Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,159 --> 00:00:10,243
Watch your step.
2
00:00:19,235 --> 00:00:20,484
What happened?
3
00:00:20,509 --> 00:00:23,945
Oh, the lady died in there.
One of the officers said suicide.
4
00:01:44,662 --> 00:01:48,601
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
5
00:01:58,751 --> 00:02:00,888
Suicide my ass.
6
00:02:00,913 --> 00:02:02,931
- I think she killed her mother.
- Hmm.
7
00:02:02,956 --> 00:02:05,834
You should've seen that
self-satisfied look she gave me.
8
00:02:05,859 --> 00:02:08,652
Yeah, well, this is
Erin's preliminary tox report.
9
00:02:09,001 --> 00:02:10,476
Fentanyl.
10
00:02:10,501 --> 00:02:13,234
And ODs like this usually
show high levels of it.
11
00:02:13,259 --> 00:02:14,820
People popping a lot of pills.
12
00:02:14,845 --> 00:02:17,156
And this one seems like it
was a perfectly measured dose.
13
00:02:17,181 --> 00:02:20,810
Which someone who works in the
death business would know how to do.
14
00:02:20,835 --> 00:02:22,700
Like your friend Lanie.
15
00:02:23,511 --> 00:02:27,239
Same woman who broke into my
house looking for her diary.
16
00:02:27,264 --> 00:02:30,106
Took my mother's church fan and
gave it to her kid to play with.
17
00:02:30,131 --> 00:02:32,888
Yeah, but Erin has a long
history of pill popping.
18
00:02:32,913 --> 00:02:35,005
And she's been locked up
a bunch of times,
19
00:02:35,030 --> 00:02:37,302
so an OD makes sense to the cops.
20
00:02:37,327 --> 00:02:38,675
This case is done.
21
00:02:38,700 --> 00:02:39,952
Mmm.
22
00:02:40,269 --> 00:02:43,427
But Erin was gonna come on the podcast
23
00:02:43,452 --> 00:02:45,083
and tell me what happened that night.
24
00:02:45,108 --> 00:02:46,255
- Really?
- Mmm.
25
00:02:46,280 --> 00:02:50,771
All right, so Lanie makes it
seem like Erin is freaking out
26
00:02:50,796 --> 00:02:53,591
because you're about to dredge
up a whole bunch of shit.
27
00:02:53,616 --> 00:02:55,810
So, what does she do?
28
00:02:55,835 --> 00:02:58,862
She pops some pills to take the
edge off and she winds up OD'ing.
29
00:02:58,887 --> 00:03:00,806
And the only reason Lanie would do that
30
00:03:00,831 --> 00:03:03,944
is if she killed her father and
needed her mother to be quiet.
31
00:03:03,969 --> 00:03:06,722
Mm-hmm. Yeah, I can see that.
32
00:03:08,591 --> 00:03:11,124
You agree with me for once. Finally.
33
00:03:11,149 --> 00:03:12,685
I agree with you on this one.
34
00:03:12,710 --> 00:03:14,461
You've come to see my brilliance.
35
00:03:14,486 --> 00:03:16,738
I wouldn't say all that.
36
00:03:19,300 --> 00:03:20,731
- Hello?
- Hello.
37
00:03:20,755 --> 00:03:23,220
This is a prepaid collect call from...
38
00:03:23,245 --> 00:03:24,639
California State Penitentiary.
39
00:03:24,663 --> 00:03:26,463
To accept charges...
40
00:03:27,588 --> 00:03:28,739
I don't have long.
41
00:03:28,764 --> 00:03:30,514
The guards released me
back into gen pop.
42
00:03:30,539 --> 00:03:31,539
Shit.
43
00:03:31,564 --> 00:03:33,900
I'll be lucky if I make
it to the end of day.
44
00:03:34,130 --> 00:03:37,943
Well, can we get your lawyer
to request protective custody?
45
00:03:37,968 --> 00:03:39,653
No, it's too late.
46
00:03:39,678 --> 00:03:42,865
Listen, if I die before my mother does,
47
00:03:42,890 --> 00:03:45,434
you have to promise me that
you keep this from her.
48
00:03:45,459 --> 00:03:47,586
Don't talk like that.
I'm gonna get you out.
49
00:03:47,611 --> 00:03:50,979
You camp at her house,
you steal her phone if you...
50
00:03:51,004 --> 00:03:52,548
- I'm calling the warden.
- Poppy.
51
00:03:54,010 --> 00:03:55,666
This one's for Kuvney.
52
00:03:56,168 --> 00:03:59,105
- Warren. Warren.
- Piece of shit!
53
00:03:59,130 --> 00:04:00,464
Warren.
54
00:04:06,980 --> 00:04:08,439
She called me,
55
00:04:08,989 --> 00:04:12,561
slurring her words,
ranting about Poppy Parnell.
56
00:04:12,586 --> 00:04:15,339
So I went over there to
try to calm her down,
57
00:04:15,364 --> 00:04:17,740
but by the time I got
there she was already...
58
00:04:19,631 --> 00:04:21,403
Still doesn't make any sense.
59
00:04:21,428 --> 00:04:24,806
But how could we know what
was going on in Mom's head?
60
00:04:25,043 --> 00:04:26,825
She barely even knew herself.
61
00:04:26,850 --> 00:04:29,963
No way. You don't understand.
62
00:04:30,531 --> 00:04:32,658
We were gonna start over.
63
00:04:32,683 --> 00:04:35,331
Both of us, here, together.
64
00:04:36,174 --> 00:04:37,718
Why were you there?
65
00:04:38,315 --> 00:04:39,428
What do you mean?
66
00:04:39,453 --> 00:04:41,924
Why did she call you and not me?
67
00:04:41,949 --> 00:04:45,369
She'd never made herself
vulnerable like that to you.
