Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,800 --> 00:00:28,631
Come on, pay for it.
2
00:00:29,600 --> 00:00:31,238
Here, take it!
3
00:00:31,320 --> 00:00:33,550
- A beer.
- Damn it!
4
00:00:36,040 --> 00:00:38,110
- Pay.
- No...
5
00:00:41,760 --> 00:00:42,954
Come on.
6
00:00:52,080 --> 00:00:55,152
- Looking for someone?
- Maybe.
7
00:00:56,760 --> 00:01:01,959
- Hey fellow! That's four dollars.
- I'm not in the mood for jokes.
8
00:01:02,800 --> 00:01:05,951
- He asked you to pay him.
- I already did.
9
00:01:06,040 --> 00:01:07,871
That's just for the tip.
10
00:01:07,960 --> 00:01:13,432
- A glass of beer is two dollars.
- Two dollars? What kind of thieves are you?
11
00:01:13,520 --> 00:01:16,512
- Watch your mouth!
- I know just how to threat you.
12
00:01:16,600 --> 00:01:19,114
We welcome anybody who's looking
for some fun.
13
00:01:19,200 --> 00:01:21,475
- Let's not waste time! Let's go!
- Easy!
14
00:01:21,560 --> 00:01:24,791
No, we would break
the whole place.
15
00:01:24,880 --> 00:01:27,997
Let's go outside,
if you don't mind.
16
00:01:42,520 --> 00:01:45,876
- Out of my way!
- Every day the same story.
17
00:02:15,800 --> 00:02:18,553
More work
for the Chinese!
18
00:02:21,840 --> 00:02:25,515
WELCOME TO
DESERT SPRING
19
00:02:48,960 --> 00:02:54,353
FASTER THAN 1000 COLTS
20
00:05:28,680 --> 00:05:33,515
- What do have on you?
- Nothing big. Flour, bacon, beans.
21
00:05:33,600 --> 00:05:37,832
I can assure you, it's not worth
robbing someone for that.
22
00:05:37,920 --> 00:05:39,797
- You're going to Desert Spring?
- Yes.
23
00:05:39,880 --> 00:05:41,916
Save yourself the trouble.
24
00:05:42,760 --> 00:05:45,797
- I'm buying the whole lot for 300 dollars.
- I'm sorry.
25
00:05:45,880 --> 00:05:49,111
That stuff is already sold
to Mike O'Connor.
26
00:05:50,560 --> 00:05:53,791
Get it in your skull,
we are honest business men.
27
00:05:53,880 --> 00:05:57,475
- Now what?
- I'd like to sell it to you.
28
00:05:58,600 --> 00:06:00,238
But I told you,
it's just not possible.
29
00:06:00,320 --> 00:06:04,598
It might seem strange to you,
but I'm a truthfully man.
30
00:06:05,600 --> 00:06:07,909
I don't want any trouble
with the sheriff.
31
00:06:08,000 --> 00:06:10,639
Being honest
could be dangerous.
32
00:06:25,560 --> 00:06:29,599
We only have fabrics with flower patterns,
neddles, silk and cotton to stich.
33
00:06:31,600 --> 00:06:34,592
- What shall we do with it?
- We want food and tools.
34
00:06:34,680 --> 00:06:37,399
Go to Brady's store
at the end of the town.
35
00:06:37,480 --> 00:06:41,758
- We've been there!
- I bet he has steep prices.
36
00:06:41,840 --> 00:06:44,752
- Right?
- We can pay with gold.
37
00:06:46,600 --> 00:06:50,593
If I was you I wouldn't
tell that to anybody.
38
00:06:50,680 --> 00:06:53,752
Hey, just a second!
Let me see that.
39
00:06:54,800 --> 00:06:56,074
Not again...
40
00:06:57,080 --> 00:07:00,755
- That was our merchandise.
- And as usual, Brady bought it.
41
00:07:00,840 --> 00:07:05,630
Wait, Sheila! Where are you going?
You'll get yourself into trouble!
42
00:07:14,600 --> 00:07:20,232
Woe betide anyone who is hit
by the wrath of an angry woman.
43
00:07:22,880 --> 00:07:26,873
"Macbeth", third act,
second scene.
44
00:07:27,560 --> 00:07:30,393
Get out, starveling!
45
00:07:33,240 --> 00:07:35,549
What a have-not!
46
00:07:37,280 --> 00:07:39,032
I have no time to waste.
47
00:07:39,120 --> 00:07:42,590
He thinks he can buy meat and bacon
for 20 dollars!
48
00:07:42,680 --> 00:07:46,434
That's a special price for a friend.
Otherwise you can always go to O'Connor.
49
00:07:46,520 --> 00:07:52,356
Why don't you go to hell,
you rotten son of a bitch?
50
00:07:53,720 --> 00:07:56,439
- You're talking to me, Miss Sheila?
- Why?
51
00:07:56,520 --> 00:08:00,035
Aren't you happy getting news
about your mother?
52
00:08:04,480 --> 00:08:07,995
- Where did you get that stuff?
- We acquired it lawfully.
53
00:08:08,080 --> 00:08:10,958
"Lawfully", eh?
It was mine!
54
00:08:11,040 --> 00:08:14,271
I bought it from Bernstein
in Sacramento.
55
00:08:16,360 --> 00:08:18,590
I'll talk it over with Brady.
56
00:08:19,320 --> 00:08:23,233
Having a nice rest?
Come on, let's go to work!
57
00:08:24,000 --> 00:08:26,389
- Who do I have to thank for this pleasure?
- The hell, Brady!
58
00:08:26,480 --> 00:08:28,391
You damn bastards stole
from me again!
59
00:08:28,480 --> 00:08:31,677
Such manner of expression, Miss Sheila.
"Stealing" is such an ungly word.
60
00:08:31,760 --> 00:08:33,751
None of my co-workers
is stealing.
61
00:08:33,840 --> 00:08:37,116
How do you explain then, that the
merchandise I bought from Bernstein...
62
00:08:37,200 --> 00:08:39,509
...is brought
to your shop?
63
00:08:39,600 --> 00:08:44,993
Here is the receipt.
Well, customary contest.
64
00:08:46,520 --> 00:08:48,829
300 dollars!
65
00:08:50,960 --> 00:08:53,838
He sold out for
300 dollars!
66
00:08:57,520 --> 00:09:01,593
You're a scoundrel!
The last word is not spoken yet, Brady.
67
00:09:01,680 --> 00:09:03,955
I'll find somebody
in this cowardly world...
68
00:09:04,040 --> 00:09:07,953
...who will break your bones
according to "customary contest".
69
00:09:08,040 --> 00:09:12,875
Don't worry if you don't find anybody.
In my ballet troup you'll always find a place.
70
00:09:18,480 --> 00:09:21,119
And you let that happen?
71
00:09:21,200 --> 00:09:25,273
A gentleman will never interfere
in ladies issues.
72
00:09:25,360 --> 00:09:26,759
Please.
73
00:09:27,280 --> 00:09:31,068
- It can't go on that way.
- You are right, Sheila.
74
00:09:31,160 --> 00:09:34,914
We're all practically broke
for some time now.
75
00:09:36,560 --> 00:09:38,994
I don't understand,
why we do not confess the fact.
76
00:09:39,080 --> 00:09:44,518
Brady ruined us all.
And nothing we can do about it.
77
00:09:44,600 --> 00:09:49,628
- He's too clever for us.
- And nothing we can prove.
78
00:09:49,720 --> 00:09:53,474
We could call for the U.S. Marshal and
he still would win the game.
79
00:09:53,560 --> 00:09:54,993
- He's right.
- Yes.
80
00:09:55,080 --> 00:10:01,155
Sure, even our own sheriff,
old Braddock, is on his side.
81
00:10:01,240 --> 00:10:04,038
And then there's Lucky.
82
00:10:05,040 --> 00:10:08,635
- Lucky...
- You can talk, Miss Sheila.
83
00:10:08,720 --> 00:10:11,518
Lucky would never
shoot a woman.
84
00:10:11,600 --> 00:10:14,034
Wouldn't he?
But I would shoot him!
85
00:10:14,120 --> 00:10:17,157
Don't make jokes about it,
we all know about Lucky.
86
00:10:17,240 --> 00:10:20,232
Wherever he was, he was
filling up the graveyards.
87
00:10:20,320 --> 00:10:22,038
That's a fact.
88
00:10:22,120 --> 00:10:25,874
We're lucky that Brady
keeps his temper.
89
00:10:25,960 --> 00:10:31,193
Yes, how lucky we are!
