All language subtitles for The Great Ruler - English (4)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,630 --> 00:00:10,300 - Master.
- How is it? 2 00:00:10,300 --> 00:00:13,230 That force has almost finished its absorption. 3 00:00:22,410 --> 00:00:24,470 Open the Eye of Sky. 4 00:00:24,470 --> 00:00:26,100 Yes. 5 00:00:45,250 --> 00:00:46,980 Mu Chen! 6 00:00:48,070 --> 00:00:49,850 Take Qian'er away. Ill hold her back. 7 00:00:49,850 --> 00:00:54,370 Go away? You are in my domain, but you want to leave? 8 00:00:57,930 --> 00:01:00,940 It's all useless. 9 00:01:05,820 --> 00:01:07,810 - Mu Chen! Mu Chen.
- Mu Chen! 10 00:01:07,810 --> 00:01:10,740 Fight with me? You really should just obey me. 11 00:01:10,740 --> 00:01:13,260 You lowly Humans. 12 00:01:48,020 --> 00:01:56,090 Timing and subtitles brought to you
by The Rulers of the World Team @ Viki
13 00:03:08,660 --> 00:03:13,390 [ The Great Ruler ] 14 00:03:13,390 --> 00:03:16,010 [ Episode 6 ] 15 00:03:19,910 --> 00:03:23,640 Luo Li, where do you think you can run to? 16 00:03:31,460 --> 00:03:34,180 Consider yourself lucky today. We'll withdraw. 17 00:03:34,180 --> 00:03:36,010 Yes yes. 18 00:03:50,150 --> 00:03:52,900 What is that strange thing? 19 00:03:54,710 --> 00:03:57,880 I'd better get rid of you all first. 20 00:04:03,900 --> 00:04:05,720 Mu Chen! 21 00:04:07,700 --> 00:04:10,430 - Luo Li.
- The eye is the sky has appeared again. 22 00:04:10,430 --> 00:04:14,310 The bird's egg is absorbing spirit energy. What should we do? 23 00:04:21,030 --> 00:04:25,940 When the eye in the sky absorbs spirit energy, we can hold off for a while, 24 00:04:25,940 --> 00:04:27,560 but the bird's egg is controlling Qingshan. 25 00:04:27,560 --> 00:04:31,160 We also cannot ignore the classmates who have been captured. 26 00:04:31,160 --> 00:04:34,410 Luo Li, get rid of the bird egg first. 27 00:04:34,410 --> 00:04:36,330 I understand. 28 00:04:36,330 --> 00:04:37,990 Luo Li! 29 00:04:43,010 --> 00:04:48,340 Strange, this person actually has Luo Sheng Tribe's bloodline. 30 00:04:49,220 --> 00:04:53,020 It's fine. It'll help me break out of the shell. 31 00:05:04,850 --> 00:05:06,550 Luo Li! 32 00:05:07,140 --> 00:05:09,840 Mu Chen, Jiu You is about to break out of the shell. 33 00:05:09,840 --> 00:05:11,810 You should leave now. 34 00:05:29,930 --> 00:05:36,370 Luo Li, hold on. I will not run away this time. 35 00:05:48,830 --> 00:05:51,100 I will definitely save you all. 36 00:05:57,380 --> 00:06:01,690 Jiu You, I haven't lost yet. 37 00:06:07,580 --> 00:06:10,060 Does everyone sit it now? 38 00:06:10,060 --> 00:06:14,130 The giant eye has appeared in the sky over the Bei Ling Prarie. 39 00:06:14,130 --> 00:06:19,450 Everyone, we must rush to the Bei Ling Prairie now. Otherwise, the kids... 40 00:06:19,450 --> 00:06:21,110 Let's go. 41 00:06:30,990 --> 00:06:32,860 Did you say you want me as your snack? 42 00:06:32,860 --> 00:06:36,350 Your cultivation level appears to the lowest among these people. 43 00:06:36,350 --> 00:06:39,360 That's probably why you've held on until now. 44 00:06:39,360 --> 00:06:41,780 Lowest cultivation level? 45 00:06:41,780 --> 00:06:44,380 - I think you're afraid of me.
- Afraid of you? 46 00:06:44,380 --> 00:06:49,520 Fine, you are asking for death. Don't blame me for being ruthless. 47 00:07:17,320 --> 00:07:19,880 Rascal, you ambushed me. 48 00:07:19,880 --> 00:07:22,010 Likewise. 49 00:07:42,990 --> 00:07:45,160 [Jiu You Sparrow] 50 00:08:24,080 --> 00:08:25,980 Jiu You Sparrow. 51 00:08:41,040 --> 00:08:42,780 Mu Chen! 52 00:08:49,090 --> 00:08:50,760 Mu Chen... 53 00:08:54,780 --> 00:08:59,830 I haven't absorbed the sky's energy and I'm already destroyed. 54 00:08:59,830 --> 00:09:04,700 My senses aren't wrong. Fu Tu Mantra actually has an heir. 55 00:09:04,700 --> 00:09:08,130 - Interesting.
