Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:21,973 --> 00:00:25,475
It's not that bad, you know.
It's just whisky with cream.
3
00:00:25,559 --> 00:00:27,477
Yeah, I know. I know what it is.
4
00:00:30,898 --> 00:00:33,065
To Maureen Thorne,
5
00:00:33,150 --> 00:00:37,320
a matriarch, fine musician,
militant republican
6
00:00:37,405 --> 00:00:41,115
and lover of sickly sweet
after-dinner liqueurs.
7
00:00:43,202 --> 00:00:45,744
She was a good woman,
your mother, you know.
8
00:00:45,829 --> 00:00:48,498
She was always good to me, anyway.
9
00:01:01,637 --> 00:01:06,057
Listen, thanks for coming, Phil.
You know, I appreciate it.
10
00:01:06,934 --> 00:01:09,936
It would have meant
a lot to her, as well, so... thanks.
11
00:01:12,398 --> 00:01:14,732
Come on. Have a drink with me, eh?
A proper drink.
12
00:01:14,817 --> 00:01:16,692
We were friends.
13
00:01:17,694 --> 00:01:19,695
You fucked it up.
14
00:01:20,864 --> 00:01:22,573
Sorry for your loss.
15
00:01:53,772 --> 00:01:56,148
Date: May 7th.
16
00:01:56,233 --> 00:01:58,693
St Pancras.
17
00:02:00,237 --> 00:02:05,490
Victim: female, young, 20 to 30.
18
00:02:07,034 --> 00:02:09,870
Method: hands only.
19
00:02:10,872 --> 00:02:15,209
Weapons just for show.
Take your time.
20
00:02:15,294 --> 00:02:17,795
One of them will feel right.
21
00:02:29,141 --> 00:02:31,767
Remember that feeling. The first time.
22
00:02:32,644 --> 00:02:35,646
How strong you felt.
You were as strong as me.
23
00:02:35,730 --> 00:02:40,484
Something beginning with B.
24
00:02:42,111 --> 00:02:45,198
Now, pick one, because if you don't...
25
00:02:46,866 --> 00:02:48,451
I will.
26
00:03:03,342 --> 00:03:05,842
Wash your hands
before you touch anything.
27
00:03:07,054 --> 00:03:09,513
Bedtime in five minutes, OK, Charlie?
28
00:03:26,114 --> 00:03:30,284
Er... Stop. Please.
My, my husband's just outside.
29
00:03:38,877 --> 00:03:42,421
You can have me, but not here.
30
00:03:42,505 --> 00:03:44,214
Upstairs.
31
00:05:20,436 --> 00:05:22,270
Nice holiday, sir?
32
00:05:23,772 --> 00:05:25,981
What are you doing here?
33
00:05:26,066 --> 00:05:28,610
- Sarah Chen.
- No, I know who you are.
34
00:05:28,694 --> 00:05:31,405
I just wanna know what you're doing here.
35
00:05:31,488 --> 00:05:34,907
You'd have made DI a lot quicker
if you'd stayed in the Fraud Squad.
36
00:05:36,535 --> 00:05:39,996
Ruth Murray. 28. A prostitute.
37
00:05:40,080 --> 00:05:42,790
She lived and worked in King's Cross.
Just over there.
38
00:05:42,874 --> 00:05:46,336
Convictions for soliciting.
She was barely covered.
39
00:05:46,420 --> 00:05:50,215
- Right, so, what does that tell you?
- He wanted us to find her?
40
00:05:56,763 --> 00:05:59,598
- You all right?
- What are you doing here?
41
00:06:01,434 --> 00:06:04,228
Not get two weeks' compassionate, no?
42
00:06:04,313 --> 00:06:08,107
Nobody else knows.
I'd like to keep it that way, all right?
43
00:06:08,192 --> 00:06:10,109
She was strangled, I think.
44
00:06:10,194 --> 00:06:13,655
Some skin under her nails,
but don't get too excited.
45
00:06:13,738 --> 00:06:17,033
Most of it is probably hers.
You get that, you know. You see it.
46
00:06:17,117 --> 00:06:20,452
They scratch at their own necks,
trying to stop constriction,
47
00:06:20,537 --> 00:06:22,956
caused in this case by the killer's hands.
48
00:06:23,040 --> 00:06:26,209
Pretty good nails, though,
so maybe she scratched him, too.
49
00:06:27,878 --> 00:06:29,754
What about that bruise there?
50
00:06:29,839 --> 00:06:32,923
That could be caused by his knees
if he kneeled over,
51
00:06:33,008 --> 00:06:34,884
or hands around the neck.
52
00:06:36,011 --> 00:06:37,428
Any other injuries?
53
00:06:37,512 --> 00:06:40,682
Straight to the point.
There's traces of some fluid here.
54
00:06:40,767 --> 00:06:42,392
On the face.
55
00:06:42,476 --> 00:06:45,520
- Semen?
- It isn't semen, no.
56
00:06:45,604 --> 00:06:48,356
I'll have a better idea
when I get back to the lab.
57
00:06:59,493 --> 00:07:02,495
What do you think, sir?
58
00:07:06,375 --> 00:07:10,419
Could be anything, couldn't it?
Saliva, sweat, tears.
59
00:07:10,504 --> 00:07:14,423
- It's on her forehead.
- Could be his.
60
00:07:14,507 --> 00:07:18,010
- His?
- Some good detective work for you.
61
00:07:18,095 --> 00:07:21,847
Ask Vice what they know about her.
Ask around here, as well.
62
00:07:21,932 --> 00:07:24,308
Ask some of the girls, OK?
63
00:07:42,244 --> 00:07:43,493
Yeah?
64
00:07:44,788 --> 00:07:48,331
Yeah, look, if I wanted the piano,
I would have bought one, all right?
65
00:07:48,416 --> 00:07:50,333
It'll go lovely in your new flat.
66
00:07:50,418 --> 00:07:55,506
I don't care, Dad. I don't...
Hey, hey, where you going?
67
00:07:55,591 --> 00:07:58,759
Kerbside delivery. Another 50,
and we'll take it upstairs.
68
00:07:58,843 --> 00:08:00,511
Oh, shit.
69
00:08:06,309 --> 00:08:09,061
Sir, I've been trying
to get through to you.
70
00:08:09,144 --> 00:08:11,229
So no sign of the kid, then?
71
00:08:11,314 --> 00:08:15,275
No. It's a Charlie Turay. Five years old.
72
00:08:15,360 --> 00:08:19,030
The initial from the house-to-house
is that the deceased is the mother,
73
00:08:19,113 --> 00:08:20,989
Karal, from Sierra Leone.
74
00:08:21,074 --> 00:08:23,908
Dad's dead.
It's a traffic thing two years ago.
75
00:08:25,744 --> 00:08:27,203
No weapon used.
76
00:08:29,665 --> 00:08:33,293
No forced entry. Back door's locked.
77
00:08:33,378 --> 00:08:37,798
Likely came in the front,
and did it then and there.
78
00:08:37,882 --> 00:08:40,634
There's no evidence
he's been through the house.
79
00:08:45,014 --> 00:08:46,764
I'll see you back there.
80
00:08:48,226 --> 00:08:51,436
It's anger, right? He knew her.
81
00:08:51,521 --> 00:08:53,189
Well, let's hope so, eh?
82
00:11:22,421 --> 00:11:24,213
Charlie?
83
00:11:27,592 --> 00:11:30,094
Charlie? It's all right. He's gone, mate.
84
00:11:32,305 --> 00:11:33,932
My name's Tom. I'm a policeman.
85
00:11:39,146 --> 00:11:41,606
Come on, Charlie.
You can come out now.
86
00:11:43,274 --> 00:11:45,150
You're safe.
87
00:11:49,822 --> 00:11:53,326
That's it. Good lad.
Come on. Mind yourself.
88
00:11:54,161 --> 00:11:57,288
OK. Yeah, that's it, that's it.
89
00:11:57,373 --> 00:11:59,790
Good lad. You OK?
90
00:12:01,960 --> 00:12:05,128
I'm gonna take you outside, OK,
but I need you to close your eyes.
91
00:12:05,213 --> 00:12:07,798
Really tight.
92
00:12:09,135 --> 00:12:11,635
All right, mate.
You keep them closed, yeah?
93
00:12:15,473 --> 00:12:18,058
All right, that's it.
94
00:12:20,395 --> 00:12:22,021
All right.
95
00:12:32,699 --> 00:12:34,367
OK.
96
00:12:39,080 --> 00:12:41,164
Good boy.
97
00:12:47,839 --> 00:12:50,090
I need some help here.
98
00:12:52,969 --> 00:12:55,179
Thanks. But I don't...
99
00:12:56,640 --> 00:12:59,058
Hello. This is DC Roberts.
100
00:12:59,141 --> 00:13:04,021
Sir, Margie Knight.
A colleague of Ruth Murray's.
101
00:13:04,106 --> 00:13:07,232
Says that Ruth was working down
from her at St Pancras that night.
102
00:13:07,317 --> 00:13:10,403
Thinks that Ruth caught a punter.
Gave us a pretty good description.
103
00:13:10,486 --> 00:13:13,363
But we've been checking CCTV,
and so far no joy.
104
00:13:13,448 --> 00:13:16,116
- What time did she see her?
- About six.
105
00:13:17,117 --> 00:13:19,744
- Check an hour either side, OK?
- Sir.
106
00:13:20,996 --> 00:13:24,583
Did you get anything from Phil
on the fluids found on Ruth's face?
107
00:13:24,668 --> 00:13:28,587
Hm, you were right. It's tears.
Not much chance of DNA for that.
108
00:13:35,761 --> 00:13:37,929
Crying on the job, eh?
109
00:13:45,730 --> 00:13:49,858
- What are you thinking?
- Do you think the boy saw anything?
110
00:13:49,942 --> 00:13:52,861
He's not saying anything.
111
00:13:52,945 --> 00:13:56,614
But even if he didn't see anything,
he would have heard it, wouldn't he?
112
00:13:56,699 --> 00:13:59,159
Then why is he still alive?
113
00:13:59,244 --> 00:14:01,912
Did the killer get interrupted
and scared off?
114
00:14:01,996 --> 00:14:05,707
He would've torn through
the floorboards if he had to, wouldn't he?
115
00:14:05,792 --> 00:14:08,042
Er... Guv?
116
00:14:08,127 --> 00:14:11,046
You gotta see this.
This is St Pancras CCTV.
117
00:14:12,923 --> 00:14:16,342
I was looking for Ruth, but I found this.
118
00:14:19,305 --> 00:14:22,099
- What are they doing there?
- This changes everything.
119
00:14:22,183 --> 00:14:26,269
Both these women were murdered.
Both came in through St Pancras.
120
00:14:29,356 --> 00:14:32,400
Ruth Murray died from slow
sustained squeezing on the artery.
121
00:14:32,485 --> 00:14:34,986
Minimal internal damage.
A simple strangle.
122
00:14:35,071 --> 00:14:37,405
No weapon used.
123
00:14:38,283 --> 00:14:41,200
Karal Turay, no weapon used.
124
00:14:41,285 --> 00:14:43,035
Cricoid cartilage crushed.
125
00:14:43,120 --> 00:14:46,497
Thyroid cartilage unrecognisable.
Hyoid fractured.
126
00:14:46,582 --> 00:14:50,251
Back of her skull shattered as he beat
her head repeatedly against the floor.
127
00:14:50,335 --> 00:14:52,544
With Charlie 10 feet away.
128
00:14:54,090 --> 00:14:55,257
So I guess we can assume
129
00:14:55,342 --> 00:15:00,219
that this guy wasn't weeping buckets
when he killed Karal Turay.
130
00:15:00,304 --> 00:15:04,307
So I guess it's a coincidence. Methods
are way different. Motives are different.
131
00:15:04,391 --> 00:15:09,353
No, no. Both cases, you have
the same impotent desire, the same end.
132
00:15:09,438 --> 00:15:11,940
- He can't fuck her, so you kill her.
- It's different.
133
00:15:12,024 --> 00:15:13,650
Ruth's is some sad perv.
134
00:15:13,735 --> 00:15:16,027
Karal is...
That's personal. That's vicious.
135
00:15:16,112 --> 00:15:18,237
Probably someone from her background.
136
00:15:18,322 --> 00:15:19,531
What about St Pancras?
137
00:15:19,615 --> 00:15:22,992
They were both there.
Along with 30,000 other people!
138
00:15:23,076 --> 00:15:27,288
Look, it's, it's not enough.
All that connects these two is bad luck.
139
00:15:27,372 --> 00:15:31,335
170 murders in London.
Say half are women. 85.
140
00:15:31,419 --> 00:15:33,712
Say a quarter of them are strangled.
141
00:15:33,796 --> 00:15:36,464
And say 70% of them
are below the age of 30.
142
00:15:36,549 --> 00:15:38,049
That's 15 women.
143
00:15:38,133 --> 00:15:41,803
Add in St Pancras.
No sexual assault on either...
144
00:15:49,938 --> 00:15:51,355
Thinking, are you, Tom?
145
00:15:51,438 --> 00:15:54,482
Or have you outsourced that
these days?
146
00:15:56,193 --> 00:15:59,237
What do you think, sir?
Coincidence or connected?
147
00:16:01,364 --> 00:16:04,199
It's not a coincidence
if there's a pattern.
148
00:16:04,284 --> 00:16:07,287
You were at the train station,
weren't you, Charlie?
149
00:16:08,748 --> 00:16:11,124
Why did you go up the escalator?
150
00:16:11,208 --> 00:16:14,418
He's completely shut down.
151
00:16:14,503 --> 00:16:19,340
Is it because you like trains?
Do you like these trains, Charlie?
152
00:16:24,472 --> 00:16:28,308
Now, I've gone through all the
unsolved murders and attempted murders
153
00:16:28,392 --> 00:16:30,727
in Greater London in the last three years.
154
00:16:30,810 --> 00:16:35,023
There were four killings in one day
last August in Southwark and Lewisham.
155
00:16:35,106 --> 00:16:36,481
But as far as I can figure out,
156
00:16:36,566 --> 00:16:40,318
two of them were stabbings, both of them
gang-related, one was a hit-and-run.
157
00:16:40,403 --> 00:16:43,448
The other one was an armed robbery
in an off license.
158
00:16:43,533 --> 00:16:46,409
- Double-check those stabbings.
- I've triple-checked it, sir.
159
00:16:46,493 --> 00:16:48,452
Well, just keep looking.
160
00:16:53,750 --> 00:16:56,918
Tom, he's asking for you.
161
00:17:26,784 --> 00:17:28,951
You all right, Charlie?
162
00:17:32,705 --> 00:17:35,040
How's everything at the foster home?
163
00:17:45,093 --> 00:17:46,969
Where's Mummy?
164
00:17:49,848 --> 00:17:50,348
Erm...
165
00:18:11,744 --> 00:18:15,789
Oh, you're thinking? Sorry. I thought
you were planning on jumping!
166
00:18:19,294 --> 00:18:22,212
What are you still doing here?
I'm not paying overtime, you know.
167
00:18:22,297 --> 00:18:23,755
Hm.
168
00:18:26,759 --> 00:18:30,011
I'm going out to forget about
Charlie and his mum tonight,
169
00:18:30,095 --> 00:18:33,140
so I can come back tomorrow,
and think about them again.
170
00:18:33,225 --> 00:18:35,017
What about you?
