All language subtitles for The Great Ruler - English (3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,770 --> 00:00:22,860 Brother Liu, have you seen it now? 2 00:00:24,080 --> 00:00:29,240 - What do you mean?
- When the Nine Eyes appear, the Heavenly Evil Lord is resurrected. 3 00:00:56,500 --> 00:00:59,190 Teacher, what exactly is going on? 4 00:00:59,190 --> 00:01:01,170 Is this also part of the trial? 5 00:01:01,170 --> 00:01:03,390 Of course it isn't. 6 00:01:03,390 --> 00:01:07,960 I'm afraid something drastic is happening outside. 7 00:01:10,680 --> 00:01:14,080 You mean we can't get out of here? 8 00:01:14,080 --> 00:01:20,890 If something unexpected happens, the teachers outside are supposed to help us. 9 00:01:20,890 --> 00:01:27,480 But I fear there may also be something happening outside. 10 00:01:31,590 --> 00:01:34,340 Then why isn't anything happening to me? 11 00:01:36,840 --> 00:01:41,160 It's probably because you don’t have spirit energy. A blessing in disguise. 12 00:01:43,970 --> 00:01:47,010 - Qian'er!
- Qian'er! 13 00:02:00,580 --> 00:02:02,480 What are you doing? 14 00:02:03,220 --> 00:02:08,280 - Don't worry about me.
- I'm sorry. I wasn't able to protect you. 15 00:02:13,370 --> 00:02:15,510 Luo Li! 16 00:02:15,510 --> 00:02:18,630 Luo Li! Luo Li... 17 00:02:20,990 --> 00:02:22,730 Mu Chen... 18 00:02:24,650 --> 00:02:28,270 If we really aren’t able to get out, what will we do? 19 00:02:28,270 --> 00:02:30,730 That won't happen, don't talk nonsense. 20 00:02:30,730 --> 00:02:32,930 You still have to accept me as a disciple. 21 00:02:32,930 --> 00:02:35,370 Why wouldn't we be able to get out? 22 00:02:36,550 --> 00:02:38,610 I won't accept you. 23 00:02:41,790 --> 00:02:43,460 Luo Li! 24 00:02:44,320 --> 00:02:46,010 Mu Chen. 25 00:02:47,450 --> 00:02:49,420 It's good... 26 00:02:50,660 --> 00:02:52,520 that you're alright. 27 00:02:57,190 --> 00:02:58,950 Luo Li... 28 00:03:01,730 --> 00:03:03,420 Luo Li! 29 00:03:11,050 --> 00:03:18,960 Timing and subtitles brought to you
by The Rulers of the World Team @ Viki
30 00:04:35,420 --> 00:04:40,020 [ The Great Ruler ] 31 00:04:40,020 --> 00:04:42,690 [ Episode 5 ] 32 00:05:11,070 --> 00:05:14,390 What's the matter with you two? How'd you get beaten up again? 33 00:05:18,810 --> 00:05:20,870 Mu Chen, you caused trouble again. 34 00:05:20,870 --> 00:05:23,380 I really didn't this time! 35 00:05:25,510 --> 00:05:29,310 The exam. Let's go together. 36 00:05:33,280 --> 00:05:35,580 - I'll protect you.
- I'll protect you.
37 00:05:40,620 --> 00:05:44,810 Dad, I'm going to take the Five Colleges exam. 38 00:05:44,810 --> 00:05:47,120 I want to become stronger. 39 00:05:50,860 --> 00:05:55,540 I'm just a useless good-for-nothing with no spirit energy! 40 00:05:56,650 --> 00:06:01,980 I'm not able to protect anyone, and I have no way to save my mother. 41 00:06:03,200 --> 00:06:05,790 I wasn't even able to protect you... 42 00:06:08,620 --> 00:06:11,590 I don't even know what I'm capable of. 43 00:07:31,450 --> 00:07:34,220 That's one of the Evil Lord's Nine Eyes. 44 00:07:35,920 --> 00:07:38,180 Let's find the kids first. 45 00:07:41,040 --> 00:07:44,190 Everyone, please come with me. 46 00:08:02,140 --> 00:08:04,350 What is happening? 47 00:08:05,420 --> 00:08:09,050 Stepfather, the Eye of Heaven is only temporarily hiding because of attacks. 48 00:08:09,050 --> 00:08:11,530 There is nothing serious. Don't worry. 49 00:08:11,530 --> 00:08:15,660 What is this force that can make the Eye of Heaven hide? 50 00:08:15,660 --> 00:08:19,100 Don’t worry Stepfather, I will investigate this matter right away. 51 00:08:19,100 --> 00:08:23,700 This force is very similar to the force that sealed me back then. 52 00:08:23,700 --> 00:08:26,630 Immediately investigate this matter. Do not miss anything. 53 00:08:26,630 --> 00:08:30,320 If necessary, you can activate the Eye of Heavens. 54 00:08:30,320 --> 00:08:31,910 Yes! 55 00:08:43,280 --> 00:08:50,790 According to the Evil Lord, this force is very similar to the force that sealed him. 56 00:08:50,790 --> 00:08:56,330 This means, the force is related to the Grand Fu Tu Mantra. 57 00:08:56,330 --> 00:09:03,890 Perhaps... there are Divine tribesmen who sneaked his way into the Bei Ling area? What do you think? 58 00:09:03,900 --> 00:09:10,090 Master, if this is true, then we must take precautions just in case. 59 00:09:10,090 --> 00:09:12,070 [Faceless Daoist, Wen Qingxuan's subordinate]
If this was done by the Divine tribes, 60 00:09:12,070 --> 00:09:17,030 doesn't it mean that they have detected Evil Lord's plan? 61 00:09:17,030 --> 00:09:22,000 Or are they only testing the waters? 62 00:09:22,000 --> 00:09:24,760 - Faceless Daoist.
