All language subtitles for The.Magicians.US_.S05E03.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,779
Previously on "The Magicians"...
2
00:00:07,780 --> 00:00:10,343
I will save the people of Fillory.
3
00:00:13,090 --> 00:00:14,379
The people would decide
4
00:00:14,380 --> 00:00:16,432
to make this dark wizard their king,
5
00:00:16,433 --> 00:00:18,393
the Dark King.
6
00:00:18,394 --> 00:00:20,436
So you built a golem out of living clay,
7
00:00:20,437 --> 00:00:22,159
and then you animated the whole thing
8
00:00:22,160 --> 00:00:23,600
with his essence?
9
00:00:23,607 --> 00:00:26,479
No, it's just a tiny grain of Q's soul
10
00:00:26,480 --> 00:00:27,899
that I pulled from the Underworld.
11
00:00:27,900 --> 00:00:30,379
Put back the piece of Q's
essence that you stole
12
00:00:30,380 --> 00:00:31,573
and let him be at rest.
13
00:00:31,574 --> 00:00:33,529
Good-bye, Quentin.
14
00:00:33,530 --> 00:00:35,160
Some surges come and go
15
00:00:35,165 --> 00:00:36,661
and hardly anyone notices.
16
00:00:36,662 --> 00:00:39,789
And sometimes it's a catastrophe.
17
00:00:39,790 --> 00:00:41,291
Is there any way to predict them?
18
00:00:41,292 --> 00:00:42,909
Look, I need help with
a metamath problem.
19
00:00:42,910 --> 00:00:44,299
My dad had a friend
20
00:00:44,300 --> 00:00:47,610
with a really rare discipline,
21
00:00:47,612 --> 00:00:49,260
predicting circumstances.
22
00:00:49,266 --> 00:00:50,466
- _
- She wrote this.
23
00:00:50,467 --> 00:00:52,176
Wait. I recognize these.
24
00:00:52,177 --> 00:00:53,970
Put 'em on a letter,
25
00:00:53,971 --> 00:00:55,806
address it to whoever, wherever,
26
00:00:55,807 --> 00:00:58,684
whenever, and it gets to them.
27
00:01:00,580 --> 00:01:02,760
Because I want you to be safe.
28
00:01:02,770 --> 00:01:04,549
I want you to be safe.
29
00:01:04,550 --> 00:01:06,999
- Are you saying that you...
- No, I'm just...
30
00:01:07,000 --> 00:01:09,590
we've tried the whole
"saving each other" thing
31
00:01:09,591 --> 00:01:11,720
with mixed results.
32
00:01:11,723 --> 00:01:13,590
Yeah.
33
00:01:13,595 --> 00:01:15,069
Sure, but I...
34
00:01:15,070 --> 00:01:18,040
And I've been thinking
about what works best,
35
00:01:18,050 --> 00:01:19,879
and I think... no, I know...
36
00:01:19,880 --> 00:01:22,759
that we're best when we're a team
37
00:01:22,760 --> 00:01:25,044
and we work together, you and me.
38
00:01:26,740 --> 00:01:28,540
If nothing else, I like the sound of it.
39
00:01:33,702 --> 00:01:35,553
Quentin?
40
00:01:35,554 --> 00:01:36,830
Quentin!
41
00:01:49,260 --> 00:01:50,960
_
42
00:01:50,980 --> 00:01:52,580
_
43
00:01:52,600 --> 00:01:55,120
_
44
00:01:55,140 --> 00:01:57,560
_
45
00:02:04,646 --> 00:02:05,909
Oh, shit.
46
00:02:14,860 --> 00:02:16,939
Whoo, yeah! There she is!
47
00:02:16,940 --> 00:02:18,680
- Champagne for our girl!
- Whoo!
48
00:02:18,681 --> 00:02:21,557
High King Margo, a thousand huzzahs!
49
00:02:21,558 --> 00:02:24,227
- Go, Bambi.
- Um, why?
50
00:02:24,228 --> 00:02:25,603
We wanted to honor you,
51
00:02:25,604 --> 00:02:27,272
so when Julia sent us the bunny
52
00:02:27,273 --> 00:02:30,119
saying that they put the clock in here,
53
00:02:30,120 --> 00:02:32,279
we asked them to stock up
on celebratory beverages.
54
00:02:32,280 --> 00:02:33,861
Stay on mission. We're going back.
55
00:02:33,862 --> 00:02:35,319
Copy. Give me 30.
56
00:02:35,320 --> 00:02:36,439
We'll have cookies to help brainstorm
57
00:02:36,440 --> 00:02:38,283
how you're gonna
overthrow the Dark King.
58
00:02:42,413 --> 00:02:44,331
Well, your subjects
are rightly grateful.
59
00:02:44,332 --> 00:02:46,199
For sending that letter?
60
00:02:46,200 --> 00:02:48,099
A.K.A. that thing I totally didn't do.
61
00:02:48,100 --> 00:02:49,139
You did.
62
00:02:49,140 --> 00:02:50,329
Why split a hair?
63
00:02:50,330 --> 00:02:51,829
Let them bake cookies.
64
00:02:51,830 --> 00:02:54,215
- Lie cookies?
- It's not a lie.
65
00:02:54,216 --> 00:02:56,509
You saved them through me, your advisor,
66
00:02:56,510 --> 00:02:57,879
acting on your behalf.
67
00:02:57,880 --> 00:02:58,970
Nice retcon.
68
00:02:58,971 --> 00:03:01,789
Then as a wise king once said,
69
00:03:01,790 --> 00:03:03,266
ovary up.
70
00:03:03,267 --> 00:03:04,892
Let your subjects be inspired
71
00:03:04,893 --> 00:03:07,440
by a simple, uncomplicated story.
72
00:03:07,448 --> 00:03:09,030
That's what the people want.
73
00:03:16,572 --> 00:03:18,282
Would you excuse me?
74
00:03:21,368 --> 00:03:22,869
Where are you going,
and why are you dressed
75
00:03:22,870 --> 00:03:24,121
like a goth survivalist?
76
00:03:24,122 --> 00:03:25,839
Fillory, just quick.
77
00:03:25,840 --> 00:03:28,125
- What you got there?
- Nothing.
78
00:03:29,501 --> 00:03:31,640
I did a thing. This is a byproduct.
79
00:03:31,646 --> 00:03:32,921
I just have to take care of it.
80
00:03:32,922 --> 00:03:35,479
Alice, do you need help?
81
00:03:35,480 --> 00:03:37,176
You seem a little bit distressed.
82
00:03:37,177 --> 00:03:38,799
I'm fine.
83
00:03:38,800 --> 00:03:40,519
I just have to do it alone.
84
00:03:40,520 --> 00:03:42,848
Okay, great. What was the spell?
85
00:03:42,850 --> 00:03:45,099
I made a golem, okay?
86
00:03:45,100 --> 00:03:46,960
You've done it before.
It's not a big deal.
87
00:03:46,965 --> 00:03:48,679
A golem of who?
88
00:03:48,680 --> 00:03:51,019
Can we... can we not be
dramatic about this?
89
00:03:51,020 --> 00:03:53,859
I used his book from the Library.
90
00:03:56,100 --> 00:03:58,399
- Quentin's?
- But I was out of my mind,
91
00:03:58,400 --> 00:04:00,695
and I didn't think that
this would just stay here
92
00:04:00,696 --> 00:04:03,160
when I buried the golem
and not be released.
93
00:04:05,160 --> 00:04:06,450
It's Essence.
94
00:04:06,455 --> 00:04:07,979
It's a tiny piece of his soul.
95
00:04:07,980 --> 00:04:10,500
I'm sorry, you pulled an
actual piece of Quentin's soul
96
00:04:10,501 --> 00:04:12,809
out of his... that is insane.
97
00:04:12,810 --> 00:04:14,421
- What if it's...
- Keeping him from resting?
98
00:04:14,422 --> 00:04:16,559
- Well, is it?
- I just need to get
99
00:04:16,560 --> 00:04:18,299
to the top of this
mountain and throw it in.
