Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,350 --> 00:00:24,650
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru
2
00:00:26,240 --> 00:00:28,640
I guess this ain't good
for either one of us
3
00:00:28,640 --> 00:00:29,680
to be seen together.
4
00:00:29,681 --> 00:00:32,079
Right or wrong, you know,
people like to talk.
5
00:00:32,080 --> 00:00:36,439
It'd better be goodbye. What's
the matter, afraid? Of you? No.
6
00:00:36,440 --> 00:00:38,480
Well, after all,
we're on the same ship.
7
00:00:38,480 --> 00:00:40,440
We still have eight days, you know?
8
00:00:40,441 --> 00:00:43,680
Well, you can take nice long walks
out in the sunshine.
9
00:00:50,520 --> 00:00:52,160
Pass my cigarettes, will you?
10
00:01:03,880 --> 00:01:06,400
I appear to have only one shoe.
11
00:01:06,400 --> 00:01:10,000
How inconvenient. You shall
have to hop back to Whitehall.
12
00:01:12,120 --> 00:01:14,440
Do you know what I should like now?
13
00:01:14,440 --> 00:01:16,440
I could hazard a guess.
14
00:01:17,480 --> 00:01:18,919
Tea.
15
00:01:18,920 --> 00:01:20,479
Tea?
16
00:01:20,480 --> 00:01:23,479
With cream cakes and tiny
sandwiches. When I was a girl,
17
00:01:23,480 --> 00:01:26,919
I used to dream of taking afternoon
tea at a smart London hotel.
18
00:01:26,920 --> 00:01:29,639
Room service
might be more advisable.
19
00:01:29,640 --> 00:01:32,920
Honestly, Hallam,
you're such a stick in the mud.
20
00:01:32,920 --> 00:01:34,040
Am I indeed?
21
00:01:38,160 --> 00:01:42,319
The larger cases are for the luggage
compartment, Spargo. My lady.
22
00:01:42,320 --> 00:01:45,359
If you could take him
out to the car.
23
00:01:45,360 --> 00:01:48,119
Come here.
24
00:01:48,120 --> 00:01:50,679
Agnes? What on earth?
25
00:01:50,680 --> 00:01:54,240
I'm taking the children
to Buckinghamshire.
26
00:01:54,240 --> 00:01:56,120
Does Hallam know about this?
27
00:01:58,160 --> 00:02:00,119
You can't just go.
28
00:02:00,120 --> 00:02:01,919
Then what should I do, Persie?
29
00:02:01,920 --> 00:02:05,839
You know how things are. These last
few weeks have been intolerable.
30
00:02:05,840 --> 00:02:09,120
We barely speak. Do you think
that will change if I stay?
31
00:02:09,120 --> 00:02:11,160
I suppose
you could leave him a note.
32
00:02:15,040 --> 00:02:17,359
'I know we discussed
you going at some point'
33
00:02:17,360 --> 00:02:19,239
if the situation worsened.
34
00:02:19,240 --> 00:02:22,319
Marina telephoned, and with
Nanny Lyons visiting her sister,
35
00:02:22,320 --> 00:02:24,720
I couldn't see any reason to wait.
But surely...
36
00:02:24,720 --> 00:02:28,520
It means the children will be safe,
whatever happens.
37
00:02:29,560 --> 00:02:31,159
Very well. If it's what you want.
38
00:02:31,160 --> 00:02:34,639
But I don't see why you need to take
the train. Spargo could easily...
39
00:02:34,640 --> 00:02:36,720
Is it what YOU want, Hallam?
40
00:02:36,720 --> 00:02:38,000
Agnes, please...
41
00:02:38,001 --> 00:02:41,120
Are you happy? With me?
42
00:02:41,120 --> 00:02:44,800
Because I don't think I've ever been
so unutterably miserable in my life.
43
00:02:49,920 --> 00:02:52,680
Perhaps if we both
have time to think...
44
00:02:54,600 --> 00:02:56,000
How long will you be gone?
45
00:03:00,200 --> 00:03:02,040
I have no idea.
46
00:03:29,240 --> 00:03:32,039
'The pride of empire
47
00:03:32,040 --> 00:03:34,920
'is translated
into willingness to serve,
48
00:03:34,920 --> 00:03:37,320
'as Britain builds
a mighty civil defence force.
49
00:03:38,920 --> 00:03:43,040
'Meanwhile, the Polish ambassador,
returns to London from Warsaw.'
50
00:03:50,720 --> 00:03:53,119
A bit of warning
would have been nice.
51
00:03:53,120 --> 00:03:56,639
What with Dr Mottershead in Norfolk
visiting the transport kiddies,
52
00:03:56,640 --> 00:03:59,359
I've a saddle
of lamb going to waste.
53
00:03:59,360 --> 00:04:02,639
There was a note, you said?
It's on the mantelpiece.
54
00:04:02,640 --> 00:04:07,439
Sir Hallam can't be happy.
First the business with Mr Landry,
55
00:04:07,440 --> 00:04:10,279
and then she goes running off
to the country.
56
00:04:10,280 --> 00:04:13,999
How are we progressing
with plans for the refuge room?
57
00:04:14,000 --> 00:04:17,239
They start bombing and gassing us,
a bit of carpet won't do much.
58
00:04:17,240 --> 00:04:19,879
You want to be as far away
from London as you can get.
59
00:04:19,880 --> 00:04:22,519
Is that my Tatler?
I left that out for Beryl.
60
00:04:22,520 --> 00:04:26,119
There's an article about Rene
Dupont, hairdresser to the stars.
61
00:04:26,120 --> 00:04:28,519
Ha! He's very famous in America,
actually.
62
00:04:28,520 --> 00:04:31,319
Ginger Rogers was a brunette
until she met him.
63
00:04:31,320 --> 00:04:32,679
You don't say.
64
00:04:32,680 --> 00:04:35,519
Any instructions from Her Ladyship?
65
00:04:35,520 --> 00:04:37,159
Only one.
66
00:04:37,160 --> 00:04:39,839
It appears I am to join
Lady Malcolm's ball committee
67
00:04:39,840 --> 00:04:42,839
as a servants' representative.
Well, now!
68
00:04:42,840 --> 00:04:45,639
What, on top of your ARP duties?
69
00:04:45,640 --> 00:04:48,480
Well, they could have asked you
first. What a cheek.
70
00:04:48,480 --> 00:04:51,480
On the contrary, Beryl,
it's an honour.
71
00:05:02,720 --> 00:05:04,719
So did Agnes say
when she'll be back?
72
00:05:04,720 --> 00:05:08,480
Persie!
It's a perfectly innocuous question.
73
00:05:08,480 --> 00:05:10,040
We can't discuss this here.
74
00:05:17,280 --> 00:05:18,480
Thank you, Pritchard.
75
00:05:26,960 --> 00:05:29,119
Do you know,
it might even be for the best.
76
00:05:29,120 --> 00:05:31,159
How can it possibly be for the best?
77
00:05:31,160 --> 00:05:35,800
Agnes is my wife. Things should
never have got to this point.
78
00:05:35,800 --> 00:05:38,000
I should never have let them.
79
00:05:40,240 --> 00:05:41,400
I see.
80
00:05:44,160 --> 00:05:46,480
I'm afraid
you'll have to excuse me, Hallam.
81
00:05:46,480 --> 00:05:48,680
I really have
the most dreadful headache.
82
00:05:51,840 --> 00:05:54,039
I don't see what all the fuss
is about.
83
00:05:54,040 --> 00:05:57,959
If it's just a servants' dance...
It's not a dance, it's a ball.
84
00:05:57,960 --> 00:06:02,279
A proper ball, every year,
every summer at the Albert Hall.
85
00:06:02,280 --> 00:06:04,359
Apparently,
this year it's to be themed...
86
00:06:04,360 --> 00:06:06,519
characters
from history and literature.
87
00:06:06,520 --> 00:06:09,079
Well, that hardly narrows the field.
88
00:06:09,080 --> 00:06:12,159
Lady Agnes has suggested
Robin Hood and Maid Marian.
89
00:06:12,160 --> 00:06:14,959
She very much hopes
we will participate.
90
00:06:14,960 --> 00:06:17,839
I thought perhaps Eunice and Johnny.
91
00:06:17,840 --> 00:06:20,759
Robin Hood?
Wouldn't I have to wear stockings?
92
00:06:20,760 --> 00:06:23,599
Didn't do Errol Flynn any harm.
93
00:06:23,600 --> 00:06:25,679
Indeed, it did not.
94
00:06:25,680 --> 00:06:28,759
I do hope Sir Hallam takes
the same table this year.
95
00:06:28,760 --> 00:06:31,999
It was so nice to have somewhere
to sit with a decent view.
96
00:06:32,000 --> 00:06:35,879
And Queen Mary herself took
the table next to us.
97
00:06:35,880 --> 00:06:39,559
You've met the Queen?
No, the table was for her staff.
