Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,040 --> 00:00:15,510
Almost home now, Jason.
What do we say?
2
00:00:15,600 --> 00:00:21,357
Sticks and stones may break my bones
but words can never hurt me.
3
00:00:21,440 --> 00:00:25,638
Keep your chin up, son.
We'll get through this just fine.
4
00:00:28,720 --> 00:00:31,439
(shouting)
5
00:00:32,280 --> 00:00:35,431
Have you got a comment?
How do you feel, Jason?
6
00:00:35,560 --> 00:00:37,471
(shouting continues)
7
00:00:55,960 --> 00:01:00,476
Come on out, you're safe now. Stay in
front of me. We'll get you in your house.
8
00:01:00,600 --> 00:01:03,990
- (father) Come on, son.
- Just stay in front of me.
9
00:01:23,320 --> 00:01:25,914
There you go, sweetheart.
10
00:01:26,000 --> 00:01:32,235
If you need anything during the night, if you
don't feel well, you just ring that bell, OK?
11
00:01:33,520 --> 00:01:37,354
- OK, Mom.
- Goodnight, Jason.
12
00:01:52,480 --> 00:01:54,038
I know you're afraid.
13
00:01:55,880 --> 00:01:58,917
Maybe you think those
people outside are right,
14
00:01:59,040 --> 00:02:03,431
that we should take you to the hospital
and let the doctors treat you.
15
00:02:03,560 --> 00:02:05,312
We could do that,
16
00:02:05,400 --> 00:02:11,032
and they might take away your cancer
and your body might feel better.
17
00:02:11,160 --> 00:02:13,674
But not your soul.
18
00:02:13,760 --> 00:02:17,594
lt's God Himself who
gave you this illness, Jason,
19
00:02:17,680 --> 00:02:20,558
for reasons that are His.
20
00:02:20,640 --> 00:02:24,679
If you are to be well in body and spirit,
21
00:02:24,760 --> 00:02:28,673
it's God who must come to deliver you.
22
00:05:03,760 --> 00:05:06,991
Good morning. Here's a story
to warm the cockles of your heart.
23
00:05:07,080 --> 00:05:10,993
11-year-old boy diagnosed with
lymphatic cancer, cured with a miracle.
24
00:05:11,120 --> 00:05:15,079
- Jason McPeck. Goochland, Virginia.
- Yeah.
25
00:05:15,160 --> 00:05:19,153
Yeah, his parents refused
treatment on religious grounds.
26
00:05:19,240 --> 00:05:25,076
His faith forbids medical aid, and so
Jason's cure was delivered by angels.
27
00:05:25,520 --> 00:05:29,069
Spontaneous remission
isn't completely unheard of.
28
00:05:29,200 --> 00:05:33,239
So-called miracle recoveries
with no clear cause or reason.
29
00:05:33,320 --> 00:05:36,756
It's not the miracle l'm suspicious of.
It's the messenger.
30
00:05:36,840 --> 00:05:41,675
This came anonymously from the Defense
Advanced Research Projects Agency.
31
00:05:41,760 --> 00:05:44,149
- DARPA.
- Someone at DARPA.
32
00:05:44,280 --> 00:05:47,078
How'd you hear about it?
33
00:05:50,880 --> 00:05:54,031
- You subscribe to the Goochland Guardian?
- No.
34
00:05:54,120 --> 00:05:56,588
This appeared miraculously
on your doorstep?
35
00:05:56,680 --> 00:06:00,355
Seems l was the only one
to whom it was delivered.
36
00:06:00,440 --> 00:06:03,637
- Someone wants us on this case.
- It's not a case.
37
00:06:03,800 --> 00:06:06,598
Not yet. I'm gonna go back over to DARPA.
38
00:06:06,720 --> 00:06:09,473
You see what else
you can find out about that boy.
39
00:06:10,520 --> 00:06:14,399
| just gotta know whether
it was Roma Downey or Della Reese.
40
00:06:32,240 --> 00:06:33,798
-Yes?
- Hi.
41
00:06:33,880 --> 00:06:37,475
l'm Dana Scully with the
Federal Bureau of Investigation.
42
00:06:37,560 --> 00:06:39,630
Are you Mrs McPeck?
43
00:06:40,480 --> 00:06:43,631
- What can we do for you?
