Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:32,797 --> 00:03:34,007
Javier.
2
00:05:20,573 --> 00:05:22,572
Senior Levin, the contract
3
00:05:22,574 --> 00:05:24,449
for the new property has been changed.
4
00:05:24,451 --> 00:05:26,161
I just need you to confirm it.
5
00:05:28,456 --> 00:05:29,704
The price of the warehouse
6
00:05:29,706 --> 00:05:32,290
is now approximately 3 million dollars.
7
00:05:32,292 --> 00:05:35,052
You can get rid of the old
workers whenever you like.
8
00:05:35,754 --> 00:05:37,505
You just have to sign the contract.
9
00:05:47,266 --> 00:05:49,975
Wouldn't you rather drive
in the armored limo?
10
00:05:49,977 --> 00:05:51,011
No.
11
00:05:53,855 --> 00:05:56,064
Kidnapping has increased lately.
12
00:05:56,066 --> 00:05:59,111
I don't wanna drive
such a big car to Managua.
13
00:06:04,283 --> 00:06:06,117
You better take good care of my wife.
14
00:06:07,953 --> 00:06:09,497
If something happens to her
15
00:06:10,872 --> 00:06:12,665
I'm holding you fully responsible.
16
00:06:22,550 --> 00:06:27,055
One day all this is gonna belong to her.
17
00:07:03,884 --> 00:07:08,888
Valentina, I beg you,
please don't make a mistake.
18
00:07:13,936 --> 00:07:18,646
I'm gonna be gone for 14
days and it would be a shame
19
00:07:18,648 --> 00:07:22,528
if when I come back I have
to break your little nose.
20
00:07:25,823 --> 00:07:27,491
Do you understand me, Valentina?
21
00:07:29,660 --> 00:07:30,785
Do you understand?
22
00:07:34,790 --> 00:07:35,624
Kiss me.
23
00:08:08,114 --> 00:08:08,949
Be a good girl.
24
00:08:25,131 --> 00:08:26,049
Sir.
25
00:08:33,848 --> 00:08:37,935
Remember,
you must take care of Valentina.
26
00:13:48,372 --> 00:13:50,415
Leonora, Leonora!
27
00:15:19,505 --> 00:15:20,336
Thanks.
28
00:15:44,572 --> 00:15:45,405
Mr. Guerra.
29
00:15:48,367 --> 00:15:49,825
Yes?
30
00:15:49,827 --> 00:15:52,577
I'm Rodrigo Alvarez,
I wanna get straight to the point.
31
00:15:52,579 --> 00:15:54,203
Are you still in business?
32
00:15:54,205 --> 00:15:56,374
So who cares if I'm
still in the business?
33
00:16:01,421 --> 00:16:02,796
How can I help you?
34
00:16:02,798 --> 00:16:04,715
I don't wanna waste time.
35
00:16:04,717 --> 00:16:07,759
The word is you're a specialist
when it comes to kidnapping
36
00:16:07,761 --> 00:16:10,928
cases and you're one of
the best in the industry.
37
00:16:10,930 --> 00:16:12,389
Really?
38
00:16:12,391 --> 00:16:14,307
Well does the word say
as well that my partner
39
00:16:14,309 --> 00:16:16,350
and I are out of the business
and haven't accepted
40
00:16:16,352 --> 00:16:18,519
a job in the last two years?
41
00:16:18,521 --> 00:16:21,523
It's gonna stay that way,
so I can't help you.
42
00:16:21,525 --> 00:16:23,692
Perhaps you wanna listen
to what I have to say.
43
00:16:23,694 --> 00:16:25,404
I'm sure I can get your attention.
44
00:16:29,617 --> 00:16:31,910
Ryan, can you come here for a minute?
45
00:16:40,001 --> 00:16:42,919
All right, I'm listening.
46
00:16:42,921 --> 00:16:46,840
Now you know the kidnapper,
it's Javier Moralas.