There's not even work for the Chinese.
90
00:10:31,280 --> 00:10:33,589
- You are a bunch of cowards!
- Sheila!
91
00:10:33,680 --> 00:10:38,834
- I don't want to be insulted.
- Those gentlemen are our guests!
92
00:10:38,920 --> 00:10:43,948
Right. I'm a woman and
I have to behave myself.
93
00:10:44,040 --> 00:10:46,998
So what are you
doing here?
94
00:10:48,600 --> 00:10:50,318
Wasting time?
95
00:10:51,120 --> 00:10:55,079
You told me before so you don't
have to tell me again.
96
00:10:55,160 --> 00:10:56,639
- You are afraid.
- Let's go.
97
00:10:56,720 --> 00:11:00,793
Get lost, if you already
accepted that you are Brady's servants!
98
00:11:00,880 --> 00:11:03,519
- Sheila!
- I won't settle for it!
99
00:11:03,600 --> 00:11:06,160
- Please.
- I'll never join Fanny's ballet group.
100
00:11:06,240 --> 00:11:08,549
Is this what you
always wanted?
101
00:12:15,560 --> 00:12:17,232
Beauty!
102
00:12:24,680 --> 00:12:26,716
I like your looks.
103
00:12:59,360 --> 00:13:00,759
Away.
104
00:13:01,360 --> 00:13:03,078
Go away, let go.
105
00:13:04,440 --> 00:13:09,195
A good example
of the Euclidean dogma.
106
00:13:16,280 --> 00:13:18,794
Quod erat demonstrandum.
107
00:13:18,880 --> 00:13:22,509
For you ignorants:
"Which was to be proven."
108
00:13:22,600 --> 00:13:27,879
Okay, you won, you did win, Judge.
I hope you give me another chance.
109
00:13:27,960 --> 00:13:29,598
- With these cards?
- Sure.
110
00:13:29,680 --> 00:13:32,433
- Oh no, my boy.
- No?
111
00:13:32,520 --> 00:13:36,149
Faber est suae quisque fortunae,
said Cicero.
112
00:13:36,240 --> 00:13:39,550
For you ignorants,
it means:
113
00:13:39,640 --> 00:13:43,076
With all those idiots
walking around here...
114
00:13:43,160 --> 00:13:47,278
...I don't understand why of all people
you have to fool me. Right?
115
00:13:50,000 --> 00:13:51,911
- Bring them to that table there.
- Yes.
116
00:13:52,000 --> 00:13:56,551
Here's me forgetting
on a daily base.
117
00:14:00,240 --> 00:14:01,719
Thanks.
118
00:14:02,920 --> 00:14:06,276
Gentlemen, place your bets.
Only few seconds left.
119
00:14:06,360 --> 00:14:10,876
Hurry up, place your bets.
Place your bets!
120
00:14:10,960 --> 00:14:13,030
No more bets, please!
121
00:14:18,840 --> 00:14:20,637
Five. Red. Odd.
122
00:14:28,400 --> 00:14:32,313
Wait with your departure.
You know how we handle cheats?
123
00:14:32,400 --> 00:14:35,756
But those are my last 6 ounces.
I had 3 pounds when I came here.
124
00:14:35,840 --> 00:14:40,834
- That means, you've had your fun.
- I worked for 6 months for those 3 pounds.
125
00:14:40,920 --> 00:14:44,390
Then you should start again
as soon as possible.
126
00:14:44,480 --> 00:14:46,072
You're working too slow.
127
00:14:57,040 --> 00:14:58,314
Move!
128
00:15:05,760 --> 00:15:07,352
And now...
129
00:15:08,000 --> 00:15:09,558
Out!
130
00:15:15,360 --> 00:15:19,399
Hey, you chose a bad place
for a rest.
131
00:15:20,280 --> 00:15:23,989
Well, General Sheridan
has a great personality.
132
00:15:29,720 --> 00:15:34,510
He is quiet and patient,
but he's still a mule.
133
00:15:52,800 --> 00:15:55,360
I'd like to see how
much you can drink.
134
00:15:55,440 --> 00:15:58,876
I bet, you'll break Joe Dolittles record,
the day he drowned in a barrel.
135
00:15:58,960 --> 00:16:00,473
A beer.
136
00:16:02,640 --> 00:16:04,039
Are you staying?
137
00:16:07,600 --> 00:16:09,511
- Well, who do we have here?
- Hello.
138
00:16:09,600 --> 00:16:13,991
It's been a while since you were here.
And, where have you been?
139
00:16:14,080 --> 00:16:17,868
- Crossing the desert.
- I hope you returned with a lot of gold.
140
00:16:17,960 --> 00:16:21,509
Business is bad.
We haven't much to do.
141
00:16:21,600 --> 00:16:23,989
- In case you discovered a nice mine...
- Another one.
142
00:16:24,080 --> 00:16:27,152
- What do you mean?
- But I won't tell you where it is.
143
00:16:44,960 --> 00:16:47,793
- Another one?
- No, thanks.
144
00:16:54,200 --> 00:16:57,033
- Keep the rest.
- Just a moment. What rest?
145
00:16:57,120 --> 00:17:00,715
2 beers,
that's 4 dollars my friend.
146
00:17:03,240 --> 00:17:06,232
- What's going on here?
- He's not willing to pay!
147
00:17:06,320 --> 00:17:11,030
Liar.
Everywhere beer is 10 cents a glass.
148
00:17:11,120 --> 00:17:14,078
- And there's half a dollar.
- Well, my friend. You're wrong.
149
00:17:14,160 --> 00:17:18,312
Here a beer is 2 dollars.
Maybe tomorrow it's 3 dollars.
150
00:17:18,880 --> 00:17:23,635
2 dollars? Is this a town
of thieves?
151
00:17:26,400 --> 00:17:29,517
Damn bastard!
Draw your gun! What are you waiting for?
152
00:17:31,760 --> 00:17:35,548
You are unarmed, eh? If you think
you'll get away with that, you're wrong.
153
00:17:35,640 --> 00:17:36,834
Get him!
154
00:18:24,320 --> 00:18:25,958
Stop it right there!
155
00:18:34,240 --> 00:18:36,435
- I'll take care of him!
- Hands off!
156
00:18:36,520 --> 00:18:41,116
Don't care about him.
He was talking big long enough.
157
00:18:41,200 --> 00:18:43,475
What a starveling!
All he's got is two dollars.
158
00:18:43,560 --> 00:18:47,838
Alright, for the remaining 2 dollars
he'll take care of the dishes. Let's go!
159
00:18:57,360 --> 00:18:59,271
Go ahead, clean it!
160
00:19:01,000 --> 00:19:02,991
I told you to clean it!
161
00:19:03,080 --> 00:19:05,275
- Leave me alone!
- You tried to act clever, eh?
162
00:19:05,360 --> 00:19:08,557
I'm sure a gentleman like you
will do the job right.
163
00:19:08,640 --> 00:19:10,471
Come on! Do it!
164
00:19:38,840 --> 00:19:44,358
- Get out! Get out you bum!
- And don't come back!
165
00:19:50,880 --> 00:19:52,950
Damn bastards!
166
00:20:07,960 --> 00:20:09,632
Damn bastards.
167
00:20:13,400 --> 00:20:15,960
You have a tough skull,
young man.
168
00:20:16,040 --> 00:20:20,272
A rather scarce and dangerous
item in this village.
169
00:20:21,840 --> 00:20:23,796
I'll be back soon.
I'll get you some water.
170
00:20:23,880 --> 00:20:26,235
Wait!
How much is the water?
171
00:20:26,320 --> 00:20:30,074
You have to know...
I have no money.
172
00:20:30,160 --> 00:20:33,311
For this remark I should send
you to the desert!
173
00:20:35,280 --> 00:20:38,352
- 3 dollars.
- I'm in.
174
00:20:38,920 --> 00:20:43,630
- What... Where are the plates?
- All cleaned up, Mister Lucky.
175
00:20:48,160 --> 00:20:50,037
- 5.
- 20.
176
00:21:04,080 --> 00:21:06,196
Can you get up?
177
00:21:14,360 --> 00:21:16,510
Here I am,
General Sheridan.
178
00:21:16,600 --> 00:21:20,878
No stable, no hay for us.
Let's move on, old friend.
179
00:21:20,960 --> 00:21:24,589
- And where to?
- Far away from this place of lunatics.
180
00:21:24,680 --> 00:21:27,638
In your condition you won't
make it very far.
181
00:21:27,720 --> 00:21:30,393
The desert starts here.