68
00:04:47,342 --> 00:04:48,509
I don't know.
69
00:04:50,251 --> 00:04:52,573
Maybe she was scared, you know,
70
00:04:52,598 --> 00:04:55,495
that she couldn't live up to
everything that she promised you.
71
00:04:55,994 --> 00:04:57,621
Do you really think that?
72
00:05:00,551 --> 00:05:01,610
Oh, my God.
73
00:05:01,635 --> 00:05:03,178
Josie, I didn't mean it...
74
00:05:06,251 --> 00:05:07,883
Don't tell Mom, okay?
75
00:05:13,865 --> 00:05:15,450
Hey, are you okay?
76
00:05:16,021 --> 00:05:17,940
Josie, are you okay?
77
00:05:21,376 --> 00:05:23,292
Get back to me by end of day.
78
00:05:24,973 --> 00:05:26,516
I need your help.
79
00:05:27,343 --> 00:05:29,179
- With?
- Lanie Buhrman.
80
00:05:29,204 --> 00:05:30,612
She was institutionalized
81
00:05:30,637 --> 00:05:33,956
and I think her time inside holds
some of the answers.
82
00:05:33,981 --> 00:05:36,362
Crapped out on that one
with my colleague's wife.
83
00:05:36,387 --> 00:05:39,140
I don't need her medical records,
just the name of her doctor.
84
00:05:39,165 --> 00:05:40,807
When I saw you coming in, I thought,
85
00:05:40,832 --> 00:05:43,432
"Finally. She's here to talk about us."
86
00:05:44,376 --> 00:05:45,713
What do you need from me?
87
00:05:45,738 --> 00:05:47,614
The truth which I haven't been getting.
88
00:05:47,639 --> 00:05:49,516
- About?
- Come on, Poppy.
89
00:05:50,382 --> 00:05:51,583
You know,
90
00:05:51,608 --> 00:05:54,801
Warren and I couldn't be further apart.
91
00:05:54,826 --> 00:05:57,708
But somehow I felt like we were linked.
92
00:05:57,733 --> 00:05:59,568
My destiny with his.
93
00:06:00,410 --> 00:06:04,247
It made me want to fight for him
the way I would fight for myself.
94
00:06:04,817 --> 00:06:07,486
The way I couldn't fight
for myself as a kid.
95
00:06:12,886 --> 00:06:14,887
When you were a kid.
96
00:06:16,652 --> 00:06:21,450
Well, I got some information about
your foster mother, Shirley Maxwell.
97
00:06:24,180 --> 00:06:27,927
It said that she drowned
while you were in her care.
98
00:06:27,952 --> 00:06:29,302
I don't like to talk about it.
99
00:06:29,327 --> 00:06:31,366
Just trying to understand.
100
00:06:31,391 --> 00:06:33,644
She drowned in front
of me when I was nine.
101
00:06:34,536 --> 00:06:38,552
Just a little under a
year after my mother died.
102
00:06:39,179 --> 00:06:42,997
Now, I really don't like to think
about anything from that time.
103
00:06:47,038 --> 00:06:48,789
I couldn't help my mother.
104
00:06:51,150 --> 00:06:52,794
I couldn't help Shirley.
105
00:06:52,819 --> 00:06:55,497
And that's why you've been
so crazed about this case.
106
00:06:55,522 --> 00:06:58,233
Warren is out of time.
107
00:06:58,868 --> 00:07:00,388
And so am I.
108
00:07:02,080 --> 00:07:04,606
I really need your help with Lanie.
109
00:07:06,860 --> 00:07:08,606
I'll see what I can do.
110
00:07:09,745 --> 00:07:11,028
Thank you.
111
00:07:12,354 --> 00:07:13,927
But there's a price.
112
00:07:14,632 --> 00:07:18,288
I got an offer to go back and head
up my father's firm in New York.
113
00:07:18,313 --> 00:07:19,414
What? Ingram...
114
00:07:19,439 --> 00:07:24,211
Poppy, I'm helping you on this one
so you can be done with this case,
115
00:07:24,236 --> 00:07:28,503
so you can get back to what you
used to do, to how we used to be.
116
00:07:30,054 --> 00:07:33,417
That is how we get us back.
117
00:07:35,307 --> 00:07:37,925
You're going down, Warren!
118
00:07:41,003 --> 00:07:42,354
You're a dead man, Cave.
119
00:07:42,379 --> 00:07:44,058
Better watch your back.
120
00:07:44,334 --> 00:07:48,050
Imma watch you spit up, bro.
Imma bleed you.
121
00:07:49,164 --> 00:07:51,136
Sleep tight, princess.
122
00:07:51,161 --> 00:07:52,980
You're fucking dead.
123
00:07:53,674 --> 00:07:55,933
I'm gonna fuck you up, Cave.
124
00:07:56,825 --> 00:07:58,577
I'm gonna get you.
125
00:08:06,958 --> 00:08:08,292
What have you got?
126
00:08:08,726 --> 00:08:12,676
Happy times, except
it's missing one thing: Lanie.
127
00:08:12,701 --> 00:08:15,829
You see less and less of her in
these as the girls get older.
128
00:08:16,246 --> 00:08:18,066
There's plenty of Erin and Josie.
129
00:08:18,091 --> 00:08:19,850
Chuck and Josie.
130
00:08:19,875 --> 00:08:21,567
Does it take a picture?
Why are you just holding it?
131
00:08:21,591 --> 00:08:23,812
I don't know.
I have to... It's still videoing.
132
00:08:23,837 --> 00:08:26,023
- She's become an outsider.
- Mm-hmm.
133
00:08:27,533 --> 00:08:28,951
Hold that thought.
134
00:08:31,053 --> 00:08:32,654
Hey, babe, any luck?
135
00:08:32,679 --> 00:08:34,181
Insurance company worked.