98
00:06:39,560 --> 00:06:43,119
But several from the upper echelons
do attend for the first dance.
99
00:06:43,120 --> 00:06:47,359
And I hope you won't be using
Belgravia Catering again.
100
00:06:47,360 --> 00:06:51,399
The ham was fatty, I won't even
comment on the fruit cake.
101
00:06:51,400 --> 00:06:55,640
I hope Lady Malcolm's speech
doesn't go on like last year.
102
00:06:55,640 --> 00:06:58,120
Isn't the evening to raise funds
for the hospital?
103
00:06:58,121 --> 00:07:02,440
Well, it doesn't mean we have to
dwell on illness. On our night out?
104
00:07:02,440 --> 00:07:07,240
Especially as it'll be our last,
if Hitler has his way.
105
00:07:19,600 --> 00:07:21,999
Thank you, Mr Wetenshall.
106
00:07:22,000 --> 00:07:27,519
We are all grateful for that highly
detailed and informative summary.
107
00:07:27,520 --> 00:07:32,999
However,
as regards the refreshments,
108
00:07:33,000 --> 00:07:35,719
I see no point inviting tenders
from other companies.
109
00:07:35,720 --> 00:07:38,359
The food was perfectly acceptable
110
00:07:38,360 --> 00:07:40,560
and reasonably priced.
111
00:07:40,560 --> 00:07:45,000
After all, we must remember
for whom we are catering.
112
00:07:46,400 --> 00:07:49,240
And now onto other business.
113
00:07:51,200 --> 00:07:53,519
I'm afraid our cook
will be disappointed.
114
00:07:53,520 --> 00:07:57,039
She felt last year's cold meats
left a little to be desired.
115
00:07:57,040 --> 00:07:59,159
Oh, I would have to agree.
116
00:07:59,160 --> 00:08:02,319
Perhaps you'd like to take it up
with Lady Malcolm.
117
00:08:02,320 --> 00:08:05,320
They shall answer directly to me.
118
00:08:05,320 --> 00:08:07,320
I think not.
119
00:08:22,120 --> 00:08:24,519
I don't think
Mr Pritchard would approve
120
00:08:24,520 --> 00:08:26,639
of you working with your shirt off.
121
00:08:26,640 --> 00:08:28,919
Not with impressionable
young women around.
122
00:08:28,920 --> 00:08:31,640
Best avert your gaze, then.
123
00:08:31,640 --> 00:08:33,520
Now, where's the fun in that?
124
00:08:35,440 --> 00:08:37,280
That for me? Mm-hmm.
125
00:08:40,960 --> 00:08:45,039
It's going to be so dark in here
when all the windows are boarded up.
126
00:08:45,040 --> 00:08:47,839
Yeah. You know, if things kick off,
127
00:08:47,840 --> 00:08:51,279
I'm not sticking around here to
choke to death in some basement.
128
00:08:51,280 --> 00:08:53,399
Well, I can't see
we can do much about that.
129
00:08:53,400 --> 00:08:56,519
We could always get out of here.
And go where?
130
00:08:56,520 --> 00:08:58,559
How about America?
131
00:08:58,560 --> 00:09:02,520
America?! Yeah, that'd be nice.
132
00:09:02,520 --> 00:09:05,000
We could get ourselves
a penthouse in a skyscraper
133
00:09:05,001 --> 00:09:06,879
and go dancing with Fred Astaire!
134
00:09:06,880 --> 00:09:10,920
Or we could get ourselves visas
and passage on a boat
135
00:09:10,920 --> 00:09:13,160
and get as far away
from this as possible.
136
00:09:15,560 --> 00:09:17,200
We couldn't do that.
137
00:09:17,200 --> 00:09:18,880
Why not?
138
00:09:25,000 --> 00:09:26,040
Sir.
139
00:09:27,920 --> 00:09:29,000
Right, thanks.
140
00:09:43,240 --> 00:09:45,799
I thought it had been agreed
that any negotiations
141
00:09:45,800 --> 00:09:47,919
with the Soviets needed
careful handling.
142
00:09:47,920 --> 00:09:49,439
Drax has been fully briefed.
143
00:09:49,440 --> 00:09:51,799
With the greatest respect,
Foreign Secretary,
144
00:09:51,800 --> 00:09:54,679
sending
Admiral Plunkett-Ernle-Erle-Drax
145
00:09:54,680 --> 00:09:56,319
is as good as telling the Russians
146
00:09:56,320 --> 00:09:58,559
we're not taking them seriously.
Nonsense.
147
00:09:58,560 --> 00:10:01,800
There are rumours Hitler's been
making overtures to the Russians.
148
00:10:01,800 --> 00:10:02,920
Well, good luck to him.
149
00:10:02,921 --> 00:10:07,480
If there's anyone Stalin hates
more than us, it's the Germans.
150
00:10:10,920 --> 00:10:13,239
That's why they were weakened
last time,
151
00:10:13,240 --> 00:10:16,999
because they were fighting on two
fronts, the Eastern and the Western.
152
00:10:17,000 --> 00:10:19,999
It's not a mistake the Germans
will want to make again.
153
00:10:20,000 --> 00:10:23,999
Cos in the paper it says we might
join up with the Russians.
154
00:10:24,000 --> 00:10:26,239
But do you think
that might put Hitler off?
155
00:10:26,240 --> 00:10:28,319
Stop him marching into Poland?
156
00:10:28,320 --> 00:10:29,399
It's possible.
157
00:10:29,400 --> 00:10:33,559
So the other representative's
a lady's maid?
158
00:10:33,560 --> 00:10:35,839
Full of airs and graces, no doubt.
159
00:10:35,840 --> 00:10:39,199
They always think
they're better than the rest of us.
160
00:10:39,200 --> 00:10:41,879
What's Lady Malcolm like?
161
00:10:41,880 --> 00:10:44,959
She strikes me as a woman
of indomitable spirit.
162
00:10:44,960 --> 00:10:46,279
Battle-axe.
163
00:10:46,280 --> 00:10:49,919
Oh, she didn't inherit
her mother's looks, that's for sure.
164
00:10:49,920 --> 00:10:52,839
Lillie Langtry was such a beauty.
165
00:10:52,840 --> 00:10:55,839
You'll be pleased to hear that
they've secured the services
166
00:10:55,840 --> 00:10:59,200
of Percy Chandler
and his dance orchestra. Oh!
167
00:10:59,200 --> 00:11:00,680
Does everyone have to dance?
168
00:11:00,681 --> 00:11:03,359
Don't worry,
I'll teach you some steps.
169
00:11:03,360 --> 00:11:06,359
And I'll be needing to look
at your tunic later, Johnny.
170
00:11:06,360 --> 00:11:08,680
Whoever wore it
at the Dramatic Society
171
00:11:08,680 --> 00:11:11,120
was a bit more Friar Tuck
than Robin Hood.
172
00:11:15,600 --> 00:11:18,440
You've heard
they're sending Drax to Moscow?
173
00:11:18,440 --> 00:11:21,960
Mmm. He of the unfeasibly long name?
174
00:11:22,960 --> 00:11:25,279
They might as well send the teaboy.
175
00:11:25,280 --> 00:11:26,359
I must admit,
176
00:11:26,360 --> 00:11:30,319
after what the Bolsheviks did
to our Romanov relations,
177
00:11:30,320 --> 00:11:33,920
I do struggle somewhat to see them
as appealing allies.
178
00:11:33,920 --> 00:11:36,680
Appealing or not,
they could well be our last chance.
179
00:11:40,320 --> 00:11:45,559
Marina says La Famille Holland
has settled in nicely at Coppins.
180
00:11:45,560 --> 00:11:48,039
Yes. Yes, thank you for that.
181
00:11:48,040 --> 00:11:50,760
Agnes wanted the children
out of harm's way.
182
00:11:50,760 --> 00:11:53,400
I thought we could have waited,
but...
183
00:11:55,800 --> 00:12:00,959
Hallam, at the risk
of sounding insensitive...
184
00:12:00,960 --> 00:12:03,359
My wife is living at your house.
185
00:12:03,360 --> 00:12:05,639
I think the time for delicacy
has passed.
186
00:12:05,640 --> 00:12:09,199
I just wish to say
that the most idyllic marriage
187
00:12:09,200 --> 00:12:12,400
will experience this rough weather
from time to time.
188
00:12:12,400 --> 00:12:14,880
You will come through this.
189
00:12:16,520 --> 00:12:19,360
Whatever else
might happen in my life...
190
00:12:20,640 --> 00:12:23,200
Agnes has always been its heart.
191
00:12:25,320 --> 00:12:29,559
Everything I did,
ultimately, I did it for her.
192
00:12:29,560 --> 00:12:32,119
And she for you.
You're a perfectly matched pair.
193
00:12:32,120 --> 00:12:34,640
You always have been.
194
00:12:34,640 --> 00:12:36,680
Has that really changed?
