All language subtitles for The Good Doctor - 1x07 - 22 Steps.HDTV.KILLERS.en.gu
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,265 --> 00:00:26,565
Come on. Is the system down?
2
00:00:26,567 --> 00:00:27,933
Worked fine for me.
3
00:00:27,935 --> 00:00:30,102
I don't have time for this.
4
00:00:30,104 --> 00:00:31,489
How you doing?
5
00:00:31,491 --> 00:00:32,905
The computer is not working.
6
00:00:32,907 --> 00:00:35,040
That's not what I'm talking about.
7
00:00:35,042 --> 00:00:36,975
I know. I'm fine.
8
00:00:36,977 --> 00:00:39,104
A patient died
because of something you did.
9
00:00:39,106 --> 00:00:42,651
I think it's safe to say the
one thing you are not is "fine."
10
00:00:43,617 --> 00:00:44,783
I'm dealing.
11
00:00:44,785 --> 00:00:47,086
How exactly are you dealing?
12
00:00:47,088 --> 00:00:48,921
I'm getting back to work,
13
00:00:48,923 --> 00:00:51,490
I have a diabetic toe to debride,
14
00:00:51,492 --> 00:00:54,293
and I'm putting it behind me.
15
00:00:54,295 --> 00:00:56,623
How do you do that... put it behind you?
16
00:00:58,185 --> 00:01:00,318
By moving forward.
17
00:01:00,434 --> 00:01:02,601
- I appreciate your concern.
- You're welcome.
18
00:01:02,603 --> 00:01:05,481
I'm gonna make an appointment
for you for grief counseling.
19
00:01:05,483 --> 00:01:09,441
Dr. Mohan... She's an expert
in dealing with hospital staff
20
00:01:09,443 --> 00:01:12,264
who have experienced stressful events.
21
00:01:13,614 --> 00:01:15,173
That's not necessary.
22
00:01:15,175 --> 00:01:17,811
You agree you had a "stressful event"?
23
00:01:19,053 --> 00:01:22,721
And while I am comforted by your
commitment to move forward
24
00:01:22,723 --> 00:01:24,274
by not looking back,
25
00:01:24,276 --> 00:01:26,306
I still want you to see Dr. Mohan.
26
00:01:26,306 --> 00:01:28,573
If she says that you are fine,
27
00:01:28,575 --> 00:01:30,942
then... and only then...
can you go back to surgery.
28
00:01:30,944 --> 00:01:32,878
It's working now.
29
00:01:32,880 --> 00:01:35,247
You just have to be patient.
30
00:01:40,988 --> 00:01:42,521
Heart rate 36.
31
00:01:42,523 --> 00:01:44,856
Push another five milligrams of
morphine and prep a nitro drip.
32
00:01:44,858 --> 00:01:46,625
We need atropine on board stat.
33
00:01:46,627 --> 00:01:47,827
What do you got for me?
34
00:01:47,852 --> 00:01:49,394
An MI with severe bradycardia.
35
00:01:49,396 --> 00:01:50,762
He's had aspirin, nitro,
36
00:01:50,764 --> 00:01:53,311
and now we're trying to give him
a real rate with atropine.
37
00:01:53,313 --> 00:01:54,431
Cardiology see him?
38
00:01:54,433 --> 00:01:55,400
He's got a broken pacemaker
39
00:01:55,402 --> 00:01:57,702
and probably needs his coronary
arteries cleared...
40
00:01:57,704 --> 00:02:00,433
feels like a triple bypass,
but you're the expert.
41
00:02:00,435 --> 00:02:02,874
BNP is sky high.
42
00:02:02,876 --> 00:02:04,342
What do you see?
43
00:02:04,344 --> 00:02:07,145
His ventricles are barely pumping.
44
00:02:07,569 --> 00:02:10,098
He's had two massive prior MIs.
45
00:02:10,100 --> 00:02:11,416
End stage heart failure.
46
00:02:11,418 --> 00:02:13,085
His heart's way beyond repair.
47
00:02:13,087 --> 00:02:14,252
What are our options?
48
00:02:14,254 --> 00:02:15,554
He's 73 years old.
49
00:02:15,556 --> 00:02:18,223
His age is an absolute
contraindication for transplant.
50
00:02:18,225 --> 00:02:20,559
- He's dying.
- Well, he's not dead yet.
51
00:02:20,561 --> 00:02:21,760
What else?
52
00:02:21,762 --> 00:02:23,849
How about cardiac resynchronization?
53
00:02:23,851 --> 00:02:25,464
That will get what's left of
both ventricles
54
00:02:25,466 --> 00:02:26,298
working together.
55
00:02:26,300 --> 00:02:27,365
A biventricular pacer?
56
00:02:27,367 --> 00:02:28,834
It should make him feel a little better
57
00:02:28,836 --> 00:02:30,936
in the few months he's got left.
58
00:02:32,306 --> 00:02:34,339
His rate drops any lower, he'll arrest.
59
00:02:34,341 --> 00:02:36,942
Claire, prep his jugular to
float in a temporary pacemaker.
60
00:02:36,944 --> 00:02:38,276
Shaun, call up to the cath lab
61
00:02:38,278 --> 00:02:40,045
and have them get an estimate
on how long it'll take
62
00:02:40,047 --> 00:02:41,279
to get the bi-pacer in house.
63
00:02:48,822 --> 00:02:50,021
Something wrong?
64
00:02:50,023 --> 00:02:51,189
Um, not at all.
65
00:02:51,191 --> 00:02:53,024
Just a little bit too much
coffee this morning.
66
00:02:53,026 --> 00:02:54,726
Let's go. Do it now.
67
00:03:05,539 --> 00:03:06,671
Restraints, please!
68
00:03:06,673 --> 00:03:08,340
I don't want to get stuck with a needle.
69
00:03:14,481 --> 00:03:16,414
You're scaring him.
70
00:03:22,823 --> 00:03:24,122
You're scaring him.
71
00:03:24,124 --> 00:03:26,258
Haldol, five milligrams.
72
00:03:26,260 --> 00:03:27,792
You're scaring him!
73
00:03:27,794 --> 00:03:29,628
- Who are you?
- Dr. Shaun Murphy.
74
00:03:29,630 --> 00:03:31,830
This patient is psychotic, Dr. Murphy.
75
00:03:31,832 --> 00:03:33,598
He's not psychotic.
76
00:03:35,601 --> 00:03:38,036
You don't like people touching you.
77
00:03:41,246 --> 00:03:43,542
He's not psychotic. He's autistic.
78
00:03:45,265 --> 00:03:53,389
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
79
00:04:00,826 --> 00:04:02,894
You're being an excellent patient.
80
00:04:05,464 --> 00:04:07,832
Okay. We're finished.
81
00:04:07,834 --> 00:04:11,136
You're s-same as...
82
00:04:11,138 --> 00:04:12,861
me.
83
00:04:13,674 --> 00:04:15,947
Can we release his hands?
84
00:04:17,032 --> 00:04:19,242
Dr. Murphy? His hands?
85
00:04:20,247 --> 00:04:23,315
I'm here, son... Mom and Dad are here.
86
00:04:23,317 --> 00:04:25,417
You can let go of his hands.
He won't hurt you.
87
00:04:29,689 --> 00:04:32,791
Wrong stop. Wrong stop.
88
00:04:32,793 --> 00:04:34,392
Can someone tell me what happened?