171
00:18:37,896 --> 00:18:39,688
I'll see you tomorrow.
172
00:18:43,401 --> 00:18:45,444
I heard you were difficult.
173
00:18:52,994 --> 00:18:57,331
? Sweet dream, you've passed me by
174
00:18:57,415 --> 00:19:00,041
? My time passes slow
175
00:19:01,586 --> 00:19:05,046
? This fire that burns in my mind
176
00:19:05,130 --> 00:19:12,971
? Follows wherever I go
177
00:19:17,143 --> 00:19:20,604
? If hell's down below
178
00:19:20,688 --> 00:19:24,232
? I'm a bird on a wire
179
00:19:24,316 --> 00:19:28,570
? I've never felt so alone
180
00:19:28,655 --> 00:19:36,655
? Burning in the devil's fire
181
00:19:50,634 --> 00:19:55,096
? This highway we're riding on
182
00:19:55,181 --> 00:19:59,058
? It never turns home
183
00:19:59,143 --> 00:20:03,313
? The darkness just swallowed my pride
184
00:20:03,398 --> 00:20:06,357
? Leaves me to die on my own ?
185
00:20:17,244 --> 00:20:18,953
How did you get in here?
186
00:20:19,038 --> 00:20:22,707
Front desk said you were
working late. For a change.
187
00:20:22,792 --> 00:20:25,001
Yeah. What do you want?
188
00:20:26,671 --> 00:20:29,005
Had a bit of a busy day, you know.
189
00:20:29,089 --> 00:20:31,716
Something about these two women
is bugging me.
190
00:20:31,801 --> 00:20:34,177
What? It's not one of your hunches, is it?
191
00:20:34,261 --> 00:20:36,678
Cos we all know where
they can lead us to, don't we?
192
00:20:36,763 --> 00:20:39,139
- Can I take another look?
- No, you can't!
193
00:20:39,224 --> 00:20:42,977
I'm not doing those kind of favours
for you any more, Tom.
194
00:20:43,062 --> 00:20:45,063
Don't you understand?
195
00:20:45,148 --> 00:20:47,941
How many more times? I fucked up
and I said sorry, all right?!
196
00:20:48,025 --> 00:20:49,525
I thought we were through this!
197
00:20:51,821 --> 00:20:55,948
- We've missed something.
- Yeah? What did we miss?
198
00:20:56,033 --> 00:20:58,869
You know? Hey, look, if you wanna
get a look into their entrails,
199
00:20:58,953 --> 00:21:00,745
you're gonna have to come back tomorrow.
200
00:21:00,830 --> 00:21:04,332
I've been up and down every unsolved
murder in the last ten years.
201
00:21:04,416 --> 00:21:08,544
I've widened the premises -
Luton, Chelmsford, Bromley, the suburbs.
202
00:21:08,628 --> 00:21:12,047
Every pair of unsolved murders
on the same day, and there's nothing!
203
00:21:12,132 --> 00:21:16,011
Murder in the suburbs, technically,
isn't murder at all, is it?
204
00:21:16,095 --> 00:21:19,930
It's a justifiable reaction
to aesthetic deprivation and golf!
205
00:21:20,015 --> 00:21:23,684
I need your help on this, Phil! Please.
206
00:21:26,020 --> 00:21:29,856
- Only unsolved murders you said?
- Yeah. Why?
207
00:21:29,941 --> 00:21:34,153
Well, the police are capable
of charging the wrong man, you know.
208
00:21:34,238 --> 00:21:38,449
In January, maybe February, two women
both stabbed the same day.
209
00:21:38,534 --> 00:21:40,034
One of them was done and dusted.
210
00:21:40,119 --> 00:21:43,079
They charged a guy before
I'd even finished my postmortem.
211
00:21:43,163 --> 00:21:48,292
Yeah. February 15th. Jana Lovik. 22.
Stabbed outside a cinema in Ealing.
212
00:21:48,376 --> 00:21:51,711
Single stab wound.
The blade penetrated the heart.
213
00:21:51,796 --> 00:21:52,964
And the other victim?
214
00:21:53,049 --> 00:21:54,674
- Fiona Hutchinson.
- What?
215
00:21:56,134 --> 00:22:00,054
25. Found Thames Barrier Park.
23 separate knife wounds.
216
00:22:00,139 --> 00:22:03,807
Partial decapitation.
Case still open. No arrests.
217
00:22:03,892 --> 00:22:06,476
So, one a vicious attack.
The other a single knife wound.
218
00:22:06,561 --> 00:22:09,647
One savage, one not.
Just like those two in there.
219
00:22:09,730 --> 00:22:11,774
Knives used. Similar.
220
00:22:11,859 --> 00:22:16,028
Neither ever found.
They charged Jana Lovik's boyfriend.
221
00:22:17,030 --> 00:22:19,239
Arrested him Stansted
Airport the same night.
222
00:22:19,324 --> 00:22:22,409
Always the boyfriend. Lazy bastards!
Who was the arresting officer?
223
00:22:22,494 --> 00:22:25,162
- Tughan.
- Oh, you're joking!
224
00:22:26,623 --> 00:22:30,334
I suppose it's not impossible to get from
Woolwich to Ealing in that kind of time.
225
00:22:30,419 --> 00:22:32,044
Why would he do that?
226
00:22:32,128 --> 00:22:35,089
Not he. They. Two killers.
227
00:22:35,173 --> 00:22:38,675
Two pairs of victims. Same method.
Same day. That's the pattern.
228
00:22:38,760 --> 00:22:42,679
- Serial killers don't work together.
- These ones do.
229
00:22:42,764 --> 00:22:44,847
Look at the state of this place
since I've been gone!
230
00:22:44,932 --> 00:22:47,435
- How you going? You're looking well.
- Good to see you.
231
00:22:47,519 --> 00:22:50,604
Get yourself a tie, young man.
You're a police officer.
232
00:22:50,689 --> 00:22:53,774
Mickey, how's the kids? Youngest one well?
233
00:22:53,858 --> 00:22:55,109
Good. Fantastic!
234
00:22:59,948 --> 00:23:03,575
The Lovik case is done and dusted!
It's as tight as a camel's arse!
235
00:23:03,659 --> 00:23:06,579
Pavel Krzinsky, the boyfriend.
We've got him on remand.
236
00:23:06,663 --> 00:23:10,999
I have a steaming row in front of
20 witnesses, immortalised on CCTV.
237
00:23:11,084 --> 00:23:13,753
And ten minutes later,
she's found dead in the alley.
238
00:23:13,836 --> 00:23:18,173
- It's always the boyfriend.
- Not always. In this case it was.
239
00:23:18,257 --> 00:23:21,301
He says he left her outside the cinema,
and when he came back she was dead.
240
00:23:21,385 --> 00:23:24,388
Oh, no. Oh, no. My girlfriend's
been stabbed. What shall I do?
241
00:23:24,473 --> 00:23:25,473
Call an ambulance?
242
00:23:25,557 --> 00:23:28,350
No, I tell you what, I'll get on
a squeezy jet at Stansted
243
00:23:28,435 --> 00:23:30,769
in case someone thought
it was me that done it!
244
00:23:30,853 --> 00:23:32,437
Even his brief was blushing!
245
00:23:32,522 --> 00:23:34,314
- I don't think he did it.
- Of course not.
246
00:23:34,398 --> 00:23:36,316
For you to be right, I have to be wrong.
247
00:23:36,401 --> 00:23:38,610
- Tom's got a theory.
- Yeah, I heard it.
248
00:23:38,694 --> 00:23:40,153
You said double-trouble.
249
00:23:40,238 --> 00:23:43,365
Oh, Venables and Thompson.
Brady and Hindley. Harris and Klebold.
250
00:23:43,450 --> 00:23:45,575
Ant and Dec, Robson and Jerome,
Donny and Marie,
251
00:23:45,660 --> 00:23:48,329
Mike and Bernie fucking Winters!
252
00:23:48,413 --> 00:23:50,997
You got any evidence, Tom?
253
00:23:51,082 --> 00:23:54,250
No. No, course not. You don't
need evidence. You're Tom Thorne!
254
00:23:54,335 --> 00:23:56,669
Pavel said he thought
she was seeing someone else.
255
00:23:56,754 --> 00:23:58,296
Bollocks! It was all in his head.
256
00:23:58,380 --> 00:24:01,550
The cinema manager said he did see
someone. Said he looked scared.
257
00:24:01,635 --> 00:24:05,637
No, he said he looked nervous.
We looked into it. It was a dead end.
258
00:24:06,639 --> 00:24:08,973
- This guy?
- Yeah, that's him.
259
00:24:09,058 --> 00:24:10,684
Mr Nobody Knows. Is that it, Ruth?
260
00:24:10,768 --> 00:24:13,853
Is that why you dragged me
all the way across London?
261
00:24:13,938 --> 00:24:16,606
But this isn't your e-fit.
262
00:24:16,690 --> 00:24:21,111
This is a guy we think killed a prostitute
at St Pancras four days ago.
263
00:24:25,783 --> 00:24:27,784
This is your e-fit.
264
00:24:29,495 --> 00:24:34,498
Kevin, you're head of SCD1 West.
It's your jurisdiction.
265
00:24:35,458 --> 00:24:36,710
This is your call.
266
00:24:38,588 --> 00:24:40,047
My call for what?
267
00:24:40,131 --> 00:24:42,632
I'd like to re-interview Pavel Krzinsky.
268
00:24:44,218 --> 00:24:45,426
Sir.
269
00:24:45,511 --> 00:24:48,262
I don't have anything to hide.
270
00:24:48,347 --> 00:24:50,014
We know you were arguing with Jana
271
00:24:50,099 --> 00:24:52,892
because you thought
she was seeing someone else, yeah?
272
00:24:52,976 --> 00:24:55,729
I know she was. I told him.
273
00:24:55,814 --> 00:24:57,439
Bollocks!
274
00:24:57,523 --> 00:25:00,275
We looked into it.
There wasn't anybody else.
275
00:25:00,359 --> 00:25:03,361
Why are you so sure
she was seeing somebody else?
276
00:25:03,445 --> 00:25:07,698
She wanted to break up with me.
I didn't want to lose her.
277
00:25:07,783 --> 00:25:10,451
- So you killed her?
- Mr Tughan.
278
00:25:11,787 --> 00:25:12,287
Sorry.
279
00:25:19,670 --> 00:25:21,421
Do you recognise this man, Pavel?
280
00:25:23,006 --> 00:25:25,508
He showed me that. I don't know him.
281
00:25:25,593 --> 00:25:28,511
See, the thing is, there was
no defence wounds on Jana,
282
00:25:28,595 --> 00:25:31,223
which would suggest it was
someone she knew, which is you...
283
00:25:31,307 --> 00:25:34,184
I don't know this man.
284
00:25:36,812 --> 00:25:38,897
OK.
285
00:25:38,981 --> 00:25:42,816
So you had a fight, you went away
and then you came back. Why was that?
286
00:25:44,277 --> 00:25:46,612
I wanted to say sorry.
287
00:25:47,572 --> 00:25:49,450
To make it all right.
288
00:25:50,951 --> 00:25:54,496
People were saying you were
shouting in her face, saying...
289
00:25:55,706 --> 00:25:57,332
"Zitzka"? What's that?
290
00:25:57,416 --> 00:25:59,458
Whore.
291
00:26:01,336 --> 00:26:03,420
I didn't kill her.
292
00:26:04,464 --> 00:26:08,509
Zitzka. I must remember that.
It'll come in handy.
293
00:26:08,594 --> 00:26:11,137
What about their other friends?
People at the church?
294
00:26:11,222 --> 00:26:13,973
We looked into all of that.
She wasn't seeing anyone else.
295
00:26:14,058 --> 00:26:16,309
She wanted to get away
from that jealous fucker.
296
00:26:16,393 --> 00:26:18,728
By all accounts,
she was a good decent girl.
297
00:26:18,812 --> 00:26:20,479
She worked, slept and prayed.
298
00:26:20,564 --> 00:26:22,314
What about the people at work?
299
00:26:22,399 --> 00:26:24,567
Tom, the man who did it is right there.
300
00:26:24,650 --> 00:26:27,570
She worked at a hotel, yeah?
Do you mind if I dig around?
301
00:26:29,156 --> 00:26:30,823
If you like.
302
00:26:34,411 --> 00:26:36,120
You know, I can't imagine it.
303
00:26:36,204 --> 00:26:40,374
To lose it that much that
you take another human being's life.
304
00:26:40,458 --> 00:26:43,585
But it does happen
every now and again. Thank you.
305
00:27:08,195 --> 00:27:10,821
Fiona Hutchinson.
306
00:27:10,906 --> 00:27:13,824
Her run took her east
past the Albert Dock and back here.
307
00:27:13,909 --> 00:27:15,867
Every Sunday. Same time, same route.
308
00:27:15,952 --> 00:27:18,662
So it could have been
a chance encounter or he scoped her.
309
00:27:20,833 --> 00:27:22,375
You look like shit.
310
00:27:22,460 --> 00:27:24,918
Thank you.
311
00:27:25,003 --> 00:27:26,920
Do you have a problem with the way I look?
312
00:27:27,005 --> 00:27:29,131
Not if you turn up on time.
313
00:27:31,551 --> 00:27:34,511
- You are with us, though, yeah?
- Where was the body found?
314
00:27:37,974 --> 00:27:42,186
Just down there. No witnesses.
315
00:27:42,271 --> 00:27:45,522
Three degrees
on a dank Sunday in February...
316
00:27:45,607 --> 00:27:47,649
not exactly a tourist Mecca.
317
00:27:47,734 --> 00:27:51,986
- What about the CCTV?
- The entrance, the caf�.
318
00:27:52,071 --> 00:27:56,533
Very little of the park's covered.
We've got her coming in. That's it.
319
00:27:56,618 --> 00:28:00,078
We're hardly likely
to have her coming out, are we?
320
00:28:00,163 --> 00:28:02,372
Her body was discovered just here.
321
00:28:14,010 --> 00:28:17,888
- Twelve, thirteen, fourteen...
- Twenty-three stab wounds.
322
00:28:18,807 --> 00:28:21,267
Yeah, but only fourteen to kill her.
323
00:28:23,061 --> 00:28:24,937
The rest were postmortem.
324
00:28:30,777 --> 00:28:33,153
We ran background checks
on all the staff.
325
00:28:33,236 --> 00:28:37,157
It turns out that the hotel manager guy
was interviewed two years ago.
326
00:28:37,242 --> 00:28:40,410
Get this - for a series of sexual assaults.
327
00:28:40,495 --> 00:28:42,621
Someone's gaining access
to the hotel rooms.
328
00:28:42,705 --> 00:28:47,041
The investigating officer was 100% convinced
it was two guys working together,
329
00:28:47,126 --> 00:28:49,336
and that the hotel manager
was the rapist.
330
00:28:49,419 --> 00:28:51,671
And Jana Lovik was murdered
while she was working.
331
00:28:51,756 --> 00:28:53,632
Maybe this is him.
332
00:28:54,801 --> 00:28:56,593
Sean Bracher?
333
00:28:59,346 --> 00:29:00,681
He doesn't match the e-fit.
334
00:29:00,764 --> 00:29:02,974
Then he's the other guy.
It's a team, right?
335
00:29:04,894 --> 00:29:06,978
Thorne wants me to tag him.
