Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,680 --> 00:00:37,558
Radio check. Perimeter is clear.
2
00:00:37,680 --> 00:00:40,478
Copy that. Give me a check every ten.
3
00:00:41,360 --> 00:00:44,636
Why don't you folks
make yourselves comfortable?
4
00:00:44,720 --> 00:00:48,349
Watch some television. Get some rest.
5
00:00:48,440 --> 00:00:51,113
Try to put your minds at ease.
6
00:00:53,120 --> 00:00:57,159
Just try to stay away from
the windows and doors, if you would.
7
00:00:57,240 --> 00:01:01,870
Do we have to ask you to use the bathroom?
I feel like I'm a prisoner in my own home.
8
00:01:01,960 --> 00:01:05,794
Ma'am, I apologise for the imposition,
but myjob is to protect you.
9
00:01:05,880 --> 00:01:09,429
As of this evening,
the FBI's top priority is keeping you safe.
10
00:01:09,520 --> 00:01:13,479
For how long? A week?
A month? Then what?
11
00:01:13,560 --> 00:01:16,438
Jim, don't do this, please.
12
00:01:16,520 --> 00:01:18,875
You don't have to testify.
13
00:01:18,960 --> 00:01:22,839
It's not worth it. These people
have a long reach. They're powerful.
14
00:01:22,920 --> 00:01:25,309
l have to do this.
15
00:01:27,440 --> 00:01:29,715
I'm going to bed.
16
00:01:34,040 --> 00:01:36,110
(wheezes)
17
00:01:41,560 --> 00:01:43,471
Thank you.
18
00:01:43,560 --> 00:01:46,996
(Skinner) The Grand Jury convenes at 9.
We'll leave at 7.30.
19
00:01:47,080 --> 00:01:50,072
I'll be right outside the door if you need me.
20
00:02:40,400 --> 00:02:42,072
Jim?
21
00:02:56,160 --> 00:02:57,957
Jim?
22
00:02:58,040 --> 00:03:00,349
Are you feeling all right?
23
00:03:06,640 --> 00:03:08,676
Jim?
24
00:03:08,760 --> 00:03:11,911
Mr Skinner! Mr Skinner!
25
00:03:12,640 --> 00:03:14,551
Jim?!
26
00:03:14,640 --> 00:03:16,710
- Dr Scobie?
- Jim!
27
00:04:44,760 --> 00:04:48,639
Yes, at the time, lwas
in another part of the house.
28
00:04:48,720 --> 00:04:51,951
Yes... Yes, sir. Yes, sir.
29
00:04:52,040 --> 00:04:55,350
Yes, sir, lwill have answers for you, I...
30
00:04:55,880 --> 00:04:57,552
31
00:05:02,920 --> 00:05:06,435
- Rough night?
- lt's shaping up to be a rougher morning.
32
00:05:06,560 --> 00:05:08,471
Follow me.
33
00:05:10,800 --> 00:05:15,635
There's fingerprints everywhere, but they
all belong to the deceased and his wife.
34
00:05:15,720 --> 00:05:17,790
- The body was found here?
- Yeah.
35
00:05:17,920 --> 00:05:21,799
- What can you tell us about him?
- Dr James Scobie, age 44.
36
00:05:21,920 --> 00:05:25,515
R&D biochemist with Morley Tobacco.
37
00:05:25,600 --> 00:05:28,876
If he were alive as of 26 minutes ago,
38
00:05:28,960 --> 00:05:33,670
he'd be giving testimony against his
former employer before a federal grand jury.
39
00:05:33,760 --> 00:05:38,072
- Testimony concerning what?
- Not even his wife or lawyer know specifics.
40
00:05:38,160 --> 00:05:43,951
Only that it concerns research he was
involved in, potentially damaging to Morley.
41
00:05:44,080 --> 00:05:47,914
Enough so that Scobie
received death threats.
42
00:05:48,520 --> 00:05:51,910
Given the high-profile case,
the director charged me with
43
00:05:52,000 --> 00:05:55,436
ensuring Dr Scobie's protection.
44
00:05:56,480 --> 00:06:00,758
- You think someone acted on these threats?
- I do.
45
00:06:00,880 --> 00:06:06,716
Though we've yet to determine how someone
got in here, or... what killed him.
46
00:06:10,800 --> 00:06:13,360
Can't blow the whistle with a mouth like that.
47
00:06:13,440 --> 00:06:18,116
It's almost as if his flesh
has been stripped or eaten away.
48
00:06:19,120 --> 00:06:22,430
I mean, an assailant
could have thrown acid on him.
49
00:06:22,520 --> 00:06:25,193
If it was acid in the face,
he would have screamed.
50
00:06:25,320 --> 00:06:28,232
We're looking at all possibilities, Agent.
51
00:06:28,320 --> 00:06:33,792
We don't have much time. We're up against
one of the biggest corporations in America.
52
00:06:33,880 --> 00:06:38,396
The director instructed me that he wants
this case closed as swiftly as possible.
53
00:06:38,480 --> 00:06:41,472
I trust I can count on your help.
54
00:06:43,080 --> 00:06:46,868
I want you to perform the autopsy.
The body's in the county morgue.