47
00:16:46,842 --> 00:16:48,174
Now you might understand why
48
00:16:48,176 --> 00:16:50,927
I flew all the way out
here just to meet you.
49
00:16:50,929 --> 00:16:55,349
Javier Moralas, I thought
he was sitting behind bars?
50
00:16:55,351 --> 00:16:56,641
Not anymore.
51
00:16:56,643 --> 00:16:59,186
His rebels freed him several weeks ago,
52
00:16:59,188 --> 00:17:00,603
and right afterward they kidnapped
53
00:17:00,605 --> 00:17:03,357
my bosses wife and left
the place a massacre.
54
00:17:03,359 --> 00:17:04,193
Morales?
55
00:17:05,361 --> 00:17:06,985
Doesn't strike me as a kidnapper.
56
00:17:06,987 --> 00:17:08,654
Anyway, that's what he did.
57
00:17:08,656 --> 00:17:12,116
Mr. Guerra, how about the
following proposition.
58
00:17:12,118 --> 00:17:14,537
You fly out to meet my
boss and talk to him.
59
00:17:18,748 --> 00:17:22,627
In this envelop is $2,500.
60
00:17:24,462 --> 00:17:25,296
For you.
61
00:17:27,257 --> 00:17:28,924
If you come out to meet my boss,
62
00:17:28,926 --> 00:17:32,844
there will be another 2,500
just to listen to him.
63
00:17:32,846 --> 00:17:36,180
If you don't like what
you hear you walk away
64
00:17:36,182 --> 00:17:38,643
and you can keep the whole
5,000, how's that huh?
65
00:17:40,395 --> 00:17:43,648
Five grand, just to fly
out and listen to your boss?
66
00:17:46,151 --> 00:17:46,986
All right.
67
00:17:48,195 --> 00:17:50,027
How can I reach you the next few hours?
68
00:17:50,029 --> 00:17:51,738
I'm at Marina Beach Hotel.
69
00:17:51,740 --> 00:17:53,199
I fly back in the afternoon.
70
00:17:54,535 --> 00:17:57,327
All right, I'm gonna
contact you with the details.
71
00:17:57,329 --> 00:17:58,330
We'll see you later.
72
00:17:59,289 --> 00:18:00,123
Have a nice day.
73
00:18:06,756 --> 00:18:07,590
Take us out.
74
00:18:58,056 --> 00:18:59,806
Are you sure he's the right guy?
75
00:18:59,808 --> 00:19:01,390
There's no better.
76
00:19:01,392 --> 00:19:03,976
David Guerra used to work
as a military consultant
77
00:19:03,978 --> 00:19:07,856
for Ortega for many years before
he went back to the states.
78
00:19:07,858 --> 00:19:11,070
It was him who tracked down
Javier Moralas five years ago.
79
00:19:12,237 --> 00:19:14,321
In the last 2 years he's rumored
80
00:19:14,323 --> 00:19:16,367
to have freed more than 100 hostages.
81
00:19:17,743 --> 00:19:20,830
If anybody can bring back
you're wife, it's him.
82
00:19:32,257 --> 00:19:33,092
Mr. Guerra.
83
00:19:34,802 --> 00:19:38,930
I'm Anthony Levin,
this is my assistant Franzisco Alvarez.
84
00:19:40,266 --> 00:19:42,433
I hope you had a good trip, Mr. Guerra.
85
00:19:42,435 --> 00:19:44,392
Well, apart from being
held in Managua Airport
86
00:19:44,394 --> 00:19:46,439
for seven hours, it was just fine.
87
00:19:47,605 --> 00:19:49,231
Sorry to hear that.
88
00:19:49,233 --> 00:19:50,943
Don't worry, I'm used to it here.
89
00:19:52,068 --> 00:19:54,028
We live under a terrorist dictatorship.
90
00:19:55,656 --> 00:19:57,822
Thank you very much for coming.