336
00:29:07,062 --> 00:29:10,608
You interview him. Maybe he'll panic.
Lead us to his partner.
337
00:29:13,152 --> 00:29:15,528
What do you reckon? You up for it?
338
00:29:15,613 --> 00:29:17,239
Bracher could be our psycho.
339
00:29:22,954 --> 00:29:27,498
We can do this the other way round.
I don't mind doing the interview.
340
00:29:27,583 --> 00:29:29,334
No. I'm fine.
341
00:29:31,128 --> 00:29:33,755
Just make sure that tracker works.
342
00:29:42,597 --> 00:29:46,476
I thought you had the guy.
Er, Jana's boyfriend.
343
00:29:46,561 --> 00:29:50,564
It's been suggested Jana
was seeing someone.
344
00:29:51,732 --> 00:29:53,483
Someone from work?
345
00:29:57,362 --> 00:29:59,196
Was she a bit naive?
346
00:30:00,574 --> 00:30:01,699
A bit needy?
347
00:30:02,785 --> 00:30:09,749
Look, I didn't take advantage of her,
if that's what you're trying to say.
348
00:30:09,834 --> 00:30:11,835
But you did sleep with her?
349
00:30:15,339 --> 00:30:18,299
You're sure this is all necessary?
350
00:30:18,383 --> 00:30:22,595
Jana's death was
a... horrible thing for us all here.
351
00:30:24,098 --> 00:30:27,517
We're just trying to... put it behind us.
352
00:30:45,870 --> 00:30:49,747
All right, Mr Bracher.
That's been very helpful.
353
00:30:49,832 --> 00:30:51,749
- That's it?
- Mm-hm.
354
00:30:52,792 --> 00:30:55,210
Please... call me...
355
00:30:57,422 --> 00:30:59,549
if there's anything else I should know.
356
00:30:59,634 --> 00:31:00,967
- Will do.
- All right.
357
00:31:21,697 --> 00:31:25,157
Martin, we may have a problem.
358
00:32:00,819 --> 00:32:02,945
Martin?
359
00:32:55,248 --> 00:32:57,958
Time for
some spring cleaning, Martin.
360
00:33:00,337 --> 00:33:01,961
There are witnesses.
361
00:33:03,380 --> 00:33:06,508
Oh, and keep your eyes open this time.
362
00:33:08,470 --> 00:33:11,180
I want you to get the full experience.
363
00:33:14,643 --> 00:33:17,978
Can't have any witnesses, Martin.
364
00:33:27,823 --> 00:33:31,450
Yeah, sorry.
Just work's been a bit mad.
365
00:33:31,534 --> 00:33:32,660
Aye. Right.
366
00:33:35,955 --> 00:33:38,081
You won't believe what she's kept.
367
00:33:38,165 --> 00:33:43,879
There's all your old school reports.
Loads of photos.
368
00:33:43,964 --> 00:33:45,630
Of you and your mum.
369
00:33:47,008 --> 00:33:49,051
Something to remember her by.
370
00:33:49,135 --> 00:33:52,303
Well, I do remember her, Dad.
371
00:33:52,388 --> 00:33:54,848
Every time I look at
that bloody piano you sent me!
372
00:33:57,352 --> 00:33:59,144
You and her were the musical ones.
373
00:34:01,271 --> 00:34:04,900
I wasn't musical, Dad.
I used to listen to records, remember?
374
00:34:04,985 --> 00:34:07,110
Hank Williams and all that.
375
00:34:07,195 --> 00:34:09,821
The place was
always full of music!
376
00:34:11,949 --> 00:34:15,327
I've got Sky now. Thank God.
377
00:34:18,497 --> 00:34:22,001
- Where shall I put this?
- What?
378
00:34:22,084 --> 00:34:24,628
You've forgotten, haven't you?
379
00:34:25,546 --> 00:34:27,922
That I was coming round.
380
00:34:28,007 --> 00:34:30,174
Yeah, yeah. I'm sorry.
381
00:34:30,259 --> 00:34:32,969
We've had a lot on our minds.
382
00:35:46,376 --> 00:35:50,338
Seen the paper?
Come on, I'll take over.
383
00:35:50,421 --> 00:35:53,383
Isn't surveillance
a bit above your pay grade?
384
00:35:53,467 --> 00:35:57,012
I wanna get a proper look at Bracher.
What time's his break?
385
00:35:57,095 --> 00:35:58,971
Not for another hour.
386
00:35:59,056 --> 00:36:02,892
Come on. Back to the little wifey.
387
00:38:51,060 --> 00:38:53,269
Police! Can you let us out, mate?
Thanks!
388
00:39:31,351 --> 00:39:34,186
- Fuck!
- Come here! Get here!
389
00:39:36,189 --> 00:39:38,064
What are you doing?
I'm just gettin my stuff!
390
00:39:38,149 --> 00:39:40,900
Sean Bracher, I'm arresting you
on suspicion of the murder
391
00:39:40,985 --> 00:39:42,861
of Karal Turay and Fiona Hutchinson.
392
00:39:42,945 --> 00:39:45,029
- Who?
- Who lives here?
393
00:39:54,415 --> 00:39:57,626
I did the loop! I did the loop!
394
00:39:57,709 --> 00:40:00,544
Oh, hang on.
Did you see me do the loop?
395
00:40:12,891 --> 00:40:14,601
All right? You got Chas.
396
00:40:14,685 --> 00:40:16,978
Where's Dave?
397
00:40:17,063 --> 00:40:19,063
He didn't turn up
for work this morning.
398
00:40:19,147 --> 00:40:22,734
He saw his mug in the paper
and did a run for it.
399
00:40:22,818 --> 00:40:24,359
I bet he knows where he is.
400
00:40:25,821 --> 00:40:27,781
I don't think he does.
401
00:40:28,657 --> 00:40:30,074
Don't do this to me, Tom.
402
00:40:30,159 --> 00:40:32,910
He's claiming he went to Palmer's
flat to get a computer drive.
403
00:40:32,995 --> 00:40:35,287
Says Palmer was helping him
fiddle the hotel books.
404
00:40:35,372 --> 00:40:38,749
Said he wanted to get there
before we did. Get the discs.
405
00:40:38,834 --> 00:40:40,000
So what's on 'em?
406
00:40:40,085 --> 00:40:43,379
Accounts, spreadsheets,
hotel invoicing. Just like he said.
407
00:40:43,464 --> 00:40:48,634
All right. So he's on the fiddle.
Doesn't mean he's not a murderer.
408
00:40:52,431 --> 00:40:55,683
Do one loop,
and then tickle this next body.
409
00:41:07,780 --> 00:41:08,988
No!
410
00:41:29,426 --> 00:41:30,717
- OK.
- How is she?
411
00:41:30,802 --> 00:41:34,388
Sir, they've just told us, she's in ICU.
412
00:41:34,473 --> 00:41:36,515
- Critical, but not life-threatening.
- OK.
413
00:41:36,599 --> 00:41:39,060
TSG unit's arrived at the station, sir.
414
00:41:39,145 --> 00:41:41,187
You two go down and brief them.
Is he down here?
415
00:41:41,271 --> 00:41:42,897
- Yeah. Up there.
- Meet me at the car.
416
00:41:42,982 --> 00:41:44,523
I'll meet you.
417
00:41:44,608 --> 00:41:46,234
Charlie?
418
00:41:48,445 --> 00:41:49,945
You OK?
419
00:41:50,030 --> 00:41:53,573
We're gonna take you somewhere, OK?
Somewhere a bit safer.
420
00:41:53,658 --> 00:41:55,659
Are you coming?
421
00:41:57,037 --> 00:41:58,204
Yeah.
422
00:41:58,288 --> 00:42:00,164
Thanks.
423
00:42:05,462 --> 00:42:08,005
Miss?
424
00:42:14,012 --> 00:42:17,682
I'm the one... you're looking for.
I did it.
425
00:42:25,857 --> 00:42:28,108
I killed her. It was me.
426
00:42:34,116 --> 00:42:37,159
I'll take it. It's OK.
427
00:42:37,243 --> 00:42:39,620
Drop the gun, and get down!
428
00:42:39,704 --> 00:42:42,539
Put your hands behind you head!
Hands behind you head!
429
00:42:42,624 --> 00:42:44,958
I said put your hands
behind your head! Come here!
430
00:42:45,043 --> 00:42:46,293
Right.
431
00:42:46,377 --> 00:42:49,128
What was the plan, Martin?
432
00:42:51,759 --> 00:42:54,927
Hm? What, he'd do one,
and then you have to follow? Is that it?
433
00:43:03,352 --> 00:43:07,898
Why don't you tell us
about Jana, Martin? Hm?
434
00:43:12,820 --> 00:43:15,697
I killed her. It was me.
435
00:43:16,825 --> 00:43:18,950
Did he tell you to kill the others, too?
436
00:43:33,925 --> 00:43:36,259
We could always ask him.
437
00:43:37,846 --> 00:43:40,055
We've got him next door.
438
00:43:41,432 --> 00:43:43,975
What?
439
00:43:44,060 --> 00:43:48,689
Yeah, he's here, Martin.
He's just over the corridor.
440
00:43:48,774 --> 00:43:51,400
He's been asking for you, as well.
441
00:43:52,569 --> 00:43:54,068
Do you wanna see him?
442
00:43:54,988 --> 00:43:56,196
Come on, Martin.
443
00:43:56,280 --> 00:43:59,949
- What the fuck is he up to now?
- Let's go and see him.
444
00:44:00,034 --> 00:44:03,871
Don't worry,
he can't hurt you here, mate, OK?
445
00:44:03,956 --> 00:44:05,080
Open up.
446
00:44:05,165 --> 00:44:07,249
Don't. Don't!
447
00:44:08,752 --> 00:44:10,460
Martin, tell 'em!
448
00:44:11,837 --> 00:44:14,130
Tell 'em I've got nothing to do with this.
449
00:44:14,215 --> 00:44:15,506
Fucking tell 'em!
450
00:44:15,591 --> 00:44:19,510
I ain't supposed to be here!
This ain't right!
451
00:44:19,595 --> 00:44:22,097
It's not him. It's not him!
452
00:44:22,181 --> 00:44:24,808
Martin! Tell 'em!
453
00:44:24,893 --> 00:44:27,686
- He's out there.
- Fucking tell 'em!
454
00:44:29,814 --> 00:44:33,149
- And you're never gonna get him!
- Tell 'em I didn't do anything!
455
00:44:33,234 --> 00:44:35,443
Martin! Tell 'em!
456
00:44:42,356 --> 00:44:44,210
You got something to tell me, son?
457
00:44:47,300 --> 00:44:48,825
Shh.
458
00:44:50,596 --> 00:44:54,262
His name is Charlie.
He's a witness.
459
00:44:56,817 --> 00:44:59,946
He's just staying here
for a few days, all right?
460
00:45:00,031 --> 00:45:03,407
Just till we find him somewhere safer.
461
00:45:04,232 --> 00:45:08,721
His mum was murdered.
Someone tried to get him last night.
462
00:45:11,482 --> 00:45:12,717
Oh, Jesus.
463
00:45:25,925 --> 00:45:29,514
Your mate's still out there,
isn't he? Martin?
464
00:45:29,599 --> 00:45:32,810
I'm your friend, Martin.
I'm gonna take care of you.
465
00:45:32,894 --> 00:45:34,980
That's what friends do.
466
00:45:38,317 --> 00:45:41,239
So what will you do for me?
467
00:45:42,492 --> 00:45:46,203
Martin? Hey?
468
00:45:49,542 --> 00:45:52,004
DI Thorne has entered the room.
469
00:45:53,339 --> 00:45:55,424
I killed Jana.
I killed the prostitute.
470
00:45:55,509 --> 00:45:57,635
You tried to kill the boy.
Yes, we know that.
471
00:45:57,721 --> 00:46:00,307
Last night, you tried to kill Charlie, OK?
472
00:46:00,391 --> 00:46:03,186
So who is your mate going for, hm?
473
00:46:03,270 --> 00:46:06,232
Was it another witness?
Is that the way it works?
474
00:46:07,944 --> 00:46:10,488
- Charlie saw him, so who saw you?
- Martin, give us a name.
475
00:46:12,201 --> 00:46:13,909
Oi! Look at me.
476
00:46:13,995 --> 00:46:17,374
It's all right. Do you wanna go
and get us some coffees, yeah?
477
00:46:33,396 --> 00:46:35,191
Why did you come to us, Martin?
478
00:46:35,274 --> 00:46:37,107
Why give yourself up like that?
479
00:46:38,696 --> 00:46:44,702
I told you. I killed those two girls.
And I tried to kill that boy.
480
00:46:44,788 --> 00:46:48,919
Yeah, but it's not two girls, is it?
It's four. Four dead women.
481
00:46:49,001 --> 00:46:53,506
OK, two, four. Lock me away for four.
482
00:46:56,472 --> 00:46:59,016
You'd do that?
483
00:46:59,099 --> 00:47:01,602
Admit to murders you didn't commit?
What's he got on you?
484
00:47:01,687 --> 00:47:04,022
Please, just lock me away!
485
00:47:06,778 --> 00:47:08,613
Why? Cos you think you'd be safe inside?
486
00:47:10,865 --> 00:47:13,243
Safe in your cell?
487
00:47:14,413 --> 00:47:16,040
Maybe until we catch him.
488
00:47:17,376 --> 00:47:21,047
What if he's in the same nick as you, eh?
489
00:47:21,130 --> 00:47:23,676
On the same wing?
490
00:47:23,760 --> 00:47:27,680
He stabbed Fiona Hutchinson 23 times.
He smashed Karal Turay's head in.
491
00:47:27,765 --> 00:47:29,267
What's he gonna do to you, eh?
492
00:47:29,351 --> 00:47:32,521
Do you think anyone's gonna come
running when they hear you, Martin?
493
00:47:32,606 --> 00:47:34,857
I told you what I did. You can't let him...
494
00:47:34,944 --> 00:47:39,782
Help me get him, Martin, and I promise you
you will never see him again.
495
00:47:42,620 --> 00:47:46,082
Cos you didn't give yourself up to us
to confess. You wanted protection.
496
00:47:46,167 --> 00:47:50,046
And I can't protect you unless I know
who I am protecting you from.
497
00:47:55,097 --> 00:47:57,139
So will you give me his name, Martin?
498
00:48:04,860 --> 00:48:06,778
What's his name?
499
00:48:12,329 --> 00:48:15,123
I killed Jana Lovik, I
killed that prostitute
500
00:48:15,208 --> 00:48:17,836
and I tried to kill the boy.
501
00:48:17,920 --> 00:48:19,380
OK.
502
00:48:19,465 --> 00:48:22,341
It's good news. We had an e-fit
in the paper yesterday
503
00:48:22,426 --> 00:48:24,803
and a front-page photo
of the charged killer today.
504
00:48:24,888 --> 00:48:26,222
No, make that double-killer.
505
00:48:26,308 --> 00:48:29,601
You know we didn't
actually catch this guy, don't you?
506
00:48:29,687 --> 00:48:33,066
- He gave himself up.
- Don't split hairs, Tom!
507
00:48:33,150 --> 00:48:37,405
He's only in here
because being locked up doesn't scare him.
508
00:48:37,490 --> 00:48:41,118
His mate does. And he fucked up
last night, but his mate didn't.
509
00:48:41,202 --> 00:48:43,956
- There's another body out there.
- You don't know that.