89
00:04:35,050 --> 00:04:38,797
Liam has a 5.4 centimeter
laceration on his forehead,
90
00:04:38,799 --> 00:04:40,665
probably from a fall.
91
00:04:40,667 --> 00:04:42,434
The wound was infiltrated
92
00:04:42,436 --> 00:04:45,303
with five milliliters of 1% lidocaine...
93
00:04:45,811 --> 00:04:50,976
7... 7 single-interrupted
5-0 Prolene sutures.
94
00:04:50,978 --> 00:04:52,177
He will a small scar,
95
00:04:52,179 --> 00:04:54,346
but no other long-term effects
from this injury.
96
00:04:54,348 --> 00:04:56,047
You're my son's doctor.
97
00:04:56,049 --> 00:05:00,049
I am. Dr. Shaun Murphy...
"Shaun" with a U.
98
00:05:00,051 --> 00:05:02,854
Got lost... got lost, got lost,
got lost, got lost!
99
00:05:02,856 --> 00:05:05,257
- Yes, yes. Yes. But you're okay.
- Got lost. Got lost, got lost.
100
00:05:07,093 --> 00:05:08,760
You won't be taking that bus again.
101
00:05:08,762 --> 00:05:10,262
This light is too bright.
102
00:05:10,264 --> 00:05:12,597
These rooms make him anxious.
Can we take him home?
103
00:05:12,599 --> 00:05:13,898
No.
104
00:05:13,900 --> 00:05:15,710
Your son is jaundiced,
105
00:05:15,712 --> 00:05:17,702
clenching his right abdominal
muscles when touched
106
00:05:17,704 --> 00:05:18,536
and febrile.
107
00:05:18,538 --> 00:05:19,838
He should not go home.
108
00:05:30,816 --> 00:05:32,651
Why am I here?
109
00:05:32,653 --> 00:05:35,020
Your pacemaker malfunctioned.
110
00:05:35,022 --> 00:05:36,421
You had a heart attack.
111
00:05:36,423 --> 00:05:39,291
I... I think I get that part.
112
00:05:40,427 --> 00:05:42,238
Your neighbor's gardener
113
00:05:42,240 --> 00:05:44,262
saw you on the ground
inside your house...
114
00:05:44,264 --> 00:05:46,898
called 911, saved your life.
115
00:05:47,581 --> 00:05:50,802
Well, I must remember to thank him.
116
00:05:52,838 --> 00:05:55,005
How old are you?
117
00:05:56,043 --> 00:05:57,142
Me?
118
00:05:57,144 --> 00:05:59,778
I know how old I am.
119
00:05:59,780 --> 00:06:01,678
I'm 28.
120
00:06:02,082 --> 00:06:04,849
We have, uh, a biventricular
pacer on its way,
121
00:06:04,851 --> 00:06:06,975
and it's gonna make you feel
a lot better.
122
00:06:07,694 --> 00:06:09,527
Is it?
123
00:06:11,524 --> 00:06:13,892
I will be back to prep you for surgery.
124
00:06:15,761 --> 00:06:18,563
Liam has elevated bilirubin
and liver enzymes,
125
00:06:18,565 --> 00:06:20,398
a white cell count of 23.
126
00:06:21,306 --> 00:06:24,903
Abdominal ultrasound shows
dilatation of the bile ducts.
127
00:06:25,744 --> 00:06:27,038
Sounds like ascending cholangitis...
128
00:06:27,040 --> 00:06:28,139
can lead to sepsis
129
00:06:28,141 --> 00:06:30,542
if the bacteria gain access to his blood.
130
00:06:30,544 --> 00:06:31,743
Is he stable now?
131
00:06:31,745 --> 00:06:34,012
Yes, his vital signs are stable.
132
00:06:34,014 --> 00:06:36,815
Cause could be anything
from cancer to diet, so...
133
00:06:36,817 --> 00:06:39,784
Liam's parents have him
on a special ketogenic diet.
134
00:06:39,786 --> 00:06:42,120
High-fat diets can cause
obstructive gallstones,
135
00:06:42,122 --> 00:06:43,888
which could have set the whole thing off.
136
00:06:43,890 --> 00:06:45,557
Do an ERCP to clear him.
137
00:06:45,559 --> 00:06:47,892
After that, a few weeks
of broad spectrum antibiotics
138
00:06:47,894 --> 00:06:49,094
should take care of things.
139
00:07:04,030 --> 00:07:06,030
_
140
00:07:09,223 --> 00:07:11,223
_
141
00:07:11,952 --> 00:07:14,285
I want you help.
142
00:07:14,287 --> 00:07:16,586
With what?
143
00:07:17,357 --> 00:07:19,991
Endoscopic Retrograde
Cholangio-Pancreatography.
144
00:07:19,993 --> 00:07:22,801
ERCP? Why?
145
00:07:24,030 --> 00:07:26,131
You've done those before, Shaun.
146
00:07:26,133 --> 00:07:28,900
You're good with people who have autism.
147
00:07:34,073 --> 00:07:37,774
Okay, Glen, let's get this, star... ted
148
00:07:38,979 --> 00:07:40,612
Glen, you almost finished?
149
00:07:43,349 --> 00:07:45,156
It's Dr. Kalu.
150
00:07:46,553 --> 00:07:48,052
Glen?
151
00:07:59,666 --> 00:08:00,965
Yeah, we have a code green.
152
00:08:00,967 --> 00:08:04,002
Patient is Caucasian, male, 185 pounds.
153
00:08:14,281 --> 00:08:16,181
Shaun, can you talk to him or something?
154
00:08:16,183 --> 00:08:17,449
I can't push the Midazolam.
155
00:08:21,821 --> 00:08:24,222
Four lights... four doors.
156
00:08:24,224 --> 00:08:25,990
Yes. Lots of things.
157
00:08:25,992 --> 00:08:30,361
32 and 8. 32, 8.
158
00:08:30,363 --> 00:08:33,498
32 is the number of cabinet windows,
159
00:08:33,500 --> 00:08:35,332
and 8 is the number of handles.
160
00:08:38,638 --> 00:08:40,605
Hmm, the end title's CO2 is rising.
161
00:08:40,607 --> 00:08:43,208
He needs oxygen.
He has respiratory depression.
162
00:08:43,210 --> 00:08:45,550
It's a common reaction to Midazolam.
163
00:08:51,116 --> 00:08:53,318
CO2 is coming down.
164
00:08:53,320 --> 00:08:55,685
- You can proceed, Claire.
- Thank you.
165
00:09:03,729 --> 00:09:07,030
Have you been around
a lot of other autistic people?
166
00:09:07,701 --> 00:09:09,801
I've never met someone with autism.
167
00:09:09,803 --> 00:09:11,069
Oh.
168
00:09:11,071 --> 00:09:13,438
So, it must be nice to spend
some time around Liam, then.
169
00:09:13,440 --> 00:09:15,039
Why?
170
00:09:15,041 --> 00:09:16,873
Why would that be nice?
171
00:09:18,612 --> 00:09:20,335
Okay.
172
00:09:22,295 --> 00:09:24,422
There are no stones.
173
00:09:24,851 --> 00:09:27,185
Where are the stones?
174
00:09:27,187 --> 00:09:29,120
And there is scarring.
175
00:09:29,122 --> 00:09:31,756
This has nothing to do with gallstones.
176
00:09:31,758 --> 00:09:34,158
The entire biliary tree is so
thick with scarring
177
00:09:34,160 --> 00:09:36,461
we can't even get the camera through.