100
00:04:18,300 --> 00:04:19,509
The Mountain of Ghosts
101
00:04:19,510 --> 00:04:21,080
that Rupert Chatwin was looking for
102
00:04:21,086 --> 00:04:22,469
before the band of aggressive
103
00:04:22,470 --> 00:04:24,130
talking squirrels kidnapped him?
104
00:04:24,133 --> 00:04:25,348
I'm finally reading the books.
105
00:04:25,349 --> 00:04:27,225
Margo has been on my ass about it.
106
00:04:27,226 --> 00:04:29,049
Anyway, is that it?
107
00:04:29,050 --> 00:04:30,620
The one with the hole
at the top that goes...
108
00:04:30,630 --> 00:04:32,030
All the way down to the Underworld?
109
00:04:33,900 --> 00:04:36,150
- Yes.
- Well, this is too important.
110
00:04:36,151 --> 00:04:38,100
- I'm helping.
- I don't need your help.
111
00:04:38,103 --> 00:04:39,111
Well, you're getting it.
112
00:04:43,500 --> 00:04:44,700
Fine.
113
00:04:50,100 --> 00:04:54,711
- Synced & corrected by MementMori -
114
00:05:06,300 --> 00:05:08,829
Head hurt from the patch?
115
00:05:08,830 --> 00:05:12,179
Uh, it beats the noise.
116
00:05:12,180 --> 00:05:13,699
Burning through them, though,
117
00:05:13,700 --> 00:05:17,179
so looking for some real answers.
118
00:05:17,180 --> 00:05:20,679
None of these books is for shit.
119
00:05:20,680 --> 00:05:23,499
Requested some from the Library
but not getting the sense
120
00:05:23,500 --> 00:05:25,325
they're gonna be that speedy.
121
00:05:26,380 --> 00:05:30,620
So, while you're waiting...
122
00:05:31,720 --> 00:05:34,459
God, that... always a great idea,
123
00:05:34,460 --> 00:05:36,120
but I really do have a headache.
124
00:05:36,128 --> 00:05:38,881
No, I need a ride.
125
00:05:42,820 --> 00:05:44,160
Fine.
126
00:05:51,699 --> 00:05:53,644
I've been thinking, we should tell her.
127
00:05:53,645 --> 00:05:56,604
Look, can we just concentrate
one thing at a time, please?
128
00:05:56,605 --> 00:05:58,879
Let's just get her back
on the throne, huh?
129
00:05:58,880 --> 00:06:01,620
Yeah, well, with those
banishment brands,
130
00:06:01,630 --> 00:06:03,010
good luck getting her in the kingdom,
131
00:06:03,014 --> 00:06:04,839
never mind the castle.
132
00:06:04,840 --> 00:06:06,279
Oh, shit.
133
00:06:06,280 --> 00:06:07,909
What month is it in Fillory?
134
00:06:07,910 --> 00:06:09,519
Is it spring yet?
135
00:06:09,520 --> 00:06:11,662
Yellow Ferret Month, yes.
136
00:06:11,663 --> 00:06:13,540
Have you ever seen the
movie "The Dirty Dozen"?
137
00:06:13,547 --> 00:06:14,749
Not the porn one.
138
00:06:14,750 --> 00:06:16,664
No, and I have a life, so summarize.
139
00:06:16,665 --> 00:06:17,760
Uh, not important.
140
00:06:17,770 --> 00:06:20,119
Point is, it inspired
me to do this thing
141
00:06:20,120 --> 00:06:23,119
when the Taker attacks
were just starting.
142
00:06:23,120 --> 00:06:25,019
We needed better guards,
143
00:06:25,020 --> 00:06:28,119
so I created an annual tournament.
144
00:06:28,120 --> 00:06:29,879
First week of the month
of the Yellow Ferret
145
00:06:29,880 --> 00:06:32,620
to find the 12 greatest
fighters in the land
146
00:06:32,630 --> 00:06:36,349
to become our elite Centurion Guard.
147
00:06:36,350 --> 00:06:38,559
- Pretty cool name, right?
- Yeah.
148
00:06:38,560 --> 00:06:39,941
Anyway, we offered fame,
149
00:06:39,942 --> 00:06:43,359
glory, and instant wipe-clean
of your criminal record,
150
00:06:43,360 --> 00:06:46,155
including... uh-huh... banishment marks.
151
00:06:46,156 --> 00:06:47,323
And if they still hold the tournament,
152
00:06:47,324 --> 00:06:50,230
it would be going on now, as we speak.
153
00:06:50,235 --> 00:06:52,746
We should check on that, no?
154
00:06:58,340 --> 00:07:00,500
It's Living Stone, I think.
155
00:07:00,504 --> 00:07:02,249
Huh.
156
00:07:02,250 --> 00:07:04,019
"Beware Takers."
157
00:07:04,020 --> 00:07:05,591
"Beyond The Wall Adventure Tours,
158
00:07:05,592 --> 00:07:06,760
500 feet that way."
159
00:07:09,090 --> 00:07:10,379
Fill 'em.
160
00:07:10,380 --> 00:07:12,300
Rocks, lots of dust.
161
00:07:12,301 --> 00:07:13,990
That'll be heavy.
162
00:07:13,998 --> 00:07:15,559
Burns Takers.
163
00:07:15,560 --> 00:07:16,699
They come at night.
164
00:07:16,700 --> 00:07:18,559
We'll make a circle to camp in.
165
00:07:18,560 --> 00:07:21,740
Or, hey, travel light
if you want to die.
166
00:07:21,745 --> 00:07:25,403
So... Takers. What exactly are they?
167
00:07:25,404 --> 00:07:27,405
You really don't know?
168
00:07:27,406 --> 00:07:29,741
No.
169
00:07:31,520 --> 00:07:33,519
Umber's tit.
170
00:07:33,520 --> 00:07:35,037
Don't tell me you're grievers.
171
00:07:35,038 --> 00:07:36,739
What's wrong with that?
172
00:07:36,740 --> 00:07:38,739
You're not prepared for the mountain.
173
00:07:38,740 --> 00:07:40,779
You can't run fast because
you've been sitting around
174
00:07:40,780 --> 00:07:42,019
eating cake and crying.
175
00:07:42,020 --> 00:07:44,769
Okay, I can grieve and
handle a little cardio,
176
00:07:44,770 --> 00:07:45,840
thank you very much.
177
00:07:45,841 --> 00:07:47,968
Yeah, we're Magicians. We'll be fine.
178
00:07:47,969 --> 00:07:49,970
Don't say I didn't warn you.
179
00:07:50,971 --> 00:07:52,819
You're planning to throw
something in at the top,
180
00:07:52,820 --> 00:07:54,179
keep it safe.
181
00:07:54,180 --> 00:07:56,019
Takers don't just take people.
182
00:07:56,020 --> 00:07:58,687
They know what thing
you value and swipe it.
183
00:08:04,090 --> 00:08:05,460
Alice.
184
00:08:07,312 --> 00:08:09,109
This zips.
185
00:08:09,110 --> 00:08:11,324
It's the safest thing we've got.
186
00:08:12,274 --> 00:08:14,202
Alice, please let me take it.
187
00:08:14,203 --> 00:08:15,760
Okay.
188
00:08:59,580 --> 00:09:01,359
Well, this stopped being fun.
189
00:09:01,360 --> 00:09:02,779
Yeah, well, you wanted to come.
190
00:09:02,780 --> 00:09:04,999
Sure did. And it's awful.
191
00:09:05,000 --> 00:09:07,019
Yeah, well, it's meant to be.
192
00:09:07,020 --> 00:09:08,119
But maybe you don't feel that way
193
00:09:08,120 --> 00:09:10,060
because it's not your pilgrimage.
194
00:09:11,780 --> 00:09:13,999
What's that supposed to mean?
195
00:09:14,000 --> 00:09:16,680
Nothing. Can we please not bicker?
196
00:09:16,686 --> 00:09:19,710
Sure. Let's not bicker.
197
00:09:19,730 --> 00:09:21,770
What did you mean by not my pilgrimage?
198
00:09:24,000 --> 00:09:26,719
I mean I'm here putting
my boyfriend to rest,
199
00:09:26,720 --> 00:09:28,519
and you tagged along.