510
00:48:45,877 --> 00:48:48,422
Say we tell the press
that he didn't fuck up,
511
00:48:48,505 --> 00:48:51,133
that he killed Charlie Turay last night.
512
00:48:52,512 --> 00:48:56,765
You're Palmer's mate. You read that your
accomplice was arrested. What do you do?
513
00:48:56,851 --> 00:48:59,478
- Go to ground.
- Yeah, and we lose him.
514
00:48:59,562 --> 00:49:02,941
Until he decides that it's safe,
and he starts this all over again.
515
00:49:03,026 --> 00:49:07,155
But if you read that he did the job,
that he's still out there...
516
00:49:08,700 --> 00:49:10,619
then the pattern continues.
517
00:49:10,702 --> 00:49:14,833
He'll know we've got Palmer
as soon as he starts looking for him.
518
00:49:14,918 --> 00:49:17,712
- Not if we release him.
- For fuck's sake, Tom!
519
00:49:17,798 --> 00:49:19,924
Come on.
We release him, and we stay on him.
520
00:49:20,008 --> 00:49:22,262
We let him go to work, go home.
Just as normal.
521
00:49:22,345 --> 00:49:25,599
That's how we get his mate. When he thinks
it's safe and that the pattern stays the same.
522
00:49:25,682 --> 00:49:28,310
- He'll do a runner.
- Where to? Not to his mate's!
523
00:49:28,395 --> 00:49:30,522
He's more scared of him than he is of us.
524
00:49:30,605 --> 00:49:35,613
And if he does do a runner,
he'll run back here. Like he did last time.
525
00:49:37,741 --> 00:49:39,200
Ruth, it's your call.
526
00:49:41,497 --> 00:49:43,040
Come on. We've done it before.
527
00:49:43,125 --> 00:49:47,420
- What time does Palmer start work?
- 9:30.
528
00:49:50,051 --> 00:49:54,764
Come on, Ruth! Make a decision, huh?
Or let the clock do it for you!
529
00:49:56,687 --> 00:49:57,769
- Sir?
- Yeah?
530
00:49:59,565 --> 00:50:02,068
We may have another one.
531
00:50:03,988 --> 00:50:05,321
Victor Perks. Fifty-eight.
532
00:50:05,406 --> 00:50:10,079
Vic, apparently, lived alone.
Edale Road, just up there.
533
00:50:10,163 --> 00:50:13,583
Didn't mix much with the neighbours.
Seems he was a bit of a drinker.
534
00:50:13,667 --> 00:50:15,670
Last seen alive 4pm yesterday.
535
00:50:15,755 --> 00:50:19,217
That's an hour before Palmer
tried to kill Charlie.
536
00:50:19,302 --> 00:50:21,303
OK, bag it up.
537
00:50:22,597 --> 00:50:23,929
Christ!
538
00:50:25,017 --> 00:50:27,229
Close range.
Powder marks in the wounds.
539
00:50:27,311 --> 00:50:30,317
He fell over there. Shot in the knee.
Crawled over to here.
540
00:50:30,399 --> 00:50:32,485
Then our man entered a magazine into him.
541
00:50:32,570 --> 00:50:36,783
So that's one victim each.
Yeah? Same day within an hour.
542
00:50:36,866 --> 00:50:39,329
The pattern, both male, both shot.
543
00:50:39,413 --> 00:50:42,500
One nice, one nasty.
One couldn't do it and one could.
544
00:50:42,584 --> 00:50:46,254
Yeah, but a five-year-old boy
and a 58-year-old man?
545
00:50:46,340 --> 00:50:49,968
The rest of the victims were
of similar profiles, similar ages.
546
00:50:50,053 --> 00:50:51,220
What's the connection?
547
00:50:51,305 --> 00:50:54,101
Palmer tried to kill Charlie
because he was a witness, yeah?
548
00:50:54,184 --> 00:50:56,395
Yeah, so what did he see?
549
00:50:56,479 --> 00:50:58,482
Sir, Vic Perks was a copper.
550
00:51:00,233 --> 00:51:03,488
Victor Perks was a former detective CID.
551
00:51:03,571 --> 00:51:06,783
32 years' service
in an East London borough.
552
00:51:06,870 --> 00:51:08,703
Oh, put...
553
00:51:08,788 --> 00:51:12,667
"In 1992, he received the Queen's
medal for distinguishing service."
554
00:51:12,751 --> 00:51:15,547
Gotta get Ruth with us on this.
Cause of death was?
555
00:51:15,632 --> 00:51:20,304
Multiple gunshot wounds penetrating the
heart, lungs, spleen, trabecular artery.
556
00:51:20,387 --> 00:51:24,099
Preliminary examination at the scene
suggests 17 entry wounds.
557
00:51:25,227 --> 00:51:27,688
OK. Print it. Take it.
558
00:51:29,650 --> 00:51:32,027
Wait, Sarah, not you.
Dave, you take it.
559
00:51:32,113 --> 00:51:34,324
She's known you longer.
560
00:51:35,325 --> 00:51:38,329
And, hey, hey, nice and calm, yeah?
561
00:51:49,388 --> 00:51:52,432
Are you sure you really want this, yeah?
562
00:51:52,517 --> 00:51:54,520
Palmer released?
563
00:51:55,813 --> 00:51:58,650
I'm gonna get this fucker.
564
00:51:59,653 --> 00:52:01,361
He killed one of us.
565
00:52:01,446 --> 00:52:05,909
Come on, it's bollocks.
He's just another dead body to you.
566
00:52:05,994 --> 00:52:09,541
Don't give me that police solidarity thing.
You didn't know Vic Perks.
567
00:52:09,625 --> 00:52:11,960
Do we need a reason?
568
00:52:12,044 --> 00:52:16,300
I know you when you get like this.
And you better be sure you're right.
569
00:52:16,384 --> 00:52:19,013
If you're lucky, they'll say no.
570
00:52:25,980 --> 00:52:27,231
Charge Palmer.
571
00:52:29,570 --> 00:52:33,241
Charge Palmer.
Then bail him. He's out.
572
00:52:34,285 --> 00:52:36,745
You got what you wanted.
573
00:52:41,127 --> 00:52:45,007
You said Palmer
would be at work by 9:30.
574
00:52:45,091 --> 00:52:47,303
Well?
575
00:53:05,579 --> 00:53:08,625
Are you sure you can trust Palmer?
576
00:53:08,708 --> 00:53:13,006
No, I'm not,
but he's not going anywhere.
577
00:53:13,088 --> 00:53:17,136
For all he knows, his mate's watching
him right now, just like we are.
578
00:53:17,220 --> 00:53:19,973
So this is the safest place he can be.
579
00:53:35,496 --> 00:53:38,041
You know how much this'll cost?
580
00:53:39,460 --> 00:53:42,838
I could do all this with a pair
of binoculars and a thermal vest.
581
00:53:45,843 --> 00:53:48,681
- Your shoes, sir.
- Marvellous.
582
00:53:51,687 --> 00:53:53,605
They look good.
583
00:53:59,447 --> 00:54:00,906
This had better fucking work.
584
00:54:15,220 --> 00:54:17,014
Palmer's here.
585
00:54:27,027 --> 00:54:29,614
At least he won't have
to pay his phone bill.
586
00:54:36,375 --> 00:54:41,172
So he calls Manchester.
That'll be his sister, right?
587
00:54:41,256 --> 00:54:43,469
Mm.
588
00:54:47,892 --> 00:54:50,478
Oh, God!
We've got ourselves a hoarder!
589
00:54:50,561 --> 00:54:53,188
Christ! Some poor bastard's
gonna have to log this lot.
590
00:54:53,274 --> 00:54:57,861
So he calls the same number six times
in the last week.
591
00:54:57,947 --> 00:55:01,702
Five seconds, one second,
two seconds, three seconds.
592
00:55:09,921 --> 00:55:12,091
- Sarah?
- Mm?
593
00:55:12,175 --> 00:55:15,137
Vic Perks was calling Martin Palmer.
594
00:55:19,060 --> 00:55:21,980
Palmer didn't just know about Vic.
He set him up!
595
00:55:22,064 --> 00:55:25,185
The psycho might have pulled the trigger
but Palmer told him where to find him.
596
00:55:25,195 --> 00:55:27,322
- Where is he now?
- Still at the hotel.
597
00:55:27,406 --> 00:55:29,992
- What was he doing calling Palmer?
- We pulled a voice-mail.
598
00:55:30,076 --> 00:55:32,327
If Vic did leave any messages,
Palmer deleted them.
599
00:55:32,412 --> 00:55:35,124
- Why don't we just go ask Palmer?
- Cos I'm asking you!
600
00:55:35,210 --> 00:55:36,334
We have a timeline.
601
00:55:36,419 --> 00:55:39,714
'96 to '98, Perks was working
CID Lewisham for two years,
602
00:55:39,798 --> 00:55:43,178
while Martin Palmer was doing
his GCSEs at Lovelock Road School.
603
00:55:43,262 --> 00:55:45,180
That's good work. Well done.
604
00:55:45,264 --> 00:55:48,142
Palmer was 14. Do we really think
that psycho killed Perks,
605
00:55:48,225 --> 00:55:50,560
because of something
that happened at school?
606
00:55:50,646 --> 00:55:53,275
- Well, he could have picked him up.
- He didn't have a record.
607
00:55:53,358 --> 00:55:56,236
He was 14. If he didn't have anything
to charge him with,
608
00:55:56,323 --> 00:55:58,908
it would have been wiped off
the database by now.
609
00:55:58,992 --> 00:56:02,412
- Why don't we just ask the fucker?
- I will ask him, Dave!
610
00:56:02,498 --> 00:56:06,293
But right now, we leave him
where he is. Do you understand?
611
00:56:06,378 --> 00:56:08,627
I've got 60 coppers on this.
612
00:56:08,713 --> 00:56:11,634
And I don't want you
or anybody else screwing it up.
613
00:56:11,719 --> 00:56:14,220
We need both these guys.
Not just Palmer.
614
00:56:15,348 --> 00:56:19,104
Yeah, well, just call me if there's
any movement. Do you understand?
615
00:56:19,186 --> 00:56:22,440
Yeah, I'm at the school now.
All right.
616
00:56:27,909 --> 00:56:30,955
Martin Palmer, left us in '98.
617
00:56:31,038 --> 00:56:33,291
Am I allowed to ask what this is about?
618
00:56:33,374 --> 00:56:35,668
No. Sorry.
619
00:56:35,752 --> 00:56:37,462
Thanks.
620
00:56:43,554 --> 00:56:45,349
What does "TS" mean?
621
00:56:45,433 --> 00:56:46,643
Oh, TS?
622
00:56:46,727 --> 00:56:50,189
This letter here. It says TS.
What does that mean?
623
00:56:52,444 --> 00:56:58,282
It seems that our young Master Palmer
got himself temporarily suspended.
624
00:57:00,289 --> 00:57:02,163
Here it is. Just a week.
625
00:57:02,248 --> 00:57:05,293
No reason given.
It can't have been that awful.
626
00:57:07,297 --> 00:57:09,967
What sort of things would
get you suspended for a week, then?
627
00:57:10,052 --> 00:57:14,306
Fighting. Maybe truancy.
Smoking, of course.
628
00:57:16,520 --> 00:57:19,813
What about this boy? He was suspended
on the same day for two weeks.
629
00:57:19,899 --> 00:57:21,232
Do you know him?
630
00:57:21,318 --> 00:57:23,861
Leonard Bardsley. Len.
631
00:57:45,601 --> 00:57:48,437
- Are you Bardsley?
- Yeah.
632
00:57:48,522 --> 00:57:51,902
DI Thorne.
Miss Evans said I'd find you here.
633
00:57:51,986 --> 00:57:54,739
I'm looking into a former pupil from here.
634
00:57:54,823 --> 00:57:58,536
Martin Palmer. '93 to '98.
You were in his year, yeah?
635
00:57:58,620 --> 00:58:02,624
Year above. What, did he top himself
like his mum?
636
00:58:03,711 --> 00:58:06,631
- And would you care?
- Not really.
637
00:58:08,175 --> 00:58:11,763
There was an incident in '94. You were
both suspended. What was that about?
638
00:58:11,847 --> 00:58:14,392
We had a scrap, that's all.
639
00:58:14,476 --> 00:58:16,979
It must have been a hell of a fight.
Both suspended.
640
00:58:17,064 --> 00:58:18,731
And one expelled.
641
00:58:30,874 --> 00:58:32,335
Who was expelled?
642
00:58:44,853 --> 00:58:49,067
There he is. Stuart fucking Nicklin.
643
00:58:51,736 --> 00:58:53,364
Did Nicklin do that to you?
644
00:58:56,245 --> 00:58:58,244
I knocked Palmer's teeth out.
645
00:58:59,498 --> 00:59:02,126
Nicklin bit my fucking nose off.
646
00:59:12,307 --> 00:59:15,019
- Why did he hit you?
- He always hits me.
647
00:59:15,103 --> 00:59:18,607
Not after today he won't.
So what will you do for me?
648
00:59:20,278 --> 00:59:22,572
So what will you do for me?
649
00:59:27,914 --> 00:59:32,170
Stuart Nicklin. Look away, Martin.
You never know who's watching.
650
00:59:32,253 --> 00:59:33,713
Have you got him?
651
00:59:37,093 --> 00:59:38,554
You can't find him, can you?
652
00:59:38,637 --> 00:59:41,767
So where is he? How do I get him?
653
00:59:41,851 --> 00:59:46,190
I don't know. He can't be found.
654
00:59:46,275 --> 00:59:49,402
Other people have looked for him.
655
00:59:49,487 --> 00:59:51,112
Other policemen.
656
00:59:51,196 --> 00:59:53,241
Vic Perks, he was looking
for Nicklin, was he?
657
00:59:54,410 --> 00:59:58,789
He called me.
Said he wanted to talk about Stuart.
658
00:59:59,960 --> 01:00:02,212
He was waiting outside my house.
659
01:00:02,297 --> 01:00:04,590
He asked me if I'd seen him.
660
01:00:04,673 --> 01:00:06,093
And what did you say?
661
01:00:07,554 --> 01:00:10,767
- Stuart was inside watching me.
- Don't look at me!
662
01:00:12,061 --> 01:00:14,312
- Then what?
- I told him I'd meet him.
663
01:00:14,396 --> 01:00:17,441
Somewhere we could talk.
He said Greenwich.
664
01:00:17,526 --> 01:00:19,737
But you didn't go, did you?
665
01:00:20,739 --> 01:00:22,575
You told Stuart about him.
666
01:00:23,452 --> 01:00:25,829
He saw me with him.
667
01:00:25,913 --> 01:00:29,376
Why was Vic Perks looking for Nicklin?
He hasn't got a criminal record.
668
01:00:31,921 --> 01:00:35,676
You don't understand. I hadn't seen
Stuart since we were kids.
669
01:00:35,760 --> 01:00:38,430
So why did he come back?
670
01:00:51,783 --> 01:00:55,745
It's Polish book.
It's really creepy.
671
01:00:55,832 --> 01:00:57,331
It's Polish porn!
672
01:00:57,416 --> 01:01:01,129
It's not porn, it's poetry.
It's Polish poetry.
673
01:01:16,275 --> 01:01:18,737
Oi, Martin! Where are you going?
674
01:01:18,823 --> 01:01:22,033
Jana loves her Polish porn,
don't you, Jana?