178
00:09:40,425 --> 00:09:43,901
The differential diagnosis for
biliary tree scarring includes
179
00:09:44,633 --> 00:09:48,278
primary sclerosing cholangitis,
liver failure,
180
00:09:48,305 --> 00:09:50,439
secondary to primary biliary cirrhosis...
181
00:09:50,441 --> 00:09:53,208
Yeah, Shaun, we can add a few
cancers to that list as well...
182
00:09:53,210 --> 00:09:54,743
It's a long and ugly one.
183
00:09:54,745 --> 00:09:57,179
Find another way
to figure out what it is.
184
00:09:57,181 --> 00:09:58,347
We could do an MRI.
185
00:09:58,349 --> 00:09:59,999
No, we couldn't.
186
00:10:01,952 --> 00:10:03,152
It's not possible.
187
00:10:03,154 --> 00:10:04,653
That's the first time
I've ever heard you say that.
188
00:10:04,655 --> 00:10:06,321
- Liam is stimming.
- Stimming?
189
00:10:06,323 --> 00:10:09,491
The tics and spasms are a
neurological response to stress.
190
00:10:09,493 --> 00:10:11,226
If he's doing an MRI, there is stress...
191
00:10:11,228 --> 00:10:12,961
if there is stress, he won't keep still,
192
00:10:12,963 --> 00:10:14,830
if he wont' keep still,
we can't do an MRI.
193
00:10:14,832 --> 00:10:16,131
Therefore, it is impossible.
194
00:10:16,133 --> 00:10:17,966
Maybe if you just keep talking
to him like that,
195
00:10:17,968 --> 00:10:19,936
he'll doze off and it'll all be simple.
196
00:10:20,871 --> 00:10:22,437
Give him a mild sedative.
197
00:10:22,439 --> 00:10:24,740
He didn't respond well
to Midazolam during ERCP...
198
00:10:24,742 --> 00:10:26,141
depresses his breathing.
199
00:10:26,143 --> 00:10:28,765
His respiratory saturation can't
be properly monitored inside...
200
00:10:28,767 --> 00:10:29,978
I get it.
201
00:10:29,980 --> 00:10:31,914
He could die in the MRI
and we wouldn't know.
202
00:10:31,916 --> 00:10:33,749
You're just gonna have to find
a different way to calm him.
203
00:10:33,751 --> 00:10:35,368
Okay. We'll do it.
204
00:10:35,786 --> 00:10:37,052
Guess he has an idea.
205
00:10:39,557 --> 00:10:41,023
We have a code green.
206
00:10:41,025 --> 00:10:44,092
Patient is a Caucasian male,
73 years of age.
207
00:10:46,729 --> 00:10:48,548
Shaun, what are you doing?
208
00:10:48,999 --> 00:10:50,632
Counting.
209
00:10:50,634 --> 00:10:52,568
- Counting what?
- Hmm. Distance.
210
00:10:53,052 --> 00:10:54,703
Why?
211
00:10:54,705 --> 00:10:58,240
I want $1,643.
212
00:10:58,242 --> 00:11:00,042
You can get that by counting?
213
00:11:00,044 --> 00:11:03,605
That's why you're alone
and pacing in this room?
214
00:11:04,348 --> 00:11:05,614
What do you want the money for?
215
00:11:05,616 --> 00:11:08,851
- I want to buy a television.
- $1,600 for a television?
216
00:11:08,853 --> 00:11:11,453
And 43. I am a surgeon. I get paychecks.
217
00:11:11,455 --> 00:11:13,889
You're not a surgeon yet.
You're a surgical resident.
218
00:11:13,891 --> 00:11:16,558
Ah, there's a big difference
in the paycheck there, pal.
219
00:11:16,560 --> 00:11:18,727
I'm not a child, pal.
220
00:11:20,431 --> 00:11:22,631
How 'bout $1,000 for a television?
221
00:11:22,633 --> 00:11:25,567
No. The one I want is $1,643, okay?
222
00:11:25,569 --> 00:11:27,402
I know, but you have a budget.
223
00:11:27,404 --> 00:11:30,706
- A budget.
- You... Uh, rent, food, bills to pay.
224
00:11:32,809 --> 00:11:35,911
I should do my own budget.
I have an MRI to do.
225
00:11:42,219 --> 00:11:45,754
These are live feeds...
entrances, E.R., receiving dock.
226
00:11:45,756 --> 00:11:47,356
If your patient had left,
we would've seen it.
227
00:11:47,358 --> 00:11:48,657
Then where'd he go?
228
00:11:48,659 --> 00:11:51,093
A freight elevator, but we don't
have cams in the freights,
229
00:11:51,095 --> 00:11:52,261
and he doesn't pop back up.
230
00:11:52,263 --> 00:11:56,098
So, we're dealing with
an alien abduction here?
231
00:11:58,334 --> 00:11:59,835
Sorry.
232
00:11:59,837 --> 00:12:01,703
We don't have cams
on the freight elevators
233
00:12:01,705 --> 00:12:03,739
on levels one, four
and five, and the basement.
234
00:12:03,741 --> 00:12:05,307
And you got people
looking on those floors?
235
00:12:05,309 --> 00:12:07,276
We've covered four and five,
and we're moving on to one.
236
00:12:18,064 --> 00:12:21,670
_
237
00:12:28,698 --> 00:12:31,800
_
238
00:12:33,604 --> 00:12:35,938
Hey.
239
00:12:37,607 --> 00:12:38,674
What's in the basement?
240
00:12:39,810 --> 00:12:41,410
Pediatric patient lost a blanket...
241
00:12:41,412 --> 00:12:43,045
I'm just gonna check lost and found.
242
00:12:43,621 --> 00:12:45,147
That's nice of you.
243
00:12:47,617 --> 00:12:48,850
While you're there,
244
00:12:48,852 --> 00:12:52,621
you might want to check
if they found your code green.
245
00:13:05,234 --> 00:13:08,537
Uh, this is Doctor...
246
00:13:08,896 --> 00:13:10,339
This is Shaun.
247
00:13:10,341 --> 00:13:12,641
I an hear you when you speak.
248
00:13:12,643 --> 00:13:14,944
I was thinking about something.
249
00:13:15,512 --> 00:13:20,148
There are 24 steps
from the ambulance to the E.R.
250
00:13:22,685 --> 00:13:25,620
Please turn down the lights.
That helps calm him.
251
00:13:27,915 --> 00:13:31,460
There are 24 steps
from the ambulance to the E.R.
252
00:13:33,755 --> 00:13:38,926
There are 22 steps from
the ambulance to the E.R.
253
00:13:39,703 --> 00:13:41,970
He has very long strides.
254
00:13:42,712 --> 00:13:44,045
Yes.
255
00:13:44,182 --> 00:13:47,843
There are 22 steps
from the ambulance to the E.R.
256
00:13:54,318 --> 00:13:59,454
There are 37 steps
from the elevator to room 405.
257
00:13:59,456 --> 00:14:02,557
There are 37 steps
258
00:14:02,909 --> 00:14:06,895
from the elevator to room 405.
259
00:14:06,897 --> 00:14:11,700
In room 405,
there are 6 steps to the sink...
260
00:14:11,702 --> 00:14:13,902
6 steps to the sink.
261
00:14:14,378 --> 00:14:16,405
We're getting good images.