136
00:08:34,206 --> 00:08:37,242
Lanie's doctor still works
at Redwood. Ian Poole.
137
00:08:37,267 --> 00:08:38,494
Yes.
138
00:08:38,519 --> 00:08:39,909
Thanks so much for this.
139
00:08:39,934 --> 00:08:43,386
Think about moving back to New York.
Really think about it.
140
00:08:43,603 --> 00:08:45,959
We'll discuss it later. I promise.
141
00:08:45,984 --> 00:08:47,236
Are you kidding me?
142
00:08:47,261 --> 00:08:50,739
For now, can we just stay
focused on Lanie Buhrman?
143
00:08:51,505 --> 00:08:52,506
Okay.
144
00:08:53,664 --> 00:08:55,093
What next then?
145
00:09:33,956 --> 00:09:36,371
Josie, I'm sorry about your mom.
146
00:09:37,548 --> 00:09:39,817
Are you? Really?
147
00:09:40,495 --> 00:09:42,801
I lost my mother when I was nine.
148
00:09:43,836 --> 00:09:46,278
And I still think about her every day.
149
00:09:46,903 --> 00:09:48,522
And it still breaks my heart.
150
00:09:48,547 --> 00:09:51,008
My mom died of an overdose
151
00:09:51,033 --> 00:09:52,589
right around the time
you were convincing
152
00:09:52,613 --> 00:09:54,776
the world that she might be a murderer.
153
00:09:55,597 --> 00:09:57,698
What could be better for your podcast?
154
00:09:57,723 --> 00:09:59,315
Finding out the truth.
155
00:09:59,946 --> 00:10:03,120
I was going to see your
mother when she died.
156
00:10:03,145 --> 00:10:04,313
Why?
157
00:10:05,201 --> 00:10:06,999
She was going to talk.
158
00:10:07,024 --> 00:10:09,565
When I arrived at your aunt Susan's,
159
00:10:09,590 --> 00:10:12,713
the paramedics were
there and your sister.
160
00:10:13,306 --> 00:10:16,174
Your mother was on a rehab drug called
161
00:10:16,199 --> 00:10:18,674
Antabuse, the night of the murder.
162
00:10:19,119 --> 00:10:21,330
She wasn't passed out
drunk at the party, Josie,
163
00:10:21,355 --> 00:10:23,274
she wasn't even drinking that night.
164
00:10:25,922 --> 00:10:28,268
But you knew that, didn't you?
165
00:10:28,844 --> 00:10:31,222
She never got the chance
to tell me what she knew.
166
00:10:32,098 --> 00:10:34,693
- And I don't think it was an accident.
- No.
167
00:10:34,718 --> 00:10:36,280
Your sister's the one
who found the body.
168
00:10:36,304 --> 00:10:37,334
Your sister's the one
169
00:10:37,359 --> 00:10:38,843
- your mother supposedly called.
- Stop. Stop.
170
00:10:38,867 --> 00:10:42,826
The level of drugs in her system
doesn't fit your usual suicide.
171
00:10:42,851 --> 00:10:45,229
- It was calibrated perfectly to be...
- We're done.
172
00:10:45,254 --> 00:10:47,131
I think Lanie killed your father.
173
00:10:48,941 --> 00:10:51,225
And when she found out
your mother was going to come clean,
174
00:10:51,249 --> 00:10:52,881
she killed her too.
175
00:10:54,752 --> 00:10:57,826
You're the only one left, Josie.
176
00:10:58,292 --> 00:11:01,670
Seventeen years,
you cut yourself off from her.
177
00:11:04,187 --> 00:11:07,217
Changed your name,
made sure she couldn't reach you.
178
00:11:08,168 --> 00:11:09,211
Just let go.
179
00:11:09,236 --> 00:11:10,381
- What are you doing?
- Lanie...
180
00:11:10,405 --> 00:11:12,435
If there is even a tiny part of you
181
00:11:12,460 --> 00:11:14,201
that believes any of this could be true,
182
00:11:14,226 --> 00:11:15,896
then you've got to help me.
183
00:11:18,595 --> 00:11:20,347
What do you want me to do?
184
00:11:28,275 --> 00:11:29,974
- Can I help you?
- Yes.
185
00:11:29,999 --> 00:11:33,217
I am here to pick up
my juvenile records.
186
00:11:33,242 --> 00:11:35,162
The release was authorized by Dr. Poole.
187
00:11:35,187 --> 00:11:37,873
- And your name?
- Lanie Buhrman.
188
00:11:40,970 --> 00:11:42,344
Dr. Poole.
189
00:11:42,369 --> 00:11:44,621
It's good to see you looking so well.
190
00:11:44,850 --> 00:11:46,365
How have you been?
191
00:11:46,390 --> 00:11:47,693
I've been great.
192
00:11:48,570 --> 00:11:51,687
I'm married.
I have a four-year-old daughter.
193
00:11:51,712 --> 00:11:53,589
I understand you need your records?
194
00:11:53,614 --> 00:11:56,060
Yes. I'm applying for a job.
195
00:11:56,085 --> 00:11:57,169
Children services.
196
00:11:57,194 --> 00:12:01,238
So, naturally, they need to
see every stitch of paper on me
197
00:12:01,263 --> 00:12:03,557
including records from my time here.
198
00:12:03,582 --> 00:12:04,834
Good for you.
199
00:12:04,859 --> 00:12:06,506
Michael can help you.
200
00:12:06,836 --> 00:12:09,420
I am thrilled to see you happy, Lanie.
201
00:12:10,801 --> 00:12:12,310
Thank you.
202
00:12:16,262 --> 00:12:18,490
Lanie, we need to talk.
203
00:12:18,970 --> 00:12:22,015
Sure, I'm just finishing Mr.
Carr's death certificate.