- I'm here about your son.
44
00:06:46,320 --> 00:06:51,872
l was just hoping to better understand
what happened to him. May I ask, is he OK?
45
00:06:51,960 --> 00:06:55,077
Jason? You've got somebody to see you.
46
00:06:56,120 --> 00:06:58,554
- Tell her how you feel.
- I feel good.
47
00:06:58,680 --> 00:07:01,069
Just a little out of breath.
48
00:07:01,160 --> 00:07:04,391
You're looking at God's work.
Jason's life owes to His grace
49
00:07:04,480 --> 00:07:06,436
and exalts His name in the highest.
50
00:07:06,520 --> 00:07:09,034
- Praise the Lord.
- Praise the Lord.
51
00:07:09,680 --> 00:07:13,992
- And you say that you saw angels?
- Yes.
52
00:07:14,120 --> 00:07:16,350
May | ask what they looked like?
53
00:07:16,840 --> 00:07:19,035
They looked like men.
54
00:07:19,200 --> 00:07:22,556
They came from the sky in a ball of light.
55
00:07:22,680 --> 00:07:25,672
- And what did they say?
- They said not to be afraid.
56
00:07:26,480 --> 00:07:30,951
Then one of them pinched me kind of hard.
And then I was better right away.
57
00:07:31,040 --> 00:07:33,759
- He pinched you? Where?
- Right here.
58
00:08:03,920 --> 00:08:06,753
- What are you doing?
- God's work, what else?
59
00:08:06,880 --> 00:08:08,996
Get out of my car!
60
00:08:09,080 --> 00:08:13,153
I hoped for more accommodation toward
the man who saved that young boy's life.
61
00:08:13,240 --> 00:08:17,438
- And yours.
- You got your light. Now get out.
62
00:08:25,560 --> 00:08:30,839
You're not at all curious about the chip
that's been put in that boy's neck?
63
00:08:30,960 --> 00:08:34,032
You, a medical doctor, who has
the same technology in your body,
64
00:08:34,120 --> 00:08:37,430
who's witnessed this
wondrous miracle first-hand?
65
00:08:37,600 --> 00:08:41,673
I've taken considerable trouble
to prove my intentions.
66
00:08:41,760 --> 00:08:44,672
The newspaper at your door,
the email to Mulder,
67
00:08:44,760 --> 00:08:48,594
the elaborate demonstration
of curing this boy's cancer?
68
00:08:50,120 --> 00:08:52,588
You see, I'm dying myself.
69
00:08:54,040 --> 00:08:57,874
A dying man who wants to
make right, to share his secrets,
70
00:08:57,960 --> 00:09:01,430
to bequeath this cure
to millions of others like that boy.
71
00:09:01,560 --> 00:09:05,633
- So you want to give it to us?
- To you, Agent Scully.
72
00:09:05,720 --> 00:09:11,113
l've tired of Mulder's muleheadedness,
his foolish ideas of overthrowing the system.
73
00:09:11,240 --> 00:09:14,755
- You think I'm fooled by this?
- I made you my offer.
74
00:09:16,320 --> 00:09:20,154
Agent Mulder hears a breath of this,
rest assured l'll rescind it.
75
00:09:20,960 --> 00:09:23,315
Take it to my grave.
76
00:10:16,720 --> 00:10:20,838
- Agent Murphy here.
- I need a trace on a DC phone number.
77
00:10:20,920 --> 00:10:24,469
I need an address. Thank you.
78
00:10:39,000 --> 00:10:42,754
- May I help you?
- I'm sorry. I made a mistake.
79
00:10:43,720 --> 00:10:45,233
(door locks)
80
00:10:45,320 --> 00:10:47,390
May | see some identification?
81
00:10:48,720 --> 00:10:51,280
Is this necessary?
I walked through the wrong door.
82
00:10:51,400 --> 00:10:53,436
Your identification, please.
83
00:11:09,800 --> 00:11:11,756
- Look...
- Third floor.
84
00:11:48,160 --> 00:11:50,276
Agent Scully.
85
00:12:04,280 --> 00:12:06,589
Please, sit.
86
00:12:10,640 --> 00:12:14,553
- I'm glad you came.
- You obviously knew that I would.
87
00:12:14,640 --> 00:12:17,837
I know you're a doctor
and a woman of compassion.