182
00:21:32,280 --> 00:21:35,431
The less people
I'll meet the better.
183
00:21:48,480 --> 00:21:51,677
I told you
you wouldn't make it.
184
00:22:32,680 --> 00:22:35,478
How are you?
Feeling any better?
185
00:22:38,600 --> 00:22:42,229
If you care to know, this isn't
new to me at all.
186
00:22:42,320 --> 00:22:45,437
I had to undress you
yesterday evening.
187
00:22:45,520 --> 00:22:48,751
You had bruises
all over your body.
188
00:22:49,920 --> 00:22:52,559
Come on, eat something.
189
00:23:00,920 --> 00:23:03,798
You're not
a cowhand, right?
190
00:23:04,360 --> 00:23:09,388
- How come you know that?
- No calluses on your butt.
191
00:23:12,800 --> 00:23:16,031
Ah, come on.
It ain't difficult to see that.
192
00:23:16,120 --> 00:23:17,951
Look at your hands.
193
00:23:18,040 --> 00:23:21,510
And how often does one see
a cowhand riding a mule?
194
00:23:22,520 --> 00:23:26,559
Well, as soon as he has
no money for a horse.
195
00:23:27,240 --> 00:23:29,754
But you're right.
I'm not a cowhand.
196
00:23:29,840 --> 00:23:33,196
Calluses I have,
but someplace else.
197
00:23:33,280 --> 00:23:34,952
Who are you?
198
00:23:38,440 --> 00:23:41,671
Let's say
an expert in weaponry.
199
00:23:43,120 --> 00:23:45,236
What's your name?
200
00:23:47,280 --> 00:23:49,077
Ray.
201
00:23:50,520 --> 00:23:51,669
Just Ray?
202
00:23:53,320 --> 00:23:54,799
Ray.
203
00:23:55,360 --> 00:23:58,716
So you travel incognito?
204
00:24:04,680 --> 00:24:07,956
More or less.
Where is General Sheridan?
205
00:24:08,040 --> 00:24:11,191
You mean that mule?
It's in the stable.
206
00:24:11,760 --> 00:24:17,710
- There was a box attached to the saddle.
- Your luggage? Here it is.
207
00:24:18,520 --> 00:24:22,115
You have anything else
to wear?
208
00:24:22,200 --> 00:24:24,270
- No.
- Too bad.
209
00:24:25,240 --> 00:24:26,878
Then I have to find
something for you.
210
00:24:26,960 --> 00:24:29,793
To be honest, floral patterns
is all we have right now.
211
00:24:29,880 --> 00:24:34,078
- But I'll find a solution.
- Thanks.
212
00:24:44,320 --> 00:24:46,754
Again.
Those wagons were meant for us.
213
00:24:46,840 --> 00:24:50,435
Not a chance.
They took them again.
214
00:24:50,520 --> 00:24:53,956
We have to do something about this!
Let's go and see the sheriff!
215
00:24:54,040 --> 00:24:55,553
- That's no good and you know it.
- Why?
216
00:24:55,640 --> 00:24:58,234
- Brady bought him some time ago.
- Let's go.
217
00:24:58,320 --> 00:25:00,197
I'll try.
218
00:25:03,520 --> 00:25:05,431
- Allow me?
- Come in.
219
00:25:05,520 --> 00:25:08,318
Brady's men got
two more of those wagons.
220
00:25:08,400 --> 00:25:13,599
- Yes, yes, I saw them passing by.
- What will you do about it?
221
00:25:13,680 --> 00:25:14,749
- Nothing.
- Nothing?
222
00:25:14,840 --> 00:25:18,469
It's not illegal, that Brady
is buying your loadings.
223
00:25:18,560 --> 00:25:22,155
He acquires it lawfully.
He has all the receipts.
224
00:25:22,240 --> 00:25:25,994
But that way only he has merchandise,
to supply the prospectors.
225
00:25:26,080 --> 00:25:30,039
- That's commercial competition.
- Brady gave you that.
226
00:25:30,120 --> 00:25:33,271
- How much is he paying for your words?
- What?
227
00:25:35,080 --> 00:25:37,594
There's a big box!
228
00:25:37,680 --> 00:25:43,755
He buys our stuff very cheap and sells it
100 times more than it's worth.
229
00:25:43,840 --> 00:25:47,958
He can do it, since he's the only one
around here who sells anything.
230
00:25:48,040 --> 00:25:51,749
Now what do you
want me to do?
231
00:25:51,840 --> 00:25:55,515
Escort your damn wagons
and persuade the drivers...
232
00:25:55,600 --> 00:25:58,512
...not to sell the loadings
to Brady?
233
00:25:58,600 --> 00:26:01,194
You know very well,
why those men are selling.
234
00:26:01,280 --> 00:26:04,113
There's someone
threatening them!
235
00:26:04,200 --> 00:26:07,158
But you claim to know
nothing about it.
236
00:26:07,240 --> 00:26:10,550
You're too old and
you settle for too little.
237
00:26:10,640 --> 00:26:13,279
Get out or I'll arrest you!
238
00:26:13,360 --> 00:26:17,148
Get lost or I'll arrest you!
Get out!
239
00:26:17,240 --> 00:26:18,753
Out...
240
00:26:28,240 --> 00:26:32,074
Won't take long and he'll be
totally drunk.
241
00:26:33,800 --> 00:26:36,360
What did I tell you?
242
00:26:37,000 --> 00:26:38,592
Let's go.
243
00:26:42,320 --> 00:26:47,440
Like I said, they still hope
for the sheriff to solve their problems.
244
00:26:47,520 --> 00:26:50,398
If I was a man,
I knew what to do.
245
00:26:53,040 --> 00:26:55,713
Are you sure,
you're alright?
246
00:26:55,800 --> 00:26:59,395
It's a long way and there's no village
until you get to Tijuana.
247
00:26:59,480 --> 00:27:02,756
- It's the first Mexican village.
- All the better.
248
00:27:02,840 --> 00:27:06,389
What do you want to do in Mexico?
You can try your luck right here.
249
00:27:06,480 --> 00:27:10,393
As long as you don't get
intimidated by Brady, that bastard.
250
00:27:10,480 --> 00:27:14,917
Desert Spring is the only trade center
between the gold mines and Sacramento.
251
00:27:15,000 --> 00:27:19,516
I'm sorry, Sheila,
that's nothing for me.
252
00:27:20,000 --> 00:27:23,436
Besides, I have to do
something important in Mexico.
253
00:27:36,640 --> 00:27:38,995
Thank you so much.
254
00:27:39,080 --> 00:27:40,877
Also for this.
255
00:27:43,760 --> 00:27:47,673
I'm gonna pay you for it
as soon as I can.
256
00:28:21,880 --> 00:28:25,475
Stop it!
You're leaving, bum? Pity!
257
00:28:25,560 --> 00:28:29,075
- We're gonna miss you.
- Lots of plates to clean.
258
00:28:29,160 --> 00:28:31,628
Where will we find another
dishwasher like you?
259
00:28:31,720 --> 00:28:34,280
Get off that skeleton,
starveling!
260
00:28:34,360 --> 00:28:37,670
Here with us, bums are not allowed
to ride on mules.
261
00:28:37,760 --> 00:28:39,557
- Who said so?
- I did!
262
00:28:39,640 --> 00:28:42,598
Mules are dignified animals.
263
00:28:47,720 --> 00:28:51,554
Back! No, not that way.
Grab him by the tail.
264
00:28:51,640 --> 00:28:55,792
First the mule, then the bum.
That's the law.
265
00:28:58,320 --> 00:29:02,233
My son, remember, patience
is the virtue of the wise men.
266
00:29:02,320 --> 00:29:05,551
Back! Did you understand
what I told you?
267
00:29:05,640 --> 00:29:08,791
Or do you want me
to give you another lesson?
268
00:29:08,880 --> 00:29:12,190
Platon wrote that
in his Menexenos.
269
00:29:13,080 --> 00:29:15,833
Did you hear?
Come on.
270
00:29:18,800 --> 00:29:23,316
Well done, bum.
I see, you became obedient.
271
00:29:27,440 --> 00:29:29,237
Come on, get it on.
272
00:29:38,280 --> 00:29:42,273
Come over, judge.
I'll buy you a drink.
273
00:30:17,720 --> 00:30:21,599
What is it?
Did you change your mind?
274
00:30:23,640 --> 00:30:25,039
Yes.
275
00:30:45,760 --> 00:30:47,512
No, no.
276
00:30:47,600 --> 00:30:52,390
- You want some more?