- Present 63 00:09:24,760 --> 00:09:26,730 Go and investigate first. 64 00:09:26,730 --> 00:09:28,620 Yes. 65 00:09:35,890 --> 00:09:38,570 Uncle Mu, how are things? 66 00:09:38,570 --> 00:09:42,190 Teacher Mo came over just now to diagnose him. 67 00:09:42,190 --> 00:09:45,240 According to his pulse condition, he should be fine. 68 00:09:45,240 --> 00:09:50,190 I also used spirit energy to check his internal organs just now, and there are no injuries. 69 00:10:13,590 --> 00:10:16,400 I wasn't even able to protect you... 70 00:10:19,380 --> 00:10:20,920 Miss Luo Li. 71 00:10:20,920 --> 00:10:23,150 I made Mu Chen fall asleep. 72 00:10:23,150 --> 00:10:28,070 Once he wakes up, he should be a little better. 73 00:10:28,070 --> 00:10:31,130 - Thank you.
- No need to be so courteous. 74 00:10:31,130 --> 00:10:36,030 I will guard him here. Please don't worry. 75 00:10:36,730 --> 00:10:40,930 Goddess, I really must thank you for your help with this incident. 76 00:10:40,930 --> 00:10:44,160 If it weren't for you, I'm afraid that Mu Chen would have... 77 00:10:44,160 --> 00:10:46,440 If it weren't for Mu Chen, 78 00:10:47,560 --> 00:10:50,190 I would have come to a bad end. 79 00:10:58,660 --> 00:11:02,590 Please stay here with Chen'er for a while. I have some things to take care of. 80 00:11:24,460 --> 00:11:25,990 Brother Mu. 81 00:11:27,040 --> 00:11:31,790 - What happened?
- Just now, I seemed to sense spirit energy in Mu Chen's body. 82 00:11:31,790 --> 00:11:34,090 I don't know if it was just a false perception. 83 00:11:34,090 --> 00:11:37,420 I'm doing research right now to find out what's going on. 84 00:11:37,420 --> 00:11:42,380 Lately, everyone's spirit energy is in an abnormal state. 85 00:11:42,380 --> 00:11:47,660 It's probably because of the Eye of Sky that there are abnormalities. 86 00:11:48,380 --> 00:11:54,150 About the Eye of Sky, you said that it's one of the Nine Eyes. 87 00:11:54,710 --> 00:12:00,250 Two of the Evil Lord's Nine Eyes have already appeared. 88 00:12:01,820 --> 00:12:05,590 Plus, there are only the ones that we were able to detect. 89 00:12:05,590 --> 00:12:07,920 Since you say that, 90 00:12:07,920 --> 00:12:10,970 I'll go discuss with Ling Xi of Bei Cang Spirit School 91 00:12:10,970 --> 00:12:14,610 about distributing all the students amongst the Five Colleges. 92 00:12:14,610 --> 00:12:17,840 I will also think of a detailed plan. 93 00:12:17,840 --> 00:12:20,830 If there is any problem, just tell me. 94 00:12:48,990 --> 00:12:50,750 Chen'er. 95 00:13:11,410 --> 00:13:17,930 Chen'er, everything that I’ve done is to keep evil people from finding you. 96 00:13:17,930 --> 00:13:20,370 It's to protect you. 97 00:13:46,780 --> 00:13:50,030 - Drink this. It will calm your nerves.