91
00:19:57,824 --> 00:19:59,449
Have a seat.
92
00:19:59,451 --> 00:20:00,744
Can we offer you anything?
93
00:20:01,871 --> 00:20:03,663
I'd rather just get down to business.
94
00:20:04,622 --> 00:20:05,874
Well, of course.
95
00:20:28,939 --> 00:20:30,274
That's a beautiful woman.
96
00:20:32,317 --> 00:20:33,151
Yes, she is.
97
00:20:34,527 --> 00:20:35,445
She's my wife.
98
00:20:45,331 --> 00:20:46,498
How well do you know him?
99
00:20:49,459 --> 00:20:51,170
Well enough, I would say.
100
00:20:52,670 --> 00:20:56,298
And what, what is your opinion of him?
101
00:20:56,300 --> 00:20:58,257
Let's put it this way,
102
00:20:58,259 --> 00:21:01,805
I have the up-most respect
for him as a soldier.
103
00:21:03,349 --> 00:21:04,350
I understand.
104
00:21:05,517 --> 00:21:08,351
This soldier you respect so much,
105
00:21:08,353 --> 00:21:13,191
this soldier has kidnapped
my wife 17 days ago.
106
00:21:14,610 --> 00:21:19,031
So far, we haven't heard
from him and nor from her.
107
00:21:22,075 --> 00:21:25,371
Mr. Guerra, you are my last hope.
108
00:21:27,664 --> 00:21:32,043
I beg you, please, bring back my wife.
109
00:21:35,965 --> 00:21:39,051
Without her, my life is meaningless.
110
00:21:42,846 --> 00:21:44,180
I love her so much.
111
00:21:46,725 --> 00:21:51,647
Mr. Levin, I'm going to
explain very pragmatically
112
00:21:53,064 --> 00:21:55,858
how I see the situation
and what I can do for you.
113
00:21:55,860 --> 00:21:58,068
You see in this country
there are countless criminals
114
00:21:58,070 --> 00:22:00,904
and political groups
that live off kidnapping.
115
00:22:00,906 --> 00:22:02,781
Some of them do it to get rich,
116
00:22:02,783 --> 00:22:04,642
others to fund the rebel movement.
117
00:22:04,944 --> 00:22:06,793
- Let's see him.
- But no matter which group
118
00:22:06,995 --> 00:22:08,454
we talk about it is always about
119
00:22:08,456 --> 00:22:11,456
the money, and nothing else.
120
00:22:11,458 --> 00:22:14,293
Rarely are the motives different.
122
00:22:14,295 --> 00:22:15,918
That's why I can only advise you
123
00:22:15,920 --> 00:22:18,298
to wait until the
kidnappers contact you.
124
00:22:21,343 --> 00:22:25,094
Who can be sure that these psychopaths
125
00:22:25,096 --> 00:22:26,972
are not gonna kill her in the meantime?
126
00:22:26,974 --> 00:22:29,977
Nobody, but you don't
have another choice.
127
00:22:30,936 --> 00:22:32,271
Your plan is too risky.
128
00:22:34,439 --> 00:22:37,648
Your wife is being held
somewhere up in the mountains.
129
00:22:37,650 --> 00:22:40,777
Not even government forces
dare go near that area,
130
00:22:40,779 --> 00:22:44,281
and to find Javier up
there is almost impossible.
131
00:22:44,283 --> 00:22:47,119
He's very clever and
he constantly moves his camp.
132
00:22:47,995 --> 00:22:49,662
If he realizes we're after him,
133
00:22:50,956 --> 00:22:53,125
it would mean your
wife's immediate death.
134
00:22:56,504 --> 00:22:59,295
So, I'm supposed to wait?
135
00:22:59,297 --> 00:23:00,379
For how long?
136
00:23:00,381 --> 00:23:01,342
Difficult to say.