- Oh, thanks, that's very nice.
277
00:30:52,480 --> 00:30:56,439
You have to earn it.
Yeah, right.
278
00:30:59,360 --> 00:31:00,713
Right.
279
00:31:00,800 --> 00:31:04,429
Don't play pool, judge.
We want no lesson.
280
00:31:04,520 --> 00:31:08,991
Today we want to have some fun.
Make us laugh.
281
00:31:12,960 --> 00:31:15,474
You have a strange way
to amuse yourself, my friend.
282
00:31:15,560 --> 00:31:18,313
You enjoy destroying
a man's dignity.
283
00:31:18,400 --> 00:31:21,631
Sure, you're not the first and
you won't be the last.
284
00:31:21,720 --> 00:31:24,359
But it's my duty to tell you,
this is a dangerous game.
285
00:31:24,440 --> 00:31:27,716
Ah, come on, judge.
No preaching.
286
00:31:27,800 --> 00:31:32,874
We want this ancient thing.
Come on, get started.
287
00:31:38,720 --> 00:31:39,948
Friends!
288
00:31:40,800 --> 00:31:42,472
Romans!
289
00:31:42,560 --> 00:31:44,152
Citizens!
290
00:31:45,040 --> 00:31:46,837
Listen to me!
291
00:31:48,760 --> 00:31:52,389
I came to talk to you
about Julius Caesar.
292
00:31:52,480 --> 00:31:54,869
Not to praise him.
293
00:31:59,000 --> 00:32:02,231
The evil that people do...
294
00:32:02,320 --> 00:32:05,676
...is still alive
after their death.
295
00:32:05,760 --> 00:32:11,551
The good things people do,
often is buried with their bones.
296
00:32:19,320 --> 00:32:23,029
I came to speak
at Caesar's burial.
297
00:32:23,120 --> 00:32:28,592
He was my friend.
To me he was nice and trusty.
298
00:32:29,200 --> 00:32:33,876
But Brutus said,
he was overambitious.
299
00:32:35,760 --> 00:32:41,949
And one has to believe Brutus,
since Brutus is a man of honor.
300
00:32:56,920 --> 00:32:58,990
Here are 300 dollars.
301
00:33:02,280 --> 00:33:05,078
Well, my father decided not
to use them.
302
00:33:05,160 --> 00:33:08,994
But I think,
you could use them.
303
00:33:10,200 --> 00:33:14,591
Won't do me any good. I would miss
a bison from three yards.
304
00:33:14,680 --> 00:33:18,195
Didn't you say, you was
an expert with weapons?
305
00:33:18,280 --> 00:33:22,273
I know everything about weapons,
except how to use them.
306
00:33:22,360 --> 00:33:23,952
Goodbye.
307
00:33:25,760 --> 00:33:27,910
Let's go, General!
308
00:33:30,560 --> 00:33:33,996
Sheila! What did you do?
Did you give him all that money?
309
00:33:34,080 --> 00:33:35,308
Yes.
310
00:33:35,880 --> 00:33:39,668
- But why?
- It was all we had left.
311
00:33:39,760 --> 00:33:42,320
300 dollars aren't worth
that much around here.
312
00:33:42,400 --> 00:33:45,870
But in Sacramento
it's a hell lot of money.
313
00:33:45,960 --> 00:33:48,793
We'll refill our stock.
314
00:33:48,880 --> 00:33:52,270
Ray wouldn't sell that
load anyway.
315
00:34:09,480 --> 00:34:13,359
Just let me do.
Your sore throat will be better soon.
316
00:34:13,920 --> 00:34:17,196
- You'll see.
- Let's hope.
317
00:34:18,160 --> 00:34:20,879
Where did they go to?
318
00:34:20,960 --> 00:34:24,350
I'm sure, I left
them in here.
319
00:34:24,440 --> 00:34:25,953
Strange...
320
00:34:33,320 --> 00:34:37,393
They vanished again.
Thank God I have some more.
321
00:34:37,480 --> 00:34:41,598
No, I don't want any trouble.
I'm telling you for some time now.
322
00:34:41,680 --> 00:34:44,956
To satisfy the law
is the greatest business there is.
323
00:34:45,040 --> 00:34:48,316
- I do want any violence.
- There will be no violence in this village.
324
00:34:48,400 --> 00:34:51,153
Nobody will have a reason to complain.
I give you my word.
325
00:34:51,240 --> 00:34:53,595
We have to do something,
if we want to keep that snake...
326
00:34:53,680 --> 00:34:55,636
...from refilling his stock.
327
00:34:55,720 --> 00:35:00,714
Procede as usual. Why do you think
I'm paying Bernstein for informations?
328
00:35:00,800 --> 00:35:04,076
That Ray is pig-headed.
He'll never sell his load.
329
00:35:04,160 --> 00:35:05,593
Then give him
a better offer!
330
00:35:06,080 --> 00:35:07,399
No way.
331
00:35:08,680 --> 00:35:12,798
Here it is. Fortunately
I always keep a reserve.
332
00:35:12,880 --> 00:35:15,348
- Take one now.
- Thanks.
333
00:35:15,440 --> 00:35:20,389
- Are you sure it works?
- Sure. It's potassium chlorate.
334
00:35:20,480 --> 00:35:23,153
You'll see, tonight you'll
sing like a canary bird.
335
00:35:23,240 --> 00:35:26,755
They taste salty,
but they work wonders.
336
00:35:31,880 --> 00:35:36,112
Believe me, with this one only
a gun can help.
337
00:35:36,200 --> 00:35:40,034
Do what you have to do.
But this load must never arrive.
338
00:35:40,120 --> 00:35:41,872
Just a moment.
339
00:35:42,600 --> 00:35:48,197
You cannot be involved,
it has to be done very carefully.
340
00:35:49,240 --> 00:35:52,357
I want no trouble,
remember that!
341
00:36:31,680 --> 00:36:34,035
- What do you want?
- Groceries.
342
00:36:34,120 --> 00:36:37,237
- That wagon is empty.
- Tell us no tales.
343
00:36:37,320 --> 00:36:41,108
- I won't sell the goods.
- You are crazy.
344
00:36:41,200 --> 00:36:45,273
I don't owe a cent.
I just want something to eat.
345
00:36:45,360 --> 00:36:49,512
And because of that you're
shooting and showing off?
346
00:36:49,600 --> 00:36:52,956
That's not necessary
to scrounge a meal.
347
00:36:55,360 --> 00:36:58,909
The convent offers a meal
� la californian desert.
348
00:36:59,480 --> 00:37:01,198
Olycook.
349
00:37:02,640 --> 00:37:04,392
Canned meat.
350
00:37:05,840 --> 00:37:07,273
Coffee.
351
00:37:08,800 --> 00:37:11,109
Liquor for dessert.
352
00:37:11,600 --> 00:37:13,511
Do you like beans?
353
00:37:34,360 --> 00:37:37,557
- Didn't you notice that?
- You mean the hands? No.
354
00:37:37,640 --> 00:37:40,632
So how come
you were not afraid?
355
00:37:41,840 --> 00:37:47,597
The shot I fired
was well aimed.
356
00:38:09,280 --> 00:38:11,157
Let me see that.
357
00:38:11,240 --> 00:38:14,232
Here, take it.
That's a good pistol.
358
00:38:14,320 --> 00:38:18,233
That's not the problem.
It's my damn hands.
359
00:38:29,400 --> 00:38:31,755
I used to be the best shot
south of Sacramento!
360
00:38:31,840 --> 00:38:33,671
What happened?
361
00:38:36,160 --> 00:38:41,075
You want to know? A hammer.
They broke my fingers.
362
00:38:41,600 --> 00:38:46,037
They smashed each one of them.
Why they didn't kill me?
363
00:38:46,120 --> 00:38:50,352
It would have been easier
but much less amusing to them.
364
00:38:51,120 --> 00:38:54,908
Those bastards from
Desert Spring did it.
365
00:38:55,000 --> 00:38:59,278
6 months passed by and since
then I'm living in the desert to recover.
366
00:38:59,360 --> 00:39:02,670
Three months ago
I couldn't fire a single shot.
367
00:39:02,760 --> 00:39:05,149
But I'm in no hurry.
368
00:39:05,240 --> 00:39:07,913
I don't care I'm starving
to death in the desert.
369
00:39:08,000 --> 00:39:11,037
I just wait to become
what I used to be.
370
00:39:11,720 --> 00:39:13,950
Is that thumb working?
371
00:39:15,360 --> 00:39:18,955
- They didn't break that one.