- Was I asleep for a long time? 98 00:13:50,030 --> 00:13:52,020 Drink first. 99 00:14:03,320 --> 00:14:06,810 These past few days, you were the one who's been with me all along? 100 00:14:14,510 --> 00:14:17,040 Luo Li, what about Qingshan and the others? 101 00:14:17,040 --> 00:14:22,310 Qingshan let you use the room to rest. He's staying somewhere else for now. 102 00:14:22,310 --> 00:14:25,390 You've improved a lot at speaking. 103 00:14:25,390 --> 00:14:28,360 It looks like I slept for too long. 104 00:14:28,360 --> 00:14:30,930 I used spirit energy to put you to sleep. 105 00:14:30,930 --> 00:14:35,190 But, I didn't realize you could sleep so much. 106 00:14:35,860 --> 00:14:40,030 Oh right, do you know who saved us? 107 00:14:40,030 --> 00:14:42,790 I passed out even before you did. 108 00:14:42,790 --> 00:14:44,960 That's true. 109 00:14:44,960 --> 00:14:49,070 I got muddled after sleeping. 110 00:14:49,070 --> 00:14:52,220 I think you were the last one to fall unconscious. 111 00:14:52,220 --> 00:14:57,120 I know. I also find this odd. 112 00:14:57,120 --> 00:14:59,920 I don't know any spirit mantras, nor do I have spirit energy. 113 00:14:59,920 --> 00:15:02,340 I actually persisted to be the last one. 114 00:15:10,840 --> 00:15:13,020 I have good news. 115 00:15:15,330 --> 00:15:16,820 You have spirit energy now. 116 00:15:16,820 --> 00:15:19,180 What?! Say that again. 117 00:15:19,180 --> 00:15:22,480 Say it more clearly! Say it a little slower. 118 00:15:23,200 --> 00:15:28,030 You. Have. Spirit. Energy. Now! 119 00:15:29,390 --> 00:15:32,220 Forget it. Stop lying to me. 120 00:15:32,220 --> 00:15:34,720 When have I ever lied to you? 121 00:15:46,100 --> 00:15:48,980 Why can't I draw my spirit energy yet? 122 00:15:51,020 --> 00:15:53,040 Lay down first. 123 00:15:58,090 --> 00:16:01,360 Why am I still unable to sense any of it? 124 00:16:01,360 --> 00:16:06,260 Your spirit veins aren't opened yet, so you can't gather spirit energy from the Heaven and the Earth to your body yet. 125 00:16:06,260 --> 00:16:09,200 After you've fully rested, I'll help you open up your spirit veins. 126 00:16:09,200 --> 00:16:10,740 Okay! 127 00:16:16,070 --> 00:16:17,630 Everyone. 128 00:16:19,810 --> 00:16:24,320 Brother Mu, you had us come here for what important matter? 129 00:16:24,320 --> 00:16:31,570 There is a legend from ancient times which says, when the Nine Eyes appear, the Heavenly Evil Lord is resurrected. 130 00:16:31,570 --> 00:16:35,590 Many years ago, I was told by people from the Divine Tribes, 131 00:16:35,590 --> 00:16:37,360 the Heavenly Evil Lord possesses nine eyes. 132 00:16:37,360 --> 00:16:43,020 On the day that all Nine Eyes open, that's when the Evil Lord will resurrect. 133 00:16:44,030 --> 00:16:46,020 I don't know if everyone here has considered 134 00:16:46,020 --> 00:16:51,130 how the Eye of Gathering Source and Eye of Sky are connected. 135 00:16:52,630 --> 00:16:55,800 Brother Mu, you must be mistaken. 136 00:16:55,800 --> 00:16:58,490 I increased my skill with the help of the Eye of Gathering Source. 137 00:16:58,490 --> 00:17:02,340 Lord Mu, what you are saying about spirit energy being devoured... 138 00:17:02,340 --> 00:17:04,100 Why haven't any of us felt it? 139 00:17:04,100 --> 00:17:07,110 Everyone knows that the Eye of Sky absorbs spirit energy. 140 00:17:07,110 --> 00:17:11,700 Everyone has also experienced the benefits of the Eye of Gathering Source before. 141 00:17:11,700 --> 00:17:16,140 Don't be deluded by illusions. Two eyes of the nine have already appeared. 142 00:17:16,140 --> 00:17:20,230 The resurrection of the Evil Lord is right in front of our eyes. 143 00:17:20,230 --> 00:17:23,730 Based on what Lord Mu is saying, tthen the Supreme Black Dragon... 144 00:17:23,730 --> 00:17:26,920 Lord Lie's mentioning of the Supreme Black Dragon has reminded me. 145 00:17:26,920 --> 00:17:32,310 Everyone knows that the Dragon Tribe almost got completely destroyed sealing off the Evil Lord. 146 00:17:32,310 --> 00:17:35,160 Only the respected Black Dragon and White Dragon survived. 147 00:17:35,160 --> 00:17:38,800 Why would they cooperate with the Evil Lord now? 148 00:17:38,800 --> 00:17:41,380 This sounds so ridiculous. 149 00:17:41,380 --> 00:17:43,240 - Right.