55
00:06:47,000 --> 00:06:49,833
- I'll get right on it.
- Thank you.
56
00:06:54,240 --> 00:06:55,673
- Ah.
- What?
57
00:06:55,760 --> 00:07:00,231
There's no ashtrays.
Dr Scobie and his wife don't smoke?
58
00:07:00,320 --> 00:07:03,710
- Not that I've seen.
- A tobacco employee that doesn't smoke.
59
00:07:03,840 --> 00:07:06,991
Isn't that kind of like
a GM executive who drives a Ford?
60
00:07:07,080 --> 00:07:11,870
If this was a hit it seems unnecessarily
high-profile. It draws attention to itself.
61
00:07:12,000 --> 00:07:15,788
That could be the point -
to intimidate potential witnesses.
62
00:07:15,880 --> 00:07:19,953
Scobie had a supervisor at Morley -
a Dr Peter Voss. I'm gonna talk to him.
63
00:07:20,040 --> 00:07:21,632
- You mind if I tag along?
- No.
64
00:07:21,720 --> 00:07:23,392
(agent) Sir?
65
00:07:50,440 --> 00:07:52,749
(Skinner) We're here to see Dr Voss.
66
00:07:52,880 --> 00:07:55,599
Do you have an appointment?
67
00:07:59,400 --> 00:08:02,233
Do you have an appointment?
68
00:08:03,240 --> 00:08:05,754
Maybe you missed this the first time around.
69
00:08:05,920 --> 00:08:08,434
Gentlemen, I can help you.
70
00:08:10,400 --> 00:08:14,916
Daniel Brimley, Head of
Corporate Security. Pleasure.
71
00:08:15,960 --> 00:08:19,794
- You're here concerning Dr Scobie's death?
- We are.
72
00:08:19,920 --> 00:08:24,072
We were all sorry to hear about it.
Jim has a lot of friends in this building.
73
00:08:24,160 --> 00:08:28,790
No hard feelings that he was about to turn
federal witness against your company?
74
00:08:28,920 --> 00:08:33,869
Nobody was happy about Jim's decision,
but the timing of his death couldn't be worse.
75
00:08:33,960 --> 00:08:41,196
- You've no problem with us seeing Dr Voss?
- Absolutely not. Whatever we can do to help.
76
00:08:44,440 --> 00:08:46,749
Could you, um...
77
00:08:48,440 --> 00:08:53,434
could you give my sincerest
condolences to Jim's wife, Joan?
78
00:08:54,160 --> 00:08:55,275
How is she?
79
00:08:55,360 --> 00:08:59,433
I'm sure she'll take comfort in
finding out why her husband died.
80
00:09:00,000 --> 00:09:04,152
Dr Voss, can you enlighten us as to what
Dr Scobie intended to tell the grand jury?
81
00:09:04,280 --> 00:09:06,589
We know it had to do with company research.
82
00:09:06,680 --> 00:09:11,959
Dr Voss would be in violation of his
confidentiality clause in answering that.
83
00:09:12,040 --> 00:09:15,669
- Dr Scobie was your friend?
- Yeah, for 14 years. Mm-hm.
84
00:09:15,800 --> 00:09:21,432
Yet you demoted him five weeks ago. You
took him off a project. Can you tell us why?
85
00:09:21,520 --> 00:09:25,479
As before, Dr Voss would be
in violation of his confidentiality clause
86
00:09:25,560 --> 00:09:29,439
in answering questions regarding
the nature of his work here at Morley.
87
00:09:29,520 --> 00:09:33,752
Our cooperation cannot extend itself
to revealing corporate secrets.
88
00:09:33,840 --> 00:09:37,469
I'm not sensing any cooperation whatsoever.
89
00:09:37,560 --> 00:09:42,873
I'm one more non-answer away from getting
a federal warrant and searching this building.
90
00:09:43,000 --> 00:09:45,275
(lawyer) Then this meeting is over. Dr Voss.
91
00:09:45,360 --> 00:09:47,828
(Mulder) Dr Voss...
92
00:09:48,920 --> 00:09:51,514
can you tell me what that is?
93
00:09:56,280 --> 00:10:00,478
- It's a tobacco beetle. Why?
- We found it at Jim Scobie's house.
94
00:10:00,560 --> 00:10:03,199
Well, you'll find a lot of these around here.
95
00:10:03,280 --> 00:10:06,670
There's probably a dozen
in the grille of your car right now.
96
00:10:06,760 --> 00:10:09,718
May I ask where
you're going with this, Agent?
97
00:10:09,840 --> 00:10:14,630
I'm sorry, I can't. Answering that question
would violate FBI confidentiality
98
00:10:14,720 --> 00:10:19,191
due to the sensitive nature
of our investigation.
99
00:11:04,320 --> 00:11:05,833
Evenin'.
100
00:11:07,240 --> 00:11:09,310
What are you doin' here?
101
00:11:09,400 --> 00:11:11,595
Run outta smokes.
102
00:11:13,640 --> 00:11:17,952
Me and Dr Scobie had an arrangement,
as you know.
103
00:11:18,080 --> 00:11:23,712
So I figured, uh... Dr Scobie not bein' around,
that my arrangement with him...