200
00:09:28,520 --> 00:09:30,639
Right.
201
00:09:30,640 --> 00:09:31,979
Because I barely knew him.
202
00:09:31,980 --> 00:09:34,279
You know what I mean.
203
00:09:34,280 --> 00:09:37,359
You're here out of some sort
of combination of thinking
204
00:09:37,360 --> 00:09:38,952
I'm incompetent and your guilt
205
00:09:38,953 --> 00:09:40,785
- that he died saving you.
- You know what?
206
00:09:40,786 --> 00:09:43,259
You are way too smart for me to ascribe
207
00:09:43,260 --> 00:09:45,409
what just you said to total stupidity,
208
00:09:45,410 --> 00:09:46,939
so I'm gonna go ahead
and I'm gonna file it
209
00:09:46,940 --> 00:09:49,214
under you must be fucking
joking right now.
210
00:09:49,215 --> 00:09:50,959
No, I'm not!
211
00:09:50,960 --> 00:09:54,179
This is hard enough
without you judging me
212
00:09:54,180 --> 00:09:55,479
every step of the way.
213
00:09:55,480 --> 00:09:56,999
Is that how you don't bicker?
214
00:09:57,000 --> 00:09:58,179
'Cause that would explain a lot
215
00:09:58,180 --> 00:09:59,932
about how you and Q kept falling apart,
216
00:09:59,933 --> 00:10:01,643
beyond the obvious, of course.
217
00:10:01,644 --> 00:10:03,319
- The obvious?
- Yeah.
218
00:10:03,320 --> 00:10:05,359
What, like drunk threesomes
with you and Margo?
219
00:10:05,360 --> 00:10:07,779
Oh, hmm, solid point,
but I was thinking more
220
00:10:07,780 --> 00:10:10,130
that one time where you
betrayed all of us,
221
00:10:10,131 --> 00:10:12,039
I ended up possessed, and Q died
222
00:10:12,040 --> 00:10:13,460
cleaning up the mess.
223
00:10:16,700 --> 00:10:19,786
And time for Yan to roll a smoke.
224
00:10:21,454 --> 00:10:23,330
That was a little harsh.
225
00:10:23,331 --> 00:10:25,499
And correct.
226
00:10:25,500 --> 00:10:29,930
But not right because
you also saved my life.
227
00:10:29,933 --> 00:10:31,889
Right.
228
00:10:31,890 --> 00:10:33,780
Trying to fix the mess I made.
229
00:10:36,331 --> 00:10:38,054
Here we are again.
230
00:10:41,020 --> 00:10:43,310
So let's just finish this, okay?
231
00:10:49,107 --> 00:10:51,192
Yan, let's go.
232
00:10:51,193 --> 00:10:52,693
Finished with your feelings?
233
00:10:53,778 --> 00:10:55,519
Yes.
234
00:10:57,520 --> 00:10:58,610
Uh...
235
00:10:59,460 --> 00:11:01,780
Alice, no. Don't go that way.
236
00:11:11,463 --> 00:11:13,715
Good luck, and enjoy the tournament.
237
00:11:13,716 --> 00:11:15,059
Hello.
238
00:11:15,060 --> 00:11:17,844
I am Bick of the
esteemed House Pickwick.
239
00:11:17,845 --> 00:11:20,079
- Who is entering?
- Me.
240
00:11:20,080 --> 00:11:21,639
Your name?
241
00:11:21,640 --> 00:11:22,999
- Janet.
- Janet.
242
00:11:23,000 --> 00:11:24,389
Pluchinsky.
243
00:11:24,390 --> 00:11:25,851
Weapon of choice?
244
00:11:25,852 --> 00:11:28,396
Me. But also, I like axes.
245
00:11:29,600 --> 00:11:30,941
Ah.
246
00:11:31,516 --> 00:11:34,249
You are registered. Proceed...
247
00:11:34,250 --> 00:11:35,861
I'm entering too.
248
00:11:35,862 --> 00:11:38,779
I just want to.
249
00:11:38,780 --> 00:11:42,439
My name's Fen... cicle.
250
00:11:42,440 --> 00:11:44,369
Wahl... burger.
251
00:11:44,370 --> 00:11:46,665
- Weapon of choice?
- Knives.
252
00:11:47,760 --> 00:11:50,580
I choose to use my Childsplay knives,
253
00:11:50,585 --> 00:11:54,089
the kind of knives they give
to very young children.
254
00:11:54,790 --> 00:11:56,710
Wow.
255
00:11:56,716 --> 00:11:59,710
You had some kind of childhood.
256
00:11:59,719 --> 00:12:01,930
Hmm.
257
00:12:03,974 --> 00:12:07,099
Okay, so I found you this.
258
00:12:07,100 --> 00:12:08,119
Fuck my life.
259
00:12:08,120 --> 00:12:09,469
Or I can get you something else.
260
00:12:09,470 --> 00:12:10,479
I just tried to do Singh's
261
00:12:10,480 --> 00:12:12,815
Advanced Skin Hardening
twice, and touch me.
262
00:12:12,816 --> 00:12:14,649
Smooth and perfect,
263
00:12:14,650 --> 00:12:16,460
and I'm getting eaten alive
264
00:12:16,470 --> 00:12:18,988
by whimsical goddamn Fillorian bugs.
265
00:12:18,989 --> 00:12:20,039
Huh.
266
00:12:20,040 --> 00:12:22,620
Um, you know what?
267
00:12:22,630 --> 00:12:25,499
You just keep practicing
that shield casting,
268
00:12:25,500 --> 00:12:29,039
and I'm, uh, gonna go check
on something real quick.
269
00:12:37,020 --> 00:12:38,980
_
270
00:12:39,009 --> 00:12:40,551
_
271
00:12:40,552 --> 00:12:42,303
Do we even have an appointment?
272
00:12:42,304 --> 00:12:44,054
What do you think?
273
00:12:50,340 --> 00:12:53,310
What the hell just happened?
274
00:12:53,315 --> 00:12:55,274
Where are we?
275
00:12:55,275 --> 00:12:57,860
Um, excuse me. Is this PK Endeavors?
276
00:12:57,861 --> 00:12:59,278
- I have an appointment.
- These two look confused.
277
00:12:59,279 --> 00:13:01,280
Hi. Zoe Markus. I run the joint.
278
00:13:01,281 --> 00:13:02,572
Julia Wicker. We e-mailed.
279
00:13:02,573 --> 00:13:04,359
Hey, why does this place look exactly
280
00:13:04,360 --> 00:13:05,640
like the Physical Kids' cottage?
281
00:13:06,611 --> 00:13:07,910
You went to Brakebills?
282
00:13:07,917 --> 00:13:10,581
I'm a professor at Brakebills.
283
00:13:10,582 --> 00:13:12,583
Really?
284
00:13:12,584 --> 00:13:15,570
Brakebills. Best years of my life.
285
00:13:15,577 --> 00:13:17,169
Hence...
286
00:13:17,170 --> 00:13:18,879
I did a study.
287
00:13:18,880 --> 00:13:21,530
Most Magicians cast 23% more accurately
288
00:13:21,539 --> 00:13:22,761
when they've been drinking.
289
00:13:22,762 --> 00:13:24,800
God, we're fucked.
290
00:13:25,820 --> 00:13:28,110
So what can I help you with?
291
00:13:28,111 --> 00:13:29,469
Stocks, you said?
292
00:13:29,470 --> 00:13:30,560
I did say that.
293
00:13:30,570 --> 00:13:33,169
Uh, we were hoping to talk
to your sister Daniella.
294
00:13:33,170 --> 00:13:34,179
How come?
295
00:13:34,180 --> 00:13:35,679
Well, um, to start,
296
00:13:35,680 --> 00:13:37,191
you know how magic was regulated?
297
00:13:37,192 --> 00:13:38,818
Until it wasn't, thank God.
298
00:13:38,819 --> 00:13:41,859
Well, we stopped that, and a lot worse.
299
00:13:41,860 --> 00:13:44,029
A friend of ours did,
300
00:13:44,030 --> 00:13:46,690
but there were side effects.