- What luck.
372
00:39:20,080 --> 00:39:24,312
You can still
squash cooties.
373
00:39:30,640 --> 00:39:35,555
It's an interesting problem.
Maybe I can help.
374
00:39:35,640 --> 00:39:37,790
Yeah, right.
375
00:39:37,880 --> 00:39:39,711
What are you up to?
376
00:39:40,320 --> 00:39:41,878
Nothing.
377
00:39:59,680 --> 00:40:03,389
How can one shoot with it
now that you removed the trigger?
378
00:40:03,480 --> 00:40:08,270
I'm sorry to disappoint you.
Your hands will never heal.
379
00:40:08,360 --> 00:40:11,750
But there's no problem
without a solution.
380
00:40:11,840 --> 00:40:14,991
From the mechanial side.
It's a science.
381
00:40:15,080 --> 00:40:16,718
Look at that.
382
00:40:22,400 --> 00:40:24,277
You were right.
383
00:40:25,040 --> 00:40:29,192
- Those pills really worked wonders.
- What did I tell you?
384
00:40:48,280 --> 00:40:50,794
Don't worry,
I'll go there.
385
00:40:54,800 --> 00:41:00,158
What good for is fidelity, honor
and determination in a battle...
386
00:41:00,240 --> 00:41:05,633
...if your inamorata isn't
looking at you favorably?
387
00:41:05,720 --> 00:41:11,352
- Macbeth? Shakespeare?
- No. "The Persians", Aeschylus.
388
00:41:13,200 --> 00:41:16,033
- I'm going. See you.
- Bye.
389
00:41:18,560 --> 00:41:20,869
- Oh, Mike.
- Yes, Miss Fanny?
390
00:41:20,960 --> 00:41:23,679
- Something left of that floral pattern?
- Leave me alone.
391
00:41:23,760 --> 00:41:26,957
- I won't make any trouble.
- But your daughter.
392
00:41:27,040 --> 00:41:29,508
Tell her, if she dares...
393
00:41:36,800 --> 00:41:38,119
Wait till I get you...
394
00:41:44,240 --> 00:41:45,878
Damn bastard!
395
00:41:47,800 --> 00:41:51,429
You little bastard!
You stole those pills again!
396
00:41:51,520 --> 00:41:54,956
- Take that!
- Help! Help!
397
00:41:55,040 --> 00:41:57,508
- Leave the boy alone!
- Just mind your own business!
398
00:41:57,600 --> 00:42:01,036
Leave the boy alone or
I'll dare another time!
399
00:42:01,120 --> 00:42:05,671
He's stealing sugar and potassium chlorate
to built up his fireworks.
400
00:42:05,760 --> 00:42:08,479
I guess that means you have to
sing with a coarse voice.
401
00:42:08,560 --> 00:42:11,120
Which is sexier anyway.
402
00:42:14,440 --> 00:42:19,116
- Miss Sheila! Miss Sheila!
- What's the matter, Manuelito?
403
00:42:19,200 --> 00:42:22,510
Go home and never come back again
to Mister Brady's saloon.
404
00:42:22,600 --> 00:42:25,910
- Wait, I have to tell you something.
- What is it?
405
00:42:26,000 --> 00:42:28,594
- You like your finance?
- Which fiance?
406
00:42:28,680 --> 00:42:32,878
- Because he'll get killed.
- How do you know?
407
00:42:32,960 --> 00:42:35,520
I overheard them.
Brady and Lucky.
408
00:42:35,600 --> 00:42:39,309
They said, they would kill him,
if he wouldn't sell that wagon.
409
00:42:48,880 --> 00:42:50,916
Where are you going?
Sheila!
410
00:43:19,200 --> 00:43:20,792
Let's go!
411
00:43:37,120 --> 00:43:40,954
Well, look who we got here.
The bum. Making a career for yourself?
412
00:43:41,040 --> 00:43:44,032
From dishwasher to wagoner.
Quite an improvement.
413
00:43:44,120 --> 00:43:46,190
- What do you want?
- Kill you.
414
00:43:46,280 --> 00:43:49,670
What did you expect?
I should go the legal way...
415
00:43:49,760 --> 00:43:53,036
...and buy that merchandise, but I think
there's no need to offer you that.
416
00:43:53,120 --> 00:43:56,590
If I remember right,
you have a tough skull.
417
00:43:57,800 --> 00:44:00,439
You remember right,
I have a tough skull.
418
00:44:00,520 --> 00:44:03,990
Brave boy, however I'm
sticking to the law.
419
00:44:04,080 --> 00:44:07,595
At least I try.
I'm offering you 3 dollars for that wagon.
420
00:44:07,680 --> 00:44:09,238
Agreed, huh?
421
00:44:15,600 --> 00:44:20,276
Well, don't say I didn't give
you any choice.
422
00:44:39,600 --> 00:44:41,033
Stop it!
423
00:44:51,600 --> 00:44:54,160
Now I'm gonna show you!
424
00:44:55,080 --> 00:44:57,389
Let me go! Let me go!
425
00:45:06,960 --> 00:45:11,511
So you're beginning
to like our little business together?
426
00:45:11,600 --> 00:45:14,114
No, that's not
my kind of thing.
427
00:45:14,840 --> 00:45:16,831
- Damn it!
- Sheila...
428
00:45:17,960 --> 00:45:21,396
- What are we going to do with them?
- Let's leave them here all tied up.
429
00:45:21,480 --> 00:45:26,838
They're gonna be okay.
Free delivery is for Pancho only.
430
00:45:35,720 --> 00:45:37,199
Wait a minute.
431
00:45:51,880 --> 00:45:53,791
Well, that's great!
432
00:45:57,560 --> 00:46:00,950
I have 100 dollars
and want to spend all of it.
433
00:46:13,880 --> 00:46:15,871
You know what that means?
434
00:46:15,960 --> 00:46:19,032
Now everybody will
lift their heads.
435
00:46:19,120 --> 00:46:22,237
Let Lucky go ahead and no one
here will lift his head.
436
00:46:22,320 --> 00:46:24,959
You're wrong.
I want no blood and no violence.
437
00:46:25,040 --> 00:46:30,068
More violence will follow and then
the U.S. Marshals will show up!
438
00:46:30,160 --> 00:46:34,472
The best way to get wool
is to shear sheep.
439
00:46:34,560 --> 00:46:36,676
- But not to skin them!
- What are we going to do with Pancho?
440
00:46:36,760 --> 00:46:38,239
The hell with Pancho!
441
00:47:01,600 --> 00:47:05,912
- Nothing smaller?
- It's the smallest I got.
442
00:47:16,520 --> 00:47:18,715
Aren't you interested
in selling that stuff?
443
00:47:18,800 --> 00:47:22,315
You should get a fair piece
of the profit.
444
00:47:22,400 --> 00:47:28,350
That is not my job.
I'm only an amateur in this profession.
445
00:47:31,560 --> 00:47:33,278
What is this?
446
00:47:33,880 --> 00:47:36,599
- A special lever.
- A lever?
447
00:47:36,680 --> 00:47:39,558
What do you want
to lift with that?
448
00:47:39,640 --> 00:47:43,519
- Ever heard of Archimedes?
- Archimedes?
449
00:47:43,600 --> 00:47:46,558
No, he was never
in this village.
450
00:47:47,640 --> 00:47:51,349
Archimedes once said:
"Give me a lever and I'll lift the world."
451
00:47:51,440 --> 00:47:54,557
With that you want
to lift the world?
452
00:47:56,600 --> 00:47:58,750
No, not lifting.
453
00:47:59,440 --> 00:48:02,000
But changing maybe.
454
00:48:06,480 --> 00:48:08,311
I told Braddock to arrest him.
455
00:48:08,400 --> 00:48:11,597
Robbery and attempted robbery.
He took the initiative.
456
00:48:11,680 --> 00:48:13,796
- We have nothing to do with it.
- Bravo!
457
00:48:13,880 --> 00:48:16,189
Bring him to Sacramento,
put him on trial and...
458
00:48:16,280 --> 00:48:17,998
Not at all!
459
00:48:18,080 --> 00:48:22,119
- He'll get his trial right here.
- But there will be no judge.
460
00:48:22,200 --> 00:48:24,668
In two minutes
we'll have one.
461
00:48:24,760 --> 00:48:29,276
Desert Spring isn't big enough
to have a sheriff and a judge.
462
00:48:29,360 --> 00:48:32,557
Organize the selection
of our judge.
463
00:48:33,320 --> 00:48:39,031
See that Lennox, that drunk,
will win the selection.