104
00:11:23,800 --> 00:11:25,950
slides on over to you.
105
00:11:39,960 --> 00:11:42,030
Here you go.
106
00:11:42,120 --> 00:11:43,553
That won't hold me.
107
00:11:43,680 --> 00:11:50,677
l'll... I'll bring you more. Just... just
don't come here any more, all right?
108
00:11:50,800 --> 00:11:55,749
It seems everybody's actin' funny
around me all of a sudden, you know?
109
00:11:55,840 --> 00:12:00,516
Tellin' me not to talk,
to stay away from their houses.
110
00:12:00,640 --> 00:12:03,279
Too bad about Dr Scobie, huh?
111
00:12:03,360 --> 00:12:04,839
Yeah...
112
00:12:05,640 --> 00:12:12,512
I bet people are wonderin' how he died. I been
workin' my own theory up in the old noggin.
113
00:12:12,640 --> 00:12:16,076
I'd be happy to share it with you someday.
114
00:12:16,160 --> 00:12:18,469
I think that you should leave now.
115
00:12:20,880 --> 00:12:22,518
Yeah.
116
00:12:24,360 --> 00:12:27,716
I don't wanna wear out my welcome.
117
00:12:30,720 --> 00:12:34,235
We'll be seein' a lot of each other, I expect.
118
00:12:47,200 --> 00:12:50,317
- Smoke 'em if you got 'em.
- What have you found?
119
00:12:50,400 --> 00:12:52,994
Well, the tissue damage
on Dr Scobie's mouth
120
00:12:53,080 --> 00:12:56,550
extends all the way down
his trachea into his lungs.
121
00:12:56,680 --> 00:12:59,114
His alveoli look like corned beef.
122
00:12:59,200 --> 00:13:02,112
What about this being
the result of a corrosive agent?
123
00:13:02,200 --> 00:13:05,715
No, that's not the case.
There's no acids present, no caustics.
124
00:13:05,800 --> 00:13:09,509
This damage isn't the result of
any kind of chemical reaction.
125
00:13:09,640 --> 00:13:13,553
His ainivays have more or less
just been reamed out.
126
00:13:14,760 --> 00:13:17,718
I can tell you what killed him,
strictly speaking.
127
00:13:17,800 --> 00:13:20,155
- What?
- Hypoxemia.
128
00:13:20,240 --> 00:13:24,836
The inability to transfer oxygen
from the lungs to the bloodstream.
129
00:13:24,920 --> 00:13:27,150
He choked to death?
130
00:13:28,560 --> 00:13:32,030
However it was accomplished,
someone did do this to him.
131
00:13:32,120 --> 00:13:37,513
Not necessarily. There weren't any signs
of struggle. Maybe no one was ever there.
132
00:13:37,600 --> 00:13:40,478
- Where are you going with this?
- It isn't a homicide.
133
00:13:40,560 --> 00:13:45,236
You examined the body, Scully.
Did you... find any of these?
134
00:13:46,920 --> 00:13:50,310
- A bug?
- It's a tobacco beetle, yeah.
135
00:13:50,400 --> 00:13:54,837
I didn't find anything like that, Mulder.
Were you expecting me to?
136
00:13:54,920 --> 00:13:58,799
Killer bugs? This is what
I'm supposed to tell the director?
137
00:13:58,920 --> 00:14:05,758
I don't know, butjudging from Dr Voss's
reaction to this, I think we should investigate.
138
00:14:48,000 --> 00:14:51,197
I been tellin' you all week!
How many times I gotta say it?
139
00:14:51,320 --> 00:14:53,311
No smoking! You hear me?
140
00:14:53,400 --> 00:14:55,675
America, man!
141
00:14:55,800 --> 00:14:58,268
E pluribus, uh...
142
00:14:58,360 --> 00:15:03,957
I'll get you kicked out, you son of a bitch!
You think I'm kiddin'? I'll do it!
143
00:15:04,040 --> 00:15:06,156
(coughs violently)
144
00:15:08,840 --> 00:15:11,149
The law's on my side.
145
00:16:15,600 --> 00:16:19,229
Guests check in, but they don't check out.
146
00:16:20,560 --> 00:16:24,951
Judging from the condition of the body,
he died in the same manner as Dr Scobie.
147
00:16:25,080 --> 00:16:29,073
Except this man's
no corporate whistle-blower.
148
00:16:30,240 --> 00:16:33,835
Thomas Gustall.
Out-of-date Massachusetts licence,
149
00:16:33,920 --> 00:16:36,070
food coupons...
150
00:16:36,200 --> 00:16:39,749
and a certificate from a court-ordered
anger-management class.
151
00:16:39,880 --> 00:16:43,668
What could Morley Tobacco have
against a transient from Massachusetts?
152
00:16:43,760 --> 00:16:47,673
- Probably nothing.
- What are you suggesting, Mulder?
153
00:16:47,760 --> 00:16:51,116
That Jim Scobie wasn't murdered.
Neither was this man.
154
00:16:52,280 --> 00:16:54,874
Well, then, what killed them?
155
00:17:00,720 --> 00:17:05,111
- These.
- We didn't find any in Dr Scobie's bathroom.
156
00:17:05,240 --> 00:17:08,073
There was an open window,
so they could have escaped.
