16:00,916 --> 01:16:02,916 First finish the work you've been assigned. 851 01:16:03,333 --> 01:16:05,333 Stop behaving like Sherlock Holmes. 852 01:16:06,083 --> 01:16:06,500 Listen 853 01:16:07,541 --> 01:16:09,541 Finish the house burglary report. 854 01:16:09,541 --> 01:16:12,000 And send them to me by tonight. 855 01:16:12,333 --> 01:16:14,333 Go on. Do your work. 856 01:16:37,500 --> 01:16:39,500 The inspector is asking if the house-burglary report is ready? 857 01:16:40,333 --> 01:16:43,250 I'm working on it. Will send it across. 858 01:17:24,083 --> 01:17:27,583 What do you guys do? Sir, I rob houses. 859 01:17:27,583 --> 01:17:28,791 How many of you were involved? 860 01:17:28,791 --> 01:17:30,750 Me and three of my friends 861 01:17:30,750 --> 01:17:33,625 - Their names? - Venu, Madhu & David. 862 01:17:33,625 --> 01:17:34,833 How did you do it? 863 01:17:34,833 --> 01:17:36,666 Sir, I've told you 864 01:17:36,666 --> 01:17:38,666 A guy used to call us. 865 01:17:38,666 --> 01:17:40,666 He would tell us 866 01:17:40,666 --> 01:17:42,666 the movement of the residents of the house 867 01:17:43,208 --> 01:17:45,208 Then at a time set by him, 868 01:17:45,208 --> 01:17:47,708 We'd go and rob, Sir. 869 01:17:48,125 --> 01:17:50,375 Who is the guy who calls you? 870 01:17:50,500 --> 01:17:51,500 I don't know sir. 871 01:17:51,500 --> 01:17:53,500 He used to call us from different numbers every time. 872 01:17:53,958 --> 01:17:55,166 What does he gain from this? 873 01:17:55,166 --> 01:17:57,166 He asked us to open bank accounts 874 01:17:57,166 --> 01:17:59,041 In our names took control of the ATM cards 875 01:17:59,041 --> 01:18:00,958 We'd deposit his share, in that account, Sir. 876 01:18:01,333 --> 01:18:04,166 He'd call from different numbers everyday. 877 01:18:04,166 --> 01:18:06,166 How could I have known him? 878 01:18:06,166 --> 01:18:08,625 I don't even know which city he's from. 879 01:18:08,791 --> 01:18:10,791 Please let me go, Sir. 880 01:18:28,000 --> 01:18:30,000 All these 8 houses' internet bills are from Air-Voice. 881 01:18:30,000 --> 01:18:32,583 Can you check what their mobile network is? 882 01:18:32,625 --> 01:18:33,958 Tell me the phone numbers, Madam. 883 01:18:41,708 --> 01:18:43,958 All these numbers belong to Air-Voice. 884 01:18:44,333 --> 01:18:46,333 What about Mrs. Gupta. Is it Air-Voice too? 885 01:18:46,333 --> 01:18:49,500 Yes, Madam. That's why I have been sent from Air Voice. 886 01:18:49,875 --> 01:18:51,875 - And their internet connection? -It's Air-Voice, Madam. 887 01:18:52,375 --> 01:18:54,375 The bills from these 8 houses, 888 01:18:54,375 --> 01:18:58,708 They're all from the house-burglary case. 889 01:18:59,375 --> 01:19:01,375 The network users use Air Voice. 890 01:19:01,375 --> 01:19:04,250 And Mrs. Gupta, does she use Air-Voice as well? 891 01:19:04,250 --> 01:19:05,375 Yes, Air-Voice. 892 01:19:06,000 --> 01:19:07,333 then.. 893 01:19:08,333 --> 01:19:10,333 The 2 ransom calls, made to the Guptas. 894 01:19:10,333 --> 01:19:11,916 from Chandigarh and Chennai. 895 01:19:11,958 --> 01:19:13,958 Can you please check the network connection of those numbers? 896 01:19:14,458 --> 01:19:16,458 The numbers are all from Air-Voice, Madam. 897 01:19:16,875 --> 01:19:19,791 What I'm saying right now may or may not be true. 898 01:19:19,791 --> 01:19:21,791 I think an employee from Air Voice, 899 01:19:21,791 --> 01:19:24,083 Has hacked these numbers. 