88
00:12:17,960 --> 00:12:19,996
Please.
89
00:12:25,240 --> 00:12:27,310
In the end...
90
00:12:28,720 --> 00:12:33,350
when a man finally looks at the sum of his life
to see what he'll leave behind...
91
00:12:33,880 --> 00:12:36,314
Most of what I worked to build is in ruins.
92
00:12:36,440 --> 00:12:39,830
And now that the darkness descends,
93
00:12:40,880 --> 00:12:43,314
I find I have no real legacy.
94
00:12:44,360 --> 00:12:46,635
What are you dying of?
95
00:12:49,280 --> 00:12:53,273
Cerebral inflammation,
due to brain surgery I had in the fall.
96
00:12:53,360 --> 00:12:55,669
The doctors give me just a few months.
97
00:12:55,800 --> 00:12:59,679
So you want to use me to clear the slate?
98
00:12:59,760 --> 00:13:02,558
To make you a respectable person?
99
00:13:02,640 --> 00:13:04,870
It won't work.
100
00:13:06,280 --> 00:13:09,989
How many people in the world
are dying of cancer?
101
00:13:10,080 --> 00:13:13,470
And here we are wasting time with the past.
102
00:13:13,560 --> 00:13:15,949
I'm here. Where is it?
103
00:13:16,560 --> 00:13:19,358
This miracle cure of yours?
104
00:13:19,440 --> 00:13:21,715
We'll need to take a trip.
105
00:13:21,840 --> 00:13:25,879
- It will require a few days.
- I'll get back to you.
106
00:13:26,560 --> 00:13:31,509
l have access, Agent Scully.
l have these miraculous chips,
107
00:13:31,600 --> 00:13:35,957
but the genetic research that
makes them work is closely guarded.
108
00:13:36,040 --> 00:13:40,670
There are men in this building who would
kill me if they knew what I'd offered you.
109
00:13:40,760 --> 00:13:43,399
They'd kill you too, in the blink of an eye.
110
00:13:45,640 --> 00:13:49,155
l've destroyed a lot of things in my life,
111
00:13:49,240 --> 00:13:51,674
including the people most precious to me.
112
00:13:53,040 --> 00:13:57,113
All I want is a chance to do something
in service to man before I go.
113
00:14:11,600 --> 00:14:15,195
Call received, 8.01pm.
114
00:14:15,280 --> 00:14:19,751
(Scully) Mulder, it's me.
I'll be out of town for a day or two.
115
00:14:19,920 --> 00:14:24,072
It's a family emergency.
I'll call you when I can.
116
00:14:24,880 --> 00:14:26,950
(dials phone)
117
00:14:31,760 --> 00:14:33,159
(phone rings)
118
00:14:33,280 --> 00:14:37,876
(Scully's voice) I'm not in right now.
Leave a message after the beep.
119
00:14:38,000 --> 00:14:40,958
(Mulder) Scully, it's me.
Pick up if you're there.
120
00:14:41,080 --> 00:14:43,878
Scully? You there?
121
00:14:43,960 --> 00:14:48,988
I got your message and I hope everything's
OK. I'll try you on your cell right now.
122
00:15:54,960 --> 00:15:57,030
You're going to smoke?
123
00:16:10,520 --> 00:16:14,229
- It's time I quit.
- Just like that.
124
00:16:14,920 --> 00:16:19,869
No sacrifice is purely altruistic.
We give, expecting to receive.
125
00:16:19,960 --> 00:16:22,349
What exactly is it you expect to receive?
126
00:16:25,400 --> 00:16:27,516
Your trust.
127
00:16:28,560 --> 00:16:32,394
You question my sincerity.
You think I'm heartless.
128
00:16:32,480 --> 00:16:34,914
Would it soften your opinion of me
129
00:16:35,000 --> 00:16:39,471
if I confessed that I've always
had a particular affection for you?
130
00:16:40,760 --> 00:16:44,912
My intentions are honourable.
l have affection for Mulder too, but...
131
00:16:46,080 --> 00:16:48,992
my affection for you is special.
132
00:16:49,080 --> 00:16:52,152
I held your life in my hands.
133
00:16:52,280 --> 00:16:57,752
Your cancer was terminal and I had a cure.