301
00:13:46,695 --> 00:13:48,328
Like the surges, which are...
302
00:13:48,329 --> 00:13:49,569
Getting stronger.
303
00:13:49,570 --> 00:13:53,499
We're concerned we're heading
towards a major event.
304
00:13:53,500 --> 00:13:54,666
And you need...
305
00:13:54,667 --> 00:13:55,794
Daniella to predict
306
00:13:55,795 --> 00:13:57,959
when it's going to happen.
307
00:13:57,960 --> 00:13:59,922
We'll pay what we can.
308
00:13:59,923 --> 00:14:04,094
Zoe, you and your sister would
be helping to save the world.
309
00:14:05,460 --> 00:14:07,889
- I'd love to help...
- Great.
310
00:14:07,890 --> 00:14:10,641
But unfortunately, I must decline.
311
00:14:10,642 --> 00:14:12,434
Please, stay as long as you like.
312
00:14:12,435 --> 00:14:14,150
Wait.
313
00:14:14,157 --> 00:14:15,313
Shit.
314
00:14:16,720 --> 00:14:18,339
- Shit.
- It's okay.
315
00:14:18,340 --> 00:14:20,680
We'll figure something out. Come on.
316
00:14:29,450 --> 00:14:32,659
Okay, so I got some kinda bad news.
317
00:14:32,660 --> 00:14:34,690
Fillory has two moons,
and if either is full,
318
00:14:34,699 --> 00:14:36,208
then wolf time.
319
00:14:36,209 --> 00:14:37,542
So one of them's full soon?
320
00:14:37,543 --> 00:14:39,039
Both are tomorrow night,
321
00:14:39,040 --> 00:14:42,047
which is why your wolf PMS
is acting so bad right now.
322
00:14:42,048 --> 00:14:43,799
I'm about to be a double werewolf?
323
00:14:43,800 --> 00:14:46,199
It's okay because there are still cages.
324
00:14:46,200 --> 00:14:48,221
I checked, so it's totally fine.
325
00:14:48,222 --> 00:14:50,539
- It's not fine.
- You're doing great.
326
00:14:50,540 --> 00:14:53,559
No, the skin-hardening spell
I keep trying to cast
327
00:14:53,560 --> 00:14:54,899
so I don't get flayed alive
328
00:14:54,900 --> 00:14:56,979
only stuck to the left half of my body,
329
00:14:56,980 --> 00:14:59,020
and also...
330
00:14:59,028 --> 00:15:01,029
I want to murder everything.
331
00:15:01,030 --> 00:15:03,899
Oh, uh, more than usual?
332
00:15:03,900 --> 00:15:05,119
Yes, in fact.
333
00:15:05,120 --> 00:15:07,119
Well, maybe just some deep breaths,
334
00:15:07,120 --> 00:15:09,770
- and you know, you got this, so...
- Fuck breathing.
335
00:15:09,778 --> 00:15:10,990
I'm too annoyed to breathe.
336
00:15:10,997 --> 00:15:13,209
Mm.
337
00:15:13,210 --> 00:15:16,119
But I like you anyway.
338
00:15:16,120 --> 00:15:18,599
Thanks for the cheerleading, wolf boy.
339
00:15:19,620 --> 00:15:21,740
Uh, of course.
340
00:15:21,746 --> 00:15:23,590
That's fine.
341
00:15:25,200 --> 00:15:27,840
The air's so thin up here,
I think I'm hallucinating.
342
00:15:32,560 --> 00:15:34,840
We're gonna need to rest
before we go again.
343
00:15:34,846 --> 00:15:37,353
I just wanna pin the circle in place.
344
00:15:44,444 --> 00:15:45,820
Eliot.
345
00:15:54,040 --> 00:15:56,039
Hey, Eliot.
346
00:15:59,125 --> 00:16:00,630
Okay, just...
347
00:16:07,180 --> 00:16:09,850
Okay.
348
00:16:11,888 --> 00:16:14,589
Eliot, Taker! Back up!
349
00:16:14,590 --> 00:16:16,140
Q's vial, you set it down.
350
00:16:17,150 --> 00:16:19,686
Fuck! Just stay in the circle.
351
00:16:19,687 --> 00:16:21,188
Eliot, no!
352
00:16:34,660 --> 00:16:35,819
Fuck.
353
00:17:24,760 --> 00:17:26,959
You all right?
354
00:17:26,960 --> 00:17:28,709
Uh...
355
00:17:28,710 --> 00:17:30,675
I'm really glad I took the north trail.
356
00:17:30,676 --> 00:17:32,885
Pretty sure I'm gladder.
357
00:17:34,000 --> 00:17:35,179
Who needs a drink?
358
00:17:41,102 --> 00:17:43,225
Sorry, are you still...
359
00:17:43,226 --> 00:17:44,938
Oh, yeah, no. We're
just about done here.
360
00:17:44,939 --> 00:17:46,356
Hold on.
361
00:17:46,357 --> 00:17:47,649
Any luck?
362
00:17:47,650 --> 00:17:49,693
Yeah, Zoe definitely
went here in the '90s,
363
00:17:49,694 --> 00:17:51,984
but her professors don't
seem to remember her.
364
00:17:51,985 --> 00:17:54,899
She did a lot of field
work in Poland, I guess.
365
00:17:54,900 --> 00:17:56,069
Zoe Markus?
366
00:17:56,070 --> 00:17:58,489
Yeah, do you know her?
367
00:17:59,550 --> 00:18:02,109
Well, she was my lab partner.
368
00:18:02,110 --> 00:18:04,470
Oh, my God, we dropped
so much acid together.
369
00:18:05,620 --> 00:18:07,139
We went to visit her work.
370
00:18:07,140 --> 00:18:08,879
She's a big financial advisor.
371
00:18:08,880 --> 00:18:10,089
Seriously?
372
00:18:11,170 --> 00:18:12,439
Wow.
373
00:18:12,440 --> 00:18:14,079
I mean, she was really
not into money at all
374
00:18:14,080 --> 00:18:15,511
when I knew her and her sisters.
375
00:18:15,512 --> 00:18:17,799
Sisters? More than one?
376
00:18:17,800 --> 00:18:20,969
Yeah. Beth, Zoe, and Dani
who... no offense...
377
00:18:20,970 --> 00:18:23,540
is a little weird.
378
00:18:23,550 --> 00:18:26,564
Rumor has it that they averted
apocalypse in senior year.
379
00:18:41,950 --> 00:18:43,539
They're good.
380
00:18:45,950 --> 00:18:49,545
Janet of House Pluchinsky,
381
00:18:49,550 --> 00:18:53,758
versus Faun of House Kaiko Swordmasters.
382
00:19:00,400 --> 00:19:01,920
Whoo!
383
00:19:05,103 --> 00:19:08,429
Fencicle of House Wahlburger.
384
00:19:19,593 --> 00:19:20,617
What?
385
00:19:23,900 --> 00:19:25,831
Whoa!
386
00:19:54,976 --> 00:19:56,153
God.
387
00:20:06,990 --> 00:20:08,179
Goddamn!
388
00:20:08,180 --> 00:20:09,499
We've been wasting her, right?
389
00:20:09,500 --> 00:20:10,833
This is, like, spy movie perfect.
390
00:20:10,834 --> 00:20:12,139
You're both in the dirty dozen,
391
00:20:12,140 --> 00:20:13,295
and I'm the guy on the outside.
392
00:20:13,296 --> 00:20:16,090
Victors, please approach the dais.
393
00:20:17,180 --> 00:20:18,720
Congratulations.
394
00:20:22,560 --> 00:20:25,179
Fencicle, what is your persuasion?
395
00:20:25,180 --> 00:20:27,920
I mostly date humans.
396
00:20:27,922 --> 00:20:29,187
Are you a female?
397
00:20:31,022 --> 00:20:32,310
And you, Janet?
398
00:20:32,318 --> 00:20:33,398
Duh.
399
00:20:33,399 --> 00:20:37,068
There can, of course, only
be one female Centurion.
400
00:20:37,069 --> 00:20:39,321
And act three twist.
401
00:20:39,322 --> 00:20:41,198
For all the obvious reasons.