900 01:19:24,083 --> 01:19:26,083 After hacking, 901 01:19:26,083 --> 01:19:31,208 He finds out the movement of the residents. 902 01:19:32,083 --> 01:19:34,250 And then he robs those houses. 903 01:19:35,708 --> 01:19:37,708 And maybe the same person 904 01:19:37,708 --> 01:19:39,708 hacked Mrs Gupta's phone 905 01:19:39,708 --> 01:19:41,666 to rob them. 906 01:19:41,666 --> 01:19:44,208 And I think, that's when he found out, 907 01:19:44,208 --> 01:19:46,791 that Mr. Gupta's daughter has been kidnapped. 908 01:19:47,833 --> 01:19:48,875 And then used 909 01:19:48,916 --> 01:19:51,833 this situation to his advantage 910 01:19:52,083 --> 01:19:53,875 But the actual kidnapper 911 01:19:53,875 --> 01:19:55,416 Did not ask for any money. Why? 912 01:19:55,541 --> 01:19:58,000 Maybe they're all part of the same gang, Madam. 913 01:19:58,250 --> 01:20:00,250 Is there anything else that's common between 914 01:20:00,250 --> 01:20:02,375 Mr Gupta's house and the burgled houses? 915 01:20:03,500 --> 01:20:05,500 Maybe the installation guy or 916 01:20:05,500 --> 01:20:07,500 Someone from the call center 917 01:20:07,500 --> 01:20:09,500 Or maybe the service engineers? 918 01:20:10,916 --> 01:20:12,916 No, madam. Its not possible to find out now. 919 01:20:12,916 --> 01:20:13,791 But I can tell you once I get to office tomorrow. 920 01:20:13,791 --> 01:20:15,208 Why can't we go now? 921 01:20:15,333 --> 01:20:17,333 Only the call centers will be open right now. 922 01:20:17,333 --> 01:20:19,333 We won't find any information there. 923 01:20:19,333 --> 01:20:21,333 Once I get to the office tomorrow, I can give you all the details. 924 01:20:48,500 --> 01:20:49,583 Sign here 925 01:20:49,833 --> 01:20:50,833 Give his clothes 926 01:20:50,875 --> 01:20:51,458 Hey.. 927 01:20:51,875 --> 01:20:58,083 Go back to your village or else all the pending cases will fall on you 928 01:21:07,333 --> 01:21:09,208 I guess he'll never learn 929 01:22:07,583 --> 01:22:08,000 -Yes, Ma 930 01:22:08,333 --> 01:22:10,625 -Yes, Get some milk on your way back 931 01:22:10,625 --> 01:22:11,125 I'll get it 932 01:22:31,458 --> 01:22:32,958 We've already given you 1 crore. 933 01:22:34,458 --> 01:22:36,541 You said you would show us our daughter 934 01:22:37,166 --> 01:22:38,166 But did not show her at all 935 01:22:38,791 --> 01:22:39,500 1 crore? 936 01:22:40,416 --> 01:22:41,333 I never asked for so much money 937 01:22:42,458 --> 01:22:45,333 If you give me 15 lakhs, Your daughter will come back to you 938 01:22:46,375 --> 01:22:50,500 -Who is it? -Yes, yes. We'll give the money. Where should we come? 939 01:22:51,541 --> 01:22:55,166 Come to Majestic bus stand in 2 hours with the money 940 01:22:55,541 --> 01:23:01,250 But please, can I talk to my daughter just once. Please. 941 01:23:01,541 --> 01:23:02,375 Tell me, Diamond 942 01:23:02,666 --> 01:23:05,666 They just got another ransom call. I'll send you the recordings. Please check them. 943 01:23:08,458 --> 01:23:12,541 Give me 15 lakhs and take your daughter 944 01:23:14,541 --> 01:23:17,333 -This sounds like the first caller's voice, doesn't it? -Yes, madam 945 01:23:17,541 --> 01:23:18,666 Which area did the call come from? 946 01:23:19,708 --> 01:23:21,083 One second, I'll check, madam. 