464
00:48:47,400 --> 00:48:50,073
Defendant Pancho, rise!
465
00:48:50,960 --> 00:48:53,872
Come on, get up.
466
00:48:56,840 --> 00:48:59,991
That's it.
This court demands respect.
467
00:49:01,120 --> 00:49:04,829
The court will read
the sentence.
468
00:49:07,680 --> 00:49:10,069
Defendant Pancho...
469
00:49:10,160 --> 00:49:14,676
...you are guilty
for being drunk, robbery...
470
00:49:14,760 --> 00:49:17,672
...and some other stuff.
Sentenced by this jury.
471
00:49:21,040 --> 00:49:23,076
Silence, you bullies!
472
00:49:28,280 --> 00:49:33,434
You are sentenced
to pay 10 dollars.
473
00:49:37,000 --> 00:49:39,560
The jury
will withdraw now.
474
00:49:50,440 --> 00:49:55,912
1,360 dollars in coins
and 36 ounces of gold.
475
00:49:56,000 --> 00:49:59,072
Brady would have make
10,000 dollars at least out of it.
476
00:49:59,160 --> 00:50:02,311
That's right.
But we are honest merchants.
477
00:50:02,400 --> 00:50:06,678
We are expensive, because we take risks,
but we make fair prices.
478
00:50:06,760 --> 00:50:10,309
This may be the first and last time
we managed to see it through.
479
00:50:10,400 --> 00:50:11,594
And why?
480
00:50:11,680 --> 00:50:14,877
You think Brady will
pass another time?
481
00:50:14,960 --> 00:50:18,111
We'll come down handsomely.
482
00:50:21,880 --> 00:50:24,440
Somebody informs him every time
a wagon is coming.
483
00:50:24,520 --> 00:50:28,399
We all know that.
It's Bernstein, that double-crosser.
484
00:50:28,480 --> 00:50:31,438
- And?
- We don't buy at his place anymore.
485
00:50:31,520 --> 00:50:33,795
Better even, we buy
in another town.
486
00:50:33,880 --> 00:50:37,555
- That way Brady will get no more informations.
- You think it will be that easy?
487
00:50:37,640 --> 00:50:41,713
Well it is easy.
The store is empty.
488
00:50:41,800 --> 00:50:44,792
Everything was sold
in one single day.
489
00:50:44,880 --> 00:50:46,916
I'm leaving soon.
490
00:50:48,120 --> 00:50:50,759
Help me with those mules.
491
00:50:59,640 --> 00:51:01,949
Poor General Sheridan!
492
00:51:02,040 --> 00:51:07,160
You saved yourself from the army, but not
from those methods here at Desert Spring.
493
00:51:09,120 --> 00:51:11,156
They wouldn't even
spare animals.
494
00:51:11,240 --> 00:51:16,360
They mess with anybody
who can't defend himself.
495
00:51:21,640 --> 00:51:26,760
In Sacramento you can buy anything.
Even wagons and horses.
496
00:51:26,840 --> 00:51:29,070
I was going to say that too.
497
00:51:49,160 --> 00:51:52,550
You're way behind, Lucky.
For Tombstone these times are over.
498
00:51:52,640 --> 00:51:55,757
It's not a gun that counts anymore,
but this here.
499
00:51:55,840 --> 00:52:00,550
And how are you gonna save
a business like ours with that?
500
00:52:00,640 --> 00:52:05,395
Lucky is right. There's only one man
here in this bunch of rabbits.
501
00:52:05,480 --> 00:52:08,392
Get rid of that man and the rabbits
will remain rabbits.
502
00:52:08,480 --> 00:52:11,870
Get rid of him, huh?
Sure thing...
503
00:52:11,960 --> 00:52:16,272
But not the way you think.
Desert Spring is an important place.
504
00:52:16,360 --> 00:52:19,557
Hundreds of people
come here to get supplies.
505
00:52:19,640 --> 00:52:22,712
- And to get fleeced.
- Just commercial competition.
506
00:52:22,800 --> 00:52:28,193
It will stay that way.
We have a sheriff and a judge.
507
00:52:28,280 --> 00:52:33,274
You think I'll pay them
so you can show off?
508
00:52:33,360 --> 00:52:36,477
What's the purpose then
to have the law on your side?
509
00:53:04,000 --> 00:53:06,958
- Hello, my friend!
- Drop dead!
510
00:53:07,040 --> 00:53:10,749
- Can you do anything else besides shooting?
- I practised.
511
00:53:10,840 --> 00:53:15,516
- I'm almost as fast as I used to be.
- And that's why you scared the horses?
512
00:53:15,600 --> 00:53:17,909
I stopped you because
you got lost.
513
00:53:18,000 --> 00:53:20,434
- This ain't the way to Desert Spring.
- Yes, I know.
514
00:53:20,520 --> 00:53:23,398
But the normal way
is too dangerous for me.
515
00:53:23,480 --> 00:53:27,598
It's the only one possible.
This path leads through the mountains.
516
00:53:28,600 --> 00:53:30,556
You'll never make it
fully loaded.
517
00:53:30,640 --> 00:53:33,916
- What are you doing?
- I'll borrow your horse.
518
00:53:34,000 --> 00:53:39,028
I'll give it back to you in Desert Spring.
Now I can go back there.
519
00:53:43,840 --> 00:53:46,798
Come on, I'll show you the way.
Follow me.
520
00:53:51,120 --> 00:53:54,669
Come on, my friend!
Don't be afraid, the great Sheppard is leading!
521
00:54:28,520 --> 00:54:32,069
Look who we got here.
The lunatic.
522
00:54:37,080 --> 00:54:39,150
Did your hands heal, Amigo?
523
00:54:40,320 --> 00:54:43,835
What else do you want?
Do we have to break your legs too?
524
00:54:44,840 --> 00:54:47,035
Come on, show us what a brave one
you are.
525
00:54:47,120 --> 00:54:50,999
In the meantime I'll smoke
a cigar, if you don't mind.
526
00:55:04,160 --> 00:55:07,197
You wanted to smoke, right.
Are you angry with me now?
527
00:55:15,200 --> 00:55:17,270
The way is clear now!
528
00:55:39,920 --> 00:55:41,069
- Who was he?
- A friend.
529
00:55:41,160 --> 00:55:43,594
He too was fighting
for a free trading business.
530
00:55:47,920 --> 00:55:49,433
Even...
531
00:55:50,080 --> 00:55:51,798
...if he didn't know it.
532
00:56:11,600 --> 00:56:14,831
- How come nobody is coming?
- Our friends are here.
533
00:56:14,920 --> 00:56:17,957
- Aren't they enough for you?
- Stop joking.
534
00:56:23,080 --> 00:56:24,513
Good boy.
535
00:56:26,120 --> 00:56:29,556
Where did you get that wagon
and the merchandise?
536
00:56:29,640 --> 00:56:31,471
In Sacramento.
537
00:56:31,560 --> 00:56:34,120
Bernstein said, he didn't
sell anything to you.
538
00:56:34,200 --> 00:56:37,795
I bought from someone who is not
talking as much as Bernstein does.
539
00:56:37,880 --> 00:56:41,589
- I don't need no chatterboxes.
- What's the matter? We got things to do.
540
00:56:41,680 --> 00:56:45,673
- Out of my weay!
- Easy, Miss Sheila. We too have things to do.
541
00:56:45,760 --> 00:56:47,113
Hey!
542
00:56:47,680 --> 00:56:51,275
You didn't buy anything.
This all comes from Bernstein!
543
00:56:51,360 --> 00:56:54,830
And you stole that wagon, right?
544
00:56:54,920 --> 00:56:57,195
What?
Damn liar!
545
00:57:01,680 --> 00:57:03,671
You take care of them.
546
00:57:04,600 --> 00:57:07,797
- You all stop it now!
- Let me go!
547
00:57:07,880 --> 00:57:09,632
I'll take care of him.
548
00:57:09,720 --> 00:57:12,792
- He'll get a fair trial!
549
00:57:12,880 --> 00:57:15,030
He'll get his trial,
don't you worry.
550
00:57:15,120 --> 00:57:18,271
You damn liars!
You cowards!
551
00:57:19,440 --> 00:57:23,638
Don't get upset.
Save your breath for the gallows.
552
00:57:39,840 --> 00:57:44,118
You'll attend the usage
of the theorem of Pythagoras.
553
00:57:44,200 --> 00:57:47,237
You ignorants of course don't know
about cathetus and hypotenuse...