- Fu Tu Mantra? Could it be... 56 00:09:08,130 --> 00:09:12,060 The Nine Eyes have provided me with ever-flowing spirit energy for my resurrection. 57 00:09:12,060 --> 00:09:14,460 We are at the most crucial moment. 58 00:09:14,460 --> 00:09:20,800 It seems that Fu Tu Mantra's power will hurt the Nine Eyes and affect my resurrection. 59 00:09:20,810 --> 00:09:24,790 I absolutely cannot allow that to heppen. 60 00:09:24,790 --> 00:09:29,230 Back then, when I was concentrating on fighting against the Heavenly Lord, Qing Yanjing took the opportunity 61 00:09:29,230 --> 00:09:31,320 sealed me with Fu Tu Mantra. 62 00:09:31,320 --> 00:09:33,760 Today, Fu Tu Mantran again destroyed something that belongs to me. 63 00:09:33,760 --> 00:09:35,640 I dont care who he is. 64 00:09:35,640 --> 00:09:39,990 You must search the entire Bei Ling area to find him. 65 00:09:39,990 --> 00:09:42,410 Otherwise... 66 00:09:42,410 --> 00:09:47,300 Adopted Father, don't worry. I will not disappoint you. 67 00:09:48,350 --> 00:09:52,430 However, Bei Ling is overseen by Supreme Black Dragon. 68 00:09:52,430 --> 00:09:56,660 If necessary, I'll let Black Dragon cooperate with you. 69 00:09:56,660 --> 00:09:59,880 You can just do however you see it. 70 00:09:59,880 --> 00:10:01,250 Yes! 71 00:10:01,250 --> 00:10:06,020 After I resurrect, the first tribe to disappear will be the old Fu Tu tribe. 72 00:10:06,020 --> 00:10:09,330 I don't care who will call up the Fu Tu Tower in this war, 73 00:10:09,330 --> 00:10:15,630 you must, within the fastest time, make him disappear. 74 00:10:44,010 --> 00:10:46,940 Qian'er! Qian'er! 75 00:10:50,190 --> 00:10:51,760 Qian'er... 76 00:10:53,630 --> 00:10:55,530 Are you okay? 77 00:11:00,790 --> 00:11:02,740 Where is Mu Chen? 78 00:11:15,980 --> 00:11:17,760 Mu Chen. 79 00:11:18,980 --> 00:11:20,560 Mu Chen!q 80 00:11:21,180 --> 00:11:23,640 Mu Chen, wake up. 81 00:12:01,910 --> 00:12:03,700 Mu Chen... 82 00:12:04,190 --> 00:12:06,290 Mu Chen, wake you. 83 00:12:27,820 --> 00:12:29,670 Who are you? 84 00:12:31,550 --> 00:12:33,290 You are... 85 00:12:34,770 --> 00:12:36,270 Mother. 86 00:12:36,270 --> 00:12:39,710 Chen, you've grown. 87 00:12:39,710 --> 00:12:43,370 Mother, I've seen you in a painting. 88 00:12:43,370 --> 00:12:47,360 Silly child, do you want to tell me anything? 89 00:12:47,360 --> 00:12:50,890 Yes, I do. I have so much to talk to you about. 90 00:12:50,890 --> 00:12:54,990 Mother, those bad guys. Where are you imprisoning you? 91 00:12:54,990 --> 00:12:58,230 Mother, just wait for me. 92 00:12:58,230 --> 00:13:02,530 I will definitely become strong, strong enough to defeat all the enemies. 93 00:13:03,210 --> 00:13:09,660 I sealed your spirit veins to protect you and your father from their harm. 94 00:13:09,660 --> 00:13:14,010 But Fu Tu Tribe's Grand Fu Tu Tower has appeared twice. 95 00:13:14,010 --> 00:13:18,170 Your unique bloodline probably cannot stay hidden. 96 00:13:18,170 --> 00:13:21,560 Sooner or later, it'll be discovered. 97 00:13:53,770 --> 00:13:56,370 Mother, what are these? 98 00:13:56,370 --> 00:14:00,330 Chen, this is Grand Fu Tu Mantra. 99 00:14:00,330 --> 00:14:04,570 I'm giving it to you now. You must cultivate well. 100 00:14:04,570 --> 00:14:07,330 Mother, I will. 101 00:14:09,110 --> 00:14:11,190 Mother... Mother! 102 00:14:11,190 --> 00:14:13,320 Don't leave, Mother! 103 00:14:13,320 --> 00:14:16,950 Mother... Mother! 104 00:14:16,950 --> 00:14:23,000 Chen, you must cultivate well the Grand Fu Tu Mantra. 105 00:14:23,000 --> 00:14:25,110 I'll be waiting for you. 106 00:14:29,850 --> 00:14:32,790 Mother, don't leave! 107 00:14:35,660 --> 00:14:38,840 Mu Chen, you're finally awake. 108 00:14:40,650 --> 00:14:42,400 Luo Li, 109 00:14:44,500 --> 00:14:46,190 I... 110 00:14:48,700 --> 00:14:53,050 - Where am I?
- We've been right at the Jade Spirit Tree. 111 00:15:02,380 --> 00:15:04,200 Everyone is fine? 112 00:15:04,200 --> 00:15:07,490 - Are you okay?