Can you imagine what that's like?
134
00:16:57,880 --> 00:17:03,034
To have the power to extinguish a life
or to save it and let it flourish?
135
00:17:05,680 --> 00:17:10,708
Now to give you that power,
so you can do the same.
136
00:17:15,080 --> 00:17:17,310
Yeah, she said it was a family matter.
137
00:17:17,400 --> 00:17:21,393
Dropped off the key, asked me
to water the plants, no biggie.
138
00:17:21,480 --> 00:17:24,074
A great girl. Independent as they come.
139
00:17:24,160 --> 00:17:26,196
- But a great girl.
- Yeah, yeah.
140
00:17:26,280 --> 00:17:30,796
Tenants like an FBI agent in the building.
It gives them a sense of security.
141
00:17:30,920 --> 00:17:34,799
- Do you know many people died in there?
- We don't talk about that.
142
00:17:34,920 --> 00:17:38,071
You said she carried a suitcase.
Notice anything else?
143
00:17:38,200 --> 00:17:40,634
- Anything abnormal?
- No. No.
144
00:17:40,720 --> 00:17:42,836
It wasn't her carrying the suitcase.
145
00:17:42,920 --> 00:17:45,673
- It was her driver.
- Her driver?
146
00:17:45,760 --> 00:17:50,959
Yeah. Older guy. Tall. I've seen him
here before. Smokes like a chimney.
147
00:17:54,080 --> 00:17:55,115
Don't you want...?
148
00:18:09,400 --> 00:18:13,234
You've been at the wheel too long.
Would you like me to drive?
149
00:18:13,360 --> 00:18:16,158
I might, if you let me know
where we're going.
150
00:18:18,000 --> 00:18:21,879
Knowing that, you'd feel comfortable?
You'd trust me?
151
00:18:23,800 --> 00:18:26,473
How long did it take Mulder
to win your trust?
152
00:18:26,560 --> 00:18:31,190
- I've always trusted Mulder.
- You're not being honest with yourself.
153
00:18:31,280 --> 00:18:35,114
Think back to when you feared
for your future, for your career,
154
00:18:35,200 --> 00:18:38,112
when you were first partnered with this man.
155
00:18:38,200 --> 00:18:40,350
I told you, I've studied you for years.
156
00:18:42,000 --> 00:18:45,834
And if you would permit me,
I'd like to make an observation.
157
00:18:46,720 --> 00:18:51,032
You're drawn to powerful men,
but you fear their power.
158
00:18:52,040 --> 00:18:55,555
You keep your guard up,
a wall around your heart.
159
00:18:55,720 --> 00:19:01,397
How else do you explain fearless devotion
to a man obsessed, and yet a life alone?
160
00:19:01,800 --> 00:19:05,759
You'd die for Mulder,
but you won't allow yourself to love him.
161
00:19:08,720 --> 00:19:12,713
Wow. I'm learning a whole other side to you.
162
00:19:12,800 --> 00:19:17,669
You're notjust a cold-blooded killer,
you're a pop psychologist as well.
163
00:19:19,520 --> 00:19:21,829
I've been a destroyer all my life.
164
00:19:23,400 --> 00:19:28,713
Before I die, I'd like to prove that
I'm capable of something more.
165
00:19:31,600 --> 00:19:33,909
- Turn here. Left.
- Where are we going?
166
00:19:34,440 --> 00:19:37,113
To show you what I'm capable of.
167
00:20:15,280 --> 00:20:18,955
Her name's Marjorie Butters.
She's got quite a green thumb.
168
00:20:20,160 --> 00:20:24,676
- Plays a mean game of Scrabble.
- And what's her relationship to you?
169
00:20:24,760 --> 00:20:28,514
How should I put it?
You could say that I'm her angel.
170
00:20:29,760 --> 00:20:31,876
Marjorie's 118 years old.
171
00:20:35,000 --> 00:20:38,436
- Marjorie?
- Hey!
172
00:20:43,320 --> 00:20:47,233
- I thought I'd surprise you.
- I look an absolute wreck.
173
00:20:47,320 --> 00:20:51,518
I've been trying to get in
some bulbs before spring.
174
00:20:52,840 --> 00:20:57,231
Marjorie, this is Dana Scully.
She's a very good friend of mine.