947 01:23:24,333 --> 01:23:27,083 -I told you its two different people -Yeah 948 01:23:28,541 --> 01:23:32,375 -Can you send the details I asked for quickly? -Okay madam 949 01:23:33,791 --> 01:23:37,541 Your daughter is right here 950 01:23:38,666 --> 01:23:41,541 She hasn't eaten anything all these days 951 01:23:43,416 --> 01:23:47,166 I don't think she has the strength to talk 952 01:23:49,250 --> 01:23:50,416 But, i'll give it to her 953 01:23:52,375 --> 01:23:54,250 If she talks to you, talk 954 01:23:59,041 --> 01:24:00,416 Talk to me Aishu 955 01:24:01,333 --> 01:24:02,791 Aishu, please talk to me 956 01:24:09,375 --> 01:24:10,375 Is she speaking 957 01:24:16,166 --> 01:24:22,625 I told you, she isn't in a condition to talk 958 01:24:25,125 --> 01:24:28,708 Give me the money and take her 959 01:24:30,250 --> 01:24:32,041 Ok, ok. We'll get the money 960 01:24:37,500 --> 01:24:41,458 There was a call made again from the same area. He said the girl is with him. 961 01:24:41,500 --> 01:24:42,208 I'll go check. 962 01:24:42,958 --> 01:24:45,166 Is there any accused named Mani here? 963 01:24:45,791 --> 01:24:47,208 I dont know madam. I'll have to check. 964 01:24:47,250 --> 01:24:51,083 I want the records of all the petty thieves 965 01:24:51,375 --> 01:24:52,083 I will take a look at it 966 01:25:08,750 --> 01:25:14,166 We've been calling him Kunta for so long we didn't realise his real name was Mani 967 01:25:14,333 --> 01:25:15,958 He just got released 968 01:25:18,083 --> 01:25:19,458 Here's the register 969 01:25:30,125 --> 01:25:32,333 You were the one who created a scene at the bar the other day, right? 970 01:25:45,750 --> 01:25:47,500 Have you seen Kunta? 971 01:25:48,000 --> 01:25:49,000 Over There 972 01:25:49,791 --> 01:25:53,666 Crowd chattering 973 01:26:45,625 --> 01:26:47,041 was someone limping and running here? 974 01:26:47,083 --> 01:26:50,083 He went that way 975 01:27:29,125 --> 01:27:30,541 Why are you laughing? 976 01:28:17,416 --> 01:28:19,083 Where's the girl? 977 01:28:23,458 --> 01:28:24,625 What did you do to her? 978 01:28:40,666 --> 01:28:44,666 I had got mouth cancer two years ago 979 01:28:46,333 --> 01:28:47,708 I used to smoke a lot 980 01:28:49,333 --> 01:28:52,000 So I quit smoking 981 01:28:54,041 --> 01:28:59,500 But now I can’t talk without a beedi in my mouth 982 01:28:59,666 --> 01:29:01,333 What have you done to the girl? 983 01:29:02,416 --> 01:29:06,375 I didn't do anything. She was here when I left a while ago 984 01:29:10,083 --> 01:29:16,333 I had tied her up. She didn't even have the strength to get up. 985 01:29:17,500 --> 01:29:20,000 How many of you are involved in this kidnap? How did you do it? 986 01:29:20,166 --> 01:29:26,583 I don't know how they did it. My friend Prashant kidnapped her 987 01:29:28,416 --> 01:29:30,166 I was just looking after her 988 01:29:34,333 --> 01:29:41,041 I did it because he said he’ll give me 15 lakhs once we release the girl 989 01:29:46,875 --> 01:29:49,250 At the bar you said you didn't know Prashant 990 01:29:49,916 --> 01:29:51,333 Why did he commit suicide? 991 01:29:51,583 --> 01:29:53,875 I don’t know 992 01:29:54,625 --> 01:29:58,875 I got to know about his death through the people in his home town 993 01:30:04,458 --> 01:30:06,500 That girl was right here 994 01:30:08,916 --> 01:30:11,916 I was supposed to get 15 lakhs 995 01:30:14,083 --> 01:30:15,333 That's why 996 01:30:17,333 --> 01:30:18,208 I called them 997 01:30:18,916 --> 01:30:21,541 You called once. Why didn't you call all these days? 998 01:30:22,708 --> 01:30:23,916 How could I? 999 01:30:25,500 --> 01:30:29,250 For someone else's crime, they put me in the jail 1000 01:30:30,791 --> 01:30:40,750 I got released today so I thought I’d Send the girl and take the ransom. 