157
00:17:08,160 --> 00:17:11,789
It's a long shot, but it could be
some form of contagious agent,
158
00:17:11,920 --> 00:17:15,230
like an insect-borne bacterium.
159
00:17:15,320 --> 00:17:19,677
Which would mean that there might be
other victims in this building.
160
00:17:24,480 --> 00:17:26,596
FBI.
161
00:17:30,960 --> 00:17:33,155
Sorry to wake you.
162
00:17:33,320 --> 00:17:35,993
You didn't wake me.
163
00:17:42,640 --> 00:17:45,234
Come on in.
164
00:17:45,320 --> 00:17:47,436
Thank you.
165
00:17:49,320 --> 00:17:53,552
We're investigating the death of the man
who lived next to you - Thomas Gustall.
166
00:17:53,640 --> 00:17:56,393
Do you know him?
167
00:17:56,480 --> 00:17:59,233
I knew his voice.
168
00:17:59,320 --> 00:18:01,390
He yelled a lot.
169
00:18:01,480 --> 00:18:04,074
He yelled?
170
00:18:04,160 --> 00:18:06,799
Yeah. He said I smoke too much.
171
00:18:09,960 --> 00:18:13,316
What ya gonna do, man? It's a free country.
172
00:18:13,400 --> 00:18:15,868
E pluribus, uh...
173
00:18:17,560 --> 00:18:19,357
- Do you mind?
- No.
174
00:18:19,480 --> 00:18:22,472
You don't seem surprised that he's dead.
175
00:18:22,560 --> 00:18:25,552
Guess his number come up.
176
00:18:27,840 --> 00:18:30,149
I'm just glad it wasn't me.
177
00:18:32,040 --> 00:18:35,430
- What is your name, sir?
- Daryl Weaver.
178
00:18:35,520 --> 00:18:39,354
Mr Weaver, did you see or hear
anything unusual last night?
179
00:18:39,480 --> 00:18:44,110
Little Korean fella down the hall.
Dresses like Wonder Woman.
180
00:18:44,200 --> 00:18:46,668
But that's every night.
181
00:18:47,720 --> 00:18:49,756
Other than that?
182
00:18:52,160 --> 00:18:58,759
Say, there wouldn't happen to be, uh...
any reward money involved, would there?
183
00:18:59,240 --> 00:19:02,073
I mean, I could use an extra buck or two.
184
00:19:02,240 --> 00:19:07,598
The FBI would appreciate your voluntary
cooperation, sir. That's the way it works.
185
00:19:07,720 --> 00:19:10,234
Ain't that always the way?
186
00:19:15,880 --> 00:19:20,590
Nope. My mind is, uh,
just drawin' a complete blank.
187
00:19:22,200 --> 00:19:24,236
That's my card.
188
00:19:25,960 --> 00:19:28,394
Thank you, Mr Weaver.
189
00:19:36,760 --> 00:19:37,829
Anything?
190
00:19:37,920 --> 00:19:40,912
Two deaths in 24 hours.
We've yet to find an answer.
191
00:19:41,040 --> 00:19:45,431
And the only thing I have to go on
medically at this point is Mulder's bug.
192
00:19:45,560 --> 00:19:49,872
You know, I know an entomologist
at UNC Wilmington - a Dr Libby Nance.
193
00:19:50,000 --> 00:19:52,275
Good. Talk to her.
194
00:19:53,440 --> 00:19:58,594
- Where are you going?
- See about something that's bugging me.
195
00:20:14,480 --> 00:20:16,391
- Mrs Voss?
- Yes?
196
00:20:16,480 --> 00:20:18,789
Fox Mulder. Is your husband home?
197
00:20:18,920 --> 00:20:21,354
It's OK, honey. It'll just be a minute.
198
00:20:21,480 --> 00:20:23,516
Sure thing.
199
00:20:30,200 --> 00:20:35,354
- I shouldn't talk to you without our lawyers.
- I understand your reluctance to talk, sir.
200
00:20:35,480 --> 00:20:38,119
You have a nice family, a lot to lose.
201
00:20:38,200 --> 00:20:40,634
What do you want, Agent Mulder?
202
00:20:40,800 --> 00:20:43,917
There's been another victim. Thomas Gustall.
203
00:20:44,000 --> 00:20:47,151
Died exactly the same way Scobie did.
204
00:20:48,800 --> 00:20:51,030
I'm sorry to hear that.
205
00:20:52,280 --> 00:20:57,832
- But what's that got to do with me?
- Well, we found these all over him.
206
00:20:58,840 --> 00:21:02,594
I believe that that's what killed both men.
207
00:21:02,680 --> 00:21:07,595
Tobacco beetle. It's an herbivore.
It eats tobacco. Hence its name.
208
00:21:07,680 --> 00:21:11,673
I understand that, but... maybe these don't.
209
00:21:11,800 --> 00:21:14,314
- I'm not required to talk to you, am I?
- No.
210
00:21:14,400 --> 00:21:18,109
But why are you hiding
behind your lawyers, Doctor?
211
00:21:18,200 --> 00:21:22,876
How many people have to die
before you do the right thing?