195
00:12:39,800 --> 00:12:42,000
I feel as though I'm no longer...
196
00:12:45,640 --> 00:12:47,119
necessary to her.
197
00:12:47,120 --> 00:12:50,400
Hallam, dear boy...
198
00:12:50,400 --> 00:12:51,640
It's the truth.
199
00:12:54,520 --> 00:12:56,400
And if Agnes doesn't need me,
then...
200
00:13:01,960 --> 00:13:04,240
then I fear I may be quite lost.
201
00:13:14,880 --> 00:13:16,880
I'll need to go along by the park,
sir.
202
00:13:16,880 --> 00:13:19,720
There's a sandbagging lorry
broken down on Piccadilly.
203
00:13:22,520 --> 00:13:24,640
It's for real this time,
isn't it, sir?
204
00:13:27,040 --> 00:13:28,080
Sorry?
205
00:13:29,440 --> 00:13:31,000
All the preparations.
206
00:13:32,840 --> 00:13:34,400
I'm afraid so, Spargo.
207
00:13:37,000 --> 00:13:38,480
Difficult days, sir.
208
00:13:41,800 --> 00:13:42,840
Yes, indeed.
209
00:14:35,920 --> 00:14:38,480
I'm sorry, I assumed you'd gone up.
210
00:14:38,480 --> 00:14:39,880
For heaven's sake, Hallam,
211
00:14:39,881 --> 00:14:41,919
we can still talk to each other,
you know.
212
00:14:41,920 --> 00:14:47,160
Of course, it's just... It's been a
bloody day and I'm dead on my feet.
213
00:14:47,160 --> 00:14:48,880
Has something happened?
214
00:14:51,080 --> 00:14:53,839
Halifax is no longer going
to Russia.
215
00:14:53,840 --> 00:14:56,639
He feels it's a waste of time.
216
00:14:56,640 --> 00:14:59,159
Well, that seems
remarkably short-sighted.
217
00:14:59,160 --> 00:15:02,559
It's like a bad joke.
Our last hope of averting war
218
00:15:02,560 --> 00:15:06,199
and suddenly it's all riding on
Admiral Acronym.
219
00:15:06,200 --> 00:15:09,799
Is that his actual name?
Only within the Foreign Office.
220
00:15:09,800 --> 00:15:12,639
His given name
is Admiral the Honourable
221
00:15:12,640 --> 00:15:16,800
Sir Reginald Aylmer Ranfurly
Plunkett-Ernle-Erle-Drax.
222
00:15:16,800 --> 00:15:18,040
Dear God!
223
00:15:20,400 --> 00:15:22,040
Hence Admiral Acronym.
224
00:15:31,360 --> 00:15:33,238
I feel as though
it's all falling apart
225
00:15:33,239 --> 00:15:35,480
and there's not a damn thing
I can do to stop it.
226
00:15:35,481 --> 00:15:38,880
But you're trying.
You can't do any more than that.
227
00:15:41,560 --> 00:15:46,040
You're a good man.
It's true, Hallam. You are.
228
00:15:46,040 --> 00:15:47,960
You must never feel otherwise.
229
00:15:55,560 --> 00:15:57,440
Good men are few and far between.
230
00:16:22,480 --> 00:16:25,439
Please, don't let me interrupt.
231
00:16:25,440 --> 00:16:28,599
Oh, a fan of the detective genre,
I see.
232
00:16:28,600 --> 00:16:30,639
An addict, I'm afraid.
233
00:16:30,640 --> 00:16:33,319
Her Ladyship passes them on
once she's read them,
234
00:16:33,320 --> 00:16:37,239
but unfortunately she can't resist
telling one whodunnit.
235
00:16:37,240 --> 00:16:40,839
And is this up to
Mrs Christie's usual standard?
236
00:16:40,840 --> 00:16:45,359
Well, I'm a little disappointed that
it doesn't feature Monsieur Poirot,
237
00:16:45,360 --> 00:16:48,239
but there is a romantic interest.
238
00:16:48,240 --> 00:16:50,599
Sounds most intriguing.
239
00:16:50,600 --> 00:16:54,999
The Metropolitan Police
maintain that the Albert Hall
240
00:16:55,000 --> 00:16:58,360
does not fall
within their jurisdiction.
241
00:16:58,360 --> 00:17:04,120
So the question remains, how do
we deter this undesirable element?
242
00:17:07,800 --> 00:17:13,559
Lady Malcolm, I believe,
the "gentlemen" in question
243
00:17:13,560 --> 00:17:16,599
are given to a certain flamboyance
in dress
244
00:17:16,600 --> 00:17:19,439
as well as... erm... behaviour?
245
00:17:19,440 --> 00:17:24,159
Of course. We can hardly turn away
everyone in a flamboyant ensemble.
246
00:17:24,160 --> 00:17:27,039
There'd be nobody
left for the fancy dress parade.
247
00:17:27,040 --> 00:17:29,840
But one might establish
certain restrictions,
248
00:17:29,840 --> 00:17:33,680
given their tendency
towards... more feminine attire?
249
00:17:34,680 --> 00:17:40,199
I see. We could say no men
impersonating... women.
250
00:17:40,200 --> 00:17:42,120
And the wording on the tickets
251
00:17:42,120 --> 00:17:45,160
could allow
for further discretion on the door.
252
00:17:46,840 --> 00:17:50,999
You know, I think you're onto
something. Well done, Mr Pritchard.
253
00:17:51,000 --> 00:17:53,600
Of course, working on cruise ships,
254
00:17:53,600 --> 00:17:56,680
you must be no stranger
to undesirable elements.
255
00:18:03,360 --> 00:18:07,759
Excuse me. I wonder, Miss Whisset,
256
00:18:07,760 --> 00:18:10,399
would you care to join me
for a cup of tea?
257
00:18:10,400 --> 00:18:13,319
Oh, I'm sorry. I'm expected back.
I quite understand.
258
00:18:13,320 --> 00:18:16,319
I have to dress Lady Brackenbury
for dinner. Of course.
259
00:18:16,320 --> 00:18:20,279
Well, another time perhaps.
But I'd very much like to...
260
00:18:20,280 --> 00:18:23,600
I take my half-day on Wednesday.
261
00:18:23,600 --> 00:18:24,640
Yes, so do I.
262
00:18:26,440 --> 00:18:29,879
I was rather hoping to see
the new Irene Dunne picture,
263
00:18:29,880 --> 00:18:32,959
the one on the cruise ship.
But you've probably seen it.
264
00:18:32,960 --> 00:18:34,440
No.
265
00:18:34,440 --> 00:18:37,240
No. That would be very enjoyable.
266
00:18:56,280 --> 00:18:58,279
Spargo, Harold Herbert.
267
00:18:58,280 --> 00:19:02,279
And are you married, Mr Spargo?
No, not as yet.
268
00:19:02,280 --> 00:19:05,919
Well, let's leave it blank for now,
then, shall we? Occupation?
269
00:19:05,920 --> 00:19:10,240
Chauffeur, with ten years'
experience and a clean licence.
270
00:19:10,240 --> 00:19:13,240
Well, we Americans never walk
if we can take the car.
271
00:19:47,840 --> 00:19:49,119
Lady Persie?
272
00:19:49,120 --> 00:19:51,640
I'm sorry,
I was hoping to find matches.
273
00:19:51,640 --> 00:19:53,920
What, next to the petrol?
274
00:19:56,080 --> 00:19:57,360
Presumably not.
275
00:20:08,520 --> 00:20:12,120
If there's nothing else, I should...
Of course. You're busy. Everyone is.
276
00:20:14,840 --> 00:20:17,000
Are you well, Spargo?
277
00:20:18,400 --> 00:20:20,000
I'm doing all right.
278
00:20:21,440 --> 00:20:23,440
Good, I'm glad.
279
00:20:28,800 --> 00:20:30,440
Thanks for the matches.
280
00:20:35,440 --> 00:20:38,279
I was thinking,
possibly, a sculpture wave.
281
00:20:38,280 --> 00:20:41,319
That would work. And I could do
the curls at the side.
282
00:20:41,320 --> 00:20:43,039
Eunice, how about you?
283
00:20:43,040 --> 00:20:45,519
I was thinking like
Olivia de Havilland.
284
00:20:45,520 --> 00:20:49,359
You know, in the film, but maybe
with some ringlets round the top.
285
00:20:49,360 --> 00:20:53,160
I could do a few soft waves around
the face. Keep it simple, I'd say.
286
00:20:53,160 --> 00:20:55,600
You don't want
to look like a poodle.
287
00:20:57,960 --> 00:21:00,999
Should I treat this one before
it goes to the laundry service?
288
00:21:01,000 --> 00:21:03,080
Looks like Sir Hallam
had an accident
289
00:21:03,080 --> 00:21:05,640
with your raspberry basarah,
Mrs Thackeray.
290
00:21:07,120 --> 00:21:09,240
The word is "bavarois", girl.