- I'm fine. 113 00:15:07,490 --> 00:15:11,020 We are all fine. This is great. 114 00:15:12,000 --> 00:15:15,670 Where is the Jiu You Sparrow? Did you get its essence blood? 115 00:15:15,670 --> 00:15:20,400 Jiu You Sparrow... is inside your body. 116 00:15:26,720 --> 00:15:28,540 Impossible. 117 00:15:28,540 --> 00:15:31,840 Because of the spirit energy's turbulence, it broke through the shell early. 118 00:15:31,840 --> 00:15:37,290 But because its power wasn't completely mature, it couldn't live in this world by himself. 119 00:15:37,290 --> 00:15:41,080 He can only cling to someone closest to him. 120 00:15:41,080 --> 00:15:44,330 That person was you. 121 00:15:45,840 --> 00:15:47,810 Luo Li, don't worry. 122 00:15:47,810 --> 00:15:50,880 I will force out the Jiu You Sparrow and get its blood. 123 00:15:50,880 --> 00:15:52,530 Mu Chen! 124 00:15:55,420 --> 00:15:57,060 Go and die! 125 00:15:57,060 --> 00:15:58,850 Wait! 126 00:15:59,530 --> 00:16:01,460 Mu Chen, what happened? 127 00:16:01,460 --> 00:16:03,470 Jiu You Sparrow is inside my consciousness. 128 00:16:03,470 --> 00:16:08,300 It suddenly rushed toward me and said it would take my life. 129 00:16:08,300 --> 00:16:13,550 Probably it wants to devour your consciousness and take over your body. 130 00:16:16,850 --> 00:16:19,270 Mu Chen, promise me. 131 00:16:19,270 --> 00:16:22,660 During this period of time, don't enter your consciousness again. 132 00:16:22,660 --> 00:16:26,230 It is still quite weak and won't do much to you, 133 00:16:26,230 --> 00:16:28,600 - but you still must be cautious.
- But... 134 00:16:28,600 --> 00:16:31,160 I will get the Jiu You Sparrow's blood myself. 135 00:16:31,160 --> 00:16:35,440 You just need to promise me not to do this again. 136 00:16:41,390 --> 00:16:43,440 I promise you. 137 00:17:22,320 --> 00:17:23,850 Father. 138 00:17:33,520 --> 00:17:37,420 What you saw was a tower that shined golden lights? 139 00:17:37,420 --> 00:17:39,170 That's right. 140 00:17:40,030 --> 00:17:42,610 It helped you suppress the Jiu You Sparrow? 141 00:17:42,610 --> 00:17:44,300 Right. 142 00:17:44,300 --> 00:17:47,990 Dad, what's the matter with you? 143 00:17:47,990 --> 00:17:53,170 Inside you is the Grand Fu Tu Tower of the ancient Fu Tu Tribe. 144 00:17:53,170 --> 00:17:55,500 Fu Tu Tribe? 145 00:17:55,500 --> 00:17:58,450 - That's mother's tribe.
- That's right. 146 00:17:58,450 --> 00:18:03,030 Inside the body of every person of the Fu Tu Tribe, there is a Grand Fu Tu Tower. 147 00:18:03,030 --> 00:18:07,380 The purpose of the Fu Tu Tower is for defense and suppression. 148 00:18:07,380 --> 00:18:14,790 However, only your mother can use the Grand Fu Tu Mantra to make this Grand Fu Tu Tower appear. 149 00:18:14,790 --> 00:18:18,850 I heard your mother say, through increasing spirit energy and cultivation, 150 00:18:18,850 --> 00:18:22,710 this Fu Tu Tower will also keep increasing its tiers. 151 00:18:22,710 --> 00:18:26,790 The more tiers there are, the Fu Tu Tower's suppression power will be stronger. 152 00:18:26,790 --> 00:18:30,120 Your mother has already cultivated to the ninth tier. 153 00:18:30,120 --> 00:18:34,470 That why she could suppress the Evil Lord. 154 00:18:34,470 --> 00:18:37,010 You've inherited your mother's bloodline from the Divine Tribe. 155 00:18:37,010 --> 00:18:40,760 Naturally you have a Grand Fu Tu Tower inside you. 156 00:18:42,550 --> 00:18:46,360 To hide your divine vein and power inside your body, 157 00:18:46,360 --> 00:18:49,960 your mother set a spirit lock to seal your spirit energy. 158 00:18:49,960 --> 00:18:54,830 Who would have expected that the appearance of the evil eye will absorb the spirit lock from inside your body, 159 00:18:54,830 --> 00:18:57,960 and the Fu Tu Tower consequently reappeared. 160 00:18:59,110 --> 00:19:04,280 I should have told you about these things when your spirit energy first appeared. 161 00:19:04,280 --> 00:19:08,850 But at that time, I hesitated momentarily and delayed. 162 00:19:08,850 --> 00:19:14,650 Chen, in the Bei Ling Prairie, you destroyed the evil eye in the sky 163 00:19:14,650 --> 00:19:18,320 Surely the Evil Lord has noticed you. 164 00:19:18,320 --> 00:19:23,070 The only way to meet the crisis is by cultivating the Fu Tu Mantra. 165 00:19:23,070 --> 00:19:29,690 However, when your mother left, she didn't say where the Grand Fu Tu Mantra is. 166 00:19:30,960 --> 00:19:33,260 Grand Fu Tu Mantra? 167 00:19:41,620 --> 00:19:45,520 - Dad, did Mother leave a spirit stone with you?