554
00:57:47,320 --> 00:57:48,355
...but voil�!
555
00:57:50,400 --> 00:57:54,678
Let's go, your honor! Time to work.
This here is the defendant.
556
00:57:54,760 --> 00:57:58,309
- The jury already got all evidence.
- Which evidence?
557
00:57:58,400 --> 00:58:01,437
All that's left to do is to
sentence the defendant to death...
558
00:58:01,520 --> 00:58:03,351
...and then we'll go
and have a drink or two.
559
00:58:03,440 --> 00:58:06,398
It's over for you now,
you bum!
560
00:58:15,000 --> 00:58:19,915
This court will apply the
law of this state by all means.
561
00:58:20,000 --> 00:58:25,028
For this reason it points out its doubts
regarding the legitimacy of this jury.
562
00:58:25,120 --> 00:58:28,829
Well, come on, your honor.
No fooleries now.
563
00:58:28,920 --> 00:58:33,277
The rope is ready and waiting.
Let's not waste more time.
564
00:58:35,320 --> 00:58:38,869
That's a 10 dollar penalty
for contempt of court!
565
00:58:38,960 --> 00:58:42,748
Sheriff, the defendant
is yours.
566
00:58:42,840 --> 00:58:47,834
The trial will be held tomorrow,
with a legally selected jury.
567
00:58:47,920 --> 00:58:49,956
The court withdraws now.
568
00:58:51,960 --> 00:58:54,076
Are you gone mad?
569
00:59:22,160 --> 00:59:25,835
Why did you do that,
you old drunk?
570
00:59:28,960 --> 00:59:30,712
Come on.
571
00:59:30,800 --> 00:59:32,791
Go back to your place.
572
00:59:44,560 --> 00:59:46,039
Get up.
573
00:59:57,360 --> 01:00:01,911
- What are we waiting for?
- Ever heard...
574
01:00:03,040 --> 01:00:04,951
...of a Tom Dooley?
575
01:00:07,480 --> 01:00:09,755
He was a poor boy.
576
01:00:10,680 --> 01:00:14,309
He was sentenced to death
for stealing horses.
577
01:00:14,400 --> 01:00:17,278
I sentenced him!
578
01:00:18,640 --> 01:00:23,350
Three hours
after they hung him...
579
01:00:23,960 --> 01:00:26,793
...the guy who really did it
was caught.
580
01:00:30,000 --> 01:00:31,558
Let's go!
581
01:00:35,680 --> 01:00:41,949
That's the reason why this judge
became a human wreck.
582
01:00:43,480 --> 01:00:45,232
And a drunk.
583
01:00:53,520 --> 01:00:59,868
We fathers of families and honest people
gathered together...
584
01:00:59,960 --> 01:01:03,157
...to give this village
a constitution!
585
01:01:03,680 --> 01:01:07,958
Enough! Stop making
him that small.
586
01:01:08,040 --> 01:01:12,033
- Where is the prisoner?
- Locked up in his cell.
587
01:01:12,120 --> 01:01:15,396
Okay, go get some sleep
and leave the keys on the desk.
588
01:01:15,480 --> 01:01:19,951
But I have
to keep guarding.
589
01:01:21,520 --> 01:01:24,990
I said
"leave the keys on the desk".
590
01:01:25,800 --> 01:01:29,156
- And go home!
- Okay. Alright then.
591
01:01:31,760 --> 01:01:35,548
I have the feeling, there'll be
a dictate of conscience tonight.
592
01:01:35,640 --> 01:01:40,509
I may be wrong, but something's telling me
that someone plagued by his bad conscience...
593
01:01:40,600 --> 01:01:43,433
...will hang himself
in his cell.
594
01:01:43,520 --> 01:01:47,513
- What do you think?
- You can bet on it.
595
01:02:20,480 --> 01:02:24,951
Getting old is a bad thing.
It makes a coward out of you.
596
01:02:25,040 --> 01:02:29,192
But sometimes you remember,
what kind of man you used to be.
597
01:02:29,280 --> 01:02:32,511
For instance
that judge today.
598
01:02:37,600 --> 01:02:42,913
Listen Ray, go away, far away.
It's the best for everybody.
599
01:02:43,000 --> 01:02:47,152
And take Sheila with you.
She's a good girl.
600
01:02:47,240 --> 01:02:51,279
I know her from the day
she was born.
601
01:02:51,360 --> 01:02:55,148
I'm her godfather.
Did you know that?
602
01:03:02,680 --> 01:03:04,636
Say hello
to her from me.
603
01:03:38,240 --> 01:03:41,676
Okay, let's go. First we'll
give a good talking to that drunk.
604
01:03:41,760 --> 01:03:44,752
I guess we did that already.
605
01:03:46,440 --> 01:03:50,433
- Boy, he's really weighty.
- Well, he's filled up with whisky.
606
01:03:50,520 --> 01:03:53,910
Oops! But he's not as solid
as a barrel!
607
01:03:56,800 --> 01:04:02,318
You can have some fun later on!
Now we're too busy. Let's go!
608
01:04:02,400 --> 01:04:04,994
- Shall we leave him here?
- Throw him in that watering place.
609
01:04:05,080 --> 01:04:08,436
Poor guy! He'll be forced
to drink water.
610
01:04:08,520 --> 01:04:12,069
For the first time in his life!
611
01:05:00,120 --> 01:05:03,032
- What do you want?
- Get down!
612
01:05:04,640 --> 01:05:05,959
No!
613
01:05:11,200 --> 01:05:14,476
Let me go!
I can't breath!
614
01:05:14,560 --> 01:05:15,993
Be quiet!
615
01:05:21,040 --> 01:05:22,439
Come.
616
01:05:26,880 --> 01:05:29,917
- Loosen that rope!
- Now we'll have some fun...
617
01:05:37,440 --> 01:05:38,998
Let's go!
618
01:05:40,160 --> 01:05:44,551
- Where is he?
- I know where to find him. Move!
619
01:05:50,320 --> 01:05:51,799
No...
620
01:06:04,320 --> 01:06:08,472
- What do you want from me?
- Where did you hide him?
621
01:06:08,560 --> 01:06:11,154
- Speak up.
- What's the matter?
622
01:06:11,240 --> 01:06:15,279
I don't know nothing.
Absolutely nothing!
623
01:06:15,360 --> 01:06:18,830
- Nothing at all.
- Nice talking.
624
01:06:23,680 --> 01:06:25,113
Speak up!
625
01:06:25,200 --> 01:06:28,590
Okay, come on.
That won't be it, my dear. Go!
626
01:06:33,800 --> 01:06:35,358
Here you go.
627
01:06:48,520 --> 01:06:50,476
He's had it.
628
01:06:59,160 --> 01:07:00,639
Daddy!
629
01:07:01,440 --> 01:07:02,953
Sheila...
630
01:07:08,080 --> 01:07:09,798
You cowards!
631
01:07:11,280 --> 01:07:13,077
You murderers!
632
01:07:13,160 --> 01:07:14,752
Easy.
633
01:07:14,840 --> 01:07:16,990
Go out of my way!
634
01:07:18,280 --> 01:07:20,350
You'll pay for this!
635
01:07:26,160 --> 01:07:27,513
Take her away!
636
01:07:28,000 --> 01:07:30,389
Come on, hurry up!
Go hide her away!
637
01:07:30,480 --> 01:07:33,472
And what about you?
Taking a rest? Hurry up now!
638
01:07:33,560 --> 01:07:36,791
That's easier said than done.
Her shoes are weapons.
639
01:07:53,680 --> 01:07:57,719
Will you tell me now
what happened to Bernstein's wagon?
640
01:07:59,040 --> 01:08:02,510
I can't.
Brady would kill me.
641
01:08:04,640 --> 01:08:07,029
So you prefer to get killed by me.
642
01:08:07,120 --> 01:08:09,236
A question of taste.
643
01:08:10,040 --> 01:08:15,876
No! I will talk.
I 'll tell you where I hid him.
644
01:08:16,400 --> 01:08:20,916
I don't think it's gonna be easy.
Let's give it a try.
645
01:08:36,440 --> 01:08:40,831
If you think I'll untie you again,
you're wrong.
646
01:08:55,560 --> 01:09:01,829
We'll bring him back. Don't worry.
And this time he won't get away.
647
01:09:01,920 --> 01:09:05,833
I'll change clothes.
I want to be part of this hunt.
648
01:09:05,920 --> 01:09:09,993
Its gonna me my pleasure,
to be at your service.
649
01:09:10,080 --> 01:09:11,911
I thank you.