204
00:12:22,040 --> 00:12:24,209
Rosemary can finish that.
205
00:12:26,438 --> 00:12:29,005
So, a few troubling revelations
206
00:12:29,030 --> 00:12:31,880
have come to light over
the past few weeks.
207
00:12:31,905 --> 00:12:34,177
What revelations?
208
00:12:34,783 --> 00:12:36,535
Inappropriate behavior.
209
00:12:37,690 --> 00:12:39,912
An inappropriate sexual relationship
210
00:12:39,937 --> 00:12:42,737
between you and
Virginia Reed's grandson.
211
00:12:45,161 --> 00:12:48,702
This podcast about your
family has people talking.
212
00:12:48,727 --> 00:12:51,209
Your profile has gone up. He talked.
213
00:12:51,234 --> 00:12:54,791
He told several people,
and his father reported it to us.
214
00:12:54,816 --> 00:12:56,920
It's not like he was a kid.
215
00:12:56,945 --> 00:12:59,732
I'm afraid that I have to
let you go immediately.
216
00:13:00,004 --> 00:13:02,174
No. No!
217
00:13:02,199 --> 00:13:03,552
I need your key.
218
00:13:08,515 --> 00:13:10,888
Here, take your fucking key.
219
00:13:25,289 --> 00:13:26,498
What does it say?
220
00:13:26,523 --> 00:13:30,277
Signs of histrionic
personality disorder.
221
00:13:31,012 --> 00:13:33,427
Overwhelming desire to be noticed.
222
00:13:34,647 --> 00:13:36,315
Psychosis.
223
00:13:40,404 --> 00:13:42,406
"At the same time, the patient displays
224
00:13:42,431 --> 00:13:46,412
an unhealthy obsession with
twin sister, Josephine Buhrman.
225
00:13:46,437 --> 00:13:48,105
Borders on pathological.
226
00:13:48,130 --> 00:13:52,641
Often cannot distinguish her own
actions and those of her sibling.
227
00:13:52,666 --> 00:13:57,630
Described being separated from her
twin as 'acute physical pain.'"
228
00:14:01,459 --> 00:14:02,771
What?
229
00:14:04,386 --> 00:14:06,279
Josie, what else does it say?
230
00:14:07,825 --> 00:14:12,435
They think that she was lying
about my dad sexually abusing her.
231
00:14:14,698 --> 00:14:20,085
"The real goal of the accusation was
to sever the close emotional ties
232
00:14:20,110 --> 00:14:23,071
between father and twin
sister, Josephine."
233
00:14:25,130 --> 00:14:26,865
Go away, Josie.
234
00:14:35,000 --> 00:14:39,607
Is there anything from that
night that you can remember?
235
00:14:42,169 --> 00:14:45,076
Just these flashes.
None of it makes sense.
236
00:14:45,101 --> 00:14:48,240
My dad's face, flapping wings, blood.
237
00:14:49,626 --> 00:14:51,435
I'd like to show you something.
238
00:14:58,048 --> 00:14:59,166
What's going on?
239
00:14:59,191 --> 00:15:01,235
I'm taking Ella up to Tahoe.
240
00:15:02,225 --> 00:15:04,046
Uh, since when?
241
00:15:04,071 --> 00:15:07,883
Since the cops came to my work asking
about your behavior with clients.
242
00:15:07,908 --> 00:15:11,161
Oh, my God. My bitch boss.
243
00:15:11,186 --> 00:15:13,680
They mentioned missing
drugs from clients.
244
00:15:13,705 --> 00:15:14,706
What?
245
00:15:15,381 --> 00:15:18,420
Jesus Christ, Alex. I don't even...
246
00:15:18,992 --> 00:15:22,459
My mom literally just died.
247
00:15:22,484 --> 00:15:23,777
I mean, can I...
248
00:15:23,802 --> 00:15:25,912
- Jesus.
- What are you doing?
249
00:15:26,781 --> 00:15:28,654
Alex! Stop!
250
00:15:29,309 --> 00:15:31,281
Your patient's pills.
251
00:15:31,306 --> 00:15:33,373
Obviously, I can explain that.
252
00:15:33,398 --> 00:15:36,609
I'd like to see you try.
'Cause I couldn't.
253
00:15:41,240 --> 00:15:42,779
Did you do it?
254
00:15:44,280 --> 00:15:47,560
No, I never slept with any client.
255
00:15:47,585 --> 00:15:49,716
What? And honestly, you have no idea...
256
00:15:49,741 --> 00:15:51,493
I'm not talking about
your goddamn client!
257
00:15:52,900 --> 00:15:54,920
What are you talking about then?
258
00:15:57,120 --> 00:16:00,791
I made a habit out of not asking
any questions this entire marriage.
259
00:16:02,440 --> 00:16:04,076
Why would I start now?
260
00:16:07,012 --> 00:16:08,722
Are you coming back?
261
00:16:10,274 --> 00:16:12,349
Are you bringing Ella back?
262
00:16:19,174 --> 00:16:21,420
You're really getting rid of these, huh?
263
00:16:22,984 --> 00:16:24,027
Yeah.
264
00:16:26,819 --> 00:16:29,857
I remember when I put these
things on you back in the day.
265
00:16:29,882 --> 00:16:33,638
Thought to myself,
"This boy ain't got no clue...
266
00:16:34,682 --> 00:16:36,646
what he's inking up for."
267
00:16:36,671 --> 00:16:40,383
Oh, I knew.
Which is why I'm here right now.
268
00:16:43,279 --> 00:16:44,607
Done.
269
00:16:45,896 --> 00:16:47,231
You're good to go.
270
00:16:49,710 --> 00:16:51,037
Thanks.
271
00:16:53,673 --> 00:16:55,412
Removing those...
272
00:16:56,569 --> 00:16:59,052
You know that means death, right?