137
00:23:02,802 --> 00:23:05,135
It may be a week or even a
month before the kidnappers
138
00:23:05,137 --> 00:23:09,806
contact you,
and then suddenly out of no where,
139
00:23:09,808 --> 00:23:11,809
when you don't see it coming,
140
00:23:11,811 --> 00:23:13,562
they're gonna make their demands.
141
00:23:14,854 --> 00:23:17,107
This approach is
designed to wear you out,
142
00:23:18,525 --> 00:23:21,362
and the longer this game goes on,
the higher the demands.
143
00:23:23,363 --> 00:23:25,865
And Javier is not gonna
go about it any other way.
144
00:23:26,991 --> 00:23:29,368
He has no interest in killing your wife.
145
00:23:29,370 --> 00:23:31,372
He wants money, and lots of it.
146
00:23:33,498 --> 00:23:36,500
Mr. Levin, guess how many men Javier
147
00:23:36,502 --> 00:23:38,459
has with experience of battle?
148
00:23:38,461 --> 00:23:39,669
100?
149
00:23:39,671 --> 00:23:41,464
200, or even more?
150
00:23:42,507 --> 00:23:43,506
What would you guess?
151
00:23:43,508 --> 00:23:45,468
That question is irrelevant.
152
00:23:47,971 --> 00:23:51,016
I'm sorry, Mr. Levin, I cannot
assist you in this matter.
153
00:23:54,687 --> 00:23:55,521
1 million.
154
00:23:57,064 --> 00:24:00,690
I'm gonna pay you 1 million
dollars if you bring back my
155
00:24:00,692 --> 00:24:05,698
wife, and I'm gonna add another
million if you deliver also
156
00:24:09,200 --> 00:24:11,828
Javier Moralas, dead or alive,
I don't care.
157
00:24:15,039 --> 00:24:19,210
Mr. Guerra, I know we're
going against all the odds,
158
00:24:20,837 --> 00:24:24,924
but if anyone can
accomplish this, it is you.
159
00:24:27,969 --> 00:24:32,975
As long as there is
a chance, one chance,
160
00:24:34,142 --> 00:24:36,227
I'll keep fighting for my wife's life.
161
00:24:37,645 --> 00:24:41,357
That is to your credit, Mr.
Levin, but it is impossible.
162
00:24:44,820 --> 00:24:49,656
Let's say that I do the
job and hypothetically
163
00:24:49,658 --> 00:24:52,242
we're lucky enough to find his hideout.
164
00:24:52,244 --> 00:24:55,704
How are we supposed to free
your wife and at the same time
165
00:24:55,706 --> 00:24:59,123
capture Javier Moralas and
make it the whole way through
166
00:24:59,125 --> 00:25:01,252
unsafe territory to
bring him back here?
167
00:25:02,254 --> 00:25:03,339
It is impossible.
168
00:25:04,465 --> 00:25:06,380
Are you recognizing a pattern here?
169
00:25:06,382 --> 00:25:08,593
I'm repeating myself
and I rarely do that.
170
00:25:12,097 --> 00:25:14,557
On the other hand,
your offer is quite compelling.
171
00:25:15,935 --> 00:25:17,102
That's a lot of money.
172
00:25:20,022 --> 00:25:21,857
Mr. Levin, let's leave it at that.
173
00:25:23,441 --> 00:25:25,441
I will talk it over with my partner
174
00:25:25,443 --> 00:25:26,944
and then I'll get back to you.
175
00:25:26,946 --> 00:25:28,238
Give me a couple of days.
176
00:25:33,076 --> 00:25:33,910
All right.
177
00:25:41,752 --> 00:25:43,084
That's it, that's it, go.
178
00:25:43,086 --> 00:25:45,587
Yeah, left, left, left, yeah.
179
00:25:45,589 --> 00:25:47,089
Keep guarding, keep guarding.