291
00:21:09,240 --> 00:21:12,280
That's not raspberry,
it's lipstick.
292
00:21:13,720 --> 00:21:15,999
But how would he get lipstick
down his...?
293
00:21:16,000 --> 00:21:18,119
Just put it in the basket
with the others
294
00:21:18,120 --> 00:21:22,239
and I'll write a note
to give it special attention.
295
00:21:22,240 --> 00:21:24,479
Lady Agnes
usually favours crimson rose.
296
00:21:24,480 --> 00:21:27,519
Now we know why Sir Hallam's
been going to the Dorchester.
297
00:21:27,520 --> 00:21:29,439
How do you know he's been there?
298
00:21:29,440 --> 00:21:31,959
Matchbooks in his pockets.
299
00:21:31,960 --> 00:21:34,679
The first rule of valeting, Johnny...
300
00:21:34,680 --> 00:21:39,039
the contents of a gentleman's pocket
are not for public consumption.
301
00:21:39,040 --> 00:21:42,079
First Lady Agnes and her American...
302
00:21:42,080 --> 00:21:43,879
and now this.
303
00:21:43,880 --> 00:21:46,719
A most unhappy state of affairs.
304
00:21:46,720 --> 00:21:48,679
If Lady Agnes calls...
305
00:21:48,680 --> 00:21:51,799
I shall redirect her to the club.
306
00:21:51,800 --> 00:21:53,799
Where are you going?
307
00:21:53,800 --> 00:21:55,639
I'm dining out this evening.
308
00:21:55,640 --> 00:21:58,319
Well, you could have said.
I've been waiting.
309
00:21:58,320 --> 00:22:01,519
Surely I'm not condemned
to eat alone as well?
310
00:22:01,520 --> 00:22:02,959
I'm sorry.
311
00:22:02,960 --> 00:22:05,079
Then stay for dinner.
312
00:22:05,080 --> 00:22:07,200
I believe there's a roulade.
313
00:22:07,200 --> 00:22:08,880
I'm sorry, I can't.
314
00:22:18,720 --> 00:22:23,039
It's the tallest building
in the world, you can't miss that.
315
00:22:23,040 --> 00:22:26,840
The nearest thing to heaven
we have in New York.
316
00:22:26,840 --> 00:22:29,400
Be sure you take the elevator.
317
00:22:32,000 --> 00:22:37,480
Well, until we meet again,
take care of yourself.
318
00:22:42,480 --> 00:22:46,679
I still can't believe
that you've actually met Cary Grant.
319
00:22:46,680 --> 00:22:48,519
Oh, yes, he was quite a regular.
320
00:22:48,520 --> 00:22:51,519
He's from Bristol originally,
you know.
321
00:22:51,520 --> 00:22:53,479
Very partial to a ginger nut.
322
00:22:53,480 --> 00:22:58,839
Oh! It must be wonderful
to have travelled so extensively.
323
00:22:58,840 --> 00:23:00,960
Have you ever been on
the Queen Mary?
324
00:23:00,960 --> 00:23:02,720
Now, that's the one I'd love to see.
325
00:23:02,721 --> 00:23:04,479
She's certainly impressive.
326
00:23:04,480 --> 00:23:07,399
In fact,
Mr Grant himself described her
327
00:23:07,400 --> 00:23:09,680
as the eighth wonder of the world.
328
00:23:09,680 --> 00:23:11,760
Did he really?
329
00:23:17,560 --> 00:23:19,080
No, I shouldn't.
330
00:23:19,080 --> 00:23:22,280
A little harmless indulgence.
331
00:23:26,840 --> 00:23:29,720
Of course,
it should really be pink champagne,
332
00:23:29,720 --> 00:23:32,160
but as neither of us are drinkers...
333
00:23:35,360 --> 00:23:38,399
When did you get all this?
When I went to the Embassy.
334
00:23:38,400 --> 00:23:40,999
You never said.
I wanted to work it all out first,
335
00:23:41,000 --> 00:23:44,079
make sure I knew what I was
talking about. But, here, look.
336
00:23:44,080 --> 00:23:47,039
This is what it would cost
to get us there,
337
00:23:47,040 --> 00:23:50,999
that's if we go third class.
And there, that's our outgoings...
338
00:23:51,000 --> 00:23:53,239
everything we'd need
to get ourselves set up.
339
00:23:53,240 --> 00:23:56,600
I've some money put by, not enough,
but with your savings as well...
340
00:23:56,600 --> 00:23:57,960
And I've been asking round.
341
00:23:57,961 --> 00:24:00,839
There's a footman at Lord Reed's
has a cousin in California,
342
00:24:00,840 --> 00:24:03,839
he's got a limousine business.
With Hollywood and studios,
343
00:24:03,840 --> 00:24:05,520
the woman in the Embassy reckoned
344
00:24:05,520 --> 00:24:07,400
there'd be enough work
for both of us.
345
00:24:07,401 --> 00:24:09,279
Harry, slow down. Think about it.
346
00:24:09,280 --> 00:24:11,559
That Rene Dupont
you've been talking about...
347
00:24:11,560 --> 00:24:13,239
no reason that couldn't be you.
348
00:24:13,240 --> 00:24:15,799
Except he's French. And bald.
349
00:24:15,800 --> 00:24:17,239
I mean it, Bee.
350
00:24:17,240 --> 00:24:19,119
We're so much better than this.
351
00:24:19,120 --> 00:24:22,399
Washing other people's smalls,
being at their beck and call...
352
00:24:22,400 --> 00:24:25,919
we could be doing so much more.
Over there, anything is possible.
353
00:24:25,920 --> 00:24:29,999
But we can't just go. It's crazy.
354
00:24:30,000 --> 00:24:32,680
No crazier than anything
happening around here.
355
00:24:32,680 --> 00:24:33,920
From where I'm sitting,
356
00:24:33,921 --> 00:24:36,479
it's the sanest thing we could do.
Think about it,
357
00:24:36,480 --> 00:24:41,079
about the life we could have there,
the life we could give our kids.
358
00:24:41,080 --> 00:24:43,560
Kids? Well, yeah.
359
00:24:43,560 --> 00:24:46,320
I mean, we'd have to get
married first, of course.
360
00:24:55,280 --> 00:24:57,120
Show me those sums again.
361
00:25:06,480 --> 00:25:07,840
Forget the sums.
362
00:25:11,520 --> 00:25:14,120
I know I'm pushing my luck,
because...
363
00:25:15,760 --> 00:25:20,120
frankly, I still can't believe
you'd even look at a man like me.
364
00:25:21,200 --> 00:25:22,600
But the truth is...
365
00:25:23,960 --> 00:25:26,560
I adore you, Beryl Ballard.
366
00:25:28,960 --> 00:25:32,760
And if you would do me
the honour of becoming my wife,
367
00:25:32,760 --> 00:25:35,800
I swear,
I will take you to America...
368
00:25:37,200 --> 00:25:40,520
and I'll give you
everything you've ever wanted.
369
00:25:45,720 --> 00:25:49,320
Well, when you put it like that...
370
00:25:53,520 --> 00:25:56,119
That's wonderful news.
Really wonderful.
371
00:25:56,120 --> 00:25:58,359
You'll make such a beautiful bride.
372
00:25:58,360 --> 00:26:01,999
I think a toast is in order, don't
you think, Mr Pritchard? Absolutely.
373
00:26:02,000 --> 00:26:06,039
Johnny, you'll find an open
bottle of something quite acceptable
374
00:26:06,040 --> 00:26:07,719
just inside the pantry.
375
00:26:07,720 --> 00:26:11,079
Have you told Sir Hallam? Not yet.
376
00:26:11,080 --> 00:26:14,799
Well, once you're married, Beryl
will have to give up her place here.
377
00:26:14,800 --> 00:26:17,919
Actually, we won't be staying here.
378
00:26:17,920 --> 00:26:21,359
Oh. We've decided to go to America.
379
00:26:21,360 --> 00:26:24,439
Well, if that don't beat all!
380
00:26:24,440 --> 00:26:28,240
Oh, to be young and in love, eh,
Mr Pritchard?
381
00:26:28,240 --> 00:26:30,160
Yes, indeed.
382
00:26:31,520 --> 00:26:33,759
Well, I'm happy for you, Spargo.
383
00:26:33,760 --> 00:26:37,639
But obviously some rearrangements
will have to be made.
384
00:26:37,640 --> 00:26:40,759
The garage is hardly suitable
for a married couple.
385
00:26:40,760 --> 00:26:43,520
Actually, sir, me and Beryl,
we're going to emigrate.
386
00:26:43,520 --> 00:26:44,840
To America.
387
00:26:47,400 --> 00:26:48,839
You are? Yes, sir.
388
00:26:48,840 --> 00:26:51,799
Not till we're married,
and I'll work out my full notice.
389
00:26:51,800 --> 00:26:54,359
I won't be leaving you in the lurch.