1001 01:30:41,333 --> 01:30:43,458 How will you send her? Where is the girl? 1002 01:30:43,958 --> 01:30:45,208 She was right here 1003 01:30:46,625 --> 01:30:50,791 I had tied her up. You've seen it yourself, Madam.The door was open 1004 01:30:54,916 --> 01:30:59,083 I found Mani. He said the girl was with him. But she's not here anymore 1005 01:31:00,166 --> 01:31:05,625 There are few blood stains in his house. Get it checked. Inform the forensics and the inspector 1006 01:31:06,250 --> 01:31:07,583 I'll send you the location now 1007 01:31:08,083 --> 01:31:09,500 Madam, I checked the details 1008 01:31:09,833 --> 01:31:14,375 In 8 houses that were robbed and in Gupta's house, the WiFi was installed by the same guy 1009 01:31:14,666 --> 01:31:17,250 And he also worked in customer care 1010 01:31:17,958 --> 01:31:19,916 He quit his job a week ago 1011 01:31:20,416 --> 01:31:22,791 I'll send you his photo and address. Please check them. 1012 01:31:24,083 --> 01:31:25,583 Madam, this is the house. 1013 01:31:26,041 --> 01:31:28,958 I asked around. They’ve gone out somewhere 1014 01:31:30,625 --> 01:31:32,416 He is the reason for all this drama. 1015 01:31:40,041 --> 01:31:41,541 Do you know? 1016 01:31:43,708 --> 01:31:48,791 The girl was kidnapped by Prashant 1017 01:31:51,208 --> 01:31:55,583 -But do you know who asked him to do it? 1018 01:31:58,083 --> 01:31:59,250 Her father 1019 01:32:01,666 --> 01:32:06,125 I told her about it this morning 1020 01:32:07,583 --> 01:32:09,875 Do you know why? 1021 01:32:10,583 --> 01:32:16,541 Because the girl kept saying that her father will come to save her 1022 01:32:19,000 --> 01:32:20,666 I couldn't bare it 1023 01:32:21,375 --> 01:32:23,458 So I told her the truth 1024 01:32:23,666 --> 01:32:28,708 I dont know why he did such a thing, Madam. 1025 01:32:28,708 --> 01:32:30,208 My apartment 1026 01:32:30,208 --> 01:32:32,875 the same one Prashant committed suicide in 1027 01:32:33,791 --> 01:32:36,791 In that apartment, 80% of the flats are still empty 1028 01:32:38,125 --> 01:32:39,750 No one's buying it 1029 01:32:39,916 --> 01:32:43,166 My money is flowing out of my hand like water 1030 01:32:46,333 --> 01:32:47,458 But 1031 01:32:47,458 --> 01:32:49,500 I have another huge land 1032 01:32:49,666 --> 01:32:51,250 I wanted to sell that land 1033 01:32:51,666 --> 01:32:55,583 And compensate for the loss incurred in this apartment 1034 01:32:56,416 --> 01:32:58,041 Two years ago 1035 01:32:58,333 --> 01:32:59,791 The government came up with a scheme 1036 01:33:00,875 --> 01:33:04,333 To rejuvenate all the dried up lakes 1037 01:33:04,625 --> 01:33:09,916 When people found out that my land also was a lake, no one wanted to buy it. 1038 01:33:11,916 --> 01:33:13,333 Okay 1039 01:33:13,416 --> 01:33:17,041 I thought I'll build an apartment myself 1040 01:33:19,375 --> 01:33:20,416 But 1041 01:33:21,208 --> 01:33:24,208 The area's MLA and the BBMP officials 1042 01:33:26,583 --> 01:33:28,916 Didn't give me the permission to build 1043 01:33:29,375 --> 01:33:31,250 I tried really hard 1044 01:33:32,125 --> 01:33:37,583 They asked for 50% of the projects value as commission to grant