175
00:20:57,360 --> 00:20:59,669
- Nice to meet you.
- My pleasure.
176
00:20:59,760 --> 00:21:02,797
Come inside. I baked some
fresh bread this morning.
177
00:21:02,880 --> 00:21:08,193
And there are tomatoes from my garden
and cantaloupe and we'll have some tea.
178
00:21:13,760 --> 00:21:15,830
To have this power...
179
00:21:16,680 --> 00:21:19,433
to visit this woman and see herjoy.
180
00:21:22,600 --> 00:21:25,319
It must be why you became a doctor.
181
00:21:35,600 --> 00:21:37,830
I'll expect your call. Thanks.
182
00:21:37,920 --> 00:21:40,639
She requisitioned a fleet sedan when she left.
183
00:21:40,720 --> 00:21:42,995
There have been no fuel charges.
184
00:21:43,080 --> 00:21:45,548
Her mother knows nothing
about an emergency.
185
00:21:45,640 --> 00:21:49,792
You're worried about the company
she's in, but from what you've told me,
186
00:21:49,880 --> 00:21:53,998
it's not like she sneaked out. She went
to a lot of trouble to allay your fears.
187
00:21:54,080 --> 00:21:58,392
I know she can take care of herself.
It's just not like her to lie to me.
188
00:21:58,920 --> 00:22:00,911
(phone rings)
189
00:22:01,000 --> 00:22:03,070
That's my private line.
190
00:22:04,880 --> 00:22:06,632
- Skinner.
- Sir?
191
00:22:06,760 --> 00:22:09,513
- Agent Scully, where are you?
- I'm on the road.
192
00:22:09,640 --> 00:22:12,757
- I'm sorry to call you on this line.
- It's all right.
193
00:22:12,840 --> 00:22:15,115
It's just we've been worried about you.
194
00:22:15,240 --> 00:22:19,074
Everything's OK. I just wanted
you to express that to Mulder.
195
00:22:19,200 --> 00:22:22,510
- He's here. Why not do it yourself?
- No, sir. That's all right.
196
00:22:22,600 --> 00:22:26,593
Can you tell him that I'll call him later?
Just tell him that I'm fine.
197
00:22:26,920 --> 00:22:29,229
(Scully hangs up)
198
00:22:29,320 --> 00:22:31,880
She says she's fine.
199
00:22:34,280 --> 00:22:36,316
She's in trouble.
200
00:22:52,760 --> 00:22:54,796
I'm going to the rest room.
201
00:23:19,560 --> 00:23:22,711
Mulder, I trust you'll make sense
of what's on this tape.
202
00:23:22,800 --> 00:23:27,157
Right now I'm protecting you. Please
understand that I weighed the risks.
203
00:23:27,240 --> 00:23:31,950
I couldn't divulge this without risking it
and I promise you Iweighed everything.
204
00:23:32,040 --> 00:23:35,271
Our current location is
northbound on the Upstate Expressway.
205
00:23:35,360 --> 00:23:37,999
We're driving my FBI fleet sedan.
206
00:23:38,680 --> 00:23:42,116
I promise Iwill get these
tapes to you as fast as I can.
207
00:23:59,320 --> 00:24:00,992
Whoa!
208
00:24:01,080 --> 00:24:03,355
Excuse me.
209
00:24:37,880 --> 00:24:39,916
Lifesaver?
210
00:24:42,120 --> 00:24:46,716
May as well get comfortable.
We've got a good drive ahead.
211
00:26:15,560 --> 00:26:17,073
(knocking at door)
212
00:26:26,640 --> 00:26:29,791
- It's the masters of disguise.
- Can we laugh it up inside?
213
00:26:29,880 --> 00:26:31,950
We got heat on our tail.
214
00:26:32,040 --> 00:26:34,349
We did as you asked,
got what we could on Scully.
215
00:26:34,480 --> 00:26:38,393
First, her credit cards, to see if
she purchased any airline tickets.
216
00:26:38,480 --> 00:26:41,278
Ended up hacking into
a defense department node.
217
00:26:41,360 --> 00:26:43,430
They demanded we identify ourselves
218
00:26:43,520 --> 00:26:46,557
or be prosecuted for
crimes against the government.
219
00:26:46,640 --> 00:26:48,631
What's this to do with finding Scully?