675
01:01:22,119 --> 01:01:24,953
He's such a weirdo!
Look at how he walks.
676
01:01:30,796 --> 01:01:33,174
Hello, Mart.
677
01:01:36,139 --> 01:01:40,143
- Stuart.
- It's been a while.
678
01:01:40,228 --> 01:01:43,188
Where had he been?
679
01:01:43,272 --> 01:01:46,401
It's not...
He doesn't talk like that.
680
01:01:46,484 --> 01:01:51,075
He says...
He tells me what I have to do.
681
01:01:51,160 --> 01:01:53,745
- What did he want?
- You know what he wanted!
682
01:01:53,829 --> 01:01:57,208
Come on, Martin. You don't do all
this cos he beat up Bardsley for you.
683
01:01:57,292 --> 01:01:59,377
Has he got something on you?
684
01:01:59,463 --> 01:02:04,177
Do you know what it's like
to be really scared of someone?
685
01:02:06,223 --> 01:02:08,224
Just help me.
686
01:02:09,434 --> 01:02:11,394
I want it to end.
687
01:02:15,108 --> 01:02:20,450
I will help you, if you just keep
doing what you're doing, all right?
688
01:02:20,534 --> 01:02:22,703
Or you're on your own.
689
01:02:31,467 --> 01:02:34,511
- Who are you?
- I'm Karen.
690
01:02:35,431 --> 01:02:39,311
So we've nothing on Stuart Nicklin
between 1997 and now?
691
01:02:39,394 --> 01:02:41,606
Nothing. He just disappeared.
692
01:02:41,688 --> 01:02:43,818
No driving license, no bank details.
693
01:02:43,900 --> 01:02:46,988
He must have changed his name,
but Palmer can't help us with that.
694
01:02:47,071 --> 01:02:50,159
- So he's been hiding somewhere?
- Or planning something.
695
01:02:50,243 --> 01:02:52,829
- Maybe he's been abroad.
- We circulated his name.
696
01:02:52,913 --> 01:02:56,293
Dental records from school
via Interpol. Nothing back yet.
697
01:02:56,376 --> 01:02:59,715
All right, darling, that's what we don't know.
What do we know?
698
01:02:59,798 --> 01:03:02,803
He's got a hold over Palmer
and he's extremely violent.
699
01:03:02,886 --> 01:03:06,308
So he may have been doing this
for the past 13 years.
700
01:03:06,392 --> 01:03:10,938
Well, Vic Perks retired 13 years ago, just
after Nicklin did his disappearing act.
701
01:03:11,022 --> 01:03:13,984
- Been through all his files?
- That could take a month.
702
01:03:14,069 --> 01:03:16,571
I want every scribbled bit of paper,
every note he made,
703
01:03:16,656 --> 01:03:19,451
every newspaper clipping,
you go through his phone records.
704
01:03:19,534 --> 01:03:21,954
Do you understand me?
705
01:03:22,039 --> 01:03:24,916
- Dave, you go with her.
- Sir?
706
01:03:25,001 --> 01:03:26,126
Is this him?
707
01:03:26,211 --> 01:03:29,548
Good as we'll get. It's a digital
age-up of the primary school photo.
708
01:03:29,632 --> 01:03:31,885
Good. I want this circulated, eh?
709
01:03:32,971 --> 01:03:35,307
Get this out on the street.
710
01:03:38,395 --> 01:03:40,438
Gotta bring him in.
711
01:03:40,524 --> 01:03:44,193
Come on, then, Charlie!
That's it! Come on!
712
01:03:44,278 --> 01:03:47,032
He beats one man...
713
01:03:47,116 --> 01:03:49,534
Hey, hey! What's going on?
714
01:03:49,618 --> 01:03:54,166
He's... He's got the makings
of a grand little player.
715
01:03:54,252 --> 01:03:56,502
About as good as you were
when you were his age.
716
01:03:56,588 --> 01:04:00,383
I don't remember you playing football
with me at eight o'clock at night.
717
01:04:00,469 --> 01:04:03,472
- What's with the specs, eh?
- We went to the cinema today.
718
01:04:03,556 --> 01:04:05,516
Dad, I said not to take him out.
719
01:04:05,601 --> 01:04:07,018
There's no harm done.
720
01:04:08,480 --> 01:04:12,400
It's time for bed, all right?
You can choose a story, yeah?
721
01:04:19,830 --> 01:04:22,917
Charlie, come here. Come here.
722
01:04:24,251 --> 01:04:26,129
I've got something for you.
723
01:04:28,508 --> 01:04:30,092
It's a midnight feast.
724
01:04:30,178 --> 01:04:33,931
Come on. Let me show you.
Now, don't say anything to your uncle Tom.
725
01:04:35,059 --> 01:04:38,605
Because... he'll want one for himself.
726
01:04:38,689 --> 01:04:41,901
Now, where is it? Yes, here it is.
727
01:04:41,985 --> 01:04:45,488
Now, then, that is for you.
728
01:04:52,793 --> 01:04:56,796
What happened? Charlie! Hey!
What's up, lad?
729
01:04:58,466 --> 01:05:01,554
- What happened?
- It were only a chocolate bar.
730
01:05:10,025 --> 01:05:12,904
- Really? All right. Thanks.
- Yeah, well?
731
01:05:12,988 --> 01:05:17,117
They tested the chocolate bar from
Karal's house. No prints. No DNA.
732
01:05:18,662 --> 01:05:20,956
How does that make any sense?
733
01:05:21,041 --> 01:05:22,250
He butchers Karal,
734
01:05:22,334 --> 01:05:24,962
then he charges through the place
looking for the boy.
735
01:05:27,425 --> 01:05:31,304
Why didn't he kill him? I don't know.
736
01:05:33,475 --> 01:05:35,184
He wiped it and then gave it to Charlie?
737
01:05:35,270 --> 01:05:37,648
You didn't see him freak out
when he saw it.
738
01:05:39,359 --> 01:05:41,861
No chocolate wrapper
at the Fiona Hutchinson killing.
739
01:05:41,946 --> 01:05:45,326
Have you been down there? The wind
off the river, it could be anywhere.
740
01:05:45,410 --> 01:05:49,122
- What about Vic Perks?
- Er... nothing yet.
741
01:05:52,085 --> 01:05:54,087
What time's your detail of Palmer's flat?
742
01:05:54,172 --> 01:05:56,382
2am. Graveyard shift.
743
01:05:56,467 --> 01:06:00,264
Why don't you take a break, eh?
Get some fresh air.
744
01:06:00,347 --> 01:06:01,848
Thank you, sir.
745
01:06:01,933 --> 01:06:05,477
Down at the tunnel where Vic Perks was
discovered. See what you can find.
746
01:06:08,108 --> 01:06:10,443
You all right with that?
Want me to give Dave a call?
747
01:06:10,529 --> 01:06:12,446
No... No problem.
748
01:06:33,894 --> 01:06:36,813
What are you calling me out
this time of night for?
749
01:06:38,862 --> 01:06:42,114
How can somebody kill like this
and leave no trace, huh?
750
01:06:42,196 --> 01:06:45,951
I mean, no DNA, no prints, nothing.
751
01:06:46,037 --> 01:06:49,957
You just shave your body,
cover your hair, wear gloves.
752
01:06:51,378 --> 01:06:53,755
Basic food hygiene stuff, you know.
753
01:06:56,969 --> 01:06:59,180
We found all this at Vic Perks' house.
754
01:07:01,476 --> 01:07:05,396
What is that?
Every case he ever worked?
755
01:07:05,480 --> 01:07:07,025
No, it's just one case.
756
01:07:07,109 --> 01:07:08,693
Jesus.
757
01:07:09,905 --> 01:07:14,617
Karen McMahon.
Some girl that went missing.
758
01:07:16,162 --> 01:07:18,832
- Who are you?
- I'm Karen.
759
01:07:33,188 --> 01:07:36,275
Hello? Oh, fuck, Dave!
760
01:07:36,901 --> 01:07:38,486
Sorry!
761
01:07:38,571 --> 01:07:40,404
Why are you here?
762
01:07:40,490 --> 01:07:43,701
We didn't feel comfortable
with you being out here by yourself.
763
01:07:43,786 --> 01:07:47,081
- I don't need protection.
- All right. How about some company?
764
01:08:03,730 --> 01:08:06,234
I'm telling you,
this is a waste of time.
765
01:08:12,951 --> 01:08:14,871
Fucking Tom Thorne!
766
01:08:14,954 --> 01:08:17,582
I'm not. Are you?
767
01:08:18,960 --> 01:08:20,963
Teacher's pet!
768
01:08:23,342 --> 01:08:26,677
Scared of a little competition,
are you, Sarah?
769
01:08:26,764 --> 01:08:29,600
You're not competition!
770
01:08:31,645 --> 01:08:33,313
Oh, yeah?
771
01:08:33,398 --> 01:08:35,023
That's funny,
772
01:08:35,107 --> 01:08:40,782
cos I've just found
his precious chocolate bar wrapper.
773
01:08:43,201 --> 01:08:49,043
So Karen McMahon, this 14-year-old girl
goes missing in 1997.
774
01:08:49,128 --> 01:08:50,838
What's that got to do with this?
775
01:08:53,135 --> 01:08:54,592
I don't know.
776
01:08:55,763 --> 01:08:57,638
But it meant something to Vic.
777
01:08:58,934 --> 01:09:01,645
Nicklin killed Vic Perks for a reason.
778
01:09:02,563 --> 01:09:05,359
Something that Vic knew or saw.
779
01:09:05,444 --> 01:09:09,448
Or Vic was another sad old copper
with an obsession for killing.
780
01:09:11,119 --> 01:09:14,414
Sounds like you're writing
my obituary there, Phil.
781
01:09:14,498 --> 01:09:18,251
Well, I need to get this back
to Forensics.
782
01:09:18,336 --> 01:09:22,342
And I've got half an hour to kill
before I'm on at Palmer's.
783
01:09:24,053 --> 01:09:25,512
Wanna get a quick drink?
784
01:09:28,310 --> 01:09:29,851
Hm...
785
01:09:42,203 --> 01:09:44,664
Maybe this isn't a good idea.
786
01:09:47,421 --> 01:09:49,505
What's not?
787
01:10:35,947 --> 01:10:38,449
Second interview with Martin Palmer.
788
01:10:38,534 --> 01:10:42,955
August 28th, 1997.
Present, DC Perks and DS Davis.
789
01:10:44,960 --> 01:10:47,045
Tell us what you saw
one more time, Martin.
790
01:10:47,130 --> 01:10:51,219
I saw Karen get
into a blue Vauxhall Cavalier.
791
01:10:51,302 --> 01:10:54,181
Were you alone,
or was Stuart Nicklin with you?
792
01:10:54,264 --> 01:10:56,393
- I was on my own.
- Really, Martin?
793
01:10:56,475 --> 01:10:58,353
- Why are you covering for him?
- I am not.
794
01:10:58,437 --> 01:11:02,109
It's a bit of a coincidence,
don't you think him not being around?
795
01:11:02,193 --> 01:11:06,072
You know what he's capable of.
Tell me what Stuart did to Karen.
796
01:11:06,157 --> 01:11:07,158
I don't know!
797
01:11:07,241 --> 01:11:10,369
Just stop covering for him,
and tell me what he did to Karen!
798
01:11:10,453 --> 01:11:13,249
I told you! How many more times?
799
01:11:13,333 --> 01:11:17,295
Karen got into
a blue Vauxhall Cavalier.
800
01:11:18,759 --> 01:11:21,929
- And they never found her body?
- No.
801
01:11:23,098 --> 01:11:25,808
It's what Perks
has been looking for all these years.
802
01:11:26,895 --> 01:11:29,271
You think Nicklin killed her?
803
01:11:30,317 --> 01:11:33,025
It's not too late to go
and ask Palmer, is it?
804
01:11:38,955 --> 01:11:41,247
Shit! It's gone two!
805
01:11:52,139 --> 01:11:53,389
Sarah...
806
01:11:56,770 --> 01:11:59,357
Don't you ever fucking knock?
807
01:12:07,577 --> 01:12:11,081
DS Chen approaching Palmer's HA.
Don't shoot.
808
01:12:20,178 --> 01:12:21,386
You're late!
809
01:12:21,473 --> 01:12:24,434
Piss off, Dev! I said
I was running ten minutes late.
810
01:12:25,394 --> 01:12:27,437
Hey, Mitch. Is he in there?
811
01:12:31,444 --> 01:12:32,905
Thanks.
812
01:12:37,702 --> 01:12:39,580
Taxpayer pizza, is it?
813
01:12:40,915 --> 01:12:43,292
No. It's my money. I paid for it.
814
01:12:48,718 --> 01:12:50,761
You can't smoke in here.
815
01:12:50,847 --> 01:12:53,016
Smoke alarm.
816
01:13:09,458 --> 01:13:11,124
Why are you looking at me?
817
01:13:14,713 --> 01:13:16,840
Eat your pizza.
818
01:13:19,472 --> 01:13:21,057
So is this what you do?
819
01:13:21,139 --> 01:13:25,395
Sit around, stare at the wall
waiting for the phone to ring?
820
01:13:26,856 --> 01:13:29,443
It sounds as if you know
what that's like.
821
01:13:29,527 --> 01:13:32,070
We found your tears
on Ruth Murray's face.
822
01:13:34,743 --> 01:13:36,578
Do you cry on all of them?
823
01:13:38,581 --> 01:13:40,751
I don't have to talk about it.
824
01:13:41,753 --> 01:13:43,128
Oh.
825
01:13:44,423 --> 01:13:45,965
Why not?
826
01:13:47,468 --> 01:13:50,097
You must like doing it.
827
01:13:53,019 --> 01:13:54,645
Too personal?
828
01:13:54,729 --> 01:13:57,816
Why are you doing this?
829
01:13:59,320 --> 01:14:01,613
I have no idea.
830
01:14:05,160 --> 01:14:08,080
I'd like to go to bed now, please.
831
01:14:08,165 --> 01:14:09,750
Mm.
832
01:14:09,834 --> 01:14:12,003
Right.
833
01:14:15,342 --> 01:14:18,262
Go and get me a coffee,
would you, Mitch? A decent one.
834
01:14:18,346 --> 01:14:21,224
- Get yourself one, too.
- Oh, thanks.
835
01:14:21,307 --> 01:14:23,561
He's asleep. I'll be fine.
836
01:15:18,431 --> 01:15:20,892
She's nothing special!
837
01:15:20,978 --> 01:15:25,942
We're the special ones! You and me.
Why don't we just get rid of her?
838
01:15:26,025 --> 01:15:27,819
You and me.
839
01:15:41,297 --> 01:15:43,424
You let me down, Mart.
840
01:15:44,635 --> 01:15:47,388
I tried.
841
01:15:47,472 --> 01:15:50,307
You didn't tell me he was so little.
842
01:15:52,064 --> 01:15:54,773
My hand was sweating. They caught me.
843
01:15:59,281 --> 01:16:03,329
No, they didn't. I saw you.
844
01:16:06,708 --> 01:16:09,878
I always knew
you were chicken-shit, Mart, but...
845
01:16:11,173 --> 01:16:13,342
I didn't think you'd sell me out.
846
01:16:14,970 --> 01:16:16,430
No.
847
01:16:17,765 --> 01:16:19,601
I thought blood was thicker.