180
00:25:47,091 --> 00:25:48,132
Go, okay, yeah, come on.
181
00:25:48,834 --> 00:25:50,808
Down low, come on, come
on, come on, come on.
182
00:25:51,010 --> 00:25:51,677
Get in there.
183
00:25:51,679 --> 00:25:52,846
Yeah, come on.
184
00:25:53,805 --> 00:25:54,973
Keep it going.
185
00:25:56,891 --> 00:25:57,808
And?
186
00:25:57,810 --> 00:25:59,350
Well, interesting job.
187
00:25:59,352 --> 00:26:01,812
Yeah, attacking Javier Moralas,
188
00:26:01,814 --> 00:26:03,148
that's going to war against him.
189
00:26:03,850 --> 00:26:05,648
Aren't you a little bit too old for that?
190
00:26:08,145 --> 00:26:09,155
Do you really think so?
191
00:26:10,948 --> 00:26:12,906
Ryan, I get it, but have you checked
192
00:26:12,908 --> 00:26:14,824
our bank balance lately?
193
00:26:14,826 --> 00:26:16,359
If we don't make some cash real soon,
194
00:26:16,361 --> 00:26:17,371
we're in serious trouble.
195
00:26:18,538 --> 00:26:20,831
Hey, of course we have
to think about the risk.
196
00:26:20,833 --> 00:26:22,293
Now we'll talk to Ernesto.
197
00:26:23,835 --> 00:26:25,084
With him on our side,
198
00:26:25,086 --> 00:26:26,713
we got a real chance of making it work.
199
00:26:28,506 --> 00:26:30,759
If not, then we won't
even think about it.
200
00:26:32,178 --> 00:26:33,802
But if I manage to convince him,
201
00:26:33,804 --> 00:26:35,264
then we should give it a try.
202
00:26:36,681 --> 00:26:38,851
'Cause if anyone knows
where Javier is, it's him.
203
00:26:40,060 --> 00:26:42,480
I agree, without him we
wouldn't stand a chance.
204
00:26:43,773 --> 00:26:45,983
I'll meet him at the
border, then we'll see.
205
00:26:48,861 --> 00:26:50,319
All right?
206
00:26:50,321 --> 00:26:51,695
It's gonna be fine.
207
00:26:51,697 --> 00:26:53,199
Relax, huh?
208
00:26:54,283 --> 00:26:55,700
All right, gonna see you.
209
00:26:57,369 --> 00:26:58,952
All right, come on, come on, that's it.
210
00:26:58,954 --> 00:27:00,995
Yeah, come on.
211
00:27:02,291 --> 00:27:03,122
Yeah.
212
00:27:06,295 --> 00:27:07,587
Don't you recognize her?
213
00:27:08,671 --> 00:27:09,756
No.
214
00:27:11,175 --> 00:27:12,466
Cheyenne?
215
00:27:13,843 --> 00:27:14,842
You got it.
216
00:27:14,844 --> 00:27:16,719
My God, wow.
217
00:27:16,721 --> 00:27:19,764
The last time I saw you,
you were like a teenager.
218
00:27:19,766 --> 00:27:22,184
Probably 14 or 15.
219
00:27:22,186 --> 00:27:23,811
- 15.
- Yeah.
220
00:27:23,813 --> 00:27:26,729
Yeah, she's become a beautiful woman
221
00:27:26,731 --> 00:27:30,485
and I'm really proud of my daughter.
222
00:27:31,612 --> 00:27:33,906
That's right, you should be proud.
223
00:27:35,324 --> 00:27:36,241
Let's have a chat.
224
00:27:37,159 --> 00:27:39,493
The two of you should go on.
225
00:27:39,495 --> 00:27:40,871
I'll look after the horses.
226
00:27:42,081 --> 00:27:43,623
- Okay.
- Okay, come on.
227
00:27:49,337 --> 00:27:51,088
Let's get down to business.