- Yes. 168 00:19:45,520 --> 00:19:47,450 I want to see it. 169 00:19:48,130 --> 00:19:49,720 Okay. 170 00:19:55,950 --> 00:20:00,620 - Dad, Mother has never left us.
- What do you mean? 171 00:20:00,620 --> 00:20:04,270 The Grand Fu Tu Mantra is hidden in this. 172 00:20:53,650 --> 00:20:59,550 Chen, I hope you can fulfill my dearest wish. 173 00:20:59,550 --> 00:21:04,160 Dad, she is your wife and also my mother. 174 00:21:04,160 --> 00:21:08,370 Don't worry, I will definitely rescue Mother. 175 00:21:13,920 --> 00:21:17,650 Chen, since you've already comprehended the Grand Fu Tu Mantra, 176 00:21:17,650 --> 00:21:20,790 I think you can use it to refine that Jiu You Sparrow inside you. 177 00:21:20,790 --> 00:21:23,070 What does that mean? 178 00:21:23,070 --> 00:21:29,200 It means to use the spirit beast that's devoured your strength and completely absorb its spirit energy. 179 00:21:29,920 --> 00:21:33,390 If I do that, will the spirit beast's consciousness disappear? 180 00:21:33,390 --> 00:21:35,090 Of course. 181 00:21:37,690 --> 00:21:41,610 Mu Chen, promise me. 182 00:21:41,610 --> 00:21:45,220 During this time, don't enter your consciousness. 183 00:21:55,850 --> 00:21:58,300 Why is the tower missing? 184 00:22:20,900 --> 00:22:23,870 You are... Jiu You? 185 00:22:26,880 --> 00:22:30,390 - So you're human form?
- A spirit beast's normal shape is originally human. 186 00:22:30,390 --> 00:22:32,610 You don't even know this? 187 00:22:34,640 --> 00:22:37,150 Then how did you enter my body? 188 00:22:37,150 --> 00:22:41,630 When my shell was destroyed, I couldn't withstand all the spirit energy around me. 189 00:22:41,630 --> 00:22:44,070 So I could only hide inside your body. 190 00:22:44,070 --> 00:22:47,690 I had no idea that I chose a descendant of the Fu Tu Tribe. 191 00:22:47,690 --> 00:22:49,860 I can only blame myself for being unlucky. 192 00:22:54,850 --> 00:23:00,180 What are you afraid of? I attacked you at that time because my spirit energy suffered a blow and I lost reasoning. 193 00:23:00,180 --> 00:23:04,380 Now that our blood veins are connected, I won't do anything to you. 194 00:23:04,390 --> 00:23:06,970 Blood veins are connected? I've never heard such things. 195 00:23:06,970 --> 00:23:13,240 Meaning that one of us will be devoured by the other. 196 00:23:14,630 --> 00:23:16,320 Why can't we co-exist? 197 00:23:16,320 --> 00:23:18,820 We would have to share the spirit energy then. 198 00:23:18,820 --> 00:23:21,610 What wants to share it with someone else? 199 00:23:24,400 --> 00:23:26,310 I'm willing to share. 200 00:23:27,220 --> 00:23:30,940 You won't refine me and will share the spirit energy? 201 00:23:32,470 --> 00:23:34,760 I haven't learned that yet. 202 00:23:34,760 --> 00:23:36,950 Silly. 203 00:23:38,220 --> 00:23:40,160 So what you mean 204 00:23:40,160 --> 00:23:45,180 Connected blood veins will let us share victory and defeat. 205 00:23:46,010 --> 00:23:49,120 - But you just now...
- I just didn't like seeing you. 206 00:23:51,180 --> 00:23:55,260 -Then are you still going out?
-Go out? How am I suppose to go out? 207 00:23:55,260 --> 00:23:56,950 I have no spirit energy now. 208 00:23:56,950 --> 00:24:01,040 It's already difficult to maintain my human shape, not to mention getting out of here. 209 00:24:04,360 --> 00:24:06,190 How about this? 210 00:24:06,190 --> 00:24:10,000 I will give you a portion of my cultivated spirit energy, until you can get out. 211 00:24:10,000 --> 00:24:12,790 What a joke! It's already not easy to cultivate spirit energy. 212 00:24:12,790 --> 00:24:16,230 Such an action will slow down your spirit cultivation 213 00:24:16,230 --> 00:24:18,420 and may even prevent you from reaching a higher realm. 214 00:24:18,420 --> 00:24:20,430 How are you going to help me? 215 00:24:20,430 --> 00:24:24,050 I originally thought you were just a bird. 216 00:24:24,050 --> 00:24:26,490 I didn't expect you to become a human. 217 00:24:26,490 --> 00:24:31,480 With someone inside my consciousness, it seems weird. 218 00:24:31,480 --> 00:24:33,600 Don't think that I don't know what you're up to. 219 00:24:33,600 --> 00:24:36,710 You just want me to go out and take my blood. 220 00:24:38,960 --> 00:24:42,540 I was originally going to do that 221 00:24:42,540 --> 00:24:47,510 but after seeing you turn into a human, I got rid of that thought. 222 00:24:47,510 --> 00:24:50,190 Hypocrite! 223 00:24:50,190 --> 00:24:52,690 I never lie. 224 00:24:58,740 --> 00:25:02,760 -Why don't we do a deal then?