848
01:16:24,025 --> 01:16:27,237
I didn't...
I didn't tell 'em anything.
849
01:16:27,321 --> 01:16:29,281
This is their idea.
850
01:16:31,536 --> 01:16:36,749
You told them about Vic Perks.
That copper.
851
01:16:39,882 --> 01:16:42,133
You told them my name.
852
01:16:43,678 --> 01:16:45,804
Now they're all over me.
853
01:16:47,935 --> 01:16:50,477
I knew told anyone your secrets, Mart.
854
01:16:51,648 --> 01:16:53,649
I never told a soul.
855
01:16:55,820 --> 01:16:57,571
But you...
856
01:16:59,449 --> 01:17:01,076
You told them all about me.
857
01:17:01,161 --> 01:17:01,661
Please!
858
01:17:09,798 --> 01:17:11,842
Please what?
859
01:17:11,926 --> 01:17:14,762
Please don't kill you?
860
01:17:14,847 --> 01:17:17,933
Is that what you think?
861
01:17:18,019 --> 01:17:19,770
Don't! Please, Stu.
862
01:17:21,273 --> 01:17:23,025
Christ, Mart!
863
01:17:24,862 --> 01:17:28,073
You really think I'd kill you?
864
01:17:28,159 --> 01:17:31,285
After everything we've been through?
865
01:17:32,998 --> 01:17:35,167
I am so sorry.
866
01:17:53,068 --> 01:17:54,903
This isn't for you.
867
01:17:57,784 --> 01:17:59,075
It's for her.
868
01:18:01,747 --> 01:18:03,499
Let's fuck her up.
869
01:18:06,046 --> 01:18:07,671
Let's fuck her up.
870
01:18:15,017 --> 01:18:17,851
Control, this is Sarah Chen.
871
01:18:17,937 --> 01:18:21,484
He's in the flat, armed.
Repeat, in the flat.
872
01:18:34,335 --> 01:18:35,795
Shit!
873
01:18:58,159 --> 01:19:00,036
It's OK.
874
01:19:41,181 --> 01:19:43,808
Sarah, Sarah, Sarah!
Sarah, Sarah, Sarah!
875
01:19:55,283 --> 01:19:57,411
He's gone, he's gone.
876
01:20:00,082 --> 01:20:02,877
Sarah! What happened?
877
01:20:02,962 --> 01:20:06,006
I- I-I went to the bathroom.
878
01:20:06,091 --> 01:20:11,263
And he was pretending to be asleep.
He was... He... He opened the door.
879
01:20:11,347 --> 01:20:14,058
That's not true! She left it open!
880
01:20:14,143 --> 01:20:17,230
Were you here on your own?
Where the hell were you?
881
01:20:17,317 --> 01:20:19,359
Come on. Sit down.
882
01:20:19,443 --> 01:20:21,611
Did you see him?
Sarah, did you get a look at him?
883
01:20:21,696 --> 01:20:25,450
The fucker tried to kill me!
He tried to kill me! That one!
884
01:20:25,535 --> 01:20:29,081
- Shh. All right, all right.
- No! I didn't! I didn't! Please!
885
01:20:29,166 --> 01:20:32,501
All right! Shut up! I want this place
locked down, all right?
886
01:20:32,587 --> 01:20:34,839
You bring him out!
He's coming with me!
887
01:20:34,923 --> 01:20:36,758
Sarah, you're coming with us!
888
01:20:36,843 --> 01:20:38,595
Get him out of here!
889
01:20:46,606 --> 01:20:48,734
Tell me about Karen, Martin.
890
01:20:51,363 --> 01:20:53,197
Karen McMahon. You told me about her.
891
01:20:58,164 --> 01:21:00,877
I want answers, Martin!
Do you understand me?
892
01:21:00,959 --> 01:21:03,966
Karen's dead. She got into a car,
and nobody ever saw her again.
893
01:21:04,047 --> 01:21:05,758
Bollocks!
894
01:21:07,718 --> 01:21:10,222
- Stop this, please!
- Answer him!
895
01:21:10,305 --> 01:21:13,269
Karen got into a blue Vauxhall Cavalier.
896
01:21:13,353 --> 01:21:17,650
Don't fuck with me, Martin.
Stuart Nicklin killed her, didn't he?
897
01:21:17,735 --> 01:21:21,654
- Was she his first?
- No. We met at the pond. The three of us.
898
01:21:21,740 --> 01:21:23,783
What pond? Where?!
899
01:21:25,162 --> 01:21:26,954
- Was she Stuart's girlfriend?
- No.
900
01:21:27,038 --> 01:21:29,791
Yours? Is that why he killed her?
Cos he doesn't like sharing you?
901
01:21:29,876 --> 01:21:32,671
Karen got into a blue Vauxhall Cavalier.
902
01:21:32,756 --> 01:21:36,552
He killed her, didn't he? He killed them
and you covered up for him. Why?
903
01:21:36,636 --> 01:21:40,641
No, that's not true. She got in a car.
Into a blue Vauxhall Cavalier.
904
01:21:40,726 --> 01:21:43,520
You want him out there,
cos he thinks he'll get you off the hook.
905
01:21:43,604 --> 01:21:45,564
No! I'm not... That's not...
906
01:21:45,649 --> 01:21:47,692
How did Nicklin
get into that flat tonight?
907
01:21:47,777 --> 01:21:50,904
- She let him in!
- Don't fucking lie!
908
01:21:52,241 --> 01:21:54,576
You knew he was coming, didn't you, eh?
909
01:21:54,661 --> 01:21:59,168
You left that door open for him,
because you'd planned it. Tell me!
910
01:21:59,251 --> 01:22:01,461
Why are you letting him do this?
911
01:22:01,547 --> 01:22:05,342
Don't fucking hurt me!
Don't you fucking...!
912
01:22:05,426 --> 01:22:07,595
Sarah, stop it!
913
01:22:07,680 --> 01:22:10,725
- Sarah!
- I hate you!
914
01:23:39,215 --> 01:23:41,072
- Did they get him?
- No.
915
01:23:41,156 --> 01:23:42,765
Was this an accident?
916
01:23:42,848 --> 01:23:45,118
Did Palmer do this?
917
01:23:45,202 --> 01:23:48,050
He freaked out
and I skidded off the road.
918
01:23:48,134 --> 01:23:53,046
I have to report to Gold Group in two hours.
It seems I'm getting a minder.
919
01:23:53,130 --> 01:23:54,615
Tughan?
920
01:23:54,699 --> 01:23:57,175
They need a safe pair of hands,
which rules me out.
921
01:23:57,258 --> 01:23:59,446
It was a good plan, Ruth.
It drew Nicklin out.
922
01:23:59,529 --> 01:24:01,758
Then we fucking well lost him!
923
01:24:01,841 --> 01:24:05,473
- How? I released Palmer.
- Palmer isn't the problem.
924
01:24:05,557 --> 01:24:08,446
But he fucking well is now!
D'you know what I think?
925
01:24:08,530 --> 01:24:12,823
I think in some fucked up way,
which I cannot even begin to comprehend,
926
01:24:12,907 --> 01:24:14,599
this is what you want.
927
01:24:16,086 --> 01:24:17,778
You wanted him out there.
928
01:24:19,678 --> 01:24:21,163
Well, now you've got it.
929
01:24:30,289 --> 01:24:32,393
Is there any news on Chen?
930
01:24:33,427 --> 01:24:35,615
Yeah, she's been admitted
for observation.
931
01:24:39,910 --> 01:24:41,354
How close are you to her?
932
01:24:43,171 --> 01:24:44,987
How do you mean?
933
01:24:46,433 --> 01:24:50,189
Well, have you noticed anything about her,
anything unusual, anything like that?
934
01:24:50,273 --> 01:24:52,336
We've all been a bit edgy, boss,
935
01:24:52,420 --> 01:24:58,735
but, I don't know, I haven't noticed
anything in particular about DS Chen, no.
936
01:25:24,988 --> 01:25:26,650
He's out there...
937
01:25:29,311 --> 01:25:31,598
and you're never gonna get him.
938
01:25:56,957 --> 01:25:59,077
You look like shit, Mart.
939
01:26:02,404 --> 01:26:03,983
I thought you'd never get here.
940
01:26:05,023 --> 01:26:06,312
Right, listen up.
941
01:26:06,397 --> 01:26:10,553
There's been no sightings of either
subject, but it's only been three hours.
942
01:26:10,637 --> 01:26:12,964
Central 5000 have been cleared,
943
01:26:13,048 --> 01:26:17,620
and are providing us with full incident support
from Cobert Square, under our command.
944
01:26:17,705 --> 01:26:22,359
TFL have given the Nicklin e-fit
and Palmer's picture
945
01:26:22,443 --> 01:26:24,688
to every tube worker and bus driver,
946
01:26:24,771 --> 01:26:28,346
and we are pulling in all the feeds
from the stations.
947
01:26:28,430 --> 01:26:30,299
Well, get on with it!
948
01:26:40,487 --> 01:26:42,399
Did you know he was a cokehead?
949
01:26:43,814 --> 01:26:44,851
What?
950
01:26:45,975 --> 01:26:51,003
Technical support turned up coke
all over Palmer's bathroom.
951
01:26:51,088 --> 01:26:55,659
You didn't mention that to Ruth when you
persuaded her to let him out on the streets.
952
01:27:02,521 --> 01:27:04,100
What's up, mate?
953
01:27:04,184 --> 01:27:07,135
You don't look pleased to see me.
What is it, Martin?
954
01:27:07,219 --> 01:27:12,083
That copper...
told me what happened.
955
01:27:13,871 --> 01:27:15,117
Karen.
956
01:27:16,989 --> 01:27:19,066
You know what happened to Karen.
957
01:27:19,150 --> 01:27:22,475
He said you killed her.
958
01:27:22,560 --> 01:27:24,681
He said you killed Karen.
959
01:27:28,339 --> 01:27:30,208
What do you think?
960
01:27:32,039 --> 01:27:34,574
Huh? You know the truth.
961
01:27:35,615 --> 01:27:38,648
They're fucking... with my head.
962
01:27:38,733 --> 01:27:42,223
- Everyone's telling me...
- This is what they do, Martin.
963
01:27:43,514 --> 01:27:48,169
They get inside your head. Chisel their
way in and they try to break us.
964
01:27:48,253 --> 01:27:50,705
And you always let 'em!
965
01:27:55,030 --> 01:27:56,940
Just say it.
966
01:27:57,025 --> 01:27:59,310
Say what?
967
01:28:03,842 --> 01:28:11,842
Karen... Karen got into a blue
Vauxhall Cavalier, August 27th, 1997.
968
01:28:14,404 --> 01:28:19,723
Right here, 13 years ago, Martin.
That's the truth, mate.
969
01:28:24,630 --> 01:28:26,085
OK.
970
01:29:20,018 --> 01:29:22,936
Every dead body that comes in
from now on, it's my fault.
971
01:29:23,019 --> 01:29:24,896
You took a gamble, it didn't come off.
972
01:29:24,981 --> 01:29:27,149
If it came off every time,
it wouldn't be a gamble.
973
01:29:27,233 --> 01:29:29,691
He was the bait, Phil.
Without him we've got nothing.
974
01:29:29,776 --> 01:29:33,402
You know what -
why don't you just throw yourself in?
975
01:29:33,487 --> 01:29:35,613
I'm not sticking around
listening to you whine.
976
01:29:35,698 --> 01:29:38,199
When Tom Thorne shows up,
tell him to give me a call.
977
01:29:38,282 --> 01:29:41,700
How do I get Nicklin without Palmer, eh?
978
01:29:43,454 --> 01:29:46,121
You know the answer to that, don't you?
979
01:29:46,206 --> 01:29:48,456
Karen McMahon gets us Nicklin.
980
01:29:48,539 --> 01:29:52,127
No one gives a toss about some girl
that went missing 14 years ago, do they?
981
01:29:52,210 --> 01:29:54,670
We've got every copper in London
looking for these two.
982
01:29:54,755 --> 01:29:56,838
Full technical, central 5,000, the lot.
983
01:29:56,923 --> 01:29:59,381
You know it won't work.
You'll never find them that way.
984
01:29:59,466 --> 01:30:00,841
Karen McMahon gets us Nicklin.
985
01:30:00,925 --> 01:30:04,218
Vic knew that too.
He did - that's what got him killed.
986
01:30:04,303 --> 01:30:06,972
We get to that,
we get to Nicklin and Palmer.
987
01:30:19,815 --> 01:30:21,399
So, what, you live rough?
988
01:30:22,986 --> 01:30:24,443
Beg?
989
01:30:25,320 --> 01:30:26,946
- Rough?
- Yeah.
990
01:30:28,490 --> 01:30:30,615
So, are you ready, Mart?
991
01:30:32,366 --> 01:30:36,869
Are you ready to find out
what it's like... to be Stu?
992
01:30:51,174 --> 01:30:53,008
For fuck's sake, Dave!
993
01:30:53,093 --> 01:30:55,801
So, were you gonna ignore me all day then?
994
01:30:57,471 --> 01:31:00,555
- Listen, last night...
- Guess what, Dave?
995
01:31:00,640 --> 01:31:04,727
Last night was pretty busy and I gotta tell
you, you weren't the most memorable part, OK?
996
01:31:07,730 --> 01:31:10,314
Yeah, well...
997
01:31:10,398 --> 01:31:12,440
We need to talk about all of that anyway.
998
01:31:12,524 --> 01:31:14,566
Why, what's he said?
999
01:31:14,651 --> 01:31:17,069
- Who, Thorne?
- Uh-huh.
1000
01:31:17,152 --> 01:31:22,199
Nothing. Nothing. He said that Palmer
freaked out, he lost control of the car.
1001
01:31:22,283 --> 01:31:25,201
I can't figure out why you were
in the car in the first place.
1002
01:31:25,284 --> 01:31:27,828
- You'd just been attacked by the guy.
- That's all he said?
1003
01:31:27,912 --> 01:31:30,205
Yeah. Why, what else is there?
1004
01:31:31,248 --> 01:31:34,082
Nothing. Nothing.
1005
01:31:34,167 --> 01:31:35,459
Look, come on.
1006
01:31:35,544 --> 01:31:38,462
- Sarah? Sarah?
- Uh-huh?
1007
01:31:38,546 --> 01:31:42,215
Come here. Look at me.
We need to talk.
1008
01:31:43,842 --> 01:31:45,299
Is this about you and me?
1009
01:31:48,095 --> 01:31:49,720
You and me?
1010
01:31:49,804 --> 01:31:51,514
Grow up, Dave.
1011
01:32:11,072 --> 01:32:12,529
How can you be sure?
1012
01:32:13,572 --> 01:32:16,115
Well, he's not here
for the fucking boat race, is he?
1013
01:32:34,215 --> 01:32:35,672
Got a light?
1014
01:32:37,510 --> 01:32:39,176
Look, here, this is all Nicklin.
1015
01:32:39,260 --> 01:32:43,180
- That is still way too much ground to cover.
- We don't have to cover all of it, do we?
1016
01:32:43,265 --> 01:32:47,558
Think about it, he was 15. He's not gonna
bury someone under his patio, is he?
1017
01:32:49,436 --> 01:32:52,771
We gotta find somewhere where a young lad
could dig a grave and not be seen,
1018
01:32:52,855 --> 01:32:55,313
and it stay undiscovered
for the next 13 years.