390
00:26:54,360 --> 00:26:57,680
I wondered if you might write me
a letter of recommendation.
391
00:26:57,680 --> 00:26:59,520
I know you're well connected there.
392
00:26:59,521 --> 00:27:02,679
I'm sorry, I'm afraid
that's out of the question. Sir?
393
00:27:02,680 --> 00:27:04,559
For God's sake, man.
394
00:27:04,560 --> 00:27:07,039
War could be declared at any moment.
395
00:27:07,040 --> 00:27:11,839
Every Englishman should be standing
ready to defend his country.
396
00:27:11,840 --> 00:27:15,880
I realise that, sir, but the fact is
I've got Beryl to think about now.
397
00:27:15,880 --> 00:27:19,520
All the more reason to stay here
and do your bit.
398
00:27:22,560 --> 00:27:24,680
We've already made our decision.
399
00:27:26,520 --> 00:27:29,999
Then I have to say,
I'm disappointed in you, Spargo.
400
00:27:30,000 --> 00:27:33,800
Well, then, maybe it's best
if I give notice now, sir.
401
00:27:33,800 --> 00:27:36,440
Yes, I think you probably should.
402
00:27:42,120 --> 00:27:45,159
I saw a woman
with green nails the other day.
403
00:27:45,160 --> 00:27:48,120
I couldn't decide if it was striking
or just plain hideous.
404
00:27:48,120 --> 00:27:49,360
What do you think?
405
00:27:50,720 --> 00:27:52,039
Beryl?
406
00:27:52,040 --> 00:27:54,239
Sorry, Lady Persie.
I was miles away.
407
00:27:54,240 --> 00:27:57,479
Mooning over a certain chauffeur,
by any chance?
408
00:27:57,480 --> 00:27:59,719
No, my lady.
409
00:27:59,720 --> 00:28:01,840
Come on. What's he done now?
410
00:28:01,840 --> 00:28:06,360
Well, actually, Harry's proposed.
411
00:28:07,800 --> 00:28:11,520
Well, how terribly exciting.
I'm assuming you said yes.
412
00:28:11,520 --> 00:28:13,800
Yes, my lady. Of course you did.
413
00:28:18,000 --> 00:28:19,799
There. All done.
414
00:28:19,800 --> 00:28:22,319
You must let me give you something.
415
00:28:22,320 --> 00:28:23,759
Oh, no, my lady...
416
00:28:23,760 --> 00:28:28,559
I insist. An engagement present.
That's the done thing, isn't it?
417
00:28:28,560 --> 00:28:31,879
Here,
this would look wonderful on you.
418
00:28:31,880 --> 00:28:35,079
No, I couldn't, really.
Of course you can.
419
00:28:35,080 --> 00:28:38,160
Save it for your honeymoon. Or not.
420
00:28:38,160 --> 00:28:40,440
Entirely up to you.
421
00:28:41,840 --> 00:28:42,880
You can go.
422
00:28:52,320 --> 00:28:53,719
It's barely worn.
423
00:28:53,720 --> 00:28:55,760
And it's such a lovely colour.
424
00:28:55,760 --> 00:28:57,800
There, hop down.
425
00:29:01,720 --> 00:29:04,200
She said it was for my honeymoon.
426
00:29:05,360 --> 00:29:09,439
My mother gave me a chemise
and a silver-backed hairbrush.
427
00:29:09,440 --> 00:29:13,600
I remember she told me to brush
my hair out while I was waiting
428
00:29:13,600 --> 00:29:15,920
to stop the nerves.
429
00:29:19,920 --> 00:29:21,359
You were nervous?
430
00:29:21,360 --> 00:29:23,440
Oh, yes, dear.
431
00:29:23,440 --> 00:29:27,200
Back then,
girls had no idea what to expect.
432
00:29:30,120 --> 00:29:32,640
But these things
work out in the end.
433
00:30:51,520 --> 00:30:53,719
Persie?
434
00:30:53,720 --> 00:30:56,799
Beryl? What are you doing here?
435
00:30:56,800 --> 00:31:00,159
Why are you wearing that thing?
It was a present.
436
00:31:00,160 --> 00:31:02,399
What? An engagement present.
437
00:31:02,400 --> 00:31:05,439
I thought you'd like it.
I thought...
438
00:31:05,440 --> 00:31:07,119
Bee...
439
00:31:07,120 --> 00:31:11,720
I'm sorry. You...
you took me by surprise.
440
00:31:11,720 --> 00:31:14,120
You called me Persie.
441
00:31:15,600 --> 00:31:18,159
What's she doing giving
you her cast-offs, anyway?
442
00:31:18,160 --> 00:31:20,320
That kind of thing,
it doesn't suit you.
443
00:31:20,320 --> 00:31:22,600
It makes you look like a tart.
Harry?
444
00:31:30,000 --> 00:31:33,639
I swear it meant nothing. It was
over before you even came here.
445
00:31:33,640 --> 00:31:36,719
It was just, in the dark,
wearing that robe... You and her?
446
00:31:36,720 --> 00:31:40,679
I'm sorry. And you let me...
447
00:31:40,680 --> 00:31:42,999
I've spoken to her about you.
448
00:31:43,000 --> 00:31:44,359
And all the time...
449
00:31:44,360 --> 00:31:48,159
I know, I should have told you.
I just didn't want you to think...
450
00:31:48,160 --> 00:31:50,399
It's not something I'm proud of.
451
00:31:50,400 --> 00:31:53,519
She must have been
having a right old laugh about me.
452
00:31:53,520 --> 00:31:55,279
"Stupid Beryl, she's got no idea."
453
00:31:55,280 --> 00:31:58,479
It wasn't just her dressing gown
that was her cast-off, was it?
454
00:31:58,480 --> 00:32:01,599
Beryl, please... I'm such a fool.
455
00:32:01,600 --> 00:32:04,759
Here we are, making great plans
and I don't know a thing about you.
456
00:32:04,760 --> 00:32:07,559
Yes, you do. You know everything
that matters about me.
457
00:32:07,560 --> 00:32:09,400
This matters, Harry!
458
00:32:09,400 --> 00:32:11,920
This matters.
459
00:32:13,560 --> 00:32:16,480
It matters a lot. Beryl...
460
00:32:38,080 --> 00:32:39,839
There's talk of her ladyship
461
00:32:39,840 --> 00:32:43,559
going to stay with her son and his
family in Wiltshire. I see.
462
00:32:43,560 --> 00:32:47,039
Oh, I'm sure it'll come to nothing.
Lady B can't abide her son's wife.
463
00:32:47,040 --> 00:32:49,319
She calls her the Albatross.
464
00:32:49,320 --> 00:32:51,959
Says she's both a burden
and a curse!
465
00:32:51,960 --> 00:32:56,719
But if there's a war...
466
00:32:56,720 --> 00:32:59,519
The boys from my village,
they had a cricket team.
467
00:32:59,520 --> 00:33:01,799
Used to play every Sunday.
468
00:33:01,800 --> 00:33:03,639
When the last war started,
469
00:33:03,640 --> 00:33:06,919
they all joined up together,
almost for a lark.
470
00:33:06,920 --> 00:33:10,959
By the end, the cricket pitch
was so overgrown
471
00:33:10,960 --> 00:33:13,999
you could barely tell it was there.
472
00:33:14,000 --> 00:33:18,079
But their whites were still hanging
on the pegs in the clubhouse.
473
00:33:18,080 --> 00:33:20,999
All those boys...
474
00:33:21,000 --> 00:33:23,680
Lads I'd known me whole life.
475
00:33:23,680 --> 00:33:27,760
And not one of them came home.
476
00:33:45,360 --> 00:33:47,200
Mrs Thackeray...
477
00:33:47,200 --> 00:33:49,800
I shall be inviting a friend
to tea on Sunday.
478
00:33:51,760 --> 00:33:53,399
Oh, yes?
479
00:33:53,400 --> 00:33:57,279
I wondered if I might prevail on you
to make your famous ladyfingers.
480
00:33:57,280 --> 00:33:59,240
A special friend, is it?
481
00:33:59,240 --> 00:34:01,600
One might say that.
482
00:34:07,520 --> 00:34:10,239
The stables, Spargo. My lady.
483
00:34:10,240 --> 00:34:12,559
Apparently, congratulations
are in order.
484
00:34:12,560 --> 00:34:14,000
Apparently so.
485
00:34:14,000 --> 00:34:17,360
Well, I'm terribly happy
for you both.
486
00:34:30,720 --> 00:34:33,839
Oh, I do hope Beryl
liked her present.
487
00:34:33,840 --> 00:34:35,199
Leave her alone.
488
00:34:35,200 --> 00:34:36,479
I'm sorry?
489
00:34:36,480 --> 00:34:38,520
I won't have you playing games.
490
00:34:38,520 --> 00:34:40,560
I've no idea
what you're talking about.