212
00:21:38,160 --> 00:21:39,639
(phone rings)
213
00:21:39,720 --> 00:21:41,836
I'll get it!
214
00:21:43,280 --> 00:21:46,238
- Hello?
- (man) What did he want?
215
00:21:50,560 --> 00:21:53,552
- Are you spying on me?
- I'm not spying on you, Peter.
216
00:21:53,680 --> 00:21:56,877
I'm looking out for you. What did he want?
217
00:21:59,040 --> 00:22:01,918
There's been another death. Downtown.
218
00:22:02,040 --> 00:22:04,634
- How did it happen?
- I don't know. I don't know.
219
00:22:04,760 --> 00:22:08,799
This has gone on long enough.
We should come fonNard. I should.
220
00:22:08,920 --> 00:22:11,832
Do you hear what you're saying, Peter?
221
00:22:11,920 --> 00:22:14,753
Now, I want you to just take a moment.
222
00:22:14,880 --> 00:22:19,078
I want you to think about
what really matters to you.
223
00:22:19,880 --> 00:22:22,394
Now, tell me where I can find Daryl Weaver.
224
00:22:22,480 --> 00:22:23,515
VVhy?
225
00:22:23,600 --> 00:22:26,273
This was my mistake. I'll clean it up.
226
00:22:27,920 --> 00:22:30,480
- I don't know where he is.
- (click)
227
00:22:35,440 --> 00:22:37,431
This doesn't make sense.
228
00:22:38,120 --> 00:22:40,111
What doesn't make sense?
229
00:22:40,240 --> 00:22:44,597
Well, it's a Lasioderma serricorne -
tobacco beetle.
230
00:22:44,720 --> 00:22:46,073
Only...
231
00:22:46,160 --> 00:22:49,391
I've never seen one exactly like this.
232
00:22:49,480 --> 00:22:51,755
What are the differences?
233
00:22:51,840 --> 00:22:56,197
Physical differences.
Minor but definitely notable.
234
00:22:56,280 --> 00:23:01,593
Deviations in the mandibles,
the antennae, the body segmentation.
235
00:23:01,680 --> 00:23:06,037
What if such deviations
arose from genetic engineering?
236
00:23:06,120 --> 00:23:10,955
- Engineering the bugs themselves?
- No. I was thinking about another possibility.
237
00:23:11,080 --> 00:23:14,390
- Transgenomics.
- Which is...?
238
00:23:14,480 --> 00:23:19,759
It's a form of DNA manipulation -
alterations made on the genetic level.
239
00:23:19,840 --> 00:23:24,550
It is widely known that tobacco companies
pour money into that kind of research.
240
00:23:24,640 --> 00:23:30,317
Changing the tobacco plant itself in order to
make it hardier, give it less nicotine,
241
00:23:30,440 --> 00:23:34,831
more nicotine, make it naturally
menthol-flavoured. You name it.
242
00:23:34,960 --> 00:23:37,952
A form of what? Supertobacco?
243
00:23:38,040 --> 00:23:41,749
Which possibly
could have created superbugs.
244
00:23:41,840 --> 00:23:47,676
I guess the real question is could they
have become dangerous to humans?
245
00:23:49,720 --> 00:23:51,836
Mr Weaver!
246
00:23:53,960 --> 00:23:55,678
Mr Weaver?
247
00:23:55,800 --> 00:23:58,314
(Weaver) Sorry, Doc, no vacancy.
248
00:24:02,040 --> 00:24:03,951
What happened there?
249
00:24:04,040 --> 00:24:08,352
Well, you tell me.
You're the one with the PhD.
250
00:24:08,480 --> 00:24:11,040
I'm just a big old guinea pig.
251
00:24:25,880 --> 00:24:27,711
Listen.
252
00:24:28,560 --> 00:24:29,595
Um...
253
00:24:29,720 --> 00:24:32,109
You have to leave town.
254
00:24:32,240 --> 00:24:34,549
And give up all this?
255
00:24:35,560 --> 00:24:38,711
Me not doin' my part for science?
256
00:24:39,840 --> 00:24:41,637
Here.
257
00:24:41,720 --> 00:24:46,111
Take it. It's everything I have in the bank.
Four thousand.
258
00:24:50,240 --> 00:24:53,550
It's not much, but, uh... it's a start.
259
00:24:57,360 --> 00:24:59,920
I'm not kidding. You gotta get outta here.
260
00:25:00,040 --> 00:25:01,712
VVhy?
261
00:25:04,600 --> 00:25:07,433
I got a good thing goin' here.
262
00:25:11,920 --> 00:25:14,229
I got cash money.
263
00:25:17,160 --> 00:25:20,789
I got all the coffin nails I can suck down.
264
00:25:24,440 --> 00:25:31,949
Although... lately I been thinkin'
this particular brand, it doesn't...
265
00:25:32,080 --> 00:25:35,390
do anyone else any favours... healthwise.
266
00:25:37,160 --> 00:25:40,277
Been thinkin' that too, huh?
267
00:25:45,280 --> 00:25:48,113
Would it bother you if! lit one up?
268
00:25:53,840 --> 00:25:55,159
Toodles.
269
00:25:58,080 --> 00:26:03,234
No, you don't understand. Morley is
a multi-billion-dollar global corporation.