273
00:17:00,147 --> 00:17:03,341
I am already dead.
274
00:17:03,366 --> 00:17:07,482
Not the way they're gonna
serve it to you for that.
275
00:17:10,851 --> 00:17:13,435
My body is already gone.
276
00:17:13,986 --> 00:17:17,240
Maybe this is the only
way I can save my soul.
277
00:17:58,178 --> 00:18:00,597
I remember everything about that day.
278
00:18:02,205 --> 00:18:03,456
Everything.
279
00:18:04,255 --> 00:18:06,248
But that night...
280
00:18:07,274 --> 00:18:09,982
Warren's life is in danger as we speak.
281
00:18:10,752 --> 00:18:15,149
He went to prison because of Lanie,
but he could die because of you.
282
00:18:16,055 --> 00:18:18,798
I have a video from that night.
Can I play it for you?
283
00:18:27,583 --> 00:18:28,584
Hi, Dad.
284
00:18:28,609 --> 00:18:30,407
I remember those costumes.
285
00:18:31,015 --> 00:18:33,477
We were obsessed with Anne Boleyn.
286
00:18:34,031 --> 00:18:36,805
That's disgusting. Off with your head.
287
00:18:39,804 --> 00:18:43,600
There's something I wanted
to ask you about that night.
288
00:18:47,027 --> 00:18:50,197
You see those statues there on
the hall table? The pheasants?
289
00:18:57,046 --> 00:18:58,696
Go away, Josie.
290
00:19:14,748 --> 00:19:16,470
Don't tell Mom, okay?
291
00:19:25,684 --> 00:19:28,368
One of them went missing
the night of the murder.
292
00:19:28,393 --> 00:19:30,540
We think it could be the murder weapon.
293
00:19:32,975 --> 00:19:34,774
Do you know where it is?
294
00:19:38,400 --> 00:19:39,821
I think so.
295
00:19:55,654 --> 00:19:57,852
Don't worry about him. He's harmless.
296
00:19:58,969 --> 00:20:00,813
That's your problem, boy.
297
00:20:01,107 --> 00:20:05,555
The people that thrive in
here tend to be very harmful.
298
00:20:11,860 --> 00:20:16,212
Look, I'm sure you've
heard about my situation.
299
00:20:20,129 --> 00:20:21,714
I need help.
300
00:20:22,055 --> 00:20:24,183
I know you don't like
the guys coming after me,
301
00:20:24,208 --> 00:20:26,869
so I thought it could be a win-win.
302
00:20:26,894 --> 00:20:29,897
Oh? So this would be good for me?
303
00:20:30,147 --> 00:20:31,907
All I can say is...
304
00:20:32,642 --> 00:20:35,329
I will do whatever it takes
to get protection from you.
305
00:20:35,550 --> 00:20:39,235
Right? Drugs, cell phones, cigarettes.
306
00:20:39,260 --> 00:20:40,688
You wanna live?
307
00:20:42,972 --> 00:20:44,485
I don't dislike you,
308
00:20:44,943 --> 00:20:47,446
because I dislike your
people a lot more.
309
00:20:48,053 --> 00:20:49,618
Raines, it's not...
310
00:20:50,326 --> 00:20:52,188
They aren't my people anymore.
311
00:20:55,547 --> 00:20:57,257
So one black girl
helps you see the light
312
00:20:57,282 --> 00:20:59,487
and suddenly the rest of us are
all supposed to give a shit?
313
00:20:59,511 --> 00:21:03,822
Listen, I am out of options here.
314
00:21:03,847 --> 00:21:06,642
Still, shit's been quiet around here.
315
00:21:07,520 --> 00:21:12,039
Protecting you means going to war,
maybe losing one of these assholes.
316
00:21:12,064 --> 00:21:13,357
For you?
317
00:21:15,220 --> 00:21:16,649
Can't make it work.
318
00:22:04,430 --> 00:22:06,164
Oh, my God.
319
00:22:20,272 --> 00:22:22,102
Why did you write
these things about Dad?
320
00:22:22,127 --> 00:22:23,527
Because they're true.
321
00:22:26,125 --> 00:22:28,836
I know that you worship him, but he's...
322
00:22:36,641 --> 00:22:38,149
Josie.
323
00:22:39,858 --> 00:22:41,118
Josie.
324
00:22:44,774 --> 00:22:45,858
I don't want to.
325
00:22:45,883 --> 00:22:47,900
- This is not about what you want.
- Dad, stop.
326
00:22:47,924 --> 00:22:50,262
Do what I say. Come on.
327
00:22:56,495 --> 00:22:58,118
- Get in there!
- Dad, stop!
328
00:22:58,143 --> 00:22:59,876
- Step in my office now.
- Dad, let me go!
329
00:22:59,900 --> 00:23:01,318
Stop! Let me go!
330
00:23:02,422 --> 00:23:03,977
Let her go!
331
00:23:04,554 --> 00:23:05,554
Josie...
332
00:23:17,971 --> 00:23:20,539
Josie, no. Josie, stop.
333
00:23:35,524 --> 00:23:37,443
- Oh, my God.
- What is it, Josie?
334
00:23:38,891 --> 00:23:42,407
It... It was me.
335
00:23:45,586 --> 00:23:47,505
It was me.
336
00:23:58,887 --> 00:24:01,664
Well, you huffed and you puffed
and you blew the house down.
337
00:24:01,689 --> 00:24:03,210
For what? For nothing.
338
00:24:03,235 --> 00:24:04,571
Warren will go free.
339
00:24:04,596 --> 00:24:08,782
Yeah, and sweet, innocent,
good twin Josie'll take his place.
340
00:24:08,807 --> 00:24:12,899
Imagine what's gonna happen
to her in there, because of you.