491
00:35:25,200 --> 00:35:27,320
Another cup of tea, Miss Whisset?
492
00:35:27,320 --> 00:35:30,800
No, thank you, Mrs Thackeray.
I've had quite sufficient.
493
00:35:32,040 --> 00:35:35,200
The ladyfingers were delicious.
494
00:35:37,200 --> 00:35:40,199
So, I understand you intend to
emigrate once you're married?
495
00:35:40,200 --> 00:35:41,720
That's the plan.
496
00:35:41,720 --> 00:35:43,640
In theory.
497
00:35:47,040 --> 00:35:50,960
Well, it's very exciting.
498
00:35:58,640 --> 00:36:02,399
Mrs Thackeray,
I was telling Miss Whisset...
499
00:36:02,400 --> 00:36:05,919
Spargo, I've been calling
the garage.
500
00:36:05,920 --> 00:36:11,199
You don't have time for tea, man.
I need the car, now!
501
00:36:11,200 --> 00:36:15,439
What's so urgent
on a Sunday afternoon?
502
00:36:15,440 --> 00:36:18,760
'It has been
confirmed that a non-aggression pact
503
00:36:18,760 --> 00:36:20,680
'between Germany
and the Soviet Union
504
00:36:20,681 --> 00:36:22,879
'will be finalised
before midnight tonight.
505
00:36:22,880 --> 00:36:25,559
'Herr Von Ribbentrop,
the German Foreign Minister,
506
00:36:25,560 --> 00:36:29,079
'is en route to Moscow where he will
meet Soviet Foreign Minister Molotov
507
00:36:29,080 --> 00:36:30,959
'to ratify the treaty.
508
00:36:30,960 --> 00:36:33,919
'Lord Halifax will shortly be
addressing the cabinet...'
509
00:36:33,920 --> 00:36:37,039
I thought Fascists and Communists
were meant to hate each other?
510
00:36:37,040 --> 00:36:40,320
Your enemy's enemy
can sometimes be your friend.
511
00:36:40,320 --> 00:36:44,320
So does this mean that it's
definite? There's going to be a war?
512
00:36:46,000 --> 00:36:47,480
Looks that way.
513
00:36:49,520 --> 00:36:51,599
Better polish my boots then.
514
00:36:51,600 --> 00:36:55,119
What about the ball, Mr P?
Will they cancel it?
515
00:36:55,120 --> 00:36:57,920
No, of course not.
Life has to go on.
516
00:36:57,920 --> 00:37:00,440
And dinner won't serve itself.
517
00:37:16,240 --> 00:37:19,839
You said the forms
were all in order. They were.
518
00:37:19,840 --> 00:37:22,999
But in light of recent events,
519
00:37:23,000 --> 00:37:26,999
we're prioritising applicants
with specialist skills,
520
00:37:27,000 --> 00:37:28,959
or independent means.
521
00:37:28,960 --> 00:37:33,680
If you had more capital, or someone
willing to act as a sponsor...
522
00:37:33,680 --> 00:37:35,080
We don't have that.
523
00:37:36,720 --> 00:37:39,239
'Could you speak
to Sir Hallam again?'
524
00:37:39,240 --> 00:37:41,599
I'm not going to beg.
525
00:37:41,600 --> 00:37:44,359
If we can't get a sponsor,
there's people I can talk to
526
00:37:44,360 --> 00:37:47,399
about loaning us the money.
527
00:37:47,400 --> 00:37:50,239
What if you only
had to buy one ticket?
528
00:37:50,240 --> 00:37:54,080
Bee, if this is you calling it off,
you'd better come out and say it.
529
00:37:54,080 --> 00:37:55,520
No, I'm not. I just...
530
00:37:57,960 --> 00:37:59,999
It's a lovely romantic dream.
531
00:38:00,000 --> 00:38:02,079
But what if that's all it is?
532
00:38:02,080 --> 00:38:04,679
No. I love you.
I want to start a life with you.
533
00:38:04,680 --> 00:38:07,279
We can't build a marriage on dreams.
534
00:38:07,280 --> 00:38:10,599
My dad, he was a great romantic.
535
00:38:10,600 --> 00:38:13,199
When things got difficult,
he looked elsewhere...
536
00:38:13,200 --> 00:38:15,159
I'd never do that.
537
00:38:15,160 --> 00:38:18,039
Because I can't compete
with the likes of Lady Persie.
538
00:38:18,040 --> 00:38:20,959
Compete? Are you mad?
You're worth a hundred of her.
539
00:38:20,960 --> 00:38:23,839
I wish to God I'd never laid eyes
on her. She's poison.
540
00:38:23,840 --> 00:38:27,079
You've no idea. Didn't bother you
at the time, did it?
541
00:38:27,080 --> 00:38:31,040
You listen to me. This has nothing
to do with Lady Persie.
542
00:38:31,040 --> 00:38:34,640
We're getting married.
And we're going to America.
543
00:38:36,120 --> 00:38:38,880
Not without visas, we're not.
544
00:38:59,640 --> 00:39:01,680
Don't turn on the light.
545
00:39:20,880 --> 00:39:23,919
I want to see the moon.
546
00:39:23,920 --> 00:39:26,560
But there are too many clouds.
547
00:39:26,560 --> 00:39:28,200
Always the way.
548
00:39:55,720 --> 00:39:57,519
I don't believe they were lovers.
549
00:39:57,520 --> 00:40:00,279
Agnes wouldn't.
She's straight as a die.
550
00:40:00,280 --> 00:40:02,879
I'm not sure it even matters.
551
00:40:02,880 --> 00:40:05,119
Something changed.
552
00:40:05,120 --> 00:40:06,879
She's changed.
553
00:40:06,880 --> 00:40:08,239
Well, we all do.
554
00:40:08,240 --> 00:40:12,159
The trouble is, in everyone else's
heads, we stay the same.
555
00:40:12,160 --> 00:40:13,879
So we get stuck.
556
00:40:13,880 --> 00:40:15,599
Is that how you feel?
557
00:40:15,600 --> 00:40:17,519
God, yes.
558
00:40:17,520 --> 00:40:20,599
To other people, I'll always be
the brainless younger sister
559
00:40:20,600 --> 00:40:22,439
who fell in with the Nazis.
560
00:40:22,440 --> 00:40:23,799
Not to me.
561
00:40:23,800 --> 00:40:26,959
I think you're quite remarkable.
562
00:40:26,960 --> 00:40:29,760
I mean it.
563
00:40:29,760 --> 00:40:32,440
You're fearless, passionate.
564
00:40:34,200 --> 00:40:37,679
And there's an honesty and an
integrity to the choices you make.
565
00:40:37,680 --> 00:40:39,919
Even if they're
occasionally misguided?
566
00:40:39,920 --> 00:40:42,600
Oh, they're usually
completely misguided.
567
00:40:42,600 --> 00:40:46,440
But you're brave enough to risk
everything to get what you want.
568
00:40:48,280 --> 00:40:50,680
It seems we both are.
569
00:41:16,680 --> 00:41:18,120
It does feel wrong somehow
570
00:41:18,121 --> 00:41:21,639
to be taken up
with something so frivolous.
571
00:41:21,640 --> 00:41:25,559
One of the workmen was talking
about enlisting before.
572
00:41:25,560 --> 00:41:29,079
Said he'd rather get it over with
than wait to be called up.
573
00:41:29,080 --> 00:41:31,400
Our boy, Johnny, turned 20 in May.
574
00:41:31,400 --> 00:41:34,320
The thought of sending him away
to fight...
575
00:41:48,880 --> 00:41:50,920
May I have the pleasure?
576
00:42:43,840 --> 00:42:47,400
Oh, thank you.
577
00:42:50,680 --> 00:42:52,160
Look, Beryl.
578
00:42:54,520 --> 00:42:58,519
From Sir Hallam.
Oooh, very pretty.
579
00:42:58,520 --> 00:43:03,799
Oh, I spy the hand
of Mr Pritchard. Four bouquets.
580
00:43:03,800 --> 00:43:08,080
Hope the extra one didn't come out
of Sir Hallam's pocket.
581
00:43:08,080 --> 00:43:12,160
I would never give a lady flowers
bought by another man.
582
00:43:15,560 --> 00:43:21,920
I suppose cut flowers are a luxury
we won't be seeing a lot more of.
583
00:43:24,240 --> 00:43:25,680
You may well be right.
584
00:43:27,320 --> 00:43:32,000
We should consider this our last
hurrah, then, shouldn't we?
585
00:43:32,000 --> 00:43:35,000
Exactly so, Mrs Thack.
586
00:43:41,400 --> 00:43:44,919
I even took my dad's old medals
down the pawn shop.
587
00:43:44,920 --> 00:43:47,559
All they'd give me was a fiver.
How much are you short?
588
00:43:47,560 --> 00:43:50,919
A lot. Can't you just tell Beryl?
589
00:43:50,920 --> 00:43:53,199
I made her a promise.