-Say it. 225 00:25:02,760 --> 00:25:06,950 Do you know why I was staying atop the Jade Spirit Fruit Tree? 226 00:25:07,500 --> 00:25:11,810 I was traveling around, and noticed the abundant spirit foundation of the Jade Spirit Fruit Tree. 227 00:25:11,810 --> 00:25:13,710 So I decided to stay there to cultivate. 228 00:25:13,710 --> 00:25:16,950 I transformed into an egg to increase the absorption rate. 229 00:25:16,950 --> 00:25:19,780 so that I can become Jiu You Ming Sparrow more quickly. 230 00:25:19,780 --> 00:25:23,950 Of course, this is just my wonderful wish. 231 00:25:23,950 --> 00:25:26,430 So that day you didn't want our lives? 232 00:25:26,430 --> 00:25:28,160 Of course! 233 00:25:28,160 --> 00:25:30,540 I just want to absorb more energy. 234 00:25:30,540 --> 00:25:35,630 If I don't progress and evolve, and you take my blood, that will kill me. 235 00:25:35,630 --> 00:25:38,980 Therefore, you help me to become Jiu You Nether Sparrow. 236 00:25:38,980 --> 00:25:43,650 Then I will consider whether to give you some blood. 237 00:25:44,220 --> 00:25:47,750 This deal... sounds good enough. 238 00:25:47,750 --> 00:25:50,790 Then I'll promise you. What do you want me to do? 239 00:25:50,790 --> 00:25:54,160 Share your energy with me. 240 00:25:54,160 --> 00:25:56,930 Come get it. Don't be courageous. 241 00:25:57,540 --> 00:26:01,410 Your energy might all be absorbed by me. 242 00:26:01,410 --> 00:26:04,250 I lived for ten years without energy anyways. 243 00:26:04,250 --> 00:26:07,350 I've been used to it. You do you. 244 00:26:07,350 --> 00:26:09,560 -Do you mean it?
-Of course. 245 00:26:09,560 --> 00:26:13,200 Then it's a deal. I'm going back to cultivate. 246 00:26:13,200 --> 00:26:15,180 What? 247 00:26:15,180 --> 00:26:17,790 Nothing. Leave. 248 00:26:22,190 --> 00:26:24,580 He really is silly. 249 00:26:33,030 --> 00:26:37,930 Luo Li, I always see you alone here. 250 00:26:39,060 --> 00:26:41,910 This yard is really similar to my home. 251 00:26:41,910 --> 00:26:46,440 When I was at the Luo Sheng Tribe, I was often dazed by myself inside the courtyard. 252 00:26:46,990 --> 00:26:50,260 I like this yard too. 253 00:26:50,260 --> 00:26:56,260 When I was naughty, then my father would beat me in this yard. 254 00:26:57,360 --> 00:27:00,070 Is Jiu You still entering your consciousness? 255 00:27:00,070 --> 00:27:06,120 No more. After last time, she hasn't tried devouring my consciousness. 256 00:27:06,120 --> 00:27:08,960 But you still shouldn't let your guard down. 257 00:27:08,960 --> 00:27:12,320 No one has encountered this before. 258 00:27:12,320 --> 00:27:16,510 What if she devours your consciousness again, 259 00:27:19,020 --> 00:27:22,080 - It's all my fault.
- How can I blame you? 260 00:27:22,080 --> 00:27:26,090 If I didn't need the Jiu You blood, you haven't have become this way. 261 00:27:26,090 --> 00:27:30,670 If you give me another chance to choose, I will still do it. 262 00:27:32,650 --> 00:27:37,920 Luo Li, do you know that Jiu You can leave my consciousness? 263 00:27:37,920 --> 00:27:40,880 Leave? What do you mean? 264 00:27:40,880 --> 00:27:43,790 In other words, not only can she stay inside my consciousness, 265 00:27:43,790 --> 00:27:46,140 She can also fly out of my body. 266 00:27:46,140 --> 00:27:48,130 Will you be in danger? 267 00:27:48,130 --> 00:27:51,200 - I won't because...