1019
01:32:55,399 --> 01:32:58,234
It's not somewhere
you're gonna walk your dog, like a park.
1020
01:32:58,317 --> 01:33:01,028
It's gotta be undeveloped land,
like scrubland.
1021
01:33:24,548 --> 01:33:26,215
Yeah, spell it.
1022
01:33:27,507 --> 01:33:29,800
- Dave?
- Hold on.
1023
01:33:29,884 --> 01:33:33,804
Listen, I want you to do a search on
every bit of undeveloped land in this area.
1024
01:33:33,890 --> 01:33:37,349
Anything that might not have been touched
in the last 13 years,
1025
01:33:37,433 --> 01:33:39,432
like scrubland or waste ground, OK?
1026
01:33:39,517 --> 01:33:41,018
All right.
1027
01:33:43,646 --> 01:33:45,146
All right?
1028
01:33:45,231 --> 01:33:46,981
Got it.
1029
01:33:57,490 --> 01:33:58,615
Is this it?
1030
01:34:02,078 --> 01:34:03,662
She's all yours, mate.
1031
01:34:27,682 --> 01:34:29,514
I don't want her on the job.
1032
01:34:29,600 --> 01:34:32,101
- Who?
- Sarah Chen.
1033
01:34:32,186 --> 01:34:33,936
She's all right.
1034
01:34:34,020 --> 01:34:37,397
The doctor OK'd her. She had an option,
she came back to work.
1035
01:34:37,482 --> 01:34:40,397
And we need all hands on deck
to clear up your mess.
1036
01:34:40,483 --> 01:34:42,566
Trust me, she's not up to it.
1037
01:34:44,027 --> 01:34:46,112
Yeah, but it's not your call, is it?
1038
01:34:46,197 --> 01:34:48,114
Sir?
1039
01:34:48,199 --> 01:34:50,241
We've got a fresh one.
1040
01:34:50,323 --> 01:34:55,035
Whisky, Lima, 5-4-2-4-0...
1041
01:35:02,126 --> 01:35:04,126
Keep coming.
1042
01:35:05,670 --> 01:35:07,254
Mind yourself at the top here.
1043
01:35:10,550 --> 01:35:13,842
Claude Geitner, he's 42,
he's a Swiss national.
1044
01:35:13,927 --> 01:35:15,551
He worked in the City.
1045
01:35:15,637 --> 01:35:18,346
His wife said he drove out at 6:45,
1046
01:35:18,430 --> 01:35:20,973
but we can't find the
car, keys are missing.
1047
01:35:21,057 --> 01:35:23,391
- What about a phone?
- Switched off.
1048
01:35:23,475 --> 01:35:25,351
But if it's used, we've got a lock on it.
1049
01:35:25,435 --> 01:35:28,146
- Is the vic one of ours?
- Could be, yeah.
1050
01:35:28,231 --> 01:35:31,524
Characteristic excess - meaning
his brain's been bashed to bone meal...
1051
01:35:31,607 --> 01:35:33,107
there's not much else to go on.
1052
01:35:33,191 --> 01:35:35,277
Tide's pretty much washed everything away.
1053
01:35:35,360 --> 01:35:38,445
- But it could be Nicklin, yeah?
- Yeah. It's the right location.
1054
01:35:39,657 --> 01:35:41,780
So, they're back together again.
1055
01:35:45,202 --> 01:35:46,993
What do you wanna do now?
1056
01:36:00,672 --> 01:36:02,924
Sir! Wait.
1057
01:36:13,182 --> 01:36:15,183
Did we find anything at the crime scene?
1058
01:36:17,937 --> 01:36:21,187
You were in Palmer's bathroom
when Nicklin got there, weren't you?
1059
01:36:21,273 --> 01:36:23,356
Yes.
1060
01:36:25,026 --> 01:36:27,985
Well, a tech report
found coke all over the bathroom.
1061
01:36:29,612 --> 01:36:32,072
- Really?
- Yeah, really,
1062
01:36:32,156 --> 01:36:35,534
and Palmer never snorted coke in his life.
1063
01:36:37,368 --> 01:36:40,413
So, you know what, you should just
go home because you're no use to me.
1064
01:36:40,497 --> 01:36:43,289
You don't belong here,
d'you understand?
1065
01:36:43,373 --> 01:36:46,958
Cos we would've had both those guys in
custody if you hadn't been such a fuck-up!
1066
01:36:47,042 --> 01:36:49,836
Sir... Please!
1067
01:36:57,760 --> 01:36:59,594
I mean, you're really pissing me off, man!
1068
01:36:59,678 --> 01:37:01,470
You knew, didn't you?
1069
01:37:01,554 --> 01:37:03,472
- You knew and you didn't tell me.
- What?
1070
01:37:03,557 --> 01:37:07,557
You knew she was using during the job,
and you didn't tell me.
1071
01:37:08,601 --> 01:37:10,269
Yeah.
1072
01:37:10,354 --> 01:37:12,813
I hope she was a good fuck, Dave.
1073
01:37:12,897 --> 01:37:15,440
- How did you know?
- I didn't.
1074
01:37:15,524 --> 01:37:17,899
- Outgoing call from Geitner's phone.
- What?
1075
01:37:17,985 --> 01:37:19,611
Get a trace on it.
1076
01:37:20,654 --> 01:37:23,196
- Who are they calling?
- Number's coming through now.
1077
01:37:24,740 --> 01:37:27,116
It's here. They're calling here.
1078
01:37:27,199 --> 01:37:29,660
Patch it through to my office.
1079
01:37:29,745 --> 01:37:31,536
And get me a location!
1080
01:37:46,424 --> 01:37:48,423
Hello.
1081
01:37:48,509 --> 01:37:51,343
- Martin...
- Go, go, go. Go!
1082
01:37:53,263 --> 01:37:54,971
Martin?
1083
01:37:57,266 --> 01:37:58,934
Locking onto signal.
1084
01:38:14,322 --> 01:38:16,489
- Martin?
- Yeah.
1085
01:38:16,573 --> 01:38:17,947
He's at the hotel.
1086
01:38:18,033 --> 01:38:20,951
It's the hotel, they're at the hotel!
1087
01:38:26,708 --> 01:38:27,915
Shit!
1088
01:38:37,216 --> 01:38:40,925
The girl from the reception desk
only stopped screaming five minutes ago,
1089
01:38:41,010 --> 01:38:42,843
and she said it was Palmer.
1090
01:38:42,927 --> 01:38:44,761
- Just Palmer?
- That's what she said.
1091
01:38:44,846 --> 01:38:47,388
It makes no sense.
This has Nicklin written all over it.
1092
01:38:47,472 --> 01:38:49,890
But it's Palmer's turn, isn't it?
1093
01:38:49,975 --> 01:38:52,185
- And maybe he's learning.
- Phil?
1094
01:38:53,312 --> 01:38:54,937
No, I'm at the hotel.
1095
01:38:57,273 --> 01:38:59,149
Yeah, I'll be right there.
1096
01:38:59,859 --> 01:39:00,857
Kev, I need an hour.
1097
01:39:00,942 --> 01:39:04,112
What, with Phil Hendricks? Now?
1098
01:39:04,194 --> 01:39:06,612
Please.
1099
01:39:06,697 --> 01:39:13,366
It's all ours, Mart. Whatever we want,
we just reach out and we take it.
1100
01:39:13,451 --> 01:39:15,996
Yeah?
Cos they can't stop us now.
1101
01:39:19,582 --> 01:39:21,206
I'm fucking proud of you.
1102
01:39:21,292 --> 01:39:23,960
What you did today
is fucking hardcore. Nice.
1103
01:39:25,252 --> 01:39:26,670
Yeah.
1104
01:39:26,755 --> 01:39:28,297
When I hit him, it was...
1105
01:39:31,925 --> 01:39:33,841
Can't find the words.
1106
01:39:33,927 --> 01:39:36,177
No need, mate, no need.
1107
01:39:36,263 --> 01:39:39,639
It's what I've been telling you all along,
innit? Yeah.
1108
01:39:42,101 --> 01:39:43,851
Tell me about Karen.
1109
01:39:48,189 --> 01:39:51,815
Forensics got DNA off the chocolate wrapper
from the Vic Perks murder.
1110
01:39:51,900 --> 01:39:54,275
- That was Nicklin's murder.
- Yeah.
1111
01:39:54,358 --> 01:39:57,862
But it's got Martin
Palmer's DNA all over it.
1112
01:39:57,946 --> 01:40:01,407
Palmer's. No one else's.
1113
01:40:03,409 --> 01:40:04,659
Karen got into...
1114
01:40:04,745 --> 01:40:06,494
- A blue Vauxhall Cavalier.
- Yeah.
1115
01:40:10,123 --> 01:40:12,124
You killed her.
1116
01:40:16,628 --> 01:40:18,795
They're at each other's murders.
1117
01:40:18,879 --> 01:40:20,920
You think Nicklin
was at the Bracher murder?
1118
01:40:21,006 --> 01:40:22,923
It makes sense.
1119
01:40:23,968 --> 01:40:26,884
I mean, Palmer may have done it,
but Nicklin was pushing him on.
1120
01:40:26,969 --> 01:40:29,305
They can only kill
when they're together.
1121
01:40:29,388 --> 01:40:31,847
- No!
- You had one of them in custody.
1122
01:40:31,933 --> 01:40:35,268
Any one who can tell us that is dead,
all right?
1123
01:40:35,352 --> 01:40:37,727
No, they're not.
1124
01:40:39,812 --> 01:40:40,896
Karen got into a blue...
1125
01:40:40,981 --> 01:40:42,524
Stop this!
1126
01:40:44,233 --> 01:40:47,152
Nicklin killed Karal.
Palmer couldn't kill Charlie.
1127
01:40:47,236 --> 01:40:52,322
Tom... You have got to find out
exactly what that kid saw.
1128
01:40:54,326 --> 01:40:55,367
Yeah.
1129
01:40:56,494 --> 01:40:58,702
No lies any more.
1130
01:41:00,663 --> 01:41:02,165
It's true.
1131
01:41:13,758 --> 01:41:15,215
Ahh!
1132
01:41:21,681 --> 01:41:23,597
I had to, mate.
1133
01:41:25,141 --> 01:41:26,433
I had to.
1134
01:41:27,560 --> 01:41:29,852
She was coming between us.
1135
01:41:31,146 --> 01:41:34,648
My mum said there used to be
a big house up that hill.
1136
01:41:34,733 --> 01:41:36,983
- Really posh.
- What happened to it?
1137
01:41:37,067 --> 01:41:38,859
Oh!
1138
01:41:44,907 --> 01:41:46,449
D'you wanna see her?
1139
01:42:02,003 --> 01:42:03,295
- Hey.
- What's going on?
1140
01:42:03,379 --> 01:42:05,339
I've been trying to reach you.
1141
01:42:05,425 --> 01:42:08,468
Tell me, Dave.
I'm on my own here.
1142
01:42:08,552 --> 01:42:09,886
They've done another.
1143
01:42:09,970 --> 01:42:11,844
Who?
1144
01:42:11,929 --> 01:42:14,723
- Our old friend, Sean Bracher.
- Bracher?
1145
01:42:14,806 --> 01:42:18,475
Yeah. Live and online about 30 seconds
after you walked out the door.
1146
01:42:18,559 --> 01:42:21,102
I didn't walk.
He doesn't want me there.
1147
01:42:22,187 --> 01:42:24,354
Thorne will be coming for you next.
1148
01:42:24,439 --> 01:42:25,481
No, I'll be all right.
1149
01:42:27,024 --> 01:42:28,732
Right. Yeah, right.
1150
01:42:28,817 --> 01:42:30,568
Fucking boys' club!
1151
01:42:31,611 --> 01:42:34,821
Forget about this place for a bit. Sarah...
1152
01:42:34,906 --> 01:42:36,532
Sarah?
1153
01:42:36,616 --> 01:42:38,575
Shit!
1154
01:42:52,003 --> 01:42:54,504
Now, where is he?
1155
01:42:59,510 --> 01:43:01,593
- Can you see him anywhere?
- No.
1156
01:43:04,513 --> 01:43:06,181
Shall we try his office?
1157
01:43:07,265 --> 01:43:10,016
OK, you wait here, Charlie.
Won't be a minute.
1158
01:43:11,852 --> 01:43:13,728
- Hello.
- Nice to see you.
1159
01:43:13,812 --> 01:43:16,105
I'm so glad you're doing this.
Thank you.
1160
01:43:16,189 --> 01:43:17,689
What is all this about?
1161
01:43:17,773 --> 01:43:20,690
We just need a quick chat with the boy.
It won't take long.
1162
01:43:20,775 --> 01:43:23,568
What can I get you - tea, biscuits, coffee?
1163
01:43:23,654 --> 01:43:27,990
Listen, help yourself, feel free. Do you want
to use the phone? Ring Maureen if you like.
1164
01:43:29,825 --> 01:43:31,116
You don't know?
1165
01:43:34,578 --> 01:43:37,455
Maureen passed away two weeks ago.
1166
01:43:38,498 --> 01:43:40,415
I had no idea.
1167
01:43:41,292 --> 01:43:43,501
Seems like Tom didn't think to mention it.
1168
01:43:44,546 --> 01:43:46,630
Anyway...
1169
01:44:18,781 --> 01:44:20,782
Mummy?
1170
01:44:23,201 --> 01:44:24,743
Hello, Charlie.
1171
01:44:24,828 --> 01:44:27,953
My name's Kevin.
Very nice to meet you.
1172
01:44:30,873 --> 01:44:33,417
This is Charlie's mummy, everybody.
1173
01:44:35,835 --> 01:44:38,087
Isn't she pretty?
1174
01:44:39,172 --> 01:44:42,507
We've been keeping this picture for you.
Can I give it to you now?
1175
01:44:42,593 --> 01:44:44,384
Good boy.
1176
01:44:45,220 --> 01:44:47,095
Charlie?
1177
01:44:52,099 --> 01:44:53,682
Thanks, Kev.
1178
01:44:56,435 --> 01:44:57,935
Palmer, M.
1179
01:44:58,978 --> 01:45:00,771
Attempted murder, right?
1180
01:45:12,323 --> 01:45:14,116
Just there and there.
1181
01:45:21,497 --> 01:45:22,998
Cheers.
1182
01:45:24,124 --> 01:45:26,000
Hey, Charlie.
1183
01:45:26,085 --> 01:45:28,419
Shall we go and sit down, eh?
1184
01:45:31,214 --> 01:45:32,632
Tom.
1185
01:45:32,715 --> 01:45:34,549
Sorry.
1186
01:45:34,635 --> 01:45:35,967
Can I have a quick word?
1187
01:45:36,050 --> 01:45:38,468
- Can it wait?
- No, no, it'll take seconds.
1188
01:45:38,552 --> 01:45:40,471
Just come here.
1189
01:45:43,224 --> 01:45:45,307
You didn't tell me that
your mother had died.
1190
01:45:47,350 --> 01:45:49,311
- I've got...
- All I've ever asked of you
1191
01:45:49,394 --> 01:45:53,189
is that you play straight with me, Tom.
I think I deserve that.
1192
01:45:53,274 --> 01:45:56,233
With respect, it's none of your business.
1193
01:45:56,318 --> 01:45:58,193
Really?
1194
01:45:59,654 --> 01:46:02,864
It never occurred to you
that it might've made a difference?