402
00:20:41,199 --> 00:20:43,158
Um, not obvious to me.
403
00:20:43,159 --> 00:20:45,950
I know, dear. That's one of the reasons.
404
00:20:46,860 --> 00:20:48,179
You spar by the light
405
00:20:48,180 --> 00:20:51,541
of the glorious double
full moon tomorrow night.
406
00:20:51,542 --> 00:20:53,420
- Tomorrow night?
- That's no good.
407
00:20:53,426 --> 00:20:55,796
- I've got plans.
- Me too. I mean...
408
00:20:55,797 --> 00:20:59,380
Oh, gravest apologies,
but the schedule...
409
00:20:59,388 --> 00:21:00,690
Chucklebuddy,
410
00:21:00,694 --> 00:21:03,339
I have a sexually transmitted curse.
411
00:21:03,340 --> 00:21:05,560
Sun goes down tomorrow, I go wolf.
412
00:21:05,570 --> 00:21:07,057
- This guy goes wolf.
- Hi.
413
00:21:09,050 --> 00:21:10,429
Ember's balls.
414
00:21:12,220 --> 00:21:14,648
And her, too, for some reason.
415
00:21:15,810 --> 00:21:17,749
That what you want here?
416
00:21:17,750 --> 00:21:19,340
Sure to be entertaining.
417
00:21:20,550 --> 00:21:22,907
Probably be everyone
in here's last show.
418
00:21:27,140 --> 00:21:29,413
- Reschedule the mimes.
- Yes, sir.
419
00:21:29,414 --> 00:21:31,079
Your match will occur
420
00:21:31,080 --> 00:21:33,290
in the hour before sundown tomorrow.
421
00:21:38,710 --> 00:21:43,219
Margo, Josh and I only...
six or seven or...
422
00:21:43,220 --> 00:21:46,160
it was less than a dozen
times, give or take,
423
00:21:46,170 --> 00:21:48,098
and we would have never, ever done it
424
00:21:48,099 --> 00:21:49,851
- if we had known...
- Excuse me.
425
00:21:50,787 --> 00:21:53,049
I need to sharpen my axe.
426
00:21:54,980 --> 00:21:59,067
Well, please say something
nice at my funeral.
427
00:22:03,420 --> 00:22:05,109
So, Loria.
428
00:22:05,110 --> 00:22:09,619
I was making ends meet
selling rare objects.
429
00:22:09,620 --> 00:22:12,331
Of course, when I got
there, I mostly drank.
430
00:22:12,332 --> 00:22:14,799
I think this story's
making me sound much less
431
00:22:14,800 --> 00:22:16,840
mentally well-composed
than I actually am.
432
00:22:16,850 --> 00:22:19,213
We are literally camping
on the Saddlehorn.
433
00:22:20,570 --> 00:22:24,549
Anyway, I was at the border
when I saw my first Taker.
434
00:22:24,550 --> 00:22:26,339
That thing you did...
435
00:22:26,340 --> 00:22:30,015
I tried to throw something
at one earlier, and nothing.
436
00:22:30,016 --> 00:22:32,009
Well, most things don't work.
437
00:22:32,010 --> 00:22:33,894
Well, the Dark King can fend them off.
438
00:22:33,895 --> 00:22:37,439
There are a few of us out
here who figured out ways.
439
00:22:37,440 --> 00:22:38,760
How?
440
00:22:38,770 --> 00:22:41,439
When it touched me,
it... it felt like a virus,
441
00:22:41,440 --> 00:22:42,999
a plague.
442
00:22:43,000 --> 00:22:46,031
I shot something off on
instinct, an anti-viral.
443
00:22:46,032 --> 00:22:48,241
You're a Magician from Earth?
444
00:22:48,242 --> 00:22:50,827
My family is.
445
00:22:50,828 --> 00:22:52,913
Well, do you think you can
show us what you did?
446
00:22:52,914 --> 00:22:55,540
I... I will teach you whatever I can.
447
00:22:55,541 --> 00:22:58,877
And something else I can share...
448
00:22:58,878 --> 00:23:01,672
Lucky that the Taker didn't snatch it.
449
00:23:02,920 --> 00:23:04,469
Thank you.
450
00:23:04,470 --> 00:23:06,299
Is that Lorian Bumble Wine?
451
00:23:06,300 --> 00:23:07,636
Uh-huh.
452
00:23:07,637 --> 00:23:10,600
Cures altitude sickness,
opens the lungs,
453
00:23:10,606 --> 00:23:12,391
and gets you smashed.
454
00:23:13,851 --> 00:23:15,268
Wait, I was gonna...
455
00:23:15,269 --> 00:23:17,103
I was gonna say,
you should go easy on that.
456
00:23:17,104 --> 00:23:18,979
Oh, my God.
457
00:23:18,980 --> 00:23:21,239
It's too late now. I'm sorry.
458
00:23:21,240 --> 00:23:22,901
- Well, cheers to that.
- Mm.
459
00:23:25,860 --> 00:23:26,999
Mm.
460
00:23:27,000 --> 00:23:29,449
- You're a danger tourist?
- No.
461
00:23:29,450 --> 00:23:31,327
Mourning someone.
462
00:23:32,230 --> 00:23:33,859
Who was it?
463
00:23:33,860 --> 00:23:35,659
I mean, if you want to say.
464
00:23:35,660 --> 00:23:37,520
Well...
465
00:23:38,880 --> 00:23:40,579
The love of my life.
466
00:23:40,580 --> 00:23:43,400
Died ridiculously young,
but he was a Magician,
467
00:23:43,410 --> 00:23:45,216
and there's nothing more
dangerous than that.
468
00:23:46,510 --> 00:23:48,239
My dreams were so filled with him,
469
00:23:48,240 --> 00:23:49,971
I was convinced he was haunting me.
470
00:23:49,972 --> 00:23:54,760
So I took his diary up to
the top of the mountain
471
00:23:54,767 --> 00:23:56,769
and threw it in.
472
00:23:58,654 --> 00:24:02,065
I felt a little better, so who knows?
473
00:24:02,066 --> 00:24:05,359
- But you're here again.
- I come every year.
474
00:24:05,360 --> 00:24:06,399
To honor him.
475
00:24:06,400 --> 00:24:09,179
My boyfriend died.
476
00:24:09,180 --> 00:24:10,569
Well, my on and off again...
477
00:24:10,570 --> 00:24:13,799
it was... it's complicated.
478
00:24:13,800 --> 00:24:16,079
I don't like talking about it.
479
00:24:16,080 --> 00:24:18,080
I understand.
480
00:24:21,669 --> 00:24:23,045
You knew him too?
481
00:24:24,370 --> 00:24:27,500
Um... good friend.
482
00:24:29,642 --> 00:24:31,511
It's nice that you can do this together.
483
00:24:31,512 --> 00:24:34,009
Yes, cheers to that too.
484
00:24:37,810 --> 00:24:39,650
Well, I think I should start thinking
485
00:24:39,652 --> 00:24:43,040
about going to lie down so...
my eggs are scrambled.
486
00:24:43,046 --> 00:24:44,357
They sure are.
487
00:24:51,700 --> 00:24:53,980
Hi, Daniella?
488
00:24:55,040 --> 00:24:56,710
Awkward.
489
00:24:56,712 --> 00:24:58,580
Um, we didn't mean to scare you.
490
00:24:58,584 --> 00:25:00,206
We just wanted to talk to you
and your sister about...
491
00:25:00,207 --> 00:25:01,875
What the hell are you doing?
492
00:25:01,876 --> 00:25:03,460
I told you we can't help you.
493
00:25:03,461 --> 00:25:05,590
- You can, but you won't.
- Hey, look.
494
00:25:05,591 --> 00:25:07,963
We're not asking you to join the fight.
495
00:25:07,964 --> 00:25:10,399
- We just need your help in the...
- It's not just.
496
00:25:10,400 --> 00:25:12,969
You think she'll stop if
she knows the stakes?
497
00:25:12,970 --> 00:25:15,299
- Tell me about the problem.
- Don't!