Stop! 268 00:27:51,200 --> 00:27:53,600 Why did you enter the consciousness? 269 00:27:54,220 --> 00:27:58,510 Mu Chen, didn't you promise me? It's dangerous. 270 00:27:58,510 --> 00:28:01,180 What if she devours your consciousness someday, what will you do? 271 00:28:01,180 --> 00:28:03,800 It's because I want to help you fulfill your wish. 272 00:28:05,090 --> 00:28:08,180 Luo Li, I've agreed with Jiu You. 273 00:28:08,180 --> 00:28:12,070 As long as I can help her evolve into Jiu You Nether Sparrow, she will give me some blood. 274 00:28:12,070 --> 00:28:15,630 At that time, you will also rise up as Goddess. 275 00:28:28,970 --> 00:28:32,890 I originally thought of leaving tomorrow. 276 00:28:32,890 --> 00:28:35,620 Leaving tomorrow? Why? 277 00:28:35,620 --> 00:28:38,370 Is it because you haven't got the Jiu You blood? 278 00:28:39,410 --> 00:28:42,580 Then you won't leave now right? 279 00:28:47,650 --> 00:28:49,320 Thank you. 280 00:28:51,190 --> 00:28:55,090 Don't be so courteous. You have to be my teacher anyways. 281 00:28:55,090 --> 00:28:59,640 Being nice to the teacher is what I should be doing. 282 00:29:17,080 --> 00:29:21,590 It's been a while. How is the plan to find the heir to the Grand Fu Tu Mantra? 283 00:29:21,590 --> 00:29:24,990 Are you slacking too much? 284 00:29:24,990 --> 00:29:27,420 I do not dare. 285 00:29:27,420 --> 00:29:29,640 This involves the ancient Fu Tu Tribe. 286 00:29:29,640 --> 00:29:32,620 I am concerned that the plan may leak. 287 00:29:32,620 --> 00:29:34,880 So I've taken extra time to consider it. 288 00:29:34,880 --> 00:29:38,040 My plan requires the cooperation from Supreme Black Dragon. 289 00:29:38,040 --> 00:29:41,000 I will let Black Dragon to fully support you. 290 00:29:41,000 --> 00:29:43,260 I do not like being disappointed. 291 00:29:43,260 --> 00:29:44,780 Yes. 292 00:29:45,900 --> 00:29:47,430 You've thought through it? 293 00:29:47,430 --> 00:29:49,620 I must participate. 294 00:29:49,620 --> 00:29:54,070 Dad, I've started to cultivate spirit energy. 295 00:29:55,790 --> 00:29:58,690 If you insist on participating, I will not disagree. 296 00:29:58,690 --> 00:30:02,190 However, if you are defeated, 297 00:30:02,190 --> 00:30:05,870 I won't be able to guarantee your entering the Bei Cang Spirit School. 298 00:30:05,870 --> 00:30:10,740 Dad, I was weak before and could only hid behind others to save my life. 299 00:30:10,740 --> 00:30:13,560 I could only persist based on my will power that won't admit defeat. 300 00:30:13,560 --> 00:30:18,170 Even though you've said that a strong mind is the real strength. 301 00:30:18,170 --> 00:30:21,190 But, without power, it will all come to nothing. 302 00:30:21,190 --> 00:30:23,000 I can't hide behind others all my life. 303 00:30:23,000 --> 00:30:25,230 I can't fight difficulties with just my mind all my life. 304 00:30:25,230 --> 00:30:29,410 If I continue like this, when a really strong enemy arrives, 305 00:30:29,410 --> 00:30:32,800 whatever will power I have will be useless. 306 00:30:32,800 --> 00:30:35,360 I wouldn't even be able to talk about it. 307 00:30:35,360 --> 00:30:40,890 Dad, do you remember that day at the cultivating chamber, what I promised you? 308 00:30:40,900 --> 00:30:42,570 Okay. 309 00:30:42,570 --> 00:30:45,600 A real man dares to act and take responsibility. 310 00:30:45,600 --> 00:30:48,600 I hope you won't regret your decision today. 311 00:30:48,600 --> 00:30:51,810 Don't worry, I will not regret it. 312 00:30:53,200 --> 00:30:56,540 Chen, you must remember something. 313 00:30:56,540 --> 00:30:59,980 Do not go into danger recklessly. 314 00:31:15,850 --> 00:31:20,300 Your Supreme Being, it's been a long time. 315 00:31:20,300 --> 00:31:23,900 How are your injuries now? 316 00:31:23,900 --> 00:31:31,010 Don't worry about. What is Master Wen here for? 317 00:31:31,010 --> 00:31:35,500 My adopted father has ordered me to investigate about the destruction of the Eye of Sky. 318 00:31:35,500 --> 00:31:38,830 He must have already notified you. 319 00:31:38,830 --> 00:31:42,660 I know that you are still wounded. 320 00:31:42,660 --> 00:31:47,100 So I especially sent a helper to assist you. 321 00:31:47,100 --> 00:31:51,430 I am Faceless Taoist Monk. Greetings to Your Supreme Being. 322 00:31:51,430 --> 00:31:54,800 Things are extremely complicated in the Bei Ling area. 323 00:31:54,800 --> 00:31:57,630 You know nothing about it. 324 00:31:57,630 --> 00:32:03,530 It's still better for me to lead. 325 00:32:04,450 --> 00:32:08,200 My adopted father has ordered me to be in charge of this quest. 326 00:32:08,200 --> 00:32:12,760 Do you want to disobey my adopted father? 327 00:32:12,760 --> 00:32:20,750 Master, it seems that His Supreme Being doesn't want to admit that he is a subordinate to you. 328 00:32:23,180 --> 00:32:25,450 What did you say? 329 00:32:26,060 --> 00:32:30,250 Please be calm, Your Supreme Being. I was rude. 330 00:32:31,000 --> 00:32:36,830 As it is, you two must fully cooperate 331 00:32:36,830 --> 00:32:40,270 and help alleviate my adopted father's worries. 332 00:32:44,840 --> 00:32:51,960 If Master Wen doesn't have any other instructions, 333 00:32:51,960 --> 00:32:54,750 you can leave first. 334 00:32:54,750 --> 00:32:58,120 I think, Master Wen, 335 00:32:58,120 --> 00:33:04,960 doesn't really feel like chatting about the old days with me. 336 00:33:13,880 --> 00:33:15,670 Say whatever you want quickly. 337 00:33:15,670 --> 00:33:19,950 I have a plan. Are you interested? 