262
00:14:16,407 --> 00:14:21,052
It's amazing how accomplished
you are for someone with ASD.
263
00:14:21,812 --> 00:14:23,879
Three steps to the window.
264
00:14:23,881 --> 00:14:24,846
Three steps to...
265
00:14:26,283 --> 00:14:27,449
Three...
266
00:14:29,753 --> 00:14:33,755
It's seven steps...
It's seven steps to the door.
267
00:14:33,757 --> 00:14:36,818
Liam, there are seven steps to the door.
268
00:14:38,594 --> 00:14:39,661
You need to get him out.
269
00:14:39,663 --> 00:14:40,784
Just a little more time.
270
00:14:40,786 --> 00:14:42,260
- He's scared.
- It's okay to be scared.
271
00:14:42,285 --> 00:14:43,198
We need to finish this.
272
00:14:43,200 --> 00:14:45,434
Seven... You're doing wonderfully, honey.
273
00:14:45,436 --> 00:14:49,304
Just breathe. Just breathe.
274
00:14:49,306 --> 00:14:52,441
No, it's seven steps to the door.
275
00:15:17,266 --> 00:15:18,967
Glen?
276
00:15:24,807 --> 00:15:26,475
Glen?
277
00:15:32,014 --> 00:15:33,582
Glen?
278
00:15:38,221 --> 00:15:39,721
Glen?
279
00:15:39,723 --> 00:15:42,524
It's Dr. Kalu.
280
00:15:42,526 --> 00:15:44,192
Let's get you upstairs.
281
00:15:44,194 --> 00:15:45,160
Go away.
282
00:15:45,162 --> 00:15:47,329
We're gonna get your new pacer in.
283
00:15:47,930 --> 00:15:49,682
Don't you get it?
284
00:15:50,734 --> 00:15:53,060
I broke my pacer on purpose.
285
00:15:54,438 --> 00:15:56,771
I want to die.
286
00:16:05,187 --> 00:16:07,388
With a new pacemaker,
maybe you'll feel better.
287
00:16:07,390 --> 00:16:09,490
So, I'll be cured?
288
00:16:09,492 --> 00:16:10,925
Good as new?
289
00:16:10,927 --> 00:16:12,360
Heh.
290
00:16:12,362 --> 00:16:14,162
Well, it'll reduce your pain,
and then hopefully...
291
00:16:14,164 --> 00:16:16,431
You think this is
the first time I've heard that?
292
00:16:16,433 --> 00:16:18,766
It's always the "next best thing."
293
00:16:21,337 --> 00:16:25,573
The truth is
I'll just keep getting worse.
294
00:16:25,575 --> 00:16:27,642
I know it, you know it.
295
00:16:27,644 --> 00:16:29,343
Do you have any family you can talk to?
296
00:16:29,345 --> 00:16:32,613
Brother's dead. I don't have a wife.
297
00:16:32,615 --> 00:16:37,318
So, no, there's no one around to
nag me into doing what you want.
298
00:16:37,320 --> 00:16:39,687
We have great counseling services here.
299
00:16:39,689 --> 00:16:42,757
I'm in pain, 28...
300
00:16:42,759 --> 00:16:43,891
all the time.
301
00:16:43,893 --> 00:16:46,627
Talk therapy gonna talk that away?
302
00:16:46,629 --> 00:16:47,829
Let's get you upstairs.
303
00:16:47,831 --> 00:16:49,597
You color's not good,
and your lungs are crackling,
304
00:16:49,599 --> 00:16:51,065
which means there's fluid building in...
305
00:16:51,067 --> 00:16:52,203
I know my...
306
00:16:52,769 --> 00:16:54,068
I know my rights.
307
00:16:54,070 --> 00:16:56,457
I don't have to get treatment
if I don't want it.
308
00:16:57,273 --> 00:16:59,874
The minute I catch my breath,
I'm gonna walk out of here,
309
00:17:00,336 --> 00:17:03,711
so you can just leave.
310
00:17:11,154 --> 00:17:12,954
I'm not leaving.
311
00:17:25,367 --> 00:17:27,568
We can't treat it until
we find the underlying cause.
312
00:17:27,570 --> 00:17:28,903
How do you do that?
313
00:17:28,905 --> 00:17:32,140
Surgically... It's called
"exploratory laparoscopy."
314
00:17:32,142 --> 00:17:35,610
We use a camera to navigate
Liam's midsection.
315
00:17:35,612 --> 00:17:38,040
There are significant risks...
316
00:17:38,581 --> 00:17:40,281
perforation of an organ,
317
00:17:40,283 --> 00:17:42,950
accidental spread seeding malignancy.
318
00:17:42,952 --> 00:17:44,252
And you have to do this
319
00:17:44,254 --> 00:17:46,621
because he can't stay still
during an MRI?
320
00:17:46,623 --> 00:17:48,689
You obviously know your son
better than I do.
321
00:17:48,691 --> 00:17:50,158
Do you think we should try again?
322
00:18:11,014 --> 00:18:13,281
So, Shaun told me he's getting a TV...
323
00:18:13,283 --> 00:18:15,283
70 inches, all the works.
324
00:18:15,285 --> 00:18:16,651
Is he now?
325
00:18:16,653 --> 00:18:17,952
It's just a TV.
326
00:18:17,954 --> 00:18:19,387
It's not about a TV.
327
00:18:19,389 --> 00:18:21,155
Why are you so worried about him?
328
00:18:21,157 --> 00:18:23,324
He showed up late for work
half a dozen times,
329
00:18:23,326 --> 00:18:24,892
he calls me 2:00 in the morning
330
00:18:24,894 --> 00:18:26,627
'cause he can't find a screwdriver,
331
00:18:26,629 --> 00:18:29,315
and his superintendent wants to
kick him out of his building.
332
00:18:29,317 --> 00:18:31,165
- Did you show up?
- What?
333
00:18:31,167 --> 00:18:32,533
At 2:00 in the morning when he called you
334
00:18:32,535 --> 00:18:34,669
about a lost screwdriver,
335
00:18:34,671 --> 00:18:36,026
did you show up?
336
00:18:36,028 --> 00:18:37,171
He was frantic.
337
00:18:37,173 --> 00:18:38,559
I didn't know what he was gonna do.
338
00:18:38,561 --> 00:18:40,641
There are 47 residents here,
339
00:18:40,643 --> 00:18:42,310
and all of them show up late sometimes,
340
00:18:42,312 --> 00:18:43,377
all of them make mistakes,
341
00:18:43,379 --> 00:18:45,413
and hopefully, all of them learn.
342
00:18:45,415 --> 00:18:47,982
If you want to worry about Shaun, fine.
343
00:18:47,984 --> 00:18:51,886
But you fought to hire him
because you know he can learn.
344
00:18:52,615 --> 00:18:55,723
The question is,
are you willing to let him?
345
00:19:05,735 --> 00:19:06,767
Shaun?
346
00:19:06,769 --> 00:19:08,964
I can see the pixelation.
347
00:19:09,505 --> 00:19:11,592
- That's great. Listen...
- It's not great.
348
00:19:12,609 --> 00:19:14,342
Mm, it's not good.
349
00:19:14,344 --> 00:19:15,776
On a high-quality display,
350
00:19:15,778 --> 00:19:18,479
the human eye at 20/20
cannot detect the pixels.
351
00:19:20,682 --> 00:19:24,518
You disappeared after the failed MRI.