- Right. 150 00:17:43,240 --> 00:17:45,810 Please listen to what I have to say. 151 00:17:45,810 --> 00:17:48,600 The resurrection of Evil Lord is certainly a serious matter, 152 00:17:48,600 --> 00:17:51,240 but the news hasn't been confirmed. 153 00:17:51,240 --> 00:17:54,820 We should investigate further before we make further judgements. 154 00:17:54,820 --> 00:17:58,050 There is nothing more urgent now than to find the Eye of Sky. 155 00:17:58,050 --> 00:18:00,420 No one knows when it will appear again. 156 00:18:00,420 --> 00:18:02,820 How about we solve this problem first? 157 00:18:02,820 --> 00:18:05,280 What Teacher Mo said is very reasonable. 158 00:18:05,280 --> 00:18:10,850 When the giant eye appeared in the sky above Bei Ling Academy, 159 00:18:10,850 --> 00:18:13,710 a ray of golden light flashed by. 160 00:18:13,710 --> 00:18:20,020 If my guess is right, that golden light was what rescued us from the calamity. 161 00:18:20,020 --> 00:18:23,460 But I don't know what skillful master did it. 162 00:18:24,170 --> 00:18:29,030 Everyone, I have a suggestion. 163 00:18:32,330 --> 00:18:34,530 First, build a boundary in Bei Ling Academy. 164 00:18:34,530 --> 00:18:39,090 Then let the kids go to Bei Ling's prairie to find the Jade Spirit Fruits. 165 00:18:39,090 --> 00:18:44,070 Many skillful masters in Bei Ling were also impacted as well and lost much spirit energy. 166 00:18:44,070 --> 00:18:46,680 They can replenish themselves with Jade Spirit Fruits. 167 00:18:46,680 --> 00:18:48,580 I agree. 168 00:18:49,990 --> 00:18:54,560 There is something else. I have already reached a consensus with the deans of the Five Colleges. 169 00:18:54,560 --> 00:18:57,700 We will distribute the kids among the five schools. 170 00:18:57,700 --> 00:19:03,430 With the problem of the giant eye in the sky unresolved, it's not safe in the Bei Ling Academy. 171 00:19:03,430 --> 00:19:06,220 The Five Colleges have the ability to protect them. 172 00:19:28,680 --> 00:19:32,200 Luo Li, can I use my spirit energy now? 173 00:19:42,220 --> 00:19:43,940 Why isn't anything happening? 174 00:19:43,940 --> 00:19:45,770 Don't be anxious. 175 00:19:45,770 --> 00:19:47,340 How can I not be anxious? 176 00:19:47,340 --> 00:19:49,990 I've finally got spirit energy after living for ten-plus years. 177 00:19:49,990 --> 00:19:51,990 I can finally be like everyone else. 178 00:19:51,990 --> 00:19:55,820 Also, no one will call me "garbage" anymore. 179 00:19:56,780 --> 00:19:59,010 You weren't ever garbage to begin with. 180 00:20:00,710 --> 00:20:05,620 That's why I want to experience what it feels like to have spirit energy within my body. 181 00:20:05,620 --> 00:20:09,640 You know, this really makes me happy. 182 00:20:10,560 --> 00:20:13,450 Luo Li, you are at the fourth stage of the Sheng Puo Realm. 183 00:20:13,450 --> 00:20:15,540 Which realm am I at? 184 00:20:15,540 --> 00:20:19,680 You are at... the Induction Realm. 185 00:20:20,820 --> 00:20:24,040 I'm just a newcomer at the Induction Realm? 186 00:20:24,980 --> 00:20:29,100 Bei Ling Academy will restart the Five Colleges exam. 187 00:20:29,100 --> 00:20:30,840 When? 188 00:20:30,840 --> 00:20:33,170 It hasn't been decided yet. 189 00:20:33,170 --> 00:20:37,650 That also means that if I cannot recuperate my health and adapt to my spirit energy, 190 00:20:37,650 --> 00:20:41,230 I may get embarrassed in front of the entire school's students and teachers? 191 00:20:42,370 --> 00:20:45,020 Also, you won't get any help this time. 192 00:20:45,020 --> 00:20:47,000 Luo Li, don't worry. 193 00:20:47,000 --> 00:20:51,180 As someone with spirit energy now, I will train even harder. 194 00:20:55,410 --> 00:21:00,450 Everyone is here, and all the students should have recovered now. 195 00:21:00,450 --> 00:21:03,420 Although the Eye of Sky has already disappeared, 196 00:21:03,420 --> 00:21:06,810 there is still a shortage of spirit energy in the Bei Ling area. 197 00:21:06,810 --> 00:21:10,800 Many skilled masters still have not recovered their spirit energy yet. 198 00:21:10,800 --> 00:21:13,180 To prevent the re-occurrence of the situation, 199 00:21:13,180 --> 00:21:15,410 Bei Ling Academy has decided to collaborate with all the Lords 200 00:21:15,410 --> 00:21:19,910 and other skillful masters in the Bei Ling area to build a stronger boundary. 201 00:21:19,910 --> 00:21:23,780 Students at Bei Ling Academy are also tasked to go to the Bei Ling Prairie 202 00:21:23,780 --> 00:21:27,480 to look for the sacred Jade Spirit Fruits that can replenish spirit energy. 203 00:21:27,480 --> 00:21:29,810 - Yes!
- Yes! 204 00:21:29,810 --> 00:21:34,150 Alright, everyone get ready. We'll be setting off soon. 205 00:21:37,790 --> 00:21:43,480 Qian'er, you must watch your health when you are away from home. Don't be rash. 206 00:21:43,480 --> 00:21:45,740 Mu Chen and Mubai are boys. 207 00:21:45,740 --> 00:21:50,640 If there is anything, just let them do it. You must protect yourself well. 208 00:21:50,640 --> 00:21:54,750 Dad, I know. Don't worry! 209 00:21:54,750 --> 00:21:58,820 Mubai, don't disappoint my expectations for you. 210 00:21:58,820 --> 00:22:02,720 You must do your best on everything, understand? 211 00:22:02,720 --> 00:22:04,380 Don't worry, Father. 212 00:22:04,380 --> 00:22:08,820 Don't worry, Uncle. Older cousin never makes any mistakes. 213 00:22:09,560 --> 00:22:10,900 Okay. 214 00:22:11,420 --> 00:22:15,760 Chen, you must watch your safety on this journey. 215 00:22:15,760 --> 00:22:19,490 Dad, relax. Bei Ling Prairie is not dangerous. 216 00:22:19,490 --> 00:22:23,160 Plus, I have spirit energy now, right? 217 00:22:23,160 --> 00:22:28,820 Other than Miss Luo Li, do not mention this to anyone else. 218 00:22:31,160 --> 00:22:34,800 It's getting late. All the students should be on their way. 219 00:22:34,800 --> 00:22:38,630 It's safer in the Bei Ling Prairie as there are not many spirit beasts there. 220 00:22:38,630 --> 00:22:40,690 I don't think there will be big problems. 221 00:22:40,690 --> 00:22:45,400 I hope everyone will refrain from acting impulsively in this journey. 222 00:22:45,400 --> 00:22:47,020 Mubai. 223 00:22:48,190 --> 00:22:49,770 Teacher. 224 00:22:49,770 --> 00:22:51,500 I'm entrusting everything to you. 225 00:22:51,500 --> 00:22:55,020 Don't worry, Teacher. I'll definitely take care of my classmates. 226 00:22:56,980 --> 00:23:01,450 - Chen, remember what I told you.