338 00:33:19,950 --> 00:33:21,810 What plan do you have? 339 00:33:21,810 --> 00:33:26,330 The Eye of Gathering Source is still absorbing spirit energy from the Bei Ling area. 340 00:33:26,330 --> 00:33:30,250 But His Evil Lordship isn't pleased with the absorption speed. 341 00:33:30,250 --> 00:33:35,400 If you can manufacture an opportune war while searching for the Grand Fu Tu Mantra, 342 00:33:35,400 --> 00:33:39,470 then the Eye of Gathering Source can get even more spirit energy. 343 00:33:39,470 --> 00:33:44,610 Your Supreme Being can also recover all of your divine power. 344 00:33:45,890 --> 00:33:49,650 What do you plan to do then? 345 00:33:49,650 --> 00:33:53,370 I've decided to scout at the Bei Ling Academy, 346 00:33:53,370 --> 00:33:56,990 and see who has the Grand Fu Tu Mantra. 347 00:33:56,990 --> 00:33:59,330 Good. 348 00:33:59,330 --> 00:34:03,080 I will wait for you in the Dragon Palace. 349 00:34:03,080 --> 00:34:06,790 I hope you'll forgive me for speaking impudently. 350 00:34:06,790 --> 00:34:08,600 No problem. 351 00:34:10,630 --> 00:34:13,090 Students, ten days later, we shall 352 00:34:13,090 --> 00:34:16,760 restart the selection competition using the same method. 353 00:34:16,760 --> 00:34:20,180 The appearance of the giant eye in the sky as well as the attack by Xue Sheng Tribe 354 00:34:20,180 --> 00:34:24,580 have made us realize there are many dangers surrounding us. 355 00:34:24,580 --> 00:34:28,290 Therefore, we have decided to let all the students enter the Five Colleges. 356 00:34:28,290 --> 00:34:32,250 The rule that only five can enter Bei Cang Spirit School remains the same. 357 00:34:32,250 --> 00:34:38,470 The top ranked among those five will become the disciple of Ling Xi, the Dean of Bei Cang Spirit School. 358 00:34:42,300 --> 00:34:47,050 Additionally, since we have eleven students in the competition, 359 00:34:47,050 --> 00:34:49,660 a decision was reached after a meeting of all the teachers 360 00:34:49,660 --> 00:34:54,530 that Liu Mubai, the top student from this year's exam, will be absent from the first round. 361 00:34:54,530 --> 00:34:59,000 From the remaining ten students, we will select the top six by an elimination competition, 362 00:34:59,000 --> 00:35:02,060 and then determine their ranking by a qualifying competition. 363 00:35:08,470 --> 00:35:13,220 - Liu Mubai, let's practice cultivation together.
- Alright. 364 00:35:13,220 --> 00:35:17,560 Luo Li, you don't want to accept me as disciple, but can't we at least practice cultivation together? 365 00:35:17,560 --> 00:35:21,490 It's very difficult to practice cultivation with me. Can you handle it? 366 00:35:21,490 --> 00:35:26,160 You must be kidding. I am nicknamed the Number One Iron Man in Bei Ling. 367 00:35:26,160 --> 00:35:28,840 No matter the difficulties, just keep them coming. 368 00:35:30,420 --> 00:35:33,550 Two steps southeastern direction. You lose. 369 00:35:36,840 --> 00:35:38,710 You lose again. 370 00:35:46,570 --> 00:35:48,990 Number One Iron Man in Bei Ling? 371 00:35:55,910 --> 00:35:57,500 You've improved a lot. 372 00:35:57,500 --> 00:36:00,590 Of course. I still have new moves that I haven't used yet. 373 00:36:00,590 --> 00:36:03,820 I just didn't want you to see them today. 374 00:36:06,510 --> 00:36:08,040 Again. 375 00:36:09,460 --> 00:36:13,800 The Five Colleges exam, first round now officially begins. 376 00:36:27,790 --> 00:36:33,720 Congratulations to these six students. We will determine the top five's ranking. 377 00:36:33,720 --> 00:36:36,950 Next, the first team of the qualifying competition. 378 00:36:36,950 --> 00:36:42,120 Qian'er, this is my last strike. Are you ready? 379 00:36:42,120 --> 00:36:44,140 Go ahead and start. 380 00:36:59,580 --> 00:37:01,790 Both of them lost fighting power at the same time. 381 00:37:01,790 --> 00:37:04,570 It's considered even. There is no winner. 382 00:37:04,570 --> 00:37:08,200 The second team, Liu Mubai and Xu Tong. 383 00:37:10,360 --> 00:37:14,890 I have only one condition. In a little while, you must fight with full force. 384 00:37:14,890 --> 00:37:16,960 Your condition is unnecessary. 385 00:37:18,140 --> 00:37:20,760 [Liu Mubai] 386 00:37:22,160 --> 00:37:24,640 How is it? Have you recovered? 387 00:37:24,640 --> 00:37:28,340 I'm fine. Teacher injected spirit energy into us. 388 00:37:30,130 --> 00:37:33,630 How were you so fast? What about Xu Tong? 389 00:37:33,630 --> 00:37:38,290 Xu Ton almost got burned into a bald head by his Five Elements Joint Formation. 390 00:37:38,290 --> 00:37:41,090 He can't even talk and directly dropped out. 391 00:37:41,090 --> 00:37:43,930 Dropped out? You must be too vicious. 392 00:37:43,930 --> 00:37:45,890 I didn't mean to. 393 00:37:46,920 --> 00:37:50,440 When you compete, doing your best is paying your opponent the highest respect. 394 00:37:50,440 --> 00:37:53,630 Besides, I'm the Young Lord of Willow Land, and I was absent in the first round. 395 00:37:53,630 --> 00:37:55,830 Of course I have to prove myself in front of everyone. 396 00:37:55,830 --> 00:38:00,210 That again. When will you change your justification? 397 00:38:03,200 --> 00:38:05,990 Now that Xu Tong has dropped out, what's happened to the rest of the ranking? 398 00:38:05,990 --> 00:38:09,010 Teacher Mo said that the remaining five will automatically advance. 399 00:38:09,010 --> 00:38:11,950 You and Qian'er were even, so you don't need to fight again. 400 00:38:11,950 --> 00:38:15,790 The winner among me, Mo Chen, and Luo Li will become the designated disciple. 401 00:38:15,790 --> 00:38:20,990 - Then you can't...