498
00:25:15,300 --> 00:25:16,389
Unless you wanna explain
499
00:25:16,390 --> 00:25:17,499
how obsessed you get,
500
00:25:17,500 --> 00:25:18,559
how you nearly got yourself killed,
501
00:25:18,560 --> 00:25:21,560
how Beth did get killed.
502
00:25:23,690 --> 00:25:26,019
- Look, we're sorry.
- I'm not.
503
00:25:26,020 --> 00:25:27,650
Look, I get that you've lost a lot,
504
00:25:27,651 --> 00:25:29,520
but so have we.
505
00:25:29,528 --> 00:25:31,570
We need your help. I'm just saying...
506
00:25:31,573 --> 00:25:33,364
We already saved the world, okay?
507
00:25:33,365 --> 00:25:35,992
We get to be done.
508
00:25:35,993 --> 00:25:37,786
Now get out.
509
00:25:37,787 --> 00:25:39,455
Don't come back.
510
00:25:42,580 --> 00:25:46,759
There is nothing like
two grieving lunatics
511
00:25:46,760 --> 00:25:50,709
drinking themselves to death
on a mountain of ghosts.
512
00:25:50,710 --> 00:25:52,399
Cheers.
513
00:25:52,400 --> 00:25:53,799
Mm.
514
00:25:53,800 --> 00:25:56,960
Oh, it's a good sky tonight.
515
00:26:00,220 --> 00:26:01,310
Please.
516
00:26:12,650 --> 00:26:14,479
I used to do this with him.
517
00:26:14,480 --> 00:26:18,199
We'd go somewhere, camp out,
518
00:26:18,200 --> 00:26:23,980
and use illusion magic to
change the color of the stars.
519
00:26:26,323 --> 00:26:28,120
Sounds perfect.
520
00:26:35,594 --> 00:26:37,721
Have you ever had love?
521
00:26:42,252 --> 00:26:44,349
Love? Uh, like...
522
00:26:44,350 --> 00:26:45,679
Love.
523
00:26:45,680 --> 00:26:48,179
It's okay. You can say anything.
524
00:26:48,180 --> 00:26:50,079
I'm a stranger and you're drunk.
525
00:26:56,323 --> 00:26:58,492
The friend we're putting to rest.
526
00:26:59,960 --> 00:27:02,000
Wasn't just a friend.
527
00:27:03,360 --> 00:27:06,710
- Does she know?
- Oh, God, no.
528
00:27:06,712 --> 00:27:09,499
A torrid secret affair.
529
00:27:09,500 --> 00:27:11,547
Nothing like that.
530
00:27:11,550 --> 00:27:13,339
Hmm.
531
00:27:13,340 --> 00:27:14,925
It seems a bit selfish, then.
532
00:27:16,120 --> 00:27:19,590
I'm just saying that seems
rather important information
533
00:27:19,594 --> 00:27:21,889
that he can't give her.
534
00:27:21,890 --> 00:27:24,009
I mean, why punish her like that?
535
00:27:24,010 --> 00:27:26,260
Why spare her?
536
00:27:26,270 --> 00:27:28,019
You don't seem close.
537
00:27:28,020 --> 00:27:32,020
Because she really, really loved him.
538
00:27:32,026 --> 00:27:33,689
So did you.
539
00:27:33,690 --> 00:27:34,879
Yeah.
540
00:27:34,880 --> 00:27:36,879
So I don't her want to think...
541
00:27:36,880 --> 00:27:40,279
Have you ever noticed that
people generally think
542
00:27:40,280 --> 00:27:41,739
what the hell they want?
543
00:27:41,740 --> 00:27:43,239
I'm starting to think
544
00:27:43,240 --> 00:27:44,920
that you're a little
bit of a shit-stirrer.
545
00:27:48,260 --> 00:27:51,059
I just fundamentally
believe that the best way
546
00:27:51,060 --> 00:27:53,379
to honor someone is
with the truth of them.
547
00:27:53,380 --> 00:27:55,619
You could give her more of that truth,
548
00:27:55,620 --> 00:27:56,890
but you won't.
549
00:27:56,892 --> 00:27:58,499
I just want everybody
to remember Quentin
550
00:27:58,500 --> 00:27:59,940
however they want to and to...
551
00:27:59,950 --> 00:28:01,889
to get through the fucking day.
552
00:28:01,890 --> 00:28:04,719
I'm just pointing out,
553
00:28:04,720 --> 00:28:07,639
what you've got in that secret pocket
554
00:28:07,640 --> 00:28:10,600
could help her remember
the real Quentin.
555
00:28:18,240 --> 00:28:20,779
Death is so simple,
556
00:28:20,780 --> 00:28:22,743
and life is so complicated.
557
00:28:24,267 --> 00:28:25,789
I know.
558
00:28:32,330 --> 00:28:34,579
Well...
559
00:28:34,580 --> 00:28:36,465
I should go to bed.
560
00:28:37,460 --> 00:28:40,009
Before things get any more complicated.
561
00:28:50,820 --> 00:28:53,159
Years ago,
562
00:28:53,160 --> 00:28:57,379
the Dark King, in a show
of progressiveness,
563
00:28:57,380 --> 00:28:59,560
allowed that there might be a female
564
00:28:59,570 --> 00:29:03,649
among his Centurions
if one proved worthy.
565
00:29:03,650 --> 00:29:08,119
This year we have two competitors
566
00:29:08,120 --> 00:29:10,164
of the weaker sex.
567
00:29:10,165 --> 00:29:11,949
I know, I know.
568
00:29:11,950 --> 00:29:13,660
Or you could walk away.
569
00:29:13,669 --> 00:29:15,545
Can't. This is for Fillory.
570
00:29:15,546 --> 00:29:17,929
You're a little wolf crazy
right now, and mad.
571
00:29:17,930 --> 00:29:19,299
You might actually kill her.
572
00:29:19,300 --> 00:29:21,149
I know how to properly
lightly maim someone.
573
00:29:21,150 --> 00:29:22,552
Thanks for your concern.
574
00:29:23,770 --> 00:29:26,930
Janet Fencicle, let the battle commence!
575
00:29:33,989 --> 00:29:35,440
You smell anxious.
576
00:29:35,441 --> 00:29:38,809
And you smell angry, so
please let me stab you.
577
00:29:38,810 --> 00:29:41,405
- You are out of your mind.
- Margo, please.
578
00:29:43,615 --> 00:29:44,866
Actually worked.
579
00:29:44,867 --> 00:29:46,367
That's no fair, 'cause you can do magic.
580
00:29:46,368 --> 00:29:48,359
You can do that twirly knife shit.
581
00:29:48,360 --> 00:29:49,489
You have an axe.
582
00:29:49,490 --> 00:29:52,050
Fine. No magic.
583
00:30:04,498 --> 00:30:06,804
Magic.
584
00:30:06,805 --> 00:30:08,389
Oops.
585
00:30:25,115 --> 00:30:28,359
We have a victor... a victorette.
586
00:30:31,177 --> 00:30:34,409
Your new lady Centurion.
587
00:30:36,280 --> 00:30:39,050
I'm so sorry, Fen.
588
00:30:47,600 --> 00:30:50,640
That was so well played!
589
00:30:50,650 --> 00:30:53,219
How you knew to grab my knife.
590
00:30:53,220 --> 00:30:55,228
Did I know that?
591
00:30:55,229 --> 00:30:56,599
Of course you did. Childsplay knife.
592
00:30:56,600 --> 00:30:57,939
Perfectly safe.
We make them for children
593
00:30:57,940 --> 00:30:59,775
so they can practice.
594
00:31:01,660 --> 00:31:04,862
Sir, can you please bring
us to the werewolf cages?
595
00:31:04,863 --> 00:31:06,490
Quickly? Thanks.
596
00:31:19,300 --> 00:31:21,940
I think I'll take the east view.
597
00:31:21,950 --> 00:31:25,200
I'll find you later if you
want to hike down together.
598
00:31:45,980 --> 00:31:48,360
I'll just give you a moment.
599
00:31:49,408 --> 00:31:50,868
No, stay.
600
00:31:54,216 --> 00:31:55,914
You cared about him too.