- I know, Father. 227 00:23:01,450 --> 00:23:03,580 Dad, I'm leaving. 228 00:23:22,390 --> 00:23:25,950 Master, the students are going through the Transfer Formation in the back to head to Bei Ling Prairie. 229 00:23:25,950 --> 00:23:28,410 They seem to be looking for some kind of fruits. 230 00:23:31,850 --> 00:23:36,640 If they go outside, it will be even easier for us. 231 00:23:38,270 --> 00:23:40,080 Follow me. 232 00:23:43,900 --> 00:23:48,190 Master, there aren't any advanced cultivators from the Divine Tribes in the Bei Ling area. 233 00:23:48,190 --> 00:23:49,860 None at all? 234 00:23:49,860 --> 00:23:51,680 Right. 235 00:23:52,590 --> 00:23:55,990 Could it really be an unknown? 236 00:23:55,990 --> 00:23:58,140 What is the situation like in the Bei Ling area now? 237 00:23:58,140 --> 00:24:03,300 The students are at Bei Ling Prairie, and the Human Tribe's advanced cultivators are guarding Bei Ling Academy. 238 00:24:03,840 --> 00:24:09,310 If they are not someone we already know about, 239 00:24:09,310 --> 00:24:15,690 then there is someone advanced among the students. 240 00:24:15,690 --> 00:24:20,980 Dispatch your subordinates to investigate the students. Report back quickly. 241 00:24:20,980 --> 00:24:26,390 Remember, do not act recklessly without absolute confirmation. 242 00:24:26,390 --> 00:24:27,900 Yes, 243 00:24:27,900 --> 00:24:32,640 Master, you think there is something suspicious? 244 00:24:32,640 --> 00:24:35,090 It's definitely unusual. 245 00:24:35,090 --> 00:24:38,560 [Bei Ling Prairie] 246 00:24:41,930 --> 00:24:43,640 This way. 247 00:24:53,710 --> 00:24:55,920 I feel very fatigued. 248 00:25:08,320 --> 00:25:11,640 Luo Li, isn't it time to go back with me? 249 00:25:11,640 --> 00:25:13,490 Xue Shi. 250 00:25:13,490 --> 00:25:16,740 Luo Li, when there is danger, you should act. 251 00:25:16,740 --> 00:25:19,310 Luo Li is our friend. We won't let you take her away. 252 00:25:19,310 --> 00:25:21,520 You can tell they are bad people just by how they're dressed. 253 00:25:21,520 --> 00:25:24,260 Luo Li, you must go back with me today. 254 00:25:24,260 --> 00:25:26,370 Everyone, listen well! 255 00:25:26,370 --> 00:25:29,190 I'm here for Luo Li today. 256 00:25:29,190 --> 00:25:34,140 I advise you not to fight needlessly. Put down the swords. 257 00:25:44,370 --> 00:25:46,110 Get them! 258 00:26:09,420 --> 00:26:11,110 You are no match for them. 259 00:26:11,110 --> 00:26:12,860 Let's spread out. 260 00:26:22,040 --> 00:26:24,400 Luo Li, they are here for you. Run. 261 00:26:24,400 --> 00:26:25,950 - Luo Li, run.
- No, I won't. 262 00:26:25,950 --> 00:26:27,750 Go! Qingshan, take her away! 263 00:26:27,750 --> 00:26:29,840 - Go!
- Mu Chen! 264 00:26:47,080 --> 00:26:49,220 - Master.