228
00:27:51,090 --> 00:27:51,924
Sure.
229
00:28:03,185 --> 00:28:07,312
You're gonna find a lot of
bandits around this area here.
230
00:28:07,314 --> 00:28:08,563
All right.
231
00:28:08,565 --> 00:28:10,898
It would be better to
avoid them if we can.
232
00:28:10,900 --> 00:28:12,736
We shouldn't underestimate them.
233
00:28:15,113 --> 00:28:16,364
They're pretty dangerous.
234
00:28:17,615 --> 00:28:18,450
All right.
235
00:28:20,035 --> 00:28:22,621
This here is Javier's camp.
236
00:28:25,958 --> 00:28:28,878
And this here is yours.
237
00:28:31,505 --> 00:28:36,135
Nowadays, there are four different
rebel groups in the area.
238
00:28:37,343 --> 00:28:40,139
And they're all fighting
against each other.
239
00:28:42,224 --> 00:28:44,310
Are you sure your informant's reliable?
240
00:28:46,770 --> 00:28:49,022
I wouldn't be here if not.
241
00:28:51,400 --> 00:28:54,818
Okay, Cheyenne will lead you to him.
242
00:28:54,820 --> 00:28:56,320
Cheyenne?
243
00:28:56,322 --> 00:28:59,363
Yeah, she knows this area
like the back of her hand,
244
00:28:59,365 --> 00:29:01,868
and she's a better shot
than any of my other guys.
245
00:29:02,995 --> 00:29:06,537
She can hit anyone at a range of a mile.
246
00:29:06,539 --> 00:29:07,373
A mile?
247
00:29:09,125 --> 00:29:12,335
Javier and kidnapping by the way,
248
00:29:12,337 --> 00:29:14,005
the two don't go together.
249
00:29:15,716 --> 00:29:17,216
I know he's an asshole,
250
00:29:17,218 --> 00:29:22,223
but I never thought he'd
be involved in kidnapping.
251
00:29:22,806 --> 00:29:23,641
Times are changing.
252
00:29:24,350 --> 00:29:25,974
People also.
253
00:29:25,976 --> 00:29:28,395
Especially when you spend
so much time in prison.
254
00:29:30,689 --> 00:29:31,524
Yes.
255
00:29:32,690 --> 00:29:34,441
The meeting with Ernesto went all fine.
256
00:29:36,187 --> 00:29:38,611
It seems that Ernesto has a
score to settle with Javier.
257
00:29:38,913 --> 00:29:40,531
In any case, he didn't want any money.
258
00:29:40,533 --> 00:29:41,948
With him and his rebels
259
00:29:41,950 --> 00:29:44,618
we have a real shot
at winning this thing.
260
00:29:44,620 --> 00:29:46,370
So, any good news your end?
261
00:29:46,372 --> 00:29:47,372
No, no good news.
262
00:29:49,208 --> 00:29:50,916
Manuel is dead.
263
00:29:50,918 --> 00:29:53,668
Jason, he's in Chile doing life
264
00:29:53,670 --> 00:29:57,004
in some top security
prison on a murder charge.
265
00:29:57,006 --> 00:29:59,425
- Oscar died.
- Oscar died?
266
00:29:59,427 --> 00:30:01,968
Died in Lima in a road accident.
267
00:30:01,970 --> 00:30:04,303
He ran his car off a
cliff 500 meters up,
268
00:30:04,305 --> 00:30:06,348
they never found the body.
269
00:30:06,350 --> 00:30:08,100
But even if he survived,
270
00:30:08,102 --> 00:30:10,019
I wouldn't know where to look for him.
271
00:30:11,188 --> 00:30:14,063
Daniel Francis is in North Korea.
272
00:30:14,065 --> 00:30:15,773
He's looking after their space station
273
00:30:15,775 --> 00:30:18,193
north of Pyongyang or something.
274
00:30:18,195 --> 00:30:19,902
Jesus Christ, Ryan.