- This is good. At least we don't have to fight anymore. 402 00:38:21,540 --> 00:38:23,440 Don't keep scolding him. 403 00:38:24,980 --> 00:38:32,070 Let me ask you. In this situation, if it were you and me, what would you do? 404 00:38:33,390 --> 00:38:35,360 Of course I'll do my best. 405 00:38:35,890 --> 00:38:37,860 What did you say? 406 00:38:39,410 --> 00:38:41,970 You are able to hurt this? 407 00:38:43,550 --> 00:38:46,110 Actually, I wouldn't be able to. 408 00:38:46,110 --> 00:38:48,980 But, doing one's best is true respect. 409 00:38:48,980 --> 00:38:52,880 Also, our school is encouraging fair competition. Therefore... 410 00:38:53,600 --> 00:38:55,710 You are such a wooden head. 411 00:38:56,760 --> 00:39:00,870 Luo Li, I will prove myself in this fight. 412 00:39:00,870 --> 00:39:02,930 Let's see what you've got. 413 00:39:06,870 --> 00:39:12,220 Mu Chen, if this is all you have, you'd better admit defeat quickly. 414 00:39:22,360 --> 00:39:25,760 You... what do you see? 415 00:39:26,790 --> 00:39:30,360 - I can't see anything.
- What's going on? 416 00:39:33,340 --> 00:39:38,340 Of course I know that spirit formations are useless against you. I only want to lure you into the smoke fog. 417 00:39:38,340 --> 00:39:40,950 Luo Li, watch it! 418 00:40:24,630 --> 00:40:26,600 How did you discover me? 419 00:40:26,600 --> 00:40:28,370 I sensed. 420 00:40:29,930 --> 00:40:31,820 I lose. 421 00:40:34,090 --> 00:40:41,960 Timing and subtitles brought to you
by The Rulers of the World Team @ Viki
422 00:40:45,000 --> 00:40:51,720 ♫ When I walk to the mountain peak, it doesn't talk ♫ 423 00:40:51,720 --> 00:40:59,170 ♫ When I cross the ocean, the ocean doesn't talk ♫ 424 00:40:59,170 --> 00:41:06,150 ♫ The setting sun keeps the shadow, to give the answer alone ♫ 425 00:41:06,150 --> 00:41:11,630 ♫ Growing up is lonely like the painting ♫ 426 00:41:11,630 --> 00:41:18,490 ♫ When I make a promise to the star, she answers gently ♫ 427 00:41:18,520 --> 00:41:25,770 ♫ When the fire lights up the sky, where is she? ♫ 428 00:41:25,770 --> 00:41:32,810 ♫ Who says we can make our own destiny? Just smile about it ♫ 429 00:41:32,810 --> 00:41:39,190 ♫ The road has already been walked on ♫ 430 00:41:39,190 --> 00:41:46,180 ♫ Ten thousand tribes rise up. How to tolerate both true and false? ♫ 431 00:41:46,180 --> 00:41:52,310 ♫ Every transmutation is so painful that scabs are formed ♫ 432 00:41:52,310 --> 00:41:59,090 ♫ So many predestined connections, if they are to struggle again ♫ 433 00:41:59,090 --> 00:42:04,660 ♫ only tears will be condensed instantly ♫ 434 00:42:31,700 --> 00:42:38,240 ♫ When I walked across the mountain peak, it didn't talk ♫ 435 00:42:38,240 --> 00:42:45,780 ♫ When I crossed the ocean, the ocean didn't talk ♫ 436 00:42:45,780 --> 00:42:52,880 ♫ The setting sun kept the shadow, to give the answer alone ♫ 437 00:42:52,880 --> 00:42:59,220 ♫ Growing up was lonely like the painting ♫ 438 00:42:59,220 --> 00:43:06,100 ♫ I shall hold the sword to fight for her glory ♫ 439 00:43:06,100 --> 00:43:12,460 ♫ so her fame will stay on in the world ♫ 440 00:43:12,460 --> 00:43:18,990 ♫ Without hope but to sheath the sword, and to wander afar ♫ 441 00:43:18,990 --> 00:43:25,330 ♫ But how can I return the reminiscence of her? ♫ 37149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.