- What is it? 265 00:26:49,220 --> 00:26:53,720 We've discovered that there is a stronger power in Bei Ling Prairie that is absorbing the spirit energy. 266 00:26:53,720 --> 00:26:58,670 There's actually something like that in Bei Ling? 267 00:26:58,670 --> 00:27:02,150 It's really interesting. 268 00:27:03,860 --> 00:27:07,820 But, Black Dragon has guarded Bei Ling for all this time, 269 00:27:07,820 --> 00:27:10,750 and he has never mentioned it. 270 00:27:12,410 --> 00:27:17,560 It seems that he has focused all of his efforts on recuperating. 271 00:27:17,560 --> 00:27:20,330 Since there is something so interesting, 272 00:27:20,330 --> 00:27:25,750 then just let it help us clean out all of their spirit energy. 273 00:27:25,750 --> 00:27:31,050 At that time, we will gain by coming behind it. 274 00:27:31,050 --> 00:27:33,360 I obey your command. 275 00:27:54,850 --> 00:27:57,140 How did I end up like this? 276 00:27:59,230 --> 00:28:01,070 Why are you carrying me? 277 00:28:01,070 --> 00:28:02,900 It's alright. 278 00:28:04,980 --> 00:28:07,800 You can put me down. 279 00:28:07,800 --> 00:28:09,240 Okay. 280 00:28:12,250 --> 00:28:14,370 Here, drink some water. 281 00:28:15,990 --> 00:28:18,090 How do you have water? 282 00:28:18,650 --> 00:28:21,390 When you were unconscious, I collected the water from the dews. 283 00:28:21,390 --> 00:28:24,250 I thought that when you woke up, you would want to drink water. 284 00:28:36,250 --> 00:28:39,850 You... how long were you carrying me? 285 00:28:39,850 --> 00:28:41,510 Not long. 286 00:28:42,950 --> 00:28:44,810 No matter how long, I would. 287 00:28:55,840 --> 00:28:58,060 I wonder what's happening with Mu Chen. 288 00:28:58,060 --> 00:28:59,670 Mu Chen should've went to look for Luo Li. 289 00:28:59,670 --> 00:29:02,960 It's all your fault. You didn't hold onto Mu Chen. 290 00:29:02,960 --> 00:29:06,030 He doesn't have spirit energy. What if he runs into a strong killer? 291 00:29:06,030 --> 00:29:08,890 Mu Chen is smart and fast. 292 00:29:08,890 --> 00:29:12,710 Besides, the killer's target isn't him. 293 00:29:12,710 --> 00:29:14,880 But the killer's target is Luo Li. 294 00:29:14,880 --> 00:29:17,680 Do you think he will just sit and watch? 295 00:29:17,680 --> 00:29:19,820 At that time you were unconscious. 296 00:29:20,760 --> 00:29:22,990 I was only able to look after you. 297 00:29:29,990 --> 00:29:33,720 I'll have to get better and then we can look for them. 298 00:29:34,550 --> 00:29:38,590 Otherwise, I'll be dragging you down with a limp. 299 00:29:40,850 --> 00:29:44,230 You- what are you smiling about? 300 00:29:45,140 --> 00:29:47,500 I remembered the time when we were young. 301 00:29:48,170 --> 00:29:52,400 When the two of us were out playing with Mu Chen and he caused us to fall into a hole. 302 00:29:52,400 --> 00:29:54,950 He almost started to cry. 303 00:29:54,950 --> 00:29:58,490 With your hands on your hips, you stopped him from crying. 304 00:30:00,180 --> 00:30:06,190 I almost forgot. After that, Uncle Mu saved us from there. 305 00:30:06,980 --> 00:30:09,690 It seemed that Mu Chen was punished in public. 306 00:30:09,690 --> 00:30:11,940 You were laughing so happily. 307 00:30:11,940 --> 00:30:15,260 You even suggested Uncle Mu to starve him for a few days. 308 00:30:19,380 --> 00:30:24,090 You love eating the grapes chilled in the cellar,. Watermelon must have been soaked in cold water. 309 00:30:24,090 --> 00:30:30,530 You dislike cinnamon, peppercorn, but you like spicy foods. 310 00:30:30,530 --> 00:30:33,090 You can't stand people who take advantage of others because of their status. 311 00:30:33,090 --> 00:30:35,400 You don't like either men or women who are bullies. 312 00:30:35,400 --> 00:30:37,740 You are full of sincerity and have good character. 313 00:30:43,760 --> 00:30:46,110 - Qian'er.
- Hm? 314 00:30:46,130 --> 00:30:51,050 The way I treat you, it's not because of the bethrothal. 315 00:30:52,520 --> 00:30:57,110 If you don't like it, you can reject it. 316 00:30:58,460 --> 00:31:02,030 Alright. You're the one who said it. 317 00:31:02,030 --> 00:31:04,790 Yes, I said it. 318 00:31:11,920 --> 00:31:15,220 Great, I finally found you guys. 319 00:31:15,220 --> 00:31:16,760 How did you find us? 320 00:31:16,760 --> 00:31:19,180 Isn't it simple? I used the Spirit Finder Formation. 321 00:31:19,180 --> 00:31:21,380 - Where there was more spirit energy, that's where I went.
- Clever. 322 00:31:21,380 --> 00:31:24,750 Where did you run off to before? You had us worried to death! 323 00:31:24,750 --> 00:31:28,320 When the killers ran into the crowd, everything was chaotic. 324 00:31:28,320 --> 00:31:31,370 I heard you say to run separately, so that's what I did. 325 00:31:31,370 --> 00:31:33,560 It's so rare that you are so obedient. 326 00:31:33,560 --> 00:31:37,420 Don't mention it. I got so tired looking for you. 327 00:31:38,340 --> 00:31:42,310 You... have been here by yourselves? 328 00:31:43,400 --> 00:31:45,660 Who says! 329 00:31:49,720 --> 00:31:55,090 - What are you looking at?