601
00:32:04,040 --> 00:32:06,091
Do you think it goes all the
way down to the Underworld?
602
00:32:06,092 --> 00:32:09,845
I hope so, for Q.
603
00:32:18,240 --> 00:32:20,430
Is there anything you
want to say to him?
604
00:32:31,993 --> 00:32:33,410
Rest.
605
00:32:38,820 --> 00:32:41,460
Okay, I think we can go now.
606
00:32:42,961 --> 00:32:45,480
Wait, there's one more thing.
607
00:32:45,485 --> 00:32:47,399
Uh...
608
00:32:57,392 --> 00:32:59,409
Wait, this stamp is enchanted.
609
00:32:59,410 --> 00:33:00,849
_
610
00:33:02,450 --> 00:33:05,959
- You could send this to him.
- Mm-hmm.
611
00:33:05,960 --> 00:33:08,589
Before... oh, my God, Eliot.
612
00:33:10,380 --> 00:33:12,510
You didn't send it 'cause you
were worried it could be...
613
00:33:12,512 --> 00:33:14,033
So much worse if I changed it.
614
00:33:16,720 --> 00:33:20,479
- Alice...
- Huh?
615
00:33:20,480 --> 00:33:23,918
Is there a way that we
could really, truly know?
616
00:33:23,919 --> 00:33:26,999
Eliot, I really don't know.
617
00:33:30,280 --> 00:33:33,699
S... sometimes I just wish
if you all just went faster,
618
00:33:33,700 --> 00:33:34,879
if you just...
619
00:33:35,960 --> 00:33:38,099
Just locked the fucking door.
620
00:33:38,100 --> 00:33:40,429
No, because Everett would still...
621
00:33:40,430 --> 00:33:42,379
Right, Everett. Of course.
622
00:33:44,100 --> 00:33:46,179
Q...
623
00:33:46,180 --> 00:33:47,901
If Q hadn't stopped Everett, then...
624
00:33:47,902 --> 00:33:50,111
So many more people could die.
625
00:33:50,112 --> 00:33:53,489
But I just keep thinking if...
if I can just crack the code
626
00:33:53,490 --> 00:33:54,659
then... then we can fix it.
627
00:33:54,660 --> 00:33:55,979
I don't think there's a perfect code
628
00:33:55,980 --> 00:33:57,327
for changing the past.
629
00:33:58,340 --> 00:34:00,079
I can't send it,
630
00:34:00,080 --> 00:34:03,579
but I... I can't just let go.
631
00:34:03,580 --> 00:34:05,819
It's okay.
632
00:34:05,820 --> 00:34:07,979
He was your friend.
633
00:34:07,980 --> 00:34:10,450
He wasn't just my friend.
634
00:34:19,016 --> 00:34:20,640
I'm sorry.
635
00:34:22,660 --> 00:34:24,299
He loved you.
636
00:34:24,300 --> 00:34:27,065
I... why would I want to
take that away from you now?
637
00:34:27,066 --> 00:34:29,780
That would be so cruel.
638
00:34:29,790 --> 00:34:32,321
You really think I didn't
know there was more?
639
00:34:38,598 --> 00:34:41,759
I knew Q really well.
640
00:34:41,760 --> 00:34:44,250
And if anyone was messy, it was him.
641
00:34:46,560 --> 00:34:48,020
Yeah.
642
00:34:49,338 --> 00:34:51,923
He was pretty in love with you.
643
00:34:53,980 --> 00:34:55,879
I'm not sure that I'd say that.
644
00:34:55,880 --> 00:34:57,880
I would.
645
00:34:59,790 --> 00:35:02,840
What was I supposed to do, huh?
646
00:35:02,850 --> 00:35:05,187
Demand that he only love me?
647
00:35:07,310 --> 00:35:09,604
Scream at him to be a
less complicated person?
648
00:35:09,605 --> 00:35:12,194
I mean, it's Quentin
we're talking about.
649
00:35:14,900 --> 00:35:17,070
And I loved him.
650
00:35:19,368 --> 00:35:22,440
The real him, all of him.
651
00:35:25,120 --> 00:35:28,340
Well, um, there's something
652
00:35:28,343 --> 00:35:29,752
he probably didn't tell you about.
653
00:35:29,753 --> 00:35:32,589
The mosaic.
654
00:35:33,600 --> 00:35:37,670
Um, there was this timeline.
655
00:35:39,200 --> 00:35:43,480
We somehow remembered pieces of it,
656
00:35:43,489 --> 00:35:45,685
but these, uh... these beautiful pieces,
657
00:35:45,686 --> 00:35:47,849
and it was...
658
00:35:47,850 --> 00:35:51,479
We loved each other for
a really, really long time,
659
00:35:51,480 --> 00:35:54,439
and, um, so,
660
00:35:54,440 --> 00:35:57,399
you know, uh, I promptly
told him to fuck off,
661
00:35:57,400 --> 00:36:00,590
and... and, you know,
he... he... he died for me.
662
00:36:08,731 --> 00:36:09,829
Eliot.
663
00:36:12,270 --> 00:36:16,129
Eliot, I have done...
664
00:36:18,960 --> 00:36:22,519
A lot of bad things, and I
have hurt people, okay?
665
00:36:22,520 --> 00:36:25,529
And the one thing that I
hold onto is that I know,
666
00:36:25,530 --> 00:36:28,349
deep down, that I was doing my best.
667
00:36:28,350 --> 00:36:31,790
Were you doing the best that you could?
668
00:36:31,798 --> 00:36:34,270
Unfortunately at the time...
669
00:36:35,889 --> 00:36:37,359
Yes.
670
00:36:39,550 --> 00:36:41,979
I never even got to talk to him again.
671
00:36:41,980 --> 00:36:44,410
He just died.
672
00:36:44,419 --> 00:36:46,949
I'm sorry.
673
00:36:46,950 --> 00:36:50,099
Yeah, file it under
things I wish I could say
674
00:36:50,100 --> 00:36:52,859
in this fucking letter that
I can't actually send.
675
00:36:55,330 --> 00:36:57,381
But I can't let go of it, either.
676
00:36:58,912 --> 00:37:01,218
You want my help?
677
00:37:05,240 --> 00:37:06,308
Yeah.
678
00:37:08,835 --> 00:37:10,719
But we can do it together, okay?
679
00:37:10,720 --> 00:37:12,520
Okay.
680
00:37:12,522 --> 00:37:15,399
On the count of three.
681
00:37:16,900 --> 00:37:19,069
Okay.
682
00:37:19,070 --> 00:37:21,930
- One.
- One.
683
00:37:21,935 --> 00:37:24,320
- Two.
- Two.
684
00:37:24,329 --> 00:37:25,740
Three.
685
00:37:36,060 --> 00:37:37,819
That was brave.
686
00:37:39,257 --> 00:37:41,008
He was brave.
687
00:37:41,009 --> 00:37:42,389
You were brave.
688
00:37:52,562 --> 00:37:54,749
Eliot?
689
00:37:54,750 --> 00:37:56,060
Yeah?
690
00:37:56,070 --> 00:37:57,940
Thank you for telling me.
691
00:38:09,260 --> 00:38:12,220
Guards, hello! We're human again!
692
00:38:14,560 --> 00:38:15,619
Margo.
693
00:38:15,620 --> 00:38:17,629
Can I say one thing?
694
00:38:19,380 --> 00:38:22,679
I'm sorry I slept with Josh.
695
00:38:22,680 --> 00:38:26,049
- We were just lonely.
- Fen, stop apologizing.
696
00:38:26,050 --> 00:38:31,476
I don't own Josh's penis,
and I don't want to.
697
00:38:32,440 --> 00:38:33,769
But you seem...
698
00:38:33,770 --> 00:38:35,729
Can I have a complicated emotion
699
00:38:35,730 --> 00:38:39,150
without having to resolve
it so you can feel better?
700
00:38:41,100 --> 00:38:44,679
I am grateful that even in
your complicated state,
701
00:38:44,680 --> 00:38:46,408
you still reached for
the Childsplay knife.
702
00:38:46,409 --> 00:38:49,785
- You're a good person...