352
00:19:25,988 --> 00:19:27,622
I failed.
353
00:19:27,624 --> 00:19:31,112
Yeah, see, I don't think it's about that.
354
00:19:31,628 --> 00:19:34,795
You were hesitant with this kid
even before that.
355
00:19:34,797 --> 00:19:37,284
You asked me to the ERCP.
356
00:19:38,201 --> 00:19:40,935
Doctors don't have to like their
patients, Claire.
357
00:19:42,704 --> 00:19:44,939
- You don't like him?
- I don't know him.
358
00:19:44,941 --> 00:19:47,508
Shaun, there's something else
going on here.
359
00:19:47,510 --> 00:19:50,297
- I know you know that.
- No. Nu... Nu-huh.
360
00:19:51,247 --> 00:19:53,447
He has the same condition you have.
361
00:19:53,449 --> 00:19:55,483
You have never met anyone with...
362
00:19:55,485 --> 00:19:57,685
Do you like all people with psoriasis?
363
00:19:59,388 --> 00:20:01,122
I don't have...
364
00:20:01,124 --> 00:20:02,690
Yes, you do.
365
00:20:02,692 --> 00:20:05,026
And you can never get rid of it.
366
00:20:05,028 --> 00:20:05,960
Okay.
367
00:20:06,480 --> 00:20:08,362
It's too bad you don't like him,
368
00:20:08,364 --> 00:20:10,798
because I think he likes you.
369
00:20:10,800 --> 00:20:13,034
Not only that,
I think he looks up to you.
370
00:20:13,036 --> 00:20:15,403
So you know how he thinks?
371
00:20:16,198 --> 00:20:18,706
Well, not as much as you probably do.
372
00:20:24,447 --> 00:20:26,000
What are you waiting for?
373
00:20:27,350 --> 00:20:29,461
For you to pass out.
374
00:20:30,987 --> 00:20:33,454
Judging by the size your ankles...
375
00:20:35,124 --> 00:20:36,590
...that shouldn't be too long from now.
376
00:20:36,592 --> 00:20:39,727
Then hopefully I can get you
upstairs before you die.
377
00:20:39,729 --> 00:20:43,364
Why do you give such a damn
about what I do with my life?
378
00:20:43,366 --> 00:20:45,060
I don't know, Glen.
379
00:20:46,002 --> 00:20:48,105
Why'd you want to die so bad?
380
00:20:53,508 --> 00:20:54,820
I've lived.
381
00:20:55,912 --> 00:20:57,611
I've had decent jobs,
382
00:20:57,613 --> 00:20:59,880
and I've had jobs that went nowhere.
383
00:21:01,884 --> 00:21:03,818
Had a good roof over my head,
384
00:21:03,820 --> 00:21:06,687
and I've had that good roof
taken away from me.
385
00:21:07,249 --> 00:21:10,591
I loved a girl, and I got married.
386
00:21:11,378 --> 00:21:14,256
The 20 happiest years of my life...
387
00:21:15,431 --> 00:21:17,051
then she died.
388
00:21:18,334 --> 00:21:20,471
And now I'm alone
389
00:21:21,304 --> 00:21:23,070
and in pain.
390
00:21:25,007 --> 00:21:28,646
Feels like the end of the story.
391
00:21:32,748 --> 00:21:34,014
I understand.
392
00:21:34,016 --> 00:21:35,069
Yeah?
393
00:21:36,085 --> 00:21:39,198
You've had some tough times, too, 28?
394
00:21:40,490 --> 00:21:42,515
Nobody understands what it's like
395
00:21:42,517 --> 00:21:45,788
to be so good-looking and successful?
396
00:21:47,196 --> 00:21:49,497
I was raised by nannies and housekeepers.
397
00:21:49,499 --> 00:21:51,098
Oh, my God.
398
00:21:51,100 --> 00:21:52,433
You're an ass.
399
00:21:52,435 --> 00:21:54,201
Your point is you didn't suffer
400
00:21:54,203 --> 00:21:56,470
because you were good-looking
and smart...
401
00:21:56,472 --> 00:22:00,207
you suffered because you were rich?
402
00:22:02,711 --> 00:22:04,845
The only time I ever saw
my parents was Christmas.
403
00:22:04,847 --> 00:22:07,982
Seriously, the story continues?
404
00:22:07,984 --> 00:22:10,017
They had this big party every year,
405
00:22:10,019 --> 00:22:12,690
and wherever they were traveling
they'd always fly home for it.
406
00:22:13,774 --> 00:22:15,734
And I'd have to come home, too,
407
00:22:16,626 --> 00:22:18,946
from whatever school they sent me off to.
408
00:22:20,129 --> 00:22:23,492
When I was 18,
I decided that I was fed up.
409
00:22:24,834 --> 00:22:28,288
I was a man, done being their son.
410
00:22:30,673 --> 00:22:32,584
And I was gonna tell them publicly,
411
00:22:33,476 --> 00:22:36,046
tell all their friends what
horrible people they were.
412
00:22:36,579 --> 00:22:38,646
So I came home from school,
and I knocked on the door,
413
00:22:38,648 --> 00:22:40,968
and someone answered.
414
00:22:42,185 --> 00:22:44,680
But it wasn't my parents.
It was a stranger.
415
00:22:45,288 --> 00:22:47,516
Turns out they'd sold the house
months ago.
416
00:22:48,291 --> 00:22:50,057
They were gone.
417
00:22:52,794 --> 00:22:54,962
I guess they were done with me, too.
418
00:23:03,539 --> 00:23:04,853
To prep Liam for the laparoscopy,
419
00:23:04,855 --> 00:23:07,441
we need to make four small
incisions in his stomach.
420
00:23:07,443 --> 00:23:09,043
I don't need to do it.
421
00:23:09,045 --> 00:23:10,511
I-I don't need to do it.
422
00:23:10,513 --> 00:23:12,513
- Liam, you do need to.
- I don't need to!
423
00:23:12,515 --> 00:23:14,081
If you could just hold still
for a second, Liam.
424
00:23:14,083 --> 00:23:15,883
The... the bus driver lets me off.
425
00:23:15,885 --> 00:23:17,451
I-I get lost...
426
00:23:17,453 --> 00:23:18,285
You're safe now.
427
00:23:18,287 --> 00:23:19,720
I get lost. I'm hungry.
428
00:23:19,722 --> 00:23:20,888
I can't make food.
429
00:23:20,890 --> 00:23:24,058
C-C-Can't do bath... Don't need to do it!
430
00:23:24,060 --> 00:23:28,028
C-C-Can't do food...
C-Can't put on clothes.
431
00:23:28,030 --> 00:23:29,065
Can't do bus.
432
00:23:29,067 --> 00:23:30,865
I took the bus.
433
00:23:33,335 --> 00:23:35,302
I got off at the wrong stop,
434
00:23:35,304 --> 00:23:37,905
and I got scared,
but then I found my way.
435
00:23:40,943 --> 00:23:44,323
I did an MRI, and a man got hurt.
436
00:23:44,947 --> 00:23:48,249
I made a mistake.
I make a lot of mistakes.
437
00:23:52,153 --> 00:23:54,288
You tried to walk.
438
00:23:54,290 --> 00:23:56,084
You made a mistake.
439
00:23:56,626 --> 00:23:59,838
But mistakes are good.
You should make more.
440
00:24:01,230 --> 00:24:02,796
You're like me.
441
00:24:11,440 --> 00:24:14,475
You have red eyes... uveitis.