- Qian'er, you know how true Mubai is toward you? 330 00:31:56,820 --> 00:31:58,680 What do you mean? 331 00:31:58,680 --> 00:32:00,390 You still don't know? 332 00:32:00,390 --> 00:32:02,970 Previously when you passed out at the exam site, 333 00:32:02,970 --> 00:32:07,430 Mubai gave you the last of his spirit energy to help save your spirit veins. 334 00:32:07,430 --> 00:32:09,440 This sincerity... 335 00:32:22,090 --> 00:32:25,980 Luo Li, don't worry anymore. 336 00:32:25,980 --> 00:32:29,690 Mu Chen is agile, so he definitely will find a way to escape. 337 00:32:30,450 --> 00:32:32,700 You should adjust your spirit energy first. 338 00:32:32,700 --> 00:32:35,280 Your complexion looks bad. 339 00:32:43,180 --> 00:32:47,850 This feeling is like when the giant eye appeared previously. 340 00:32:47,850 --> 00:32:53,790 You mean, the giant eye is appearing in the sky again? 341 00:32:54,390 --> 00:32:57,450 But I don't see anything in the sky. 342 00:33:00,380 --> 00:33:05,390 The spirit energy seems to be more abundant here. 343 00:33:06,360 --> 00:33:10,510 Could it be...because of the Jade Spirit Fruit Tree? 344 00:33:10,510 --> 00:33:12,490 Jade Spirit Fruit Tree. 345 00:33:13,410 --> 00:33:19,590 Of course. Otherwise Teacher Mo wouldn't have taken the effort to make us come to search. 346 00:33:19,590 --> 00:33:22,380 Do you know the origin of the Jade Spirit Fruit Tree? 347 00:33:23,700 --> 00:33:25,420 No, I don't. 348 00:33:27,570 --> 00:33:31,000 You don't know? Then let me tell you. 349 00:33:31,000 --> 00:33:35,650 According to the legend, In the deepest part of Bei Ling, there is a rare Jade Spirit Tree. 350 00:33:35,650 --> 00:33:38,560 Its fruits are called Jade Spirit Fruits. 351 00:33:38,560 --> 00:33:42,230 Jade Spirit Fruits can greatly increase a cultivator's spirit energy. 352 00:33:42,230 --> 00:33:47,160 If you're lucky enough to eat one, you'd be incredible. 353 00:33:47,640 --> 00:33:49,950 Is there any danger then? 354 00:33:49,950 --> 00:33:52,060 You don't have to worry about that. 355 00:33:52,060 --> 00:33:56,910 The dangers are at most some spirit plants or spirit beats that harm people. 356 00:33:56,910 --> 00:34:01,070 We have nothing to fear with our spirit power level. 357 00:34:08,980 --> 00:34:13,610 Actually, Mu Chen has told me about you. I know not to blame you. 358 00:34:13,610 --> 00:34:17,750 The Xue Sheng Tribe should be blamed for their despicable methods. 359 00:34:18,290 --> 00:34:24,140 If this continues like this, the people of my tribe will suffer great harms. 360 00:34:24,140 --> 00:34:29,170 So, you would really marry the Chief of that Xue Sheng Tribe? 361 00:34:29,170 --> 00:34:32,970 Let me tell you, it's fine that you want your people to live in long-term peace. 362 00:34:32,970 --> 00:34:37,350 However, you can't trade it for your own happiness. 363 00:34:38,490 --> 00:34:43,530 As Goddess of Luo Sheng Tribe, it's my duty to protect my people. 364 00:34:43,530 --> 00:34:47,950 You really have such a martyr's spirit. 365 00:34:47,950 --> 00:34:52,640 Believe or not, if you really want to marry the Chief of Xue Sheng Tribe, 366 00:34:52,640 --> 00:34:56,820 even if Mu Chen has to chase to the end of the world, he will chase after you. 367 00:34:56,820 --> 00:34:58,440 Qingshan. 368 00:34:59,140 --> 00:35:00,830 What is it? 369 00:35:12,040 --> 00:35:17,350 Goddess, you actually have such a martyring spirit. 370 00:35:18,530 --> 00:35:21,860 Why aren't you willing to go back with me? 371 00:35:21,860 --> 00:35:24,200 How did you find us? 372 00:35:33,640 --> 00:35:38,120 To sacrifice myself is for my people's sake, not because of your threat. 373 00:35:38,120 --> 00:35:41,570 Goddess, if you have to say it this way, 374 00:35:41,570 --> 00:35:44,660 I'll have to invite you to come. 375 00:35:59,150 --> 00:36:01,880 Hurry and leave. Their target is me. 376 00:36:01,880 --> 00:36:04,290 Am I such a betrayer of friendship? 377 00:36:15,980 --> 00:36:17,750 Chase them! 378 00:36:30,680 --> 00:36:33,240 Qingshan! You came. 379 00:36:33,240 --> 00:36:36,450 Qingshan, it's good that you're fine. 380 00:36:36,450 --> 00:36:38,570 Where is Luo Li? 381 00:36:41,770 --> 00:36:44,050 What about the others? 382 00:36:46,950 --> 00:36:51,390 I found the Jade Spirit Fruit Tree. Come with me. 383 00:36:55,180 --> 00:36:58,150 Where is the Jade Spirit Fruit Tree? 384 00:37:06,850 --> 00:37:10,150 Good, then take us there. 385 00:37:15,000 --> 00:37:18,050 - Something is wrong with Qingshan.