permission 1045 01:33:38,250 --> 01:33:39,916 How will I give? 1046 01:33:40,875 --> 01:33:43,333 I used my political influence as well 1047 01:33:47,958 --> 01:33:50,958 And then I had a thought 1048 01:33:52,458 --> 01:33:55,458 What if I become the MLA? 1049 01:34:00,250 --> 01:34:03,916 But people don't know who I am 1050 01:34:05,125 --> 01:34:06,791 They know my company 1051 01:34:06,791 --> 01:34:08,708 Gupta Builders 1052 01:34:09,041 --> 01:34:11,250 But they don't know me. They don't recognise my face. 1053 01:34:11,250 --> 01:34:17,333 I've done a lot of charity work -social service, donated books to children. I've done it all 1054 01:34:18,833 --> 01:34:25,166 But that wasn't enough for people to sympathise with me. 1055 01:34:28,666 --> 01:34:31,875 The media should find out in 2 days 1056 01:34:31,875 --> 01:34:34,083 Newspapers will report it 1057 01:34:34,083 --> 01:34:36,166 TV channels will talk about it 1058 01:34:36,166 --> 01:34:39,958 After that, my daughter Aishu will come back to me 1059 01:34:40,166 --> 01:34:44,333 After she comes back everyone will question as to who did it 1060 01:34:44,791 --> 01:34:47,791 My name shouldn't come up at any cost 1061 01:34:48,250 --> 01:34:49,750 You surrender 1062 01:34:50,541 --> 01:34:52,333 Confess that you did it 1063 01:34:53,083 --> 01:34:54,916 And if they ask why you did it 1064 01:34:55,583 --> 01:34:59,833 Tell that MLA Shivakumar asked you to do it 1065 01:35:00,500 --> 01:35:02,416 Sir, you betrayed me 1066 01:35:02,416 --> 01:35:05,625 If I go to the prison, will you get me out? 1067 01:35:05,625 --> 01:35:07,541 I know you very well 1068 01:35:07,541 --> 01:35:11,625 Imagine. My photos will be everywhere and world will call me a criminal 1069 01:35:11,625 --> 01:35:13,041 Not only that 1070 01:35:13,041 --> 01:35:16,333 People will talk about it to my parents 1071 01:35:16,375 --> 01:35:18,708 What have they done, sir? 1072 01:35:19,041 --> 01:35:24,375 If I accuse the MLA for the kidnapping, Would he spare me? 1073 01:35:24,916 --> 01:35:27,208 I'm already a dead man 1074 01:35:27,416 --> 01:35:29,875 Then why should I live ? 1075 01:35:30,916 --> 01:35:36,125 And that’s why I am going to die, Try to find your daughter if you can. 1076 01:35:48,750 --> 01:35:53,791 Hello madam, we checked the blood samples, It is matching with Aishwarya’s blood group 1077 01:35:54,041 --> 01:35:56,916 It'll take some time to get the DNA reports 1078 01:35:57,000 --> 01:36:00,875 But the inspector got the news He's on his way to Gupta's house 1079 01:36:02,916 --> 01:36:03,416 Ok madam 1080 01:36:14,833 --> 01:36:18,750 We found the place where your daughter was kept. But she's not there anymore 1081 01:36:19,041 --> 01:36:20,666 Only her blood stains are there 1082 01:36:20,666 --> 01:36:28,500 For a little bit of fame and money, you kidnapped your own daughter? 1083 01:36:42,916 --> 01:36:47,583 Madam, I doubt this is our guy. He looks innocent. 1084 01:37:04,583 --> 01:37:07,083 I doubt he has 1 crore with him. 1085 01:37:23,750 --> 01:37:25,750 Come in 1086 01:37:29,625 --> 01:37:30,625 Please, come in 1087 01:37:35,750 --> 01:37:39,041 Sorry, this is my daughter's work 1088 01:37:39,041 --> 01:37:43,333 Just out of curiosity, how did you figure it out? 1089 01:37:49,541 --> 01:37:51,375 8 houses burglary 1090 01:37:51,375 --> 01:37:53,750 I was the service engineer for all the 8 houses 1091 01:37:55,416 --> 01:37:58,083 I didn't know the police were so smart to solve it 1092 01:38:01,041 --> 01:38:05,208 Forget that. What would you like to drink? Coffee? Tea? 1093 01:38:18,000 --> 01:38:20,583 It's not very difficult to make money 1094 01:38:20,583 --> 01:38:23,583 Think a little out of the box 1095 01:38:26,375 --> 01:38:29,208 Do you have any idea how helpless a man is when he has no money? 