442
00:24:14,477 --> 00:24:17,912
Liam takes vitamins... Does Liam
also take herbal supplements?
443
00:24:17,914 --> 00:24:20,414
Kava root. Why?
444
00:24:20,416 --> 00:24:22,550
He doesn't need the laparoscopic surgery.
445
00:24:22,552 --> 00:24:24,112
I know what's wrong with him.
446
00:24:24,754 --> 00:24:27,888
The red eyes... they're
caused by an immune flare-up,
447
00:24:27,890 --> 00:24:30,357
which can create the scarring
that we're seeing
448
00:24:30,359 --> 00:24:31,659
in his digestive system.
449
00:24:31,661 --> 00:24:33,260
The solution requires us to go in
450
00:24:33,262 --> 00:24:35,729
and remove damaged segments
of the bowel piece by piece.
451
00:24:35,731 --> 00:24:36,797
Us?
452
00:24:36,799 --> 00:24:38,933
Yes, myself and my team.
453
00:24:38,935 --> 00:24:40,534
Is Dr. Murphy on your team?
454
00:24:40,536 --> 00:24:41,880
Of course.
455
00:24:42,672 --> 00:24:46,510
Thank you for diagnosing our son.
456
00:24:47,209 --> 00:24:50,430
Dr. Melendez, you have our
permission to do the surgery,
457
00:24:51,714 --> 00:24:55,115
but in no way will Dr. Murphy be in it.
458
00:25:03,344 --> 00:25:04,829
Well, the parents... they won't budge.
459
00:25:04,903 --> 00:25:06,302
They don't believe
that anyone who has autism
460
00:25:06,304 --> 00:25:07,895
is capable do doing surgery.
461
00:25:07,965 --> 00:25:09,950
Well, clearly they're irrational...
462
00:25:09,975 --> 00:25:11,541
I don't know... shallow-minded people.
463
00:25:11,543 --> 00:25:12,876
Who cares? What's the difference?
464
00:25:12,878 --> 00:25:14,705
You agree with them, right?
465
00:25:15,347 --> 00:25:17,080
Do you agree with them?
466
00:25:17,082 --> 00:25:19,016
It's my team... I don't want
anybody telling me
467
00:25:19,018 --> 00:25:21,151
who's supposed to be on my team,
including the Board.
468
00:25:21,153 --> 00:25:22,452
You're not answering my question.
469
00:25:22,454 --> 00:25:25,389
- The question's moot.
- Moot? No, it's not.
470
00:25:25,391 --> 00:25:27,252
If you agree with them,
then the only issue
471
00:25:27,252 --> 00:25:29,653
is somebody stepping on
your poor, little toes.
472
00:25:29,655 --> 00:25:31,421
Get over it and go save the kid.
473
00:25:31,423 --> 00:25:32,756
If you don't agree,
474
00:25:32,758 --> 00:25:35,158
if you think Shaun can handle
surgery, then tell them that.
475
00:25:35,160 --> 00:25:37,427
Tell them to go screw themselves.
476
00:25:37,429 --> 00:25:40,030
Either they agree that Dr. Murphy belongs
477
00:25:40,032 --> 00:25:42,866
in that room with you,
or you can go find them
478
00:25:42,868 --> 00:25:45,035
someplace else to do the surgery.
479
00:25:52,277 --> 00:25:54,953
I was an 18-year-old
with no one and no money.
480
00:25:55,829 --> 00:25:58,181
So I worked three jobs
and took out loans.
481
00:26:06,457 --> 00:26:08,591
Still alive.
482
00:26:10,594 --> 00:26:13,138
That's not a bad story, 28.
483
00:26:14,299 --> 00:26:16,725
What happened with the parents?
484
00:26:17,969 --> 00:26:20,020
I talk to them now, but...
485
00:26:21,813 --> 00:26:23,673
they're not the people who got me here.
486
00:26:24,399 --> 00:26:26,276
It was the people I didn't expect...
487
00:26:26,278 --> 00:26:29,112
the ex-Marine at the shelter
who got me my first job,
488
00:26:29,114 --> 00:26:31,491
and this crazy artist girl
489
00:26:31,493 --> 00:26:34,250
who convinced me to go after
what I really wanted.
490
00:26:36,487 --> 00:26:40,190
When you think you're alone,
Glen, you're not.
491
00:26:51,703 --> 00:26:53,178
All right.
492
00:26:54,306 --> 00:26:55,847
All right?
493
00:27:01,713 --> 00:27:02,912
Ready?
494
00:27:02,914 --> 00:27:04,013
Two, three!
495
00:27:05,883 --> 00:27:09,652
- No disturbing dreams?
- After a 36-hour shift?
496
00:27:09,654 --> 00:27:11,978
From the moment my head hits the pillow
497
00:27:11,980 --> 00:27:14,624
to the moment wake up,
all I see is black.
498
00:27:14,626 --> 00:27:17,660
Hm. How's your level of concentration?
499
00:27:17,662 --> 00:27:19,395
Have you had any difficulty focusing?
500
00:27:19,397 --> 00:27:20,697
I mean, I can do
501
00:27:20,699 --> 00:27:23,533
the New York Times crossword
puzzle in one sitting.
502
00:27:26,570 --> 00:27:30,140
Sure, sometimes
I wish I was more focused.
503
00:27:30,142 --> 00:27:32,041
It's pretty normal, right?
504
00:27:36,304 --> 00:27:38,014
Shaun's different.
505
00:27:38,016 --> 00:27:39,816
He also has savant syndrome.
506
00:27:39,818 --> 00:27:41,751
He has a remarkable memory.
507
00:27:41,753 --> 00:27:46,256
He has autism, same as
our son... same limitations.
508
00:27:46,258 --> 00:27:48,358
You saw what happened
to our son in the MRI...
509
00:27:48,360 --> 00:27:51,094
he knew he needed to lie still,
but he couldn't.
510
00:27:51,096 --> 00:27:54,336
Now, what happens if Dr. Murphy
breaks down like that
511
00:27:54,338 --> 00:27:57,200
while he's standing over my son
at an operating table?
512
00:27:57,617 --> 00:27:59,119
You know your son.
513
00:28:00,037 --> 00:28:01,496
I know surgeons.
514
00:28:01,940 --> 00:28:03,940
And after working with Dr. Murphy,
515
00:28:03,942 --> 00:28:06,810
after challenging him in surgery
and everywhere else...
516
00:28:08,045 --> 00:28:09,838
probably more than he deserved...
517
00:28:10,964 --> 00:28:14,150
I can tell you
he has my compete confidence.
518
00:28:20,959 --> 00:28:22,759
I'm sorry.
519
00:28:22,761 --> 00:28:24,478
He doesn't have ours.
520
00:28:25,197 --> 00:28:28,231
So, what do we do now?
521
00:28:28,233 --> 00:28:31,134
I've contacted my colleague
at St. Joseph's,
522
00:28:31,526 --> 00:28:33,636
updated her on Liam's condition.
523
00:28:33,638 --> 00:28:35,305
They have good people.
524
00:28:35,307 --> 00:28:36,973
We can arrange for transportation
525
00:28:36,975 --> 00:28:38,141
as soon as possible.
526
00:28:38,909 --> 00:28:40,677
Where's my phone? Have you seen my phone?
527
00:28:40,679 --> 00:28:43,479
Where's his second bag,
the one with his medications?