275
00:30:19,904 --> 00:30:21,280
Is there anyone left?
276
00:30:21,282 --> 00:30:23,614
What about Dennis and Alexander?
277
00:30:23,616 --> 00:30:25,868
Dennis lives in Costa Rica,
278
00:30:25,870 --> 00:30:29,412
he has a night club and
he's still hooked on coke,
279
00:30:29,414 --> 00:30:31,081
and Alexander went back to Russia.
280
00:30:31,083 --> 00:30:32,832
He now lives the countryside.
281
00:30:32,834 --> 00:30:35,004
All right, but these
are the guys we need.
282
00:30:38,673 --> 00:30:41,132
I know that Alexander and
I didn't end in a good way,
283
00:30:41,134 --> 00:30:42,592
but I think if only...
284
00:30:42,594 --> 00:30:44,762
Wait, wait, I'm okay
that you wanna meet Dennis,
285
00:30:44,764 --> 00:30:48,098
I'm okay with that,
but you wanna take the trouble
286
00:30:48,100 --> 00:30:50,309
of going all the way to Russia
287
00:30:50,311 --> 00:30:53,187
just to straighten things
out with Alexander?
288
00:30:53,189 --> 00:30:54,023
Yes.
289
00:30:55,524 --> 00:30:57,107
It's worth it.
290
00:30:57,109 --> 00:30:58,611
I want Alexander on the team.
291
00:31:41,653 --> 00:31:44,947
Hello, is this the farm
of Alexander Glove?
292
00:31:47,575 --> 00:31:48,410
What if?
293
00:31:51,747 --> 00:31:53,207
Sergeant Alexander Golev,
294
00:31:54,749 --> 00:31:56,334
do you know where I can find him?
295
00:32:02,591 --> 00:32:04,257
Alexander.
296
00:32:04,259 --> 00:32:06,135
Let me tell you why I'm here.
297
00:32:06,137 --> 00:32:08,054
Wait, listen to me.
298
00:32:09,180 --> 00:32:10,930
I am listening.
299
00:32:10,932 --> 00:32:15,185
I've got a job,
I want you to join me, okay?
300
00:32:15,187 --> 00:32:18,688
100,000 for each of us, 100,000.
301
00:32:18,690 --> 00:32:21,524
Did you forget about last time?
302
00:32:21,526 --> 00:32:23,276
Last time was different, okay?
303
00:32:23,278 --> 00:32:24,861
It was a setup.
304
00:32:24,863 --> 00:32:27,363
This time there's gonna be no bloodshed.
305
00:32:27,365 --> 00:32:28,741
Okay?
306
00:32:28,743 --> 00:32:29,785
Just calm down.
307
00:32:38,334 --> 00:32:40,710
How many people do I have to kill?
308
00:32:40,712 --> 00:32:42,545
It's a normal hostage situation.
309
00:32:42,547 --> 00:32:45,757
The usual, just a businessman
who wants his wife back.
310
00:32:45,759 --> 00:32:48,302
No politicians, no children,
311
00:32:48,304 --> 00:32:51,345
no drug lords,
he just wants his wife back.
312
00:32:51,347 --> 00:32:52,182
Where?
313
00:32:54,685 --> 00:32:56,225
Nicaragua.
314
00:32:56,227 --> 00:32:58,564
No way, I can't leave
my wife alone here.
315
00:33:00,940 --> 00:33:03,568
I'm just gonna need
you for a week, okay?
316
00:33:04,737 --> 00:33:06,738
Before your child's
born, you'll be back.
317
00:33:08,239 --> 00:33:10,950
You'll never have to pick
up a gun again, ever.
318
00:33:11,951 --> 00:33:13,119
Time for you to go.
319
00:33:14,497 --> 00:33:15,413
Alexander.
320
00:33:16,372 --> 00:33:17,208
I'm serious.
321