270
00:26:03,320 --> 00:26:07,518
You think they're gonna let you
endanger that? They'll kill you first.
271
00:26:07,640 --> 00:26:10,438
Well, it sounds like
a Daryl Weaver problem to me.
272
00:26:10,520 --> 00:26:12,192
Yeah...
273
00:26:45,360 --> 00:26:50,036
- What am I looking at?
- Thomas Gustall's left lung and bronchus.
274
00:26:50,640 --> 00:26:55,350
Well, I guess that explains
where the beetles came from.
275
00:26:56,360 --> 00:26:58,191
(footsteps)
276
00:26:59,040 --> 00:27:02,510
- Hey. Where have you been?
- Talking to lawyers at Justice.
277
00:27:02,680 --> 00:27:08,073
- Trying to get a look at Morley's files.
- Well, take a look at this.
278
00:27:10,720 --> 00:27:14,349
They're the larval stage
of the tobacco beetle, Mulder,
279
00:27:14,440 --> 00:27:18,672
and somehow they have ended up
nesting in Thomas Gustall's lungs.
280
00:27:18,760 --> 00:27:24,118
What doesn't make any sense is why Scobie's
lungs didn't show this same condition.
281
00:27:24,560 --> 00:27:29,998
The larvae must pupate inside the lungs,
and then once they mature into beetles,
282
00:27:30,080 --> 00:27:34,437
- exit the body en masse.
- It explains the state of the face and throat.
283
00:27:34,560 --> 00:27:35,470
(Mulder coughs)
284
00:27:35,560 --> 00:27:40,554
- How did they get in the lungs to begin with?
- (Mulder coughs violently)
285
00:27:47,080 --> 00:27:48,752
Mulder?
286
00:28:42,720 --> 00:28:44,631
How is he?
287
00:28:44,720 --> 00:28:49,635
We're using a deep-suction technique that's
been designed for asthma and cystic fibrosis.
288
00:28:49,720 --> 00:28:53,269
And, so far, we're having
some luck at clearing his lungs.
289
00:28:53,360 --> 00:28:55,999
- But...?
- For every one of those things
290
00:28:56,080 --> 00:29:01,200
that are in his lung tissue there may be
a dozen eggs that have yet to be hatched.
291
00:29:01,320 --> 00:29:04,357
- Eggs?
- His pulmonary tissue is riddled with them,
292
00:29:04,480 --> 00:29:09,156
and they're going to hatch.
It's just... We're buying time.
293
00:29:09,240 --> 00:29:12,277
How did this happen?
How did the eggs get into his lungs?
294
00:29:12,360 --> 00:29:15,193
I'm thinking he inhaled them.
295
00:29:15,320 --> 00:29:19,518
The tobacco beetle lives out its life cycle
on or around the tobacco plant.
296
00:29:19,600 --> 00:29:24,549
That's where it lays its eggs. If those
genetically-altered beetles we found did that,
297
00:29:24,680 --> 00:29:27,956
then maybe the eggs survived
the processing into cigarettes.
298
00:29:28,040 --> 00:29:30,838
- And been carried into his lungs as smoke?
- Right.
299
00:29:30,920 --> 00:29:34,799
Like spores or pollen,
somehow small enough to be airborne.
300
00:29:34,880 --> 00:29:38,270
But Mulder isn't a smoker,
and neither was Scobie.
301
00:29:39,200 --> 00:29:42,351
Maybe they were around someone who was.
302
00:29:50,360 --> 00:29:53,033
Don't bother calling Security.
303
00:29:55,960 --> 00:29:59,077
Federal search warrant, as promised.
304
00:30:00,480 --> 00:30:02,550
Do it.
305
00:30:04,480 --> 00:30:09,838
You're gonna talk to me. One of my agents is
dying of the same thing that killed Dr Scobie.
306
00:30:09,920 --> 00:30:11,638
I believe you can save him.
307
00:30:11,720 --> 00:30:15,315
We stand by our contention that
all information is proprietary,
308
00:30:15,400 --> 00:30:19,712
and is therefore
the sole property of Morley Tobacco.
309
00:30:20,600 --> 00:30:25,196
Listen to me, you son of a bitch. This isn't
about Morley or your precious research.
310
00:30:25,280 --> 00:30:28,158
This is about saving lives.
311
00:30:28,240 --> 00:30:34,713
- That's exactly what we were trying to do.
- Dr Voss, I'm advising you not to speak.
312
00:30:34,800 --> 00:30:37,758
This has gone on long enough.
313
00:30:47,080 --> 00:30:52,837
We thought we were doing a good thing. We
knew people were never gonna stop smoking,
314
00:30:52,920 --> 00:30:59,075
no matter how unhealthy it was, so why not
genetically engineer a safer cigarette?
315
00:30:59,160 --> 00:31:02,038
Except you engineered the bugs as well.
316
00:31:03,000 --> 00:31:07,676
We recruited test smokers. We conducted
focus groups. There were no problems.
317
00:31:07,800 --> 00:31:11,793
And, um...
after a few months in, things...
318
00:31:12,680 --> 00:31:14,477
things got bad.
319
00:31:18,160 --> 00:31:21,277
We had four test subjects, and, uh...