528
00:28:43,872 --> 00:28:45,540
I want...
529
00:28:46,750 --> 00:28:48,126
I want...
530
00:28:49,554 --> 00:28:51,354
What, honey?
531
00:28:51,356 --> 00:28:53,673
He said I could do it.
532
00:28:55,133 --> 00:28:57,694
I want Dr. Shaun.
533
00:29:04,236 --> 00:29:05,561
Your pacemaker's here.
534
00:29:05,563 --> 00:29:07,103
The techs are programming it as we speak.
535
00:29:07,437 --> 00:29:09,439
The moment they're ready,
we're gonna put it in.
536
00:29:21,386 --> 00:29:26,022
I told you my wife died.
537
00:29:26,024 --> 00:29:30,252
The truth is s-she left me.
538
00:29:32,087 --> 00:29:34,764
But I gave her good reason for that,
539
00:29:34,766 --> 00:29:37,050
so I got what I deserved.
540
00:29:38,803 --> 00:29:42,472
We all make... But you didn't
get what you deserved...
541
00:29:43,241 --> 00:29:46,142
good parents who loved you.
542
00:29:47,746 --> 00:29:51,814
They were lucky to have you, Jared.
543
00:30:06,965 --> 00:30:09,098
You appear remarkably well-adjusted.
544
00:30:09,100 --> 00:30:10,033
Thank you.
545
00:30:10,035 --> 00:30:11,401
That's not a compliment.
546
00:30:11,403 --> 00:30:13,169
That's my concern.
547
00:30:13,872 --> 00:30:16,839
Well, I assume
everyone responds differently.
548
00:30:16,841 --> 00:30:20,677
The thing is everyone responds.
549
00:30:21,579 --> 00:30:23,012
Strictly speaking,
550
00:30:23,014 --> 00:30:25,581
you don't meet the criteria to
be required to go into treatment
551
00:30:25,583 --> 00:30:27,617
or take a leave of absence,
552
00:30:28,143 --> 00:30:29,752
so I'm not gonna ground you.
553
00:30:34,258 --> 00:30:36,092
You're a strong woman, Claire,
554
00:30:36,094 --> 00:30:38,995
and that strength has
undoubtedly played a major role
555
00:30:38,997 --> 00:30:40,822
in getting you where you are.
556
00:30:41,967 --> 00:30:45,735
But if you have suppressed
feelings about this incident,
557
00:30:45,737 --> 00:30:48,404
you need to find someone
to share them with.
558
00:30:48,406 --> 00:30:51,274
Because if not, they will eat you up
559
00:30:51,750 --> 00:30:53,209
no matter how strong you are.
560
00:30:59,383 --> 00:31:01,818
All right, Glen. Second ti...
561
00:31:03,787 --> 00:31:05,855
Oh, come on.
562
00:31:10,628 --> 00:31:12,312
Thank you.
563
00:31:14,099 --> 00:31:16,232
It should be a very interesting surgery.
564
00:31:16,234 --> 00:31:17,600
I'm glad I'm participating.
565
00:31:20,405 --> 00:31:22,071
His pressure is bottoming out.
566
00:31:22,073 --> 00:31:23,296
What's happening?
567
00:31:23,298 --> 00:31:24,774
His bowel must have perforated.
568
00:31:24,776 --> 00:31:26,909
He's going into septic shock.
569
00:31:29,971 --> 00:31:31,402
This perforation could be anywhere.
570
00:31:32,056 --> 00:31:33,906
What's the best way to access
the entire bowel
571
00:31:33,933 --> 00:31:35,044
as quickly as possible?
572
00:31:35,046 --> 00:31:36,434
Full-length midline incision.
573
00:31:36,436 --> 00:31:37,501
Good. Mark it.
574
00:31:37,503 --> 00:31:39,270
And what do we do once we get in there?
575
00:31:39,272 --> 00:31:40,638
Eviscerate the entire bowel
576
00:31:40,640 --> 00:31:43,307
so we can check every inch
for necrotic segments.
577
00:31:43,309 --> 00:31:45,376
Okay, let's make the cut.
578
00:31:50,717 --> 00:31:52,516
You gonna take it or not?
579
00:32:15,341 --> 00:32:17,775
This is the Number 3 L.
580
00:32:17,777 --> 00:32:20,378
It's made of high carbon steel.
It doesn't break.
581
00:32:20,880 --> 00:32:22,413
That's correct, Dr. Murphy.
582
00:32:35,261 --> 00:32:37,895
Time of incision... 2:05 P.M.
583
00:32:37,897 --> 00:32:39,630
We have a code green...
584
00:32:39,632 --> 00:32:41,802
patient is a Caucasian male,
585
00:32:41,802 --> 00:32:42,809
73 years of age.
586
00:32:42,869 --> 00:32:44,404
Where'd he go?
587
00:32:45,463 --> 00:32:46,904
Yeah, on my way.
588
00:32:49,993 --> 00:32:53,054
I have a five-centimeter segment
of proximal jejunum.
589
00:32:53,056 --> 00:32:55,312
It's... sclerotic, but not perforated.
590
00:32:55,314 --> 00:32:57,281
All right, mark it and move on.
591
00:32:57,283 --> 00:32:58,883
Shaun, why are you just standing there?
592
00:32:58,885 --> 00:33:00,503
We have 25 feet of bowel to run.
593
00:33:02,449 --> 00:33:05,289
Shaun, you need to get moving...
unless you've found something.
594
00:33:05,800 --> 00:33:07,124
I have...
595
00:33:07,126 --> 00:33:09,021
- the perforation.
- Clamp it off...
596
00:33:09,023 --> 00:33:10,161
I'll get in there
with the enterotomy scissors
597
00:33:10,163 --> 00:33:12,263
and remove the damaged segment.
598
00:33:12,682 --> 00:33:14,065
I can't.
599
00:33:15,901 --> 00:33:18,116
You can't? Why not?
600
00:33:18,118 --> 00:33:20,104
It's a phlegmon.
601
00:33:20,106 --> 00:33:21,772
You found a walled-off abscess?
602
00:33:21,774 --> 00:33:22,673
It's large.
603
00:33:22,675 --> 00:33:24,408
- Don't touch it.
- I already am.
604
00:33:24,410 --> 00:33:26,043
If you move and that thing ruptures,
605
00:33:26,045 --> 00:33:28,095
the pus will spread to his
entire abdominal cavity...
606
00:33:28,097 --> 00:33:29,195
this boy dies.
607
00:33:29,197 --> 00:33:30,748
I know, that's why I'm not moving.
608
00:33:30,750 --> 00:33:32,583
Claire, I need you to open it up gently.
609
00:33:32,585 --> 00:33:34,351
I'm gonna evacuate the septic contents,
610
00:33:34,353 --> 00:33:35,953
flush the cavity with antibiotics,
611
00:33:35,955 --> 00:33:37,288
and then I'm gonna have you
remove the capsule.
612
00:33:38,424 --> 00:33:39,723
I didn't do anything.
613
00:33:39,725 --> 00:33:40,991
That's the pressure tanking.
614
00:33:40,993 --> 00:33:43,094
You need to finish
what you're doing right now.
615
00:33:46,231 --> 00:33:48,065
Let's go, Claire. Come on.
616
00:33:51,369 --> 00:33:52,770
Clamp.
617
00:33:52,772 --> 00:33:55,005
Uh, you guys check left.