- I've noticed too. 386 00:37:18,050 --> 00:37:20,590 He usually isn't this quiet. 387 00:37:20,590 --> 00:37:24,640 Also, his gaze is very wrong today. 388 00:37:25,460 --> 00:37:27,520 Hurry! 389 00:37:46,020 --> 00:37:49,730 Goddess, where else are you going? Chase after them! 390 00:38:04,290 --> 00:38:07,750 This is... Jiu You Sparrow's egg. 391 00:38:32,310 --> 00:38:34,170 What is that? 392 00:38:43,420 --> 00:38:47,020 How is it? I didn't lie. 393 00:38:47,020 --> 00:38:48,950 This is the Jade Spirit Fruit Tree. 394 00:38:48,950 --> 00:38:51,300 Who are you? 395 00:38:51,300 --> 00:38:56,390 It's not important who I am. What's important is that I've absorbed the Jade Spirit Fruit. 396 00:38:56,390 --> 00:38:59,160 And all of you are about to become my snack. 397 00:38:59,160 --> 00:39:01,580 Qingshan, wake up! Don't you remember us? 398 00:39:01,580 --> 00:39:03,420 Don't you remember us? 399 00:39:03,420 --> 00:39:06,100 Qingshan, will you let this monster stay inside you? 400 00:39:06,100 --> 00:39:09,570 Monster? I am the descendant of the ancient Immortal Bird. 401 00:39:09,570 --> 00:39:13,130 The king of divine beasts. 402 00:39:13,130 --> 00:39:15,870 How dare you to offend me! 403 00:39:15,870 --> 00:39:18,350 - Qingshan!
- Mu Bai! 404 00:39:19,370 --> 00:39:21,050 Qian'er! 405 00:39:24,220 --> 00:39:26,220 My spirit energy... 406 00:39:52,600 --> 00:39:55,590 - She can absorb spirit energy.
- Don't struggle anymore. 407 00:39:55,590 --> 00:39:59,800 If you struggle, you will turn to this way. 408 00:40:03,660 --> 00:40:07,130 Qian'er, protect yourself. 409 00:40:19,960 --> 00:40:22,300 You don't know how weak you are. 410 00:40:25,670 --> 00:40:27,330 - Master.
- How is it? 411 00:40:27,330 --> 00:40:30,230 That force has almost finished its absorption. 412 00:40:39,470 --> 00:40:41,580 Open the Eye of Sky. 413 00:40:41,580 --> 00:40:43,140 Yes. 414 00:40:50,700 --> 00:40:58,960 Timing and subtitles brought to you
by The Rulers of the World Team @ Viki
415 00:41:02,100 --> 00:41:08,840 ♫ When I walk to the mountain peak, it doesn't talk ♫ 416 00:41:08,840 --> 00:41:16,300 ♫ When I cross the ocean, the ocean doesn't talk ♫ 417 00:41:16,300 --> 00:41:23,360 ♫ The setting sun keeps the shadow, to give the answer alone ♫ 418 00:41:23,360 --> 00:41:28,720 ♫ Growing up is lonely like the painting ♫ 419 00:41:28,720 --> 00:41:35,670 ♫ When I make a promise to the star, she answers gently ♫ 420 00:41:35,670 --> 00:41:42,860 ♫ When the fire lights up the sky, where is she? ♫ 421 00:41:42,860 --> 00:41:49,920 ♫ Who says we can make our own destiny? Just smile about it ♫ 422 00:41:49,920 --> 00:41:56,280 ♫ The road has already been walked on ♫ 423 00:41:56,280 --> 00:42:03,350 ♫ Ten thousand tribes rise up. How to tolerate both true and false? ♫ 424 00:42:03,350 --> 00:42:09,390 ♫ Every transmutation is so painful that scabs are formed ♫ 425 00:42:09,390 --> 00:42:16,260 ♫ So many predestined connections, if they are to struggle again ♫ 426 00:42:16,260 --> 00:42:22,080 ♫ only tears will be condensed instantly ♫ 427 00:42:48,850 --> 00:42:55,450 ♫ When I walked across the mountain peak, it didn't talk ♫ 428 00:42:55,450 --> 00:43:02,930 ♫ When I crossed the ocean, the ocean didn't talk ♫ 429 00:43:02,930 --> 00:43:10,060 ♫ The setting sun kept the shadow, to give the answer alone ♫ 430 00:43:10,060 --> 00:43:16,330 ♫ Growing up was lonely like the painting ♫ 431 00:43:16,330 --> 00:43:23,240 ♫ I shall hold the sword to fight for her glory ♫ 432 00:43:23,240 --> 00:43:29,600 ♫ so her fame will stay on in the world ♫ 433 00:43:29,600 --> 00:43:35,990 ♫ Without hope but to sheath the sword, and to wander afar ♫ 434 00:43:35,990 --> 00:43:42,600 ♫ But how can I return the reminiscence of her? ♫ 36805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.