320
00:31:25,120 --> 00:31:27,634
three of them died.
321
00:31:30,520 --> 00:31:33,193
Is that what Dr Scobie
was gonna testify about?
322
00:31:33,320 --> 00:31:35,231
Yeah.
323
00:31:35,320 --> 00:31:39,313
Yeah. And the company
wanted us to keep it quiet.
324
00:31:39,400 --> 00:31:44,235
But I thought, let's correct the mistakes
and face the consequences.
325
00:31:44,320 --> 00:31:46,390
Jim didn't.
326
00:31:47,400 --> 00:31:52,190
He was monitoring a focus group,
and that's...
327
00:31:52,320 --> 00:31:55,153
that's how he got infected.
328
00:31:58,160 --> 00:32:00,674
You said only three died.
329
00:32:01,680 --> 00:32:04,069
Who was the fourth?
330
00:32:21,200 --> 00:32:23,555
Clear.
331
00:32:23,680 --> 00:32:25,716
Go ahead.
332
00:32:31,120 --> 00:32:36,717
- He told me he meant to get Weaver.
- Looks like Weaver got to him first.
333
00:32:38,200 --> 00:32:41,556
- Mr Brimley, can you hear me?
- (squelching)
334
00:33:41,520 --> 00:33:44,034
You got Mickey's Big Mouth?
335
00:33:44,120 --> 00:33:46,588
There's no smoking in here.
336
00:33:58,800 --> 00:34:01,155
Mickey's Big Mouth.
337
00:34:10,000 --> 00:34:12,639
Anything else? Carton of cigarettes?
338
00:34:12,720 --> 00:34:15,234
You don't have my brand.
339
00:34:16,120 --> 00:34:18,190
(police radio)
340
00:34:45,160 --> 00:34:47,037
(groans)
341
00:34:48,000 --> 00:34:49,911
It must be bad.
342
00:34:53,720 --> 00:34:55,676
How do you feel?
343
00:34:55,760 --> 00:34:58,433
Like a DustBuster attacked me.
344
00:34:58,520 --> 00:35:00,397
(coughs)
345
00:35:01,760 --> 00:35:04,479
We're looking for someone
who may be able to help -
346
00:35:04,560 --> 00:35:08,519
a Morley test subject
by the name of Daryl Weaver.
347
00:35:09,560 --> 00:35:13,519
Mr... E Pluribus.
348
00:35:13,600 --> 00:35:15,272
Yeah.
349
00:35:16,520 --> 00:35:20,149
Mr Weaver seems to have
some kind of tolerance or immunity,
350
00:35:20,240 --> 00:35:26,873
and we're hoping that once we find him
we'll be able to figure out how to treat you.
351
00:35:26,960 --> 00:35:29,235
(gasps for breath)
352
00:35:29,360 --> 00:35:31,430
Mulder?
353
00:35:34,760 --> 00:35:36,557
(beeping)
354
00:35:38,080 --> 00:35:39,957
Doctor!
355
00:35:46,440 --> 00:35:49,796
His stat's down to 72.
Get some 02 on him and call the code.
356
00:35:49,880 --> 00:35:51,757
Susan, code blue!
357
00:35:51,920 --> 00:35:53,956
Right, Doctor.
358
00:35:55,240 --> 00:35:57,310
Over to my side.
359
00:36:28,280 --> 00:36:30,316
Dr Scully?
360
00:36:31,800 --> 00:36:37,557
We've got him stabilised on ECMO, but we
won't be able to maintain him on it for long.
361
00:36:37,640 --> 00:36:40,074
Of course, you see why.
362
00:36:40,160 --> 00:36:44,278
- There's more now than six hours ago.
- They're blocking the flow of blood.
363
00:36:44,400 --> 00:36:47,631
Our best bet is to go back in there.
364
00:36:48,600 --> 00:36:51,273
I think this time we have to crack the chest.
365
00:36:51,400 --> 00:36:52,628
No.
366
00:36:54,440 --> 00:36:58,877
No, I... He's too weak for thoracic surgery.
He'd die on the table.
367
00:36:58,960 --> 00:37:01,997
I don't know what our other options are.
368
00:37:04,120 --> 00:37:07,157
I'd say for the time being we just wait.
369
00:37:07,800 --> 00:37:10,155
That'll definitely kill him.
370
00:37:10,280 --> 00:37:12,316
Sooner or later.
371
00:37:21,520 --> 00:37:23,351
(knocking)
372
00:37:24,320 --> 00:37:27,551
Mrs Voss, I'm Assistant Director Skinner, FBI.
May we come in?
373
00:37:27,680 --> 00:37:29,432
What is this? What's going on?
374
00:37:29,520 --> 00:37:33,911
I have to ask for your cooperation. These men
are here to protect you and your family.
375
00:37:34,000 --> 00:37:35,956
Oh, my God. Why?
376
00:37:36,040 --> 00:37:39,112
- Your husband hasn't told you about this?
- He's not here.
377
00:37:39,200 --> 00:37:42,272
He told me he was headed home.
Try Dr Voss at work.
378
00:37:42,360 --> 00:37:45,557
I've just been trying. There's no answer.
379
00:38:13,200 --> 00:38:15,589
Behind you.