1096 01:38:32,875 --> 01:38:34,500 That's why I decided. 1097 01:38:35,333 --> 01:38:36,666 I started stealing. 1098 01:38:37,750 --> 01:38:39,625 But who did I steal from? 1099 01:38:41,333 --> 01:38:43,750 They're all poisonous demons 1100 01:38:45,333 --> 01:38:47,333 When they breathe, there's only drought 1101 01:38:48,375 --> 01:38:51,375 Each one of them is Vritrasura (God of drought) 1102 01:38:52,958 --> 01:38:54,750 You may not see it 1103 01:38:55,208 --> 01:38:58,541 But when you see from my perspective, you'll understand 1104 01:38:58,916 --> 01:39:01,916 Its not a dragon, Ma. It's a demon called Vrithra 1105 01:39:04,958 --> 01:39:06,125 It was me 1106 01:39:06,125 --> 01:39:07,875 He is a demon 1107 01:39:07,875 --> 01:39:10,708 who kidnaps his own daughter for fame and power. 1108 01:39:10,708 --> 01:39:13,458 What's wrong if I steal from him? 1109 01:39:13,458 --> 01:39:15,958 Who benefits from all of this? 1110 01:39:18,500 --> 01:39:20,458 When you were waiting outside my house 1111 01:39:21,166 --> 01:39:23,041 there was a delivery boy there 1112 01:39:23,041 --> 01:39:24,666 Did you notice? 1113 01:39:25,708 --> 01:39:27,125 7th cross builders house robbery 1114 01:39:28,125 --> 01:39:29,791 That money got him the bike 1115 01:39:31,125 --> 01:39:33,166 And that bike got him a job 1116 01:39:33,166 --> 01:39:34,500 and the job settled his life 1117 01:39:35,875 --> 01:39:38,333 And someone else got a tailoring machine 1118 01:39:38,333 --> 01:39:40,416 In someone's house there was a baby shower 1119 01:39:40,416 --> 01:39:41,666 There was no tension 1120 01:39:41,666 --> 01:39:44,416 I went to get back my wife’s gold which we had mortgaged 1121 01:39:45,458 --> 01:39:46,708 But I couldn't. 1122 01:39:47,208 --> 01:39:50,083 She would be very happy if she’d got the jewellery back 1123 01:39:50,083 --> 01:39:53,333 But if she asks me where I got the money from 1124 01:39:54,583 --> 01:39:56,083 What would I say? 1125 01:40:05,541 --> 01:40:07,000 He's not the guy 1126 01:40:07,833 --> 01:40:09,875 I had told you, Madam 1127 01:40:09,875 --> 01:40:12,125 You can leave. I'll go by cab. 1128 01:40:15,250 --> 01:40:19,541 Ma, since childhood I've always wanted to learn new things 1129 01:40:19,541 --> 01:40:23,125 solve crime cases, catch criminals 1130 01:40:24,916 --> 01:40:33,083 And to pursue that I joined the crime branch 1131 01:40:36,083 --> 01:40:37,666 But I learnt one thing 1132 01:40:37,666 --> 01:40:41,125 to solve cases and catch criminals 1133 01:41:48,250 --> 01:41:51,500 Hey, hey don't jump to any conclusions. 