341
00:24:12,924 --> 00:24:15,430
All because you couldn't mind
your own goddamn business.
342
00:24:15,455 --> 00:24:17,666
If I had to go, it might be okay.
343
00:24:17,691 --> 00:24:20,611
But Josie? She's gonna get eaten alive.
344
00:24:20,917 --> 00:24:23,703
She's the weak twin. There's always one.
345
00:24:23,728 --> 00:24:26,066
And you get away with all your lies.
346
00:24:26,091 --> 00:24:28,719
You lied about your father abusing you.
You lied about Warren.
347
00:24:28,744 --> 00:24:30,246
I was protecting my sister.
348
00:24:30,271 --> 00:24:31,780
Say it was you.
349
00:24:31,805 --> 00:24:33,015
You're out of your mind.
350
00:24:33,040 --> 00:24:36,418
Accept the blame or Josie's gonna
pay the price for what you did.
351
00:24:36,776 --> 00:24:40,243
Look, your doctor said it.
You love her too much.
352
00:24:40,268 --> 00:24:43,227
So prove it. Protect her.
353
00:24:44,492 --> 00:24:47,504
You're right. That is my problem.
354
00:24:47,529 --> 00:24:51,074
I've always loved her
more than she loves me.
355
00:24:52,367 --> 00:24:57,219
I realize that now,
and I have to stop putting her first.
356
00:25:03,263 --> 00:25:05,914
So, you're the one with the
decision to make, Poppy.
357
00:25:06,736 --> 00:25:08,649
It all depends on you.
358
00:25:18,250 --> 00:25:22,164
You've been white-hot since day
one to prove Warren innocent.
359
00:25:22,189 --> 00:25:24,532
His father's dead... in your house.
360
00:25:24,557 --> 00:25:26,297
The bar got raided, Cydie got arrested,
361
00:25:26,322 --> 00:25:28,337
Ingram is sleeping in your guest room.
362
00:25:28,362 --> 00:25:30,322
Why are you taking your
foot off the gas now?
363
00:25:30,347 --> 00:25:33,842
Josie is a victim too, just like Warren,
because of her sister.
364
00:25:33,867 --> 00:25:35,828
She won't make it in jail, Des.
365
00:25:35,853 --> 00:25:38,211
Your job is done.
You did this to find the truth...
366
00:25:38,236 --> 00:25:39,446
I did this...
367
00:25:41,542 --> 00:25:43,836
to be able to put my head
on my pillow at night.
368
00:25:45,245 --> 00:25:49,672
Since I was nine, Mama died and I
went to live with Miss Shirley...
369
00:25:50,407 --> 00:25:52,274
that's all I have ever wanted,
370
00:25:52,299 --> 00:25:56,011
was to be able to put my head on
my pillow at night and rest easy.
371
00:25:57,448 --> 00:25:59,688
Warren brought back the unrest.
372
00:25:59,713 --> 00:26:03,696
And it will be the same thing all
over again if I send Josie to prison.
373
00:26:08,266 --> 00:26:11,269
I know you're hurting. I can see it.
374
00:26:11,911 --> 00:26:16,250
But you are the only one
who can decide what to do.
375
00:26:17,706 --> 00:26:19,563
And whatever that is...
376
00:26:20,697 --> 00:26:22,630
you better be certain.
377
00:27:07,554 --> 00:27:08,747
When I was growing up,
378
00:27:08,772 --> 00:27:13,193
my mother had a framed quote
on our kitchen counter.
379
00:27:13,610 --> 00:27:15,820
I took it with me when I left home.
380
00:27:16,696 --> 00:27:18,471
Subconsciously, it might have played
381
00:27:18,496 --> 00:27:21,089
a role in my becoming a journalist.
382
00:27:21,114 --> 00:27:25,327
"I am for truth, no matter who tells it.
383
00:27:25,719 --> 00:27:30,557
I'm for justice,
no matter who it's for or against."
384
00:27:31,883 --> 00:27:33,464
Malcolm X.
385
00:27:35,240 --> 00:27:38,018
Problem is brother Malcolm never
said what you're supposed to do
386
00:27:38,043 --> 00:27:41,380
when truth and justice don't line up.
387
00:27:41,405 --> 00:27:43,292
For a moment, imagine this:
388
00:27:43,317 --> 00:27:47,780
You toss a pebble without much
thought or care into the ocean.
389
00:27:48,116 --> 00:27:52,893
You move on as the ripple
effect from that tossed stone
390
00:27:52,918 --> 00:27:56,380
creates a tidal wave on another shore.
391
00:27:56,645 --> 00:27:59,940
This podcast was that wave.
392
00:28:00,383 --> 00:28:05,549
And it was felt in every corner
of every life it touched.
393
00:28:06,343 --> 00:28:09,307
It upended... no...
394
00:28:09,332 --> 00:28:13,596
I upended everything in
the pursuit of justice.
395
00:28:13,982 --> 00:28:18,779
"Justice." A word... more fluid
than I ever realized.
396
00:28:18,984 --> 00:28:21,623
I did what I had to do.
397
00:28:21,648 --> 00:28:23,358
And now I have to pay the price.
398
00:28:23,383 --> 00:28:25,597
Justice has meant something different
399
00:28:25,622 --> 00:28:28,959
for everyone involved with this case.
400
00:28:28,984 --> 00:28:30,945
Don't let my mother die alone.
401
00:28:30,970 --> 00:28:35,021
That was true in 1999 and it's true now.
402
00:28:36,797 --> 00:28:41,287
I set forth at the beginning
of this series to find answers.
403
00:28:41,312 --> 00:28:42,599
I succeeded.
404
00:28:42,624 --> 00:28:46,904
But at what cost?
To the Buhrmans, to the Caves,
405
00:28:46,929 --> 00:28:48,677
to myself.