618
00:34:02,715 --> 00:34:05,549
Hey. Hey. Come on.
619
00:34:05,551 --> 00:34:07,153
Stop.
620
00:34:09,072 --> 00:34:10,454
Come on, Glen.
621
00:34:10,456 --> 00:34:11,844
We can do this.
622
00:34:11,846 --> 00:34:13,023
I don't want to...
623
00:34:13,025 --> 00:34:15,017
I just don't want to.
624
00:34:15,019 --> 00:34:17,728
Please leave me alone.
625
00:34:18,832 --> 00:34:21,793
Once I get my strength back,
I'll climb up and jump.
626
00:34:24,336 --> 00:34:26,270
I can't let you do that.
627
00:34:37,015 --> 00:34:38,983
When this temporary pacer fails,
628
00:34:39,647 --> 00:34:41,020
which it will,
629
00:34:42,121 --> 00:34:44,922
your heart may stop and you die suddenly.
630
00:34:44,924 --> 00:34:46,718
But more likely, Glen,
631
00:34:46,720 --> 00:34:48,526
you slip back into that slow rhythm,
632
00:34:48,528 --> 00:34:50,794
your chest is racked
with excruciating pain
633
00:34:50,796 --> 00:34:52,663
and your lungs start to fill with fluid,
634
00:34:52,665 --> 00:34:53,831
and slowly you suffocate.
635
00:34:54,242 --> 00:34:56,267
Eh, give it a rest, 28.
636
00:34:56,536 --> 00:34:59,069
Just get me a DNR and a cab.
637
00:34:59,664 --> 00:35:01,272
You can't help me.
638
00:35:10,383 --> 00:35:12,516
Yes, I can.
639
00:35:24,439 --> 00:35:27,097
It was a difficult procedure.
640
00:35:27,099 --> 00:35:29,300
We removed a total of two feet of...
641
00:35:29,302 --> 00:35:30,367
Is he okay?
642
00:35:30,369 --> 00:35:31,835
He will be okay.
643
00:35:33,940 --> 00:35:35,339
Thank you.
644
00:35:36,776 --> 00:35:40,288
Thank you, thank you.
645
00:35:43,448 --> 00:35:46,753
I-I'm sorry. We're... We just...
646
00:35:49,964 --> 00:35:51,589
He's our son.
647
00:35:51,591 --> 00:35:53,591
You shouldn't feel bad.
648
00:35:53,885 --> 00:35:56,126
You did what you thought
was best for Liam.
649
00:35:56,128 --> 00:35:57,847
You love Liam.
650
00:35:58,890 --> 00:36:01,142
I didn't have that from my parents.
651
00:36:03,269 --> 00:36:05,269
It also means I didn't have
to take kava root,
652
00:36:05,271 --> 00:36:06,170
so I didn't get
653
00:36:06,172 --> 00:36:08,105
hypereosinophilic gastroenteritis.
654
00:36:24,055 --> 00:36:27,001
Are you gonna get in trouble for this?
655
00:36:28,878 --> 00:36:30,630
You're worried about me now?
656
00:36:32,173 --> 00:36:33,841
You signed the DNR.
657
00:36:34,567 --> 00:36:36,400
All I'm doing is sitting with you.
658
00:37:02,628 --> 00:37:04,528
Are you feeling any anxiety?
659
00:37:05,123 --> 00:37:06,964
No.
660
00:37:06,966 --> 00:37:08,666
Pain?
661
00:37:08,668 --> 00:37:10,768
Some.
662
00:37:10,770 --> 00:37:13,589
Would you like a dose
of morphine to help with that?
663
00:37:42,668 --> 00:37:44,746
Thank you.
664
00:38:15,004 --> 00:38:16,505
Find your guy?
665
00:38:17,028 --> 00:38:18,446
I did.
666
00:38:20,177 --> 00:38:22,277
Put in the biventricular?
667
00:38:25,682 --> 00:38:28,183
How long did it take to get
access to the coronary sinus?
668
00:38:30,754 --> 00:38:32,376
I didn't do the surgery.
669
00:38:34,658 --> 00:38:36,964
I didn't put the pacer in. He, um...
670
00:38:37,628 --> 00:38:39,795
he didn't want it.
671
00:38:46,670 --> 00:38:49,104
He was a good guy.
672
00:38:57,714 --> 00:39:00,255
I lost a patient, too.
673
00:39:05,054 --> 00:39:06,254
Want to talk about it?
674
00:39:12,329 --> 00:39:13,728
I do.
675
00:39:43,393 --> 00:39:45,533
Your surgery went well.
676
00:39:46,163 --> 00:39:48,730
You should be able to get up
and move around in two weeks
677
00:39:48,732 --> 00:39:51,399
once we're sure the antibiotics
have cleared your infection.
678
00:39:51,401 --> 00:39:53,001
Hear that?
679
00:39:53,003 --> 00:39:55,470
It won't be too long
until we can go home.
680
00:39:55,472 --> 00:39:57,539
You did great, honey.
681
00:40:02,133 --> 00:40:04,012
The lights.
682
00:40:09,052 --> 00:40:10,318
Are the lights okay?
683
00:40:12,422 --> 00:40:13,822
Do you want them dimmed?
684
00:40:17,861 --> 00:40:21,463
They're... okay.
685
00:40:39,982 --> 00:40:41,672
You'll love the software.
686
00:40:42,152 --> 00:40:44,386
It makes it very easy to budget.
687
00:40:44,388 --> 00:40:47,122
And the best part,
it links directly to the bank,
688
00:40:47,124 --> 00:40:48,924
and... get rid of the ball!
689
00:40:48,926 --> 00:40:52,060
He was the first quarterback
picked in 2013,
690
00:40:52,062 --> 00:40:55,830
but his stats outside the pocket
are only 27% competed passes.
691
00:40:55,832 --> 00:40:59,501
Their backup QB is at 65% under pressure.
692
00:40:59,503 --> 00:41:01,136
Absolutely.
693
00:41:01,138 --> 00:41:03,805
- He's wasted potential on the bench.
- Yes.
694
00:41:03,807 --> 00:41:07,242
Anyway, the link to the bank
will help make automatic...
695
00:41:07,244 --> 00:41:08,810
- Oh!
- Oh!
696
00:41:08,812 --> 00:41:10,078
Did you see that?
697
00:41:10,080 --> 00:41:12,747
He pinned it against
his helmet... even with the PI!
698
00:41:12,749 --> 00:41:14,316
I want to go to the Super Bowl.
699
00:41:14,318 --> 00:41:16,351
Okay, see,
that's exactly the kind of thing
700
00:41:16,353 --> 00:41:18,253
you have to think about before you buy.
701
00:41:18,255 --> 00:41:20,288
Tickets are very expensive.
702
00:41:20,290 --> 00:41:22,591
Oh, hoo-hoo-hoo!
703
00:41:25,161 --> 00:41:27,028
You know... You know what? You should go.
704
00:41:27,030 --> 00:41:28,430
I should go. We should go.
705
00:41:28,432 --> 00:41:29,331
Okay.
706
00:41:29,333 --> 00:41:30,999
Excuse me.
707
00:41:31,001 --> 00:41:33,468
Uh, it's almost closing time, so...
708
00:41:33,470 --> 00:41:35,670
I'd like to buy this TV.
709
00:41:39,208 --> 00:41:41,209
...stay as long as you like.
710
00:41:44,214 --> 00:41:53,054
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
711
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
50766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.