All language subtitles for The_Gentlemen_Trailer_#1_(2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,721 --> 00:00:02,215 أريدك ان تلعب معي لعبة ري 2 00:00:02,595 --> 00:00:03,212 لا أريد ان العب 3 00:00:03,452 --> 00:00:04,237 لو سمحت 4 00:00:04,262 --> 00:00:07,056 لا !قلت العب معي ريموند 5 00:00:08,216 --> 00:00:09,554 حسنا جميل 6 00:00:11,887 --> 00:00:13,453 أريدك ان تتخيل معي شخصية 7 00:00:14,211 --> 00:00:15,657 رئيسك ميكي بيس 8 00:00:16,004 --> 00:00:17,860 أنت أذكي من ان تبتذنا فليتشر 9 00:00:21,996 --> 00:00:24,079 الجميلة ماري جين نائبتي 10 00:00:25,103 --> 00:00:30,188 و من الناحية الأخري رجالك دائما وأبدا ما كانو مدمرين للعوالم 11 00:00:30,695 --> 00:00:33,700 لا تلمس أحد و سأعرض عليك أقتراح 12 00:00:35,501 --> 00:00:37,345 أنا لست للبيع 13 00:00:38,945 --> 00:00:41,157 و تتطور الأحداث بسرعة 14 00:00:42,606 --> 00:00:45,470 في هذا الوقت لا أستطيع تحديد من الأبطال و الأصفار 15 00:00:45,495 --> 00:00:49,054 لكن بطل روايتنا حيوان جائع 16 00:00:50,846 --> 00:00:53,539 و لكن هناك الكثير من المال متعلق بالحساب 17 00:00:53,959 --> 00:00:57,273 لكن خصمنا انفجر مثل الالعاب النارية في أحتفال الألفية 18 00:00:58,377 --> 00:01:00,191 و مباشرتا بدء الحرب 19 00:01:01,492 --> 00:01:02,651 أظن يجب ان تري هذا يا سيدي 20 00:01:03,372 --> 00:01:04,323 هذا من علي هاتفي 21 00:01:06,906 --> 00:01:09,885 كيف وجدوه ؟ سأعمل تحقيق 22 00:01:11,709 --> 00:01:14,550 اسمه فاهق ينظق بالفاء ليبدو مثل فاهق 23 00:01:14,961 --> 00:01:16,961 أرجوك حسنا فاهق اهدء 24 00:01:24,156 --> 00:01:26,111 لو شممت دخان لأن هناك حريق 25 00:01:28,384 --> 00:01:29,931 يجب ان تصل الي هناك بسرعة 26 00:01:31,500 --> 00:01:35,084 سيمحي هؤلاء الناس المنزل و أنت جزء من هذا المنزل 27 00:01:37,006 --> 00:01:40,136 في الغابة الطريقة التي ينجي بها الأسد 28 00:01:41,560 --> 00:01:42,925 ليس بتمثيل انه الملك 29 00:01:45,752 --> 00:01:47,239 بل يكون الملك 30 00:01:47,323 --> 00:01:49,210 واوووو عبقري 31 00:01:57,214 --> 00:01:58,776 أنه يسخن الأن أليس كذلك ؟ 32 00:02:02,224 --> 00:02:05,754 هناك قانون واحد في هذه الغابة * عندما يجوع الأسد * يأكل 33 00:02:08,167 --> 00:02:09,888 المهذبين 34 00:02:11,142 --> 00:02:12,793 !!واجه مساعدينا مشكلة 35 00:02:14,288 --> 00:02:17,293 ولذلك قد قتلت شخص ! لا بل الجاذبية 36 00:02:19,769 --> 00:02:21,134 سنحتاج هذه الهواتف 37 00:02:21,159 --> 00:02:28,925 Captain Fantastic ترجمة3271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.