406
00:28:50,313 --> 00:28:53,826
How far would I go to right a wrong?
407
00:28:53,851 --> 00:28:55,686
What would I be willing to lose?
408
00:28:55,711 --> 00:29:01,258
And who am I if I don't
risk it all to make amends?
409
00:29:02,614 --> 00:29:06,443
Friday, May 10th, 4:06 p.m.,
Menlo Police Department.
410
00:29:06,468 --> 00:29:09,346
This is the recorded statement
of Josephine Buhrman.
411
00:29:10,062 --> 00:29:11,435
Josie.
412
00:29:12,993 --> 00:29:14,897
Could you repeat that louder?
413
00:29:14,922 --> 00:29:16,419
Who killed your father?
414
00:29:19,339 --> 00:29:20,732
My mother.
415
00:29:22,152 --> 00:29:24,169
Your mother, Erin Buhrman?
416
00:29:24,532 --> 00:29:25,927
Yes.
417
00:29:26,474 --> 00:29:28,912
Why did your mother kill your father?
418
00:29:28,937 --> 00:29:30,730
To protect me.
419
00:29:32,476 --> 00:29:34,537
My father...
420
00:29:35,398 --> 00:29:37,209
had been...
421
00:29:38,088 --> 00:29:41,007
sexually abusing me for years.
422
00:29:43,630 --> 00:29:46,310
My mother... She found my diary.
423
00:29:48,800 --> 00:29:50,560
She read about it and...
424
00:29:50,966 --> 00:29:54,013
she just wanted to protect me.
425
00:29:55,392 --> 00:29:56,769
What did you do?
426
00:29:57,198 --> 00:30:02,444
There was this old oak tree,
it's a very special place for us.
427
00:30:02,469 --> 00:30:05,068
Lanie and I went to go
dig up this time capsule
428
00:30:05,093 --> 00:30:06,406
from when we were little kids
429
00:30:06,431 --> 00:30:10,419
and instead, we found that.
430
00:30:11,150 --> 00:30:15,529
We found her standing over his body.
431
00:30:15,554 --> 00:30:17,069
And she said...
432
00:30:17,609 --> 00:30:19,528
She swore us to secrecy.
433
00:30:20,131 --> 00:30:23,810
We were just scared kids.
434
00:30:23,835 --> 00:30:26,373
We were just little kids.
435
00:30:28,922 --> 00:30:32,669
I thought I told you two
to go back to bed. Hurry.
436
00:30:38,971 --> 00:30:41,373
Why didn't you tell the
police this 20 years ago?
437
00:30:42,219 --> 00:30:43,846
Because I didn't remember.
438
00:30:43,871 --> 00:30:47,576
Detective, my client has been
diagnosed with recovered memories.
439
00:30:47,601 --> 00:30:49,728
These are memories unconsciously blocked
440
00:30:49,753 --> 00:30:52,584
due to the high level of stress
of the event in question.
441
00:30:53,105 --> 00:30:57,224
Recent events around her family
appear to have reactivated them.
442
00:30:59,758 --> 00:31:02,004
And your testimony to the police?
443
00:31:03,780 --> 00:31:05,623
My mother coached me.
444
00:31:05,993 --> 00:31:07,286
Go ahead.
445
00:31:10,781 --> 00:31:12,068
Say it.
446
00:31:12,445 --> 00:31:14,975
Yes, it was Warren.
447
00:31:15,000 --> 00:31:16,334
Warren Cave?
448
00:31:17,270 --> 00:31:18,271
Lanie.
449
00:31:21,865 --> 00:31:23,616
To be perfectly clear,
450
00:31:24,024 --> 00:31:26,951
you did not see Warren
Cave go over the fence?
451
00:31:29,217 --> 00:31:30,654
No.
452
00:31:31,054 --> 00:31:35,764
So your testimony about Warren
Cave 20 years ago was false?
453
00:31:38,073 --> 00:31:39,467
Yes.
454
00:31:48,075 --> 00:31:49,326
Open 32.
455
00:31:50,452 --> 00:31:52,204
Let's go, Cave. You're free.
456
00:32:10,525 --> 00:32:15,318
Nineteen years ago,
I wrote about Warren Cave.
457
00:32:15,965 --> 00:32:18,600
Nineteen years ago,
I saw nothing but race.
458
00:32:18,625 --> 00:32:20,662
Mine and his.
459
00:32:29,578 --> 00:32:32,404
His life, my life,
460
00:32:32,429 --> 00:32:35,545
viewed solely through the prism of race.
461
00:32:37,850 --> 00:32:39,349
How do you go on
462
00:32:39,374 --> 00:32:42,919
when the truth that catches you...
463
00:32:44,006 --> 00:32:46,449
irrevocably scars your soul?
464
00:32:49,627 --> 00:32:53,214
How do you rekindle that spark for life
465
00:32:53,239 --> 00:32:57,365
when fate extinguished it years ago?
466
00:33:31,287 --> 00:33:35,741
How do you find the
will to press forward
467
00:33:35,766 --> 00:33:38,795
when you don't even know
what you're pressing towards?
468
00:34:10,967 --> 00:34:12,219
Hi, Mom.
469
00:34:13,929 --> 00:34:15,272
It's me.
470
00:34:42,104 --> 00:34:43,615
I...
471
00:34:45,275 --> 00:34:48,730
love you too.
472
00:35:13,277 --> 00:35:15,850
If I'm for justice,
473
00:35:15,875 --> 00:35:19,881
no matter who it's for or against,
474
00:35:20,220 --> 00:35:25,272
has justice, in this case,
truly been served?
475
00:35:36,256 --> 00:35:38,240
So, are you still planning on staying?
476
00:35:39,097 --> 00:35:40,920
I'd like to.
477
00:35:42,296 --> 00:35:43,964
You're all I've got left.