380
00:38:23,160 --> 00:38:26,072
I was just Ieavin'. I got what I came for.
381
00:38:26,240 --> 00:38:30,028
He took the test cigarettes.
I couldn't stop him.
382
00:38:30,880 --> 00:38:33,075
Stop right there!
383
00:38:33,880 --> 00:38:35,552
VVhy?
384
00:38:39,080 --> 00:38:41,548
You gonna shoot me?
385
00:38:41,680 --> 00:38:44,319
I'm not gonna let you go
and infect more people.
386
00:38:44,400 --> 00:38:47,551
You're gonna let me do whatever I wanna do.
387
00:38:49,280 --> 00:38:52,397
Dr Voss here tells me you need me.
388
00:38:55,600 --> 00:38:57,955
You need me to save your boy.
389
00:38:58,080 --> 00:38:59,911
Don't do it.
390
00:39:04,560 --> 00:39:08,075
They say these things kill people, you know?
391
00:39:09,920 --> 00:39:12,593
Any brand, sooner or later.
392
00:39:14,240 --> 00:39:17,312
But, you know, it doesn't have to be that way.
393
00:39:18,320 --> 00:39:23,348
I think Dr Voss is really onto somethin'
with his research. I do.
394
00:39:23,440 --> 00:39:26,273
It's over, Weaver. I'm through.
395
00:39:26,400 --> 00:39:28,516
Oh...
396
00:39:28,600 --> 00:39:30,477
Come on, now. I mean...
397
00:39:30,600 --> 00:39:32,670
You gotta figure...
398
00:39:35,960 --> 00:39:40,317
The first, um, car killed a bunch of people...
399
00:39:41,960 --> 00:39:48,513
before they perfected it, cos it's all just
part of the scientific process, you know?
400
00:39:49,800 --> 00:39:52,155
Mr Weaver, I will shoot you.
401
00:39:58,520 --> 00:40:00,636
No, you won't.
402
00:40:12,600 --> 00:40:15,717
I'm a regular damn scientific marvel.
403
00:40:19,000 --> 00:40:22,072
They're gonna study me,
404
00:40:22,160 --> 00:40:26,995
they're gonna, uh...
write scientific papers about me...
405
00:40:28,320 --> 00:40:31,153
I could be the cure for cancer.
406
00:40:33,200 --> 00:40:35,316
Me, Daryl Weaver.
407
00:40:46,520 --> 00:40:48,875
You ain't gonna shoot me.
408
00:40:57,600 --> 00:40:59,477
Toodles.
409
00:41:21,280 --> 00:41:23,748
- How's Mulder?
- Not good.
410
00:41:27,920 --> 00:41:30,798
Let's get the blood work on this man.
411
00:41:48,720 --> 00:41:50,756
Wait a minute.
412
00:41:51,640 --> 00:41:53,870
Wait a minute.
413
00:41:53,960 --> 00:41:57,270
Get me 30 milligrams of
methyl pyrrolidinyl pyridine.
414
00:41:57,400 --> 00:41:59,630
- Nicotine?
- Yeah.
415
00:42:01,400 --> 00:42:04,710
I think this could save Mulder's life.
416
00:42:17,600 --> 00:42:19,670
Hey.
417
00:42:19,800 --> 00:42:21,836
Good to be back?
418
00:42:21,960 --> 00:42:24,315
(raspy) Beats the alternative.
419
00:42:24,440 --> 00:42:29,514
You'll be interested to know Morley Tobacco
has subpoenaed all of our files on the case.
420
00:42:29,640 --> 00:42:34,555
- They seem very interested in your recovery.
- What about Daryl Weaver?
421
00:42:34,640 --> 00:42:38,997
He's well enough to have been moved to
the hospital ward at Riley Correctional.
422
00:42:39,160 --> 00:42:42,516
It was the nicotine itself
that was keeping him alive?
423
00:42:42,640 --> 00:42:46,110
His fingers were stained with it.
He was a four-pack-a-day smoker,
424
00:42:46,200 --> 00:42:50,079
far heavier than any of
the focus-group members who died.
425
00:42:50,160 --> 00:42:54,836
Nicotine is extremely poisonous. It's actually
one of the oldest known insecticides.
426
00:42:54,960 --> 00:42:57,952
It's good for killing tobacco beetles.
427
00:42:58,040 --> 00:43:03,751
Once we loaded your system up with enough
of it, it acted as a sort of chemotherapy.
428
00:43:03,840 --> 00:43:09,790
- Except it almost stopped your breathing too.
- That's not all it did.
429
00:43:15,560 --> 00:43:18,552
I bought these on the way to work.
430
00:43:19,680 --> 00:43:22,513
You're not gonna start smoking?
431
00:43:22,640 --> 00:43:25,473
They say the addiction
is stronger than heroin.
432
00:43:25,560 --> 00:43:27,676
Mulder...
433
00:43:35,400 --> 00:43:40,520
- Good. Skinner's waiting for us in his office.
- I'll be right up.
434
00:44:34,280 --> 00:44:36,840
Visiontext Subtitles: Kerrie Slavin
435
00:44:36,920 --> 00:44:38,592
(child) I made this!
33865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.