220
00:26:48,720 --> 00:26:52,315
In her computer, we found
a series of deleted transmissions.
221
00:26:52,400 --> 00:26:56,234
Email that was erased from her
subdirectories, but not her hard drive.
222
00:26:56,360 --> 00:26:59,511
- A series of communications.
- From "Cobra".
223
00:26:59,680 --> 00:27:03,798
Who the hell is Cobra?
Scully would have told me about him.
224
00:27:03,880 --> 00:27:07,634
Looks like she's gone to great lengths
to keep this from you.
225
00:27:07,720 --> 00:27:10,951
I don't believe that. She knows
I'd find her no matter what.
226
00:27:11,040 --> 00:27:14,999
Mulder, we can't find her.
There's nowhere to start looking.
227
00:27:15,080 --> 00:27:17,435
Yeah, I don't believe that, either.
228
00:27:17,560 --> 00:27:19,630
Give me that.
229
00:28:04,840 --> 00:28:06,990
How do you take your coffee?
230
00:28:07,120 --> 00:28:09,190
Unadulterated, thank you.
231
00:28:12,800 --> 00:28:15,872
- You drugged me.
- I did nothing of the sort.
232
00:28:15,960 --> 00:28:18,315
How did I get out of my clothes and into bed?
233
00:28:18,400 --> 00:28:21,233
I carried you.
You'd been up for over 30 hours.
234
00:28:21,320 --> 00:28:24,676
You were delirious.
I only wanted to make you comfortable.
235
00:28:28,440 --> 00:28:31,193
- Where are we?
- Milford, Pennsylvania.
236
00:28:31,280 --> 00:28:35,796
That wasn't part of the deal.
I don't know what you're up to.
237
00:28:42,720 --> 00:28:45,154
Keys are in the ignition.
238
00:28:45,280 --> 00:28:47,350
You're free to go, of course.
239
00:28:48,800 --> 00:28:51,314
Choice is still yours.
240
00:29:09,480 --> 00:29:12,517
- Sir, I need your attention.
- Is my assistant...?
241
00:29:12,600 --> 00:29:17,037
She's not at her desk. I wouldn't
bust in here, but it's a breaking situation.
242
00:29:17,160 --> 00:29:19,196
- What's going on?
- My question exactly.
243
00:29:19,360 --> 00:29:21,828
- I believe we've all met.
- Is this place secure?
244
00:29:21,920 --> 00:29:24,354
- Is it secure?
- Don't get testy, G-man.
245
00:29:25,280 --> 00:29:28,795
Are you aware of a federal fugitive,
code name Cobra?
246
00:29:29,840 --> 00:29:33,389
For six months, Cobra's emailed Scully
from the Department of Defense
247
00:29:33,480 --> 00:29:36,199
where he works on a shadow project
for advanced research.
248
00:29:36,320 --> 00:29:40,029
- Shadow project is right.
- Where he works, shadows have shadows.
249
00:29:40,120 --> 00:29:41,712
- Is that what I'm looking at?
- No.
250
00:29:41,840 --> 00:29:45,992
- It's Scully's correspondence back to Cobra.
- She has a relationship?
251
00:29:46,080 --> 00:29:51,632
No. Somebody posing as Scully hacked into
her computer and has captured all her email,
252
00:29:51,720 --> 00:29:55,759
passing themselves off as Scully
in order to win Cobra's trust.
253
00:29:55,880 --> 00:29:58,030
The last five exchanges hinted at meeting
254
00:29:58,120 --> 00:30:01,078
to exchange information
on the project Cobra's working on.
255
00:30:01,200 --> 00:30:04,909
- A meeting? Where?
- Don't know. Theyjust ended.
256
00:30:05,280 --> 00:30:07,396
Who's been in her computer?
257
00:30:07,480 --> 00:30:11,871
Smoking Man, or someone working for him.
You gotta get to him now.
258
00:30:12,000 --> 00:30:14,753
You know that you just don't get to him.
259
00:30:14,840 --> 00:30:19,789
If you don't get to him, it may be
the last time we see Scully alive.
260
00:30:26,400 --> 00:30:28,470
(knock at door)
261
00:30:31,920 --> 00:30:35,390
We'll get final instructions
from our contact tonight.