1195
01:46:02,946 --> 01:46:04,739
It doesn't affect my work, does it?
1196
01:46:06,407 --> 01:46:08,201
I meant to me.
1197
01:46:09,911 --> 01:46:11,035
I've gotta get on.
1198
01:46:14,707 --> 01:46:15,791
Hey.
1199
01:46:20,504 --> 01:46:24,755
I know you told me this before,
I just wanna ask you again, OK.
1200
01:46:28,217 --> 01:46:30,386
I just want you
to have another look at this man.
1201
01:46:30,470 --> 01:46:32,304
Are you sure you haven't seen him?
1202
01:46:33,888 --> 01:46:35,347
Are you sure?
1203
01:46:54,948 --> 01:46:57,200
What about this man, Charlie?
1204
01:46:58,742 --> 01:47:00,910
Did you see him at all?
1205
01:47:00,994 --> 01:47:03,036
Take your glasses off, come on.
1206
01:47:04,079 --> 01:47:05,746
Look at it closely.
1207
01:47:06,792 --> 01:47:08,625
Have you ever seen him before?
1208
01:47:09,668 --> 01:47:14,296
You said there was one man that night.
You sure about that? Sure there wasn't two?
1209
01:47:15,339 --> 01:47:17,297
Were there two men or one?
1210
01:47:18,340 --> 01:47:20,967
- One, I already told you.
- Yeah, I know.
1211
01:47:27,431 --> 01:47:31,601
You said you only saw one man, Charlie,
but d'you think you could've heard two?
1212
01:47:32,645 --> 01:47:34,686
Did you hear two men talking?
1213
01:47:35,731 --> 01:47:37,146
When you were hiding,
1214
01:47:37,232 --> 01:47:40,693
when you were hiding,
did you hear two men talking at all?
1215
01:47:40,776 --> 01:47:42,693
Calling to each other?
1216
01:47:42,777 --> 01:47:45,152
You sure? There could've been
two different voices.
1217
01:47:45,238 --> 01:47:48,781
Tom... I think he's given you
the best answer he can.
1218
01:47:55,913 --> 01:47:57,454
Are you tired?
1219
01:47:59,416 --> 01:48:00,665
Yeah, me too.
1220
01:48:03,712 --> 01:48:06,378
Let's go and see my dad, Charlie.
1221
01:48:13,301 --> 01:48:14,886
Come on!
1222
01:48:35,779 --> 01:48:37,821
- Where's the boss?
- Uh...
1223
01:48:37,905 --> 01:48:40,490
- I dunno, why? What have you got?
- We may have something.
1224
01:48:40,574 --> 01:48:42,659
A witness has come forward from the hotel.
1225
01:48:42,743 --> 01:48:44,492
Says she saw Palmer take Bracher's car.
1226
01:48:44,577 --> 01:48:46,036
Who was running the tracker?
1227
01:48:47,872 --> 01:48:50,624
Sarah Chen.
Uh... I've got it.
1228
01:48:58,463 --> 01:49:00,256
Sir!
1229
01:49:01,549 --> 01:49:03,843
Sir! I think Sarah knows where they are.
1230
01:49:04,885 --> 01:49:06,471
You what?
1231
01:49:06,554 --> 01:49:10,181
Dad, will you just look after Charlie.
Phil, stay with me dad, stay with me dad.
1232
01:49:10,266 --> 01:49:12,892
They're in Bracher's car.
Sarah's got their tracker.
1233
01:49:12,975 --> 01:49:15,309
- I pinged her mobile.
- She's still got the tracker?
1234
01:49:15,394 --> 01:49:18,061
- Yeah. She's gone after them.
- What the fuck is she doing?
1235
01:49:18,146 --> 01:49:20,354
What do you think?
She's trying to make it better.
1236
01:49:26,902 --> 01:49:29,237
Can I look at your glasses?
1237
01:49:29,321 --> 01:49:31,322
Do you know how they work?
Shall I tell you?
1238
01:49:31,407 --> 01:49:35,410
Circulate this number, OK?
I want everyone looking for DC Chen's car.
1239
01:49:35,493 --> 01:49:39,161
When we were at the film, did you take
the glasses off and look at the screen?
1240
01:49:39,246 --> 01:49:41,957
What it is really, is
two different pictures,
1241
01:49:42,040 --> 01:49:46,208
so that when you put the glasses on, it's
a kind of trick. It plays with your eyes.
1242
01:49:46,294 --> 01:49:52,546
The two pictures kind of join up,
and become one picture,
1243
01:49:52,631 --> 01:49:54,966
that looks as if it's
right in front of you.
1244
01:49:55,050 --> 01:49:57,176
D'you see that?
1245
01:50:12,482 --> 01:50:14,231
Where was she when you last pinged her?
1246
01:50:14,315 --> 01:50:17,358
About two minutes ago,
going northwest on Capstock Road.
1247
01:50:18,736 --> 01:50:21,612
- Where is that, show me. Show me!
- There.
1248
01:50:26,993 --> 01:50:29,576
That's bang in the middle
of the murder zone.
1249
01:50:29,661 --> 01:50:31,495
It's a dead end. Where does it go?
1250
01:50:31,580 --> 01:50:34,415
- Shit! Look where it leads to.
- Scrubland.
1251
01:50:36,793 --> 01:50:40,419
I bet that's where Karen McMahon is buried.
That's where they're going.
1252
01:50:40,503 --> 01:50:43,297
- She's right behind them.
- Phil! Phil!
1253
01:50:45,508 --> 01:50:46,633
Stay here.
1254
01:50:48,176 --> 01:50:49,801
Oh!
1255
01:50:49,886 --> 01:50:51,345
Ah!
1256
01:50:55,557 --> 01:50:59,059
Martin! Martin!
1257
01:51:32,421 --> 01:51:34,380
This is the wrong place.
1258
01:51:34,464 --> 01:51:36,590
No, it isn't.
1259
01:51:38,216 --> 01:51:40,926
It didn't look anything like this.
1260
01:51:41,010 --> 01:51:46,764
Well, you went away, Mart.
You left it. You didn't take care of it.
1261
01:51:46,849 --> 01:51:49,515
That's what happens
when people forget things.
1262
01:51:50,644 --> 01:51:52,018
They rot.
1263
01:51:53,061 --> 01:51:54,312
They get lost.
1264
01:51:55,605 --> 01:51:56,814
They go under.
1265
01:51:58,482 --> 01:52:00,567
We're nearly there, Mart, look.
1266
01:52:42,935 --> 01:52:46,436
Don't you see? She's nothing special.
1267
01:52:46,521 --> 01:52:49,189
We're the special ones - you and me.
1268
01:52:50,233 --> 01:52:52,026
Why don't we just get rid of her?
1269
01:52:52,110 --> 01:52:56,028
Are you sure about this, Mart?
We could just leave her be.
1270
01:52:56,112 --> 01:52:57,904
She won't mind.
1271
01:52:58,948 --> 01:53:00,281
Everything stays the same.
1272
01:53:02,159 --> 01:53:03,618
I wanna see her.
1273
01:53:07,078 --> 01:53:09,120
All right.
1274
01:53:22,759 --> 01:53:24,634
Oh! Oh!
1275
01:53:25,928 --> 01:53:28,472
Ah! Get off!
1276
01:53:28,556 --> 01:53:31,099
Get off of me, leave me alone!
1277
01:53:31,183 --> 01:53:32,891
Ow, Martin!
1278
01:53:32,975 --> 01:53:35,309
Get off of me now.
1279
01:53:36,144 --> 01:53:37,895
Get off, Martin!
1280
01:53:37,979 --> 01:53:40,647
Get off of me!
1281
01:53:42,358 --> 01:53:43,858
Don't touch me!
1282
01:53:43,943 --> 01:53:46,235
You think I want that with you?
1283
01:53:46,320 --> 01:53:50,656
Not in a million years.
You're disgusting. I hate you.
1284
01:53:52,866 --> 01:53:55,868
- Don't touch me.
- You're an idiot, Martin.
1285
01:53:55,953 --> 01:53:57,702
You're disgusting.
1286
01:53:57,786 --> 01:53:59,829
Never in a million years!
1287
01:54:12,715 --> 01:54:15,050
Backup are on their way, sir.
1288
01:54:15,133 --> 01:54:17,593
Let's get in here. Here!
1289
01:54:27,561 --> 01:54:30,104
Palmer talked about the pond.
That's right in the middle.
1290
01:54:30,189 --> 01:54:33,231
Dave, you go that way, circle round, yeah?
1291
01:54:57,377 --> 01:55:00,502
Martin, what are you doing?
1292
01:55:17,434 --> 01:55:19,310
Put your hands up where I can see them.
1293
01:55:25,064 --> 01:55:27,525
Put your hands where I can see them.
1294
01:55:30,612 --> 01:55:32,070
Get up.
1295
01:55:33,154 --> 01:55:34,989
Slowly.
1296
01:55:35,073 --> 01:55:37,241
Put your hands on your head.
1297
01:55:37,783 --> 01:55:39,034
Do it!
1298
01:55:46,833 --> 01:55:48,668
Where's Nicklin?
1299
01:55:54,922 --> 01:55:56,339
Where is he?
1300
01:56:36,831 --> 01:56:38,375
Shit!
1301
01:56:38,999 --> 01:56:41,710
Phil! Phil, the pond was over here.
1302
01:56:43,420 --> 01:56:45,586
Karen's gotta be buried
around here somewhere.
1303
01:56:51,134 --> 01:56:52,884
Tom!
1304
01:57:00,059 --> 01:57:01,892
- That's her.
- Probably.
1305
01:57:01,978 --> 01:57:04,394
They can't be far. We've gotta find them.
1306
01:57:07,731 --> 01:57:10,649
I knew it.
Not them, him.
1307
01:57:10,732 --> 01:57:13,735
This is Stuart Nicklin.
Right here with Karen.
1308
01:57:14,903 --> 01:57:17,987
- Nicklin never killed anyone.
- What are you talking about?
1309
01:57:18,072 --> 01:57:20,616
Martin Palmer killed Stuart Nicklin
13 years ago.
1310
01:57:20,701 --> 01:57:23,076
This is him, this is Stuart Nicklin.
1311
01:57:24,703 --> 01:57:27,246
Stuart was inside watching me.
1312
01:57:27,330 --> 01:57:30,832
He killed him, he took his personality.
One man, two personalities...
1313
01:57:30,917 --> 01:57:33,292
one dominant aggressive,
the other passive.
1314
01:57:33,376 --> 01:57:36,586
Do you know what it's like
to be really scared of someone?
1315
01:57:36,671 --> 01:57:39,672
Martin Palmer needed Stuart Nicklin,
so he became him.
1316
01:57:39,757 --> 01:57:43,050
Two, four. Lock me away for four.
1317
01:57:43,592 --> 01:57:48,137
As Nicklin, he was able to kill Karal.
As Palmer he couldn't kill Charlie.
1318
01:57:48,222 --> 01:57:51,181
Vic Perks
must have worked out Nicklin was dead.
1319
01:57:51,266 --> 01:57:55,226
- That's why Vic Perks went to meet him.
- He went to meet Palmer, Nicklin showed up.
1320
01:57:56,687 --> 01:57:57,853
Shit, Sarah!
1321
01:58:09,948 --> 01:58:11,323
Where is he?
1322
01:58:16,954 --> 01:58:18,620
Call him.
1323
01:58:19,914 --> 01:58:21,665
Stuart.
1324
01:58:24,167 --> 01:58:26,585
Oh!
1325
01:58:31,882 --> 01:58:33,551
Martin.
1326
01:58:34,593 --> 01:58:37,261
Martin...
1327
01:58:38,262 --> 01:58:40,179
This isn't you.
1328
01:58:43,224 --> 01:58:45,726
I know you couldn't kill Charlie...
1329
01:58:47,812 --> 01:58:50,187
and you don't want to hurt me.
1330
01:58:51,814 --> 01:58:54,650
It's been Nicklin making you do all this.
1331
01:58:56,192 --> 01:59:02,530
Always somebody else's fault...
isn't it, Detective Chen?
1332
01:59:03,658 --> 01:59:06,034
Why are you doing this?
1333
01:59:06,118 --> 01:59:09,328
I have absolutely no idea.
1334
01:59:15,042 --> 01:59:17,167
Please, please.
1335
01:59:18,210 --> 01:59:19,751
Please, Martin.
1336
01:59:21,671 --> 01:59:23,506
Stay there.
1337
01:59:27,426 --> 01:59:30,554
It's OK. It's OK.
1338
01:59:30,638 --> 01:59:33,765
Come on, Martin, just drop the gun
and then we can talk.
1339
01:59:33,849 --> 01:59:36,141
Talked to you already.
1340
01:59:37,811 --> 01:59:39,686
I asked you to protect me.
1341
01:59:40,771 --> 01:59:42,229
You didn't listen.
1342
01:59:42,314 --> 01:59:44,815
Yeah, I know. I'm sorry.
1343
01:59:44,898 --> 01:59:46,482
You're sorry?
1344
01:59:47,527 --> 01:59:51,488
You said you'd help me.
You promised.
1345
01:59:52,781 --> 01:59:54,739
I was just bait.
1346
01:59:57,076 --> 01:59:59,159
All this.
1347
02:00:00,244 --> 02:00:03,662
This is all your fault.
1348
02:00:04,748 --> 02:00:08,666
Yes, it is. It is.
1349
02:00:11,128 --> 02:00:13,546
And I'll always live with that, yeah? So...
1350
02:00:13,631 --> 02:00:15,714
You're gonna have to.
1351
02:00:18,384 --> 02:00:22,012
Sarah, no!
1352
02:02:38,788 --> 02:02:40,831
He looks happy enough, doesn't he?
1353
02:02:40,916 --> 02:02:42,874
I think he is.
1354
02:02:42,958 --> 02:02:44,834
It'll take time.
1355
02:02:47,797 --> 02:02:49,755
Yeah.
1356
02:02:49,839 --> 02:02:53,132
We don't think it's a good idea
for you to see him any more.
1357
02:02:53,217 --> 02:02:55,926
- No, no.
- For now, anyway.
1358
02:02:56,719 --> 02:02:59,845
Maybe in the future, we'll see.
1359
02:03:02,391 --> 02:03:04,351
Yeah.
1360
02:03:06,394 --> 02:03:08,062
Thanks a lot.
1361
02:03:16,903 --> 02:03:19,570
- Are you all right, son?
- Hm?
1362
02:03:19,654 --> 02:03:21,112
Here.
1363
02:03:29,205 --> 02:03:30,662
He'll survive.
1364
02:03:33,833 --> 02:03:36,709
Kids can grow through stuff
you wouldn't believe.
1365
02:03:36,794 --> 02:03:38,710
Yeah.
1366
02:03:41,005 --> 02:03:42,798
It'll all come right in the end.
1367
02:03:46,761 --> 02:03:48,802
You're an optimist, aren't you, Dad?
1368
02:03:48,885 --> 02:03:53,222
Well, someone has to be.
1369
02:03:55,601 --> 02:04:00,644
I mean... you can't go through
life fearing the worst,
1370
02:04:00,730 --> 02:04:05,315
thinking there's gonna be something coming
around the corner, knocking you down, can you?
1371
02:04:05,400 --> 02:04:08,942
You can't go through life
thinking like that...
1372
02:04:09,305 --> 02:04:15,292
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
106005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.