590
00:43:53,200 --> 00:43:56,079
If I fall at the first hurdle,
it proves I don't deserve her.
591
00:43:56,080 --> 00:44:00,559
But if you can't raise the money?
I'll find it. Somehow.
592
00:44:00,560 --> 00:44:04,280
I mean it, Johnny.
I'm not going to lose her.
593
00:44:04,280 --> 00:44:07,680
Come on, then, you can't stay
in here all night.
594
00:44:09,960 --> 00:44:12,599
I think I've got 'em on
back to front.
595
00:44:12,600 --> 00:44:14,759
Come on!
596
00:44:14,760 --> 00:44:18,039
Ladies and gentlemen,
our taxicabs have arrived.
597
00:44:18,040 --> 00:44:20,919
Mr Amanjit has gone to ask
the drivers to wait.
598
00:44:20,920 --> 00:44:22,679
Where's Eunice?
599
00:44:22,680 --> 00:44:26,999
Here, Mrs Thack. Blimey! Nearly
didn't recognise you there, Eunice.
600
00:44:27,000 --> 00:44:29,479
Thought it was Olivia de Havilland.
601
00:44:29,480 --> 00:44:30,959
You look smashing!
602
00:44:30,960 --> 00:44:32,800
Well, if we're all ready?
603
00:44:32,800 --> 00:44:34,920
You look lovely, too.
604
00:44:56,200 --> 00:44:57,919
Come on. Out!
605
00:44:57,920 --> 00:44:59,800
All right! I'm leaving!
606
00:44:59,800 --> 00:45:01,800
Get off me!
607
00:45:06,720 --> 00:45:09,599
Australia has, of course,
been postponed.
608
00:45:09,600 --> 00:45:12,479
To leave England at this juncture
would be unthinkable.
609
00:45:12,480 --> 00:45:14,399
And it's only going to get worse.
610
00:45:14,400 --> 00:45:17,199
The consensus is that
we were caught napping.
611
00:45:17,200 --> 00:45:19,239
Yes.
612
00:45:19,240 --> 00:45:22,519
The German Ambassador's
been crowing.
613
00:45:22,520 --> 00:45:27,040
He's taken to referring to
Plunkett-Ernle-Erle-Drax
614
00:45:27,040 --> 00:45:28,600
as "Admiral Acronym".
615
00:45:30,360 --> 00:45:32,159
Where did he get that from?
616
00:45:32,160 --> 00:45:34,359
The Germans have ears everywhere.
617
00:45:34,360 --> 00:45:36,439
One of our chaps
at the Foreign Office
618
00:45:36,440 --> 00:45:38,399
must have been less than discreet.
619
00:45:38,400 --> 00:45:41,160
My housekeeper has influenza
620
00:45:41,160 --> 00:45:43,840
so I've been thrown upon
the mercy of the committee.
621
00:45:46,440 --> 00:45:48,960
Your Royal Highness,
may I present Miss Whisset.
622
00:45:48,960 --> 00:45:51,600
Miss Whisset, His Royal Highness
the Duke of Kent.
623
00:45:58,720 --> 00:46:02,039
Old Amanjit's pretty light
on his feet.
624
00:46:02,040 --> 00:46:05,559
He said he learnt to foxtrot
at the military hospital.
625
00:46:05,560 --> 00:46:08,079
How does this song go?
* I danced with the man *
626
00:46:08,080 --> 00:46:12,119
* Who danced with the girl who
danced with the Prince of Wales... *
627
00:46:12,120 --> 00:46:13,799
Ooh, stop.
628
00:46:13,800 --> 00:46:16,480
You looked every inch a duchess.
629
00:46:16,480 --> 00:46:20,240
Well, I preferred it when you and I
had the floor to ourselves.
630
00:46:58,400 --> 00:47:00,919
There you are, dear boy.
631
00:47:00,920 --> 00:47:04,919
You know, I have to say,
I'm starting rather to enjoy myself.
632
00:47:04,920 --> 00:47:07,999
There's something deliciously low
about a servants' ball.
633
00:47:08,000 --> 00:47:11,879
I vote we get absolutely
steaming drunk and go native.
634
00:47:11,880 --> 00:47:13,759
I should really get back, sir.
635
00:47:13,760 --> 00:47:15,879
I just wanted to ask...
636
00:47:15,880 --> 00:47:18,479
Before, when you talked
about Admiral Acronym...
637
00:47:18,480 --> 00:47:22,239
No, no, no, Hallam.
Tonight is not for politics.
638
00:47:22,240 --> 00:47:24,879
Come the dawn, there shall
be time for little else.
639
00:47:24,880 --> 00:47:28,360
But tonight, "Let's eat and drink
for tomorrow we die".
640
00:47:28,360 --> 00:47:30,720
And I for one feel the need
for a party.
641
00:47:32,800 --> 00:47:35,759
Well, she might have worn
more appropriate underthings.
642
00:47:35,760 --> 00:47:37,920
She's supposed to be the Queen.
643
00:47:37,920 --> 00:47:39,520
I couldn't agree more.
644
00:47:40,640 --> 00:47:43,320
I hope you're all having
a pleasant... Here we go.
645
00:47:43,320 --> 00:47:44,520
Lemonade for you, Mr P.
646
00:47:44,521 --> 00:47:47,079
Sorry, Mrs Thack,
they didn't have any Dubonnet
647
00:47:47,080 --> 00:47:49,839
so I brought you a vermouth.
How very remiss of them.
648
00:47:49,840 --> 00:47:52,959
No bar is fully stocked
without Dubonnet.
649
00:47:52,960 --> 00:47:55,799
But if they have vermouth,
you should have a Manhattan.
650
00:47:55,800 --> 00:47:58,759
Oh, there's wine, beer
and spirits, sir.
651
00:47:58,760 --> 00:48:00,759
They're not providing cocktails.
652
00:48:00,760 --> 00:48:03,239
Well, that is an outrage.
653
00:48:03,240 --> 00:48:06,120
Any civilised party
requires cocktails.
654
00:48:06,120 --> 00:48:08,400
Come, Mrs Thackeray,
655
00:48:09,720 --> 00:48:13,400
I shall show the bartender
how to mix you a Manhattan.
656
00:48:30,040 --> 00:48:34,279
It all came about
because he heard I liked Dubonnet,
657
00:48:34,280 --> 00:48:36,439
just like our dear Queen.
658
00:48:36,440 --> 00:48:39,079
I mean, I don't usually
indulge in spirits,
659
00:48:39,080 --> 00:48:41,999
but when His Royal Highness
offers one a cocktail
660
00:48:42,000 --> 00:48:43,399
one can hardly refuse.
661
00:48:43,400 --> 00:48:45,439
And he has that...
662
00:48:45,440 --> 00:48:50,000
unmistakeable dignity
that goes with breeding.
663
00:48:50,000 --> 00:48:52,400
He's quite a mover too.
664
00:48:57,640 --> 00:48:59,320
Hoy!
665
00:49:04,160 --> 00:49:07,160
Hallam, my dear friend,
666
00:49:07,160 --> 00:49:10,680
I must ask you to furnish me
with a cigarette forthwith.
667
00:49:13,400 --> 00:49:15,559
Oh, buck up, old chap.
668
00:49:15,560 --> 00:49:17,799
I'm fine. You're very far from fine.
669
00:49:17,800 --> 00:49:19,959
Oh, just go to her, will you?
670
00:49:19,960 --> 00:49:22,439
Go to her and whatever
either of you has done,
671
00:49:22,440 --> 00:49:25,559
take her in your arms
and tell her all is forgiven.
672
00:49:25,560 --> 00:49:28,159
What? No... You love Agnes.
673
00:49:28,160 --> 00:49:31,079
What's more, you need her.
Now more than ever.
674
00:49:31,080 --> 00:49:32,559
I beg of you, Hallam.
675
00:49:32,560 --> 00:49:36,320
If any two people were meant to be
together, then you are they.
676
00:49:36,320 --> 00:49:39,720
For God's sake, will you
mind your own damn business!
677
00:49:50,240 --> 00:49:52,279
Sir Hallam. Mind if I have a word?
678
00:49:52,280 --> 00:49:53,919
Spargo? What do you want?
679
00:49:53,920 --> 00:49:55,999
I thought you might've reconsidered.
680
00:49:56,000 --> 00:49:59,039
I think I made myself
perfectly clear. You did, sir.
681
00:49:59,040 --> 00:50:01,000
But now things have changed a bit.
682
00:50:01,000 --> 00:50:02,360
What things?
683
00:50:03,480 --> 00:50:04,800
I need capital.
684
00:50:05,960 --> 00:50:08,400
I need a lump sum
to get us started up.
685
00:50:08,400 --> 00:50:09,520
Is this a joke?
686
00:50:09,521 --> 00:50:12,039
No, sir. I need the money
687
00:50:12,040 --> 00:50:15,400
and if you won't give it to me,
I'll have to talk to Lady Agnes.