262
00:30:35,560 --> 00:30:37,596
He's invited us to dinner.
263
00:30:40,200 --> 00:30:43,749
I took the liberty of
getting you something to wear.
264
00:30:46,640 --> 00:30:49,279
It's... it's beautiful.
265
00:30:49,360 --> 00:30:51,510
I'm glad you like it.
266
00:30:52,560 --> 00:30:55,120
I look fonNard to tonight.
267
00:31:37,880 --> 00:31:41,190
- So, your contact's going to join us?
- I presume so.
268
00:31:42,760 --> 00:31:46,833
You extol our great trust,
but you still haven't told me who he is.
269
00:31:46,920 --> 00:31:49,388
He is to human genetic science
270
00:31:49,480 --> 00:31:55,077
as Oppenheimer and Fermi were
to the advent of nuclear warfare.
271
00:31:55,160 --> 00:31:59,438
I'm still not clear what
my importance is to this exchange.
272
00:32:01,320 --> 00:32:06,348
This man, we'll call him Cobra,
he needs assurances
273
00:32:06,480 --> 00:32:10,996
that the science he's gonna hand over
won't fall into the wrong hands.
274
00:32:14,000 --> 00:32:16,150
I've told him of you.
275
00:32:16,240 --> 00:32:18,708
He's expecting to meet you here.
276
00:32:21,480 --> 00:32:22,515
Well.
277
00:32:24,360 --> 00:32:26,396
To the future.
278
00:32:33,160 --> 00:32:36,470
I must tell you something else.
279
00:32:36,600 --> 00:32:41,549
Something that's so unbelievable,
so incredible...
280
00:32:43,280 --> 00:32:46,750
that to know it is to
look at the entire world anew.
281
00:32:46,880 --> 00:32:49,997
- What?
- What we are being given...
282
00:32:51,040 --> 00:32:53,076
it's not the cure for cancer.
283
00:32:55,440 --> 00:32:58,318
It's the holiest of grails, Dana.
284
00:33:00,400 --> 00:33:02,550
It's the cure for all human disease.
285
00:33:07,240 --> 00:33:08,912
How?
286
00:33:10,240 --> 00:33:15,553
It's from that final frontier.
It's largely extraterrestrial.
287
00:33:22,840 --> 00:33:24,592
Then you would be cured.
288
00:33:26,120 --> 00:33:28,634
That which makes miracles...
289
00:33:29,680 --> 00:33:31,671
can also make great evil.
290
00:33:32,920 --> 00:33:36,913
There are those who would use
this power for their own purposes.
291
00:33:37,040 --> 00:33:39,554
To choose who will live and who will die.
292
00:33:43,800 --> 00:33:46,360
Theoretically, I can be cured.
293
00:33:46,440 --> 00:33:50,274
Everything I've told you
about wanting to make right?
294
00:33:54,280 --> 00:33:56,475
I'm a lonely man, Dana.
295
00:34:03,960 --> 00:34:06,076
Would you excuse me?
296
00:34:49,680 --> 00:34:52,035
Cobra hasn't shown.
297
00:34:52,160 --> 00:34:55,948
- What do you want to do?
- Wait. What else can we do?
298
00:34:57,000 --> 00:34:59,514
What trust you've won...
299
00:34:59,640 --> 00:35:02,393
Scully won't stick around for ever.
300
00:35:05,200 --> 00:35:07,236
What's wrong?
301
00:35:08,520 --> 00:35:10,590
Just do your damn job.
302
00:36:02,280 --> 00:36:05,352
Calico inlet's 15 minutes out. South end.
303
00:36:05,800 --> 00:36:08,997
- What do I do when I get there?
- I don't know. Just wait.
304
00:36:13,880 --> 00:36:15,154
Be careful.
305
00:37:23,000 --> 00:37:25,389
Finally we meet.
306
00:37:25,480 --> 00:37:27,630
You're just as you described yourself.
307
00:37:27,720 --> 00:37:29,995
Certainly more so last night at dinner.
308
00:37:33,520 --> 00:37:39,038
I only wish we could continue to correspond,
but it must end after this.
309
00:37:39,120 --> 00:37:44,353
I hope one day we can take some time,
when I'm not a marked man.
310
00:37:45,360 --> 00:37:48,432
This is it. The science I promised you.