478
00:35:47,616 --> 00:35:51,293
Do you remember these?
These little rings.
479
00:35:51,318 --> 00:35:53,779
They made me feel close
to you all these years.
480
00:36:03,169 --> 00:36:06,339
I thought after 20 years
I finally understood Mom.
481
00:36:06,787 --> 00:36:10,545
That she was trying,
trying to be a good mother, but...
482
00:36:12,503 --> 00:36:16,107
she was going to tell Poppy
everything, wasn't she?
483
00:36:19,154 --> 00:36:20,848
The pressure just got to her.
484
00:36:22,318 --> 00:36:24,475
That's why you gave her the pills.
485
00:36:25,647 --> 00:36:26,647
For me.
486
00:36:31,942 --> 00:36:36,037
Yes, I mean, everything I do is for you.
487
00:36:37,059 --> 00:36:38,310
Always.
488
00:36:40,158 --> 00:36:43,036
I love you more than you love
me, remember?
489
00:36:53,127 --> 00:36:55,588
You're right,
but it's impossible, Lanie.
490
00:36:56,316 --> 00:36:57,943
You're too sick.
491
00:36:58,466 --> 00:36:59,928
Poppy was right.
492
00:37:00,966 --> 00:37:02,061
Lanie Dunn?
493
00:37:05,642 --> 00:37:06,643
Josie.
494
00:37:06,668 --> 00:37:08,668
You're under arrest for
the murder of Erin Buhrman.
495
00:37:08,693 --> 00:37:10,253
- Wait. Josie.
- Hands behind your back.
496
00:37:10,278 --> 00:37:11,678
Josie. Josie.
497
00:37:12,389 --> 00:37:13,670
Josie!
498
00:37:14,299 --> 00:37:15,928
So, is this justice?
499
00:37:15,953 --> 00:37:20,326
Did I do more harm than good
with this journey into the past?
500
00:37:20,670 --> 00:37:22,242
For that one...
501
00:37:23,720 --> 00:37:24,888
Well...
502
00:37:25,899 --> 00:37:29,350
the verdict on me will
likely be rendered by the...
503
00:37:30,767 --> 00:37:32,227
jury in heaven.
504
00:37:40,211 --> 00:37:42,686
Markus. What are you doing here?
505
00:37:43,743 --> 00:37:44,994
Can I come in?
506
00:37:45,484 --> 00:37:46,526
Yeah.
507
00:37:46,863 --> 00:37:51,580
So, your sister, Desiree,
508
00:37:51,605 --> 00:37:55,108
she told me you're moving to New York.
509
00:37:55,133 --> 00:37:56,342
Is that true?
510
00:37:56,367 --> 00:37:58,629
Yeah, it looks like it. But...
511
00:37:58,654 --> 00:38:00,989
Well, it's probably
for the best anyway, huh?
512
00:38:01,014 --> 00:38:03,840
That's what Ingram
wants, but I don't know.
513
00:38:05,410 --> 00:38:08,033
Well, you know,
if it makes it any easier...
514
00:38:09,080 --> 00:38:11,223
I was gonna call this a wrap anyway.
515
00:38:11,248 --> 00:38:12,249
What?
516
00:38:13,452 --> 00:38:14,787
The investigating.
517
00:38:16,020 --> 00:38:18,088
You know, you and me
518
00:38:18,113 --> 00:38:20,128
doing our thing together.
519
00:38:21,163 --> 00:38:25,604
You know, when I saw you at
the bar at your father's party,
520
00:38:26,243 --> 00:38:29,807
standing there looking beautiful...
521
00:38:29,832 --> 00:38:32,292
... dripping in all kinds
of jewels and money...
522
00:38:34,510 --> 00:38:36,679
I remembered how much
I used to love you...
523
00:38:38,459 --> 00:38:40,346
how much I still love you.
524
00:38:43,427 --> 00:38:45,377
- Markus.
- No.
525
00:38:46,712 --> 00:38:48,838
And I was a knucklehead
when we were together.
526
00:38:48,863 --> 00:38:51,824
A young punk who thought
he knew everything.
527
00:38:52,744 --> 00:38:58,420
But I didn't know that a woman
who gives you all of her heart
528
00:38:58,445 --> 00:39:01,346
is a rare and elusive thing.
529
00:39:03,290 --> 00:39:04,946
Well, I know that now.
530
00:39:08,432 --> 00:39:10,104
But now it's too late.
531
00:39:11,899 --> 00:39:14,034
And, you know, Ingram, he a...
532
00:39:15,684 --> 00:39:17,385
he's a solid dude.
533
00:39:18,587 --> 00:39:23,502
And I would never ever do anything
to disrupt your life ever.
534
00:39:24,571 --> 00:39:29,823
So, this is me... out.
535
00:39:51,777 --> 00:39:56,838
On the first episode I told you
this show would be different.
536
00:39:56,863 --> 00:40:00,626
That this show would be
not just about Warren Cave,
537
00:40:00,651 --> 00:40:03,456
but also about me.
538
00:40:04,533 --> 00:40:06,463
So the question becomes...
539
00:40:07,824 --> 00:40:11,307
Who am I on this side of the journey?
540
00:40:12,276 --> 00:40:16,822
Have I finally become the real me, or...
541
00:40:19,339 --> 00:40:22,759
has the real Poppy Parnell
burrowed deep down...
542
00:40:24,333 --> 00:40:26,581
even deeper inside?
543
00:40:28,929 --> 00:40:33,242
Only time, the next challenge,
the next adversity,
544
00:40:33,267 --> 00:40:37,896
the next brush with fate will tell.
545
00:40:41,045 --> 00:40:42,672
I am Poppy Parnell.
546
00:40:45,157 --> 00:40:46,658
Thank you for listening.
547
00:40:53,940 --> 00:40:55,940
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
40550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.