1134 01:41:51,500 --> 01:41:53,333 I don't even know who this girl is. 1135 01:41:53,750 --> 01:41:58,500 Just like hacking everyone else's phone, I hacked her mom's phone too 1136 01:41:58,500 --> 01:42:01,875 That's when I found out she had been kidnapped 1137 01:42:03,125 --> 01:42:04,708 Then I got an idea 1138 01:42:04,708 --> 01:42:06,666 I found a way to make money 1139 01:42:07,250 --> 01:42:09,750 You were the one who got me 1 crore rupees 1140 01:42:11,833 --> 01:42:14,125 i might look like a criminal from your perspective 1141 01:42:14,875 --> 01:42:17,000 But I have conscience too 1142 01:42:18,583 --> 01:42:20,916 I started to worry about what happened to this girl 1143 01:42:21,583 --> 01:42:26,625 Just like how you worked hard to find this girl, I too worked hard to find her 1144 01:42:30,750 --> 01:42:33,833 I found the girl two hours before you did 1145 01:42:43,375 --> 01:42:46,541 My dad never restricted me 1146 01:42:47,458 --> 01:42:50,125 And I never disobeyed him 1147 01:42:53,000 --> 01:42:56,000 In fact, I studied abroad for my masters 1148 01:42:56,000 --> 01:42:58,458 to support him in his business. 1149 01:43:13,583 --> 01:43:15,125 Lie 1150 01:43:15,125 --> 01:43:16,500 Everything was a lie 1151 01:43:21,125 --> 01:43:25,000 My wounded heart can never be healed 1152 01:43:26,416 --> 01:43:27,916 impossible 1153 01:43:31,958 --> 01:43:34,166 I want to find myself 1154 01:43:35,166 --> 01:43:38,166 I want to live my life on my terms 1155 01:43:47,375 --> 01:43:50,375 The money is here, I'm also here 1156 01:43:53,416 --> 01:43:55,708 You did all of this for your selfish motives 1157 01:43:55,708 --> 01:43:58,166 and now you are preaching about moral high grounds? 1158 01:43:59,541 --> 01:44:03,416 Haven't you ever felt what you did was wrong? 1159 01:44:06,041 --> 01:44:09,041 What's right? What's wrong? 1160 01:44:09,708 --> 01:44:11,791 Selfishness is in human nature 1161 01:44:12,708 --> 01:44:15,166 When a mother feeds her child 1162 01:44:15,166 --> 01:44:18,041 Its because of the selfishness to see the child smile 1163 01:44:19,791 --> 01:44:22,250 There's nothing without selfishness here 1164 01:44:22,250 --> 01:44:24,250 But the only difference is 1165 01:44:24,250 --> 01:44:26,666 Some people’s selfish motives does good 1166 01:44:26,666 --> 01:44:28,500 but some people’s selfish motives destroys everything. 1167 01:44:30,375 --> 01:44:33,000 If people benefit out of my selfishness 1168 01:44:34,083 --> 01:44:36,625 I can do whatever it takes 1169 01:44:36,625 --> 01:44:40,208 I don't have the habit of feeling guilty unnecessarily. 1170 01:44:41,333 --> 01:44:43,125 I did what I felt was right 1171 01:44:44,708 --> 01:44:47,916 You do what you feel is right. 1172 01:44:50,083 --> 01:44:52,041 You said you don't have the habit of feeling guilty. 1173 01:44:53,250 --> 01:44:55,666 Then why are you explaining yourself so much? 1174 01:44:57,708 --> 01:45:00,416 You should know what you've done is right or wrong 1175 01:45:24,625 --> 01:45:26,458 What have you done to Gupta? 1176 01:45:26,458 --> 01:45:28,500 He's gone mad 1177 01:45:29,583 --> 01:45:31,333 I didn't take any money from him 1178 01:45:31,333 --> 01:45:34,333 He's not in a condition to talk 1179 01:45:37,708 --> 01:45:39,666 This is just for your reference, Sir 1180 01:45:39,666 --> 01:45:42,666 I've already sent a copy to the commissioner's office 1181 01:45:49,125 --> 01:45:52,250 What is this? Have you gone crazy? 1182 01:45:52,250 --> 01:45:55,541 Just because you can't handle a case, you're resigning? 1183 01:45:55,541 --> 01:45:58,000 You are being immature. 1184 01:45:58,000 --> 01:46:01,791 Don't you know how hard it is to get a job here? 1185 01:46:01,791 --> 01:46:05,791 You should make use of the opportunities you get. But you... 88906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.