650
01:09:19,680 --> 01:09:22,797
You'll take a rest.
Augustin will take your place.
651
01:09:22,880 --> 01:09:25,314
- He can't ride a horse right now anyway.
- Yessir.
652
01:09:25,400 --> 01:09:30,599
- Where can I go to? This is my room.
- Go to my room.
653
01:09:32,040 --> 01:09:35,635
Not bad. I bet you already
know the way.
654
01:09:35,720 --> 01:09:37,597
What a witch!
655
01:09:38,520 --> 01:09:41,114
I'd be more careful if I was you,
Miss Sheila.
656
01:09:41,200 --> 01:09:45,034
- Is that so?
- You represent a big problem for us.
657
01:09:45,120 --> 01:09:50,513
Officially Ray kidnapped you,
after he broke out of prison...
658
01:09:50,600 --> 01:09:53,910
...then he killed your father
and set the house on fire.
659
01:09:54,000 --> 01:10:00,030
This all gives us the right
to hang him right away.
660
01:10:00,120 --> 01:10:02,839
As soon as we get him.
661
01:10:02,920 --> 01:10:05,275
That will mark the end
of the subject "Ray".
662
01:10:06,160 --> 01:10:09,550
But what will we do with you,
Miss Sheila?
663
01:10:11,880 --> 01:10:13,950
Augustin will guard her
for a start.
664
01:10:14,040 --> 01:10:19,114
Once we hanged her kidnapper,
we'll see.
665
01:10:19,800 --> 01:10:21,597
- Let's go.
- We'll catch him in no time.
666
01:10:21,680 --> 01:10:24,114
He can't be very far.
667
01:10:59,240 --> 01:11:01,515
I'm doing this hoping
that you'll pounce on me...
668
01:11:01,600 --> 01:11:03,318
...the way you did it
with Fanny tonight.
669
01:11:03,400 --> 01:11:06,995
I have to settle
an account with you.
670
01:11:24,320 --> 01:11:26,197
Everybody here?
671
01:11:27,000 --> 01:11:30,629
Sheriff, we'ready.
Mount up, boys!
672
01:11:30,720 --> 01:11:34,235
Just a minute!
Wait a second.
673
01:11:34,320 --> 01:11:39,553
They all have to swear an oath
to become deputies, otherwise it's not legal.
674
01:11:42,120 --> 01:11:46,511
Right. Let's get on with it!
Boys, raise your right hand!
675
01:11:46,600 --> 01:11:49,831
No, no, no...
No.
676
01:11:49,920 --> 01:11:53,913
The collective swearing of an oath is
not legal. One behind the other.
677
01:11:55,240 --> 01:11:56,912
He's right.
678
01:11:57,600 --> 01:12:02,355
- Alright, but let's hurry up.
- Sure, very quick.
679
01:12:02,440 --> 01:12:08,276
Let's start with you. Raise your
right hand and repeat after me.
680
01:12:09,040 --> 01:12:14,831
Patience. The doctor said to make
cold cataplasm every 30 minutes.
681
01:13:26,800 --> 01:13:29,439
If you want to sit down...
682
01:13:32,320 --> 01:13:34,515
Do you have
another one for me too?
683
01:13:36,120 --> 01:13:38,680
Why not?
It's your right anyway.
684
01:13:38,760 --> 01:13:42,150
All doomed men have the right
to smoke a cigar.
685
01:13:42,680 --> 01:13:45,672
If you knew
how right you are.
686
01:14:14,040 --> 01:14:15,598
No!
687
01:14:34,960 --> 01:14:38,270
Raise your right hand
and repeat after me.
688
01:14:38,360 --> 01:14:40,032
- Hey, look!
- There's Ray!
689
01:14:40,120 --> 01:14:41,473
Ray...
690
01:14:42,760 --> 01:14:45,354
He has guts.
691
01:14:52,120 --> 01:14:54,634
This is your man,
Brady.
692
01:14:57,000 --> 01:15:03,030
And here's Bernstein's wagon,
It was hidden near Dead Horse.
693
01:15:03,120 --> 01:15:06,112
- And he brought it there.
- Easy, Ray.
694
01:15:06,200 --> 01:15:09,909
I'll arrest you as a supect
regarding the murder of Mike O'Connor and...
695
01:15:10,000 --> 01:15:13,470
Never mind "suspect"!
He's guilty and must be hanged!
696
01:15:13,560 --> 01:15:16,950
- I have enough of this!
- Get away, Ray! They want to kill you!
697
01:15:17,040 --> 01:15:19,600
Get him!
I want him alive!
698
01:15:20,200 --> 01:15:22,191
And the girl too!
699
01:15:27,320 --> 01:15:32,110
- Don't shoot! Brady wants him alive!
- He can't escape! He's trapped!
700
01:15:37,320 --> 01:15:38,799
Hey Ray!
701
01:15:41,480 --> 01:15:44,472
Come on, you murderer!
I'll give you a fair fight!
702
01:15:44,560 --> 01:15:48,917
Fight for your life! Be a man!
Take a gun and defend yourself!
703
01:15:53,680 --> 01:15:57,912
Or do you prefer to hang like a dog?
Make your choice!
704
01:15:58,000 --> 01:16:01,913
Come on! What will you do?
Let's go, take a gun and come out!
705
01:16:02,000 --> 01:16:04,275
If you won't I'll set
the house on fire!
706
01:16:12,880 --> 01:16:14,632
What a coward!
707
01:16:23,880 --> 01:16:26,348
What are you up to?
708
01:16:51,400 --> 01:16:52,515
What is this?
709
01:18:07,400 --> 01:18:10,551
General Sheridan
didn't want it.
710
01:18:10,640 --> 01:18:13,950
- General Sheridan?
- The real one.
711
01:18:14,560 --> 01:18:17,028
Leader of an army.
712
01:18:17,600 --> 01:18:20,990
He said it was a toy
that never really worked.
713
01:18:36,520 --> 01:18:39,990
At the same time he wanted weapons
that could kill.
714
01:18:40,480 --> 01:18:43,631
Maybe he was afraid
of losing his job.
715
01:18:43,720 --> 01:18:47,076
With equipment like that any
war would be over in 5 minutes.
716
01:18:47,160 --> 01:18:51,597
So there's some humanity
in this invention.
717
01:18:51,680 --> 01:18:56,390
Don't think about it. You're not the only one
that killed for the first time today.
718
01:18:56,480 --> 01:19:01,190
I never managed to shoot.
I couldn't shut tight my left eye.
719
01:19:01,280 --> 01:19:05,353
Brady helped me
with that this time.
720
01:19:22,400 --> 01:19:25,517
- What are you going to do with it?
- I don't know.
721
01:19:25,600 --> 01:19:30,879
I was going to find a less stupid
general in Mexico and sell it to him.
722
01:19:30,960 --> 01:19:33,269
- So will you go?
- No.
723
01:19:33,360 --> 01:19:37,148
Even now that this thing
cost me everything I owned.
724
01:19:37,240 --> 01:19:41,028
Pancho was right.
I'm a starveling.
725
01:19:41,120 --> 01:19:43,554
I hope, you still
have a name.
726
01:19:43,640 --> 01:19:47,838
- Or will you go on calling yourself Ray?
- No, I have a name.
727
01:19:48,680 --> 01:19:49,954
Thompson.
728
01:19:50,040 --> 01:19:55,034
Engineer Raymond Elvis Thompson
from Cincinnati, Ohio.
729
01:20:03,160 --> 01:20:05,958
This is the portrait gallery.
730
01:20:06,040 --> 01:20:10,875
Here are the portraits of the most famous
cadets of West Point.
731
01:20:10,960 --> 01:20:13,872
This is General Sherman,
who took Atlanta.
732
01:20:13,960 --> 01:20:17,748
And this is General Ulysses Grant.
After he captured Richmond...
733
01:20:17,840 --> 01:20:21,389
...he ended the war between the states.
This is General Beauregard.
734
01:20:21,480 --> 01:20:26,156
That is the famous General Sheridan,
Commander of the first cavalry.
735
01:20:26,240 --> 01:20:31,598
An expert in weaponry. Thanks to him the
army was introduced to automatic weapons.
736
01:20:31,680 --> 01:20:35,559
- And who is this?
- I don't know. Someone named Thompson.
737
01:20:35,640 --> 01:20:39,792
They say he used to be one
General Sheridan's collaborators.
738
01:20:49,280 --> 01:20:54,912
THE END
739
01:20:55,912 --> 01:21:05,912
Downloaded From www.AllSubs.org
59271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.