- I thought it was a real knife.
703
00:38:52,080 --> 00:38:56,810
Glad it wasn't today,
but I'm not a good person.
704
00:38:56,812 --> 00:38:59,420
Okay, well,
705
00:38:59,424 --> 00:39:01,539
matters of the heart can be irrational
706
00:39:01,540 --> 00:39:02,959
and sometimes even the best of us...
707
00:39:02,960 --> 00:39:05,089
Stop trying to forgive me.
708
00:39:05,090 --> 00:39:06,970
We want you to forgive us.
709
00:39:08,389 --> 00:39:10,339
We promised ourselves we
wouldn't give up on you,
710
00:39:10,340 --> 00:39:11,969
but we did.
711
00:39:11,970 --> 00:39:13,640
You never gave up on us.
712
00:39:14,640 --> 00:39:15,810
Yeah, you figured out a way.
713
00:39:15,812 --> 00:39:18,564
Eliot sent the letter.
714
00:39:18,565 --> 00:39:20,733
I was gonna let you die
for Fillory, but...
715
00:39:23,180 --> 00:39:24,739
Kings.
716
00:39:26,451 --> 00:39:28,879
We have a job,
717
00:39:28,880 --> 00:39:31,840
and we put it first, right?
718
00:39:33,200 --> 00:39:36,149
So...
719
00:39:36,150 --> 00:39:38,940
you didn't save us,
720
00:39:38,950 --> 00:39:40,461
and then you stabbed me.
721
00:39:42,380 --> 00:39:44,519
Am I a fool?
722
00:39:44,520 --> 00:39:45,709
No... no, really.
723
00:39:45,710 --> 00:39:47,676
- Am I?
- No more than me.
724
00:39:47,677 --> 00:39:49,094
You're a lovesick idiot!
725
00:39:49,095 --> 00:39:52,589
- Hey!
- I went into battle for you
726
00:39:52,590 --> 00:39:55,719
thinking that you gave a
single flea on a donkey's ass
727
00:39:55,720 --> 00:39:57,479
for any of us,
728
00:39:57,480 --> 00:40:00,040
thinking that we owed you something.
729
00:40:02,356 --> 00:40:03,440
Stupid me.
730
00:40:19,417 --> 00:40:23,289
I've been thinking about what Zoe said.
731
00:40:23,290 --> 00:40:25,172
It's a valid question.
732
00:40:25,173 --> 00:40:27,217
When do you save the world enough?
733
00:40:29,511 --> 00:40:31,510
Look, I'm... I'm with you on anything,
734
00:40:31,516 --> 00:40:33,347
but I gotta be honest.
735
00:40:33,348 --> 00:40:34,932
If we survive this one,
736
00:40:34,933 --> 00:40:37,768
I want a life, Julia.
737
00:40:37,769 --> 00:40:39,469
Ideally, with you.
738
00:40:39,470 --> 00:40:40,896
Yeah, I want that too.
739
00:40:40,897 --> 00:40:43,607
I'm not sure you do,
and tha... and that's okay.
740
00:40:43,608 --> 00:40:45,090
Right now we got shit to do,
741
00:40:45,094 --> 00:40:47,440
but if we don't die,
742
00:40:47,445 --> 00:40:48,779
we gotta figure this out.
743
00:40:51,400 --> 00:40:53,100
Hello.
744
00:40:53,110 --> 00:40:54,859
I solved your problem.
745
00:40:54,860 --> 00:40:57,869
You were right. Surges are increasing.
746
00:40:57,870 --> 00:40:58,879
They're unpredictable...
747
00:40:58,880 --> 00:41:00,874
hidden variables that defy calculation.
748
00:41:00,875 --> 00:41:02,669
But if we can't predict it...
749
00:41:02,670 --> 00:41:04,339
Correct. You can't.
750
00:41:04,340 --> 00:41:07,179
So instead, I created
a statistical model
751
00:41:07,180 --> 00:41:10,010
to predict a window within
which a surge might occur.
752
00:41:11,469 --> 00:41:12,599
Wow.
753
00:41:12,600 --> 00:41:14,379
Okay, this is a start.
754
00:41:14,380 --> 00:41:16,639
Are you familiar with the
Harmonic Convergence?
755
00:41:16,640 --> 00:41:18,340
No.
756
00:41:18,350 --> 00:41:21,470
A rare and powerful
astrological occurrence.
757
00:41:21,479 --> 00:41:22,896
A magnifier of magic.
758
00:41:22,897 --> 00:41:24,219
There have been four.
759
00:41:24,220 --> 00:41:25,859
Extinction of the dinosaurs,
760
00:41:25,860 --> 00:41:27,079
Pompeii,
761
00:41:27,080 --> 00:41:31,363
sinking of Atlantis, and the
invention of Auto-Tune.
762
00:41:31,364 --> 00:41:33,115
In two weeks, there will be a fifth.
763
00:41:33,116 --> 00:41:34,283
How bad will it be?
764
00:41:34,284 --> 00:41:37,189
This is the event you're worried about.
765
00:41:37,190 --> 00:41:38,620
Circumstances on the Convergence
766
00:41:38,626 --> 00:41:40,289
will be exceptionally favorable,
767
00:41:40,290 --> 00:41:43,149
which in this case is not a good thing,
768
00:41:43,150 --> 00:41:45,959
because it falls in a surge window.
769
00:41:45,960 --> 00:41:48,500
Castings will be
exponentially magnified.
770
00:41:48,506 --> 00:41:49,923
Enchantments will malfunction.
771
00:41:49,924 --> 00:41:51,216
Death toll in the millions.
772
00:41:51,217 --> 00:41:53,093
- Maybe much higher.
- How can we stop it?
773
00:41:53,094 --> 00:41:56,129
You can't, unless you stop the surges,
774
00:41:56,130 --> 00:41:57,639
change astrology,
775
00:41:57,640 --> 00:41:59,932
or tell everyone on
Earth not to do magic.
776
00:41:59,933 --> 00:42:01,019
Whatever you try,
777
00:42:01,020 --> 00:42:03,340
if you need help, I will help you.
778
00:42:03,350 --> 00:42:04,855
And so will my sister.
779
00:42:04,856 --> 00:42:06,940
I'm pretty sure she doesn't want to.
780
00:42:06,941 --> 00:42:10,527
She doesn't, but if the moment comes,
781
00:42:10,528 --> 00:42:12,310
you can count on the both of us.
782
00:42:12,312 --> 00:42:14,323
Wait. Dani.
783
00:42:14,324 --> 00:42:16,409
Thank you so much for your help.
784
00:42:16,410 --> 00:42:18,499
My pleasure.
785
00:42:18,500 --> 00:42:20,980
My sister will invoice you for my time.
786
00:42:25,200 --> 00:42:28,790
Well, we go that-a-way.
787
00:42:28,797 --> 00:42:32,216
A tree near Whitespire can take us home.
788
00:42:32,217 --> 00:42:36,096
I'm headed in that direction,
if you'd like some company.
789
00:42:36,989 --> 00:42:38,764
- Um, yeah.
- We wouldn't mind.
790
00:42:40,160 --> 00:42:41,870
Make way!
791
00:42:44,813 --> 00:42:46,856
Is that the Dark King's carriage?
792
00:42:49,480 --> 00:42:52,569
Are we in trouble again?
793
00:42:52,570 --> 00:42:54,089
Whoa. Whoa, whoa.
794
00:43:11,327 --> 00:43:13,675
Would you like a ride to Whitespire?
795
00:43:14,500 --> 00:43:15,800
- Uh...
- I think we'll walk.
796
00:43:15,802 --> 00:43:18,512
Um...
797
00:43:18,513 --> 00:43:21,933
I hope your journey gave you
everything that you needed.
798
00:43:23,000 --> 00:43:24,351
Please call on me
799
00:43:24,352 --> 00:43:26,689
if there's ever anything
I can do for you.
800
00:43:34,696 --> 00:43:36,281
He's...
801
00:43:38,400 --> 00:43:41,500
I think I almost fucked the Dark King.
802
00:43:42,640 --> 00:43:47,079
- Synced & corrected by MementMori -
54531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.