311
00:37:54,160 --> 00:37:58,551
Wait. Where did you get this?
Where did it come from, this science?
312
00:37:58,680 --> 00:38:01,240
- Where did it come from?
- Who developed it?
313
00:38:01,320 --> 00:38:03,390
- Scully?
- Yes, I'm Scully.
314
00:38:03,520 --> 00:38:06,193
But we haven't spoken before,
or corresponded.
315
00:38:06,320 --> 00:38:07,594
(gunshot)
316
00:38:23,160 --> 00:38:24,639
(gunshot)
317
00:38:38,080 --> 00:38:39,911
(gunshot)
318
00:38:56,400 --> 00:38:58,630
(engine starts)
319
00:39:31,000 --> 00:39:33,719
They shot him. They killed him.
320
00:39:33,800 --> 00:39:35,756
And they shot at me.
321
00:39:37,800 --> 00:39:41,509
- Did you get it?
- You told me no one else knew about this!
322
00:39:42,480 --> 00:39:46,234
I wouldn't have sent you if
I thought there'd be any danger.
323
00:39:48,120 --> 00:39:50,270
Dana...
324
00:39:51,480 --> 00:39:53,550
Yes, I got it.
325
00:39:57,920 --> 00:40:00,229
Forgive me.
326
00:40:00,320 --> 00:40:04,711
Here, take it. This is for you.
327
00:40:05,320 --> 00:40:07,436
I gotta go.
328
00:40:10,080 --> 00:40:11,115
Go.
329
00:40:50,120 --> 00:40:52,031
- There's nothing on it.
- It's empty.
330
00:40:52,160 --> 00:40:57,029
- Completely.
- No. It can't be.
331
00:40:58,000 --> 00:41:01,754
It can't be. It's got to be on there.
332
00:41:42,360 --> 00:41:44,920
He was here!
333
00:41:45,040 --> 00:41:47,076
These were his offices.
334
00:41:48,240 --> 00:41:50,993
- What the hell is this?
- He used you.
335
00:41:51,080 --> 00:41:56,108
Mulder, he laid it all out for me.
I recorded it. I mailed you the tape.
336
00:41:56,960 --> 00:42:01,795
This old woman, Marjorie Butters. I met her.
I saw her pictures, her birth certificate.
337
00:42:01,880 --> 00:42:05,316
You saw what you needed to see
in order to make you believe.
338
00:42:05,440 --> 00:42:09,752
Well, then, what about this boy?
This boy with cancer?
339
00:42:09,880 --> 00:42:13,270
You can't deny that.
That's undeniable proof.
340
00:42:13,440 --> 00:42:15,829
Even if we got his parents
to let him go with us,
341
00:42:15,960 --> 00:42:19,669
how long before that chip
in his neck mysteriously disappears?
342
00:42:19,760 --> 00:42:23,309
This was the perfectly executed con, Scully.
343
00:42:23,440 --> 00:42:27,718
The only thing I can't figure out
is why you're still alive.
344
00:42:27,800 --> 00:42:30,633
Mulder, I looked into his eyes.
345
00:42:32,000 --> 00:42:34,389
I swear what he told me was true.
346
00:42:37,440 --> 00:42:42,275
(Mulder) He did it all for himself,
to get the science on that disk.
347
00:42:42,360 --> 00:42:44,749
His sincerity was a mask, Scully.
348
00:42:44,840 --> 00:42:47,274
The man's motives never changed.
349
00:42:47,360 --> 00:42:52,434
(Scully) You think he used me to save himself,
at the expense of the human race?
350
00:42:52,520 --> 00:42:56,433
(Mulder) No, he knows what that
science is worth, how powerful it is.
351
00:42:56,520 --> 00:42:58,875
He'd let nothing stand in his way.
352
00:42:59,000 --> 00:43:01,150
(Scully) You may be right.
353
00:43:01,240 --> 00:43:04,312
But for a moment,
I saw something else in him.
354
00:43:04,400 --> 00:43:07,198
A longing for something more than power.
355
00:43:08,240 --> 00:43:11,471
Maybe for something he could never have.
356
00:44:24,160 --> 00:44:26,958
Visiontext Subtitles: Karin Baker
357
00:44:37,240 --> 00:44:38,912
(child) I made this!
28375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.