688
00:50:15,400 --> 00:50:17,760
About you and Lady Persie, that is.
689
00:50:20,560 --> 00:50:24,039
What exactly are you insinuating?
Not insinuating anything, sir.
690
00:50:24,040 --> 00:50:26,799
What the two of you do
in hotel rooms in the afternoon
691
00:50:26,800 --> 00:50:29,959
is your business, but I doubt
Lady Agnes will see it that way.
692
00:50:29,960 --> 00:50:31,559
I should thrash you for that!
693
00:50:31,560 --> 00:50:33,719
Yes, you probably should.
694
00:50:33,720 --> 00:50:36,000
If you think I am giving you
a single penny...
695
00:50:36,000 --> 00:50:37,320
Come on, sir!
696
00:50:38,680 --> 00:50:41,199
You love your wife, you love her.
697
00:50:41,200 --> 00:50:43,599
You know what a scandal
would do to your family.
698
00:50:43,600 --> 00:50:45,840
Your own sister-in-law.
699
00:50:45,840 --> 00:50:48,120
You have to admit,
that is pretty low.
700
00:50:51,680 --> 00:50:54,119
What do you want? 100 guineas.
701
00:50:54,120 --> 00:50:56,119
You must be mad.
That's how much I need.
702
00:50:56,120 --> 00:50:58,679
For now. 100 guineas,
I go to America,
703
00:50:58,680 --> 00:51:01,600
and we never talk about it again.
704
00:51:01,600 --> 00:51:03,280
The choice is yours.
705
00:51:08,200 --> 00:51:09,920
You'll have your money.
706
00:51:11,800 --> 00:51:13,200
You'll have it.
707
00:51:24,760 --> 00:51:26,359
Come with me. Come with me.
708
00:51:26,360 --> 00:51:28,399
Harry! Stop...
709
00:51:28,400 --> 00:51:29,999
I've got the money. What?
710
00:51:30,000 --> 00:51:33,159
100 guineas. Enough to set us up
with some to spare. How?
711
00:51:33,160 --> 00:51:35,559
It doesn't matter.
I said I would and I have
712
00:51:35,560 --> 00:51:38,560
because you can trust me, Bee.
I'm not going to let you down.
713
00:51:38,560 --> 00:51:40,200
100 guineas?
714
00:51:42,360 --> 00:51:44,360
So we're going to America?
715
00:51:50,240 --> 00:51:53,640
Things have turned rather ugly
at the second floor buffet.
716
00:51:53,640 --> 00:51:55,600
I will be back presently.
717
00:51:57,120 --> 00:51:59,480
But perhaps when I return,
718
00:51:59,480 --> 00:52:01,600
we could take that walk?
719
00:52:04,720 --> 00:52:08,639
He's one in a million,
is our Mr Pritchard.
720
00:52:08,640 --> 00:52:10,919
He's certainly very capable.
721
00:52:10,920 --> 00:52:13,879
You know, he delivered
her ladyship's baby
722
00:52:13,880 --> 00:52:16,839
single-handed.
723
00:52:16,840 --> 00:52:20,759
Come from his time
on the ambulances in the last war.
724
00:52:20,760 --> 00:52:22,559
Course, to my mind,
725
00:52:22,560 --> 00:52:26,800
he should've been off fighting
with the rest of them. Oh, well.
726
00:52:26,800 --> 00:52:30,400
Not a lot to be gained by dwelling
on the past, now, is there?
727
00:52:31,520 --> 00:52:35,080
He's just lucky you're not one
to hold it against him.
728
00:52:41,560 --> 00:52:45,079
It must have been the heat.
One minute I was fine, the next...
729
00:52:45,080 --> 00:52:47,679
Yes, that was it, Mrs Thack.
The heat.
730
00:52:47,680 --> 00:52:49,399
I could always come back with you.
731
00:52:49,400 --> 00:52:54,120
Oh, give over, Johnny. They don't
want you being a giddy gooseberry.
732
00:52:54,120 --> 00:52:57,520
A wonderful event, Mr Pritchard.
You must be very proud.
733
00:53:03,760 --> 00:53:05,160
So.
734
00:53:05,160 --> 00:53:06,600
Shall we walk a little?
735
00:53:20,360 --> 00:53:22,200
Violet...
736
00:53:22,200 --> 00:53:23,480
These past few weeks
737
00:53:23,481 --> 00:53:27,039
have been amongst the happiest
I have ever known.
738
00:53:27,040 --> 00:53:31,560
Indeed, my feelings for you
have taken me quite by surprise.
739
00:53:31,560 --> 00:53:33,200
I have felt the same way.
740
00:53:35,360 --> 00:53:38,199
Warwick, I have to ask...
741
00:53:38,200 --> 00:53:41,719
When you said you worked
on the ambulances during the war,
742
00:53:41,720 --> 00:53:46,000
I assumed you'd been found unfit
and I didn't wish to pry.
743
00:53:46,000 --> 00:53:47,560
Was that not the case?
744
00:53:50,480 --> 00:53:53,959
No. That wasn't the case.
745
00:53:53,960 --> 00:53:55,680
The truth is,
746
00:53:55,680 --> 00:53:59,480
I chose to work on the ambulances
as a matter of conscience.
747
00:54:02,040 --> 00:54:03,760
So you chose not to fight?
748
00:54:06,000 --> 00:54:08,719
I felt a strong moral compunction
749
00:54:08,720 --> 00:54:12,879
to oppose the use of violence
against my fellow man.
750
00:54:12,880 --> 00:54:16,079
But what about
your fellow countrymen?
751
00:54:16,080 --> 00:54:19,839
Those who were dying
in their thousands?
752
00:54:19,840 --> 00:54:24,079
Did you not feel a moral
compunction towards them?
753
00:54:24,080 --> 00:54:27,239
It was not an easy decision.
754
00:54:27,240 --> 00:54:29,960
Nor one I arrived at lightly.
755
00:54:29,960 --> 00:54:32,280
But I had to do what I believed in.
756
00:54:33,480 --> 00:54:37,239
You yourself have talked about
the meaningless loss of life,
757
00:54:37,240 --> 00:54:39,919
all those young men you knew
who never returned...
758
00:54:39,920 --> 00:54:42,959
I never said it was meaningless.
759
00:54:42,960 --> 00:54:45,599
Those boys were young and scared
760
00:54:45,600 --> 00:54:49,280
but they did their duty
for the greater good.
761
00:54:49,280 --> 00:54:50,520
As my father said,
762
00:54:50,521 --> 00:54:55,679
the way to honour their sacrifice is
never to think it wasn't worth it.
763
00:54:55,680 --> 00:54:59,640
We might not be here today
if it wasn't for their bravery.
764
00:54:59,640 --> 00:55:01,040
But you...
765
00:55:02,520 --> 00:55:03,720
I...
766
00:55:06,800 --> 00:55:08,320
I'm so sorry, Warwick.
767
00:55:10,160 --> 00:55:12,519
I feel I no longer know you.
768
00:55:12,520 --> 00:55:14,439
Violet, please.
769
00:55:14,440 --> 00:55:16,880
Nothing has changed.
770
00:55:16,880 --> 00:55:18,360
I'm afraid it has.
771
00:55:20,280 --> 00:55:22,800
You're not the man
I thought you were.
772
00:55:44,520 --> 00:55:46,640
Persie, I need to talk to you.
773
00:56:22,240 --> 00:56:23,920
Guten abend, Persie.
774
00:56:27,080 --> 00:56:29,440
Komm doch herein. Was gibst es...?
775
00:57:15,800 --> 00:57:17,120
Here you are.
776
00:57:31,120 --> 00:57:33,800
Excuse me. What on earth
do you think you're doing?
777
00:57:33,800 --> 00:57:36,560
You can't sleep here.
Move along there!
778
00:57:39,120 --> 00:57:40,400
Pritchard?
779
00:57:43,560 --> 00:57:45,880
Pritchard, are you quite well?
780
00:58:00,360 --> 00:58:02,999
Agnes is home. John?
781
00:58:03,000 --> 00:58:06,079
It's my house. I'm entitled to know
what goes on under its roof.
782
00:58:06,080 --> 00:58:09,439
You don't know the half of
what goes on under its roof.
783
00:58:09,440 --> 00:58:10,959
I want to say, "Look at you,"
784
00:58:10,960 --> 00:58:14,600
I want to put the mirror to your
face so you can see what I see now.
785
00:58:14,600 --> 00:58:17,000
Britain is aligned with Poland.
Germany looks to Russia.
786
00:58:17,001 --> 00:58:18,759
The clock is ticking.
787
00:58:18,760 --> 00:58:22,080
Persie, who've you talked to?
Who've you passed information to?
788
00:58:22,080 --> 00:58:25,600
Agnes, nobody's going to
send us to Hell.
789
00:58:29,737 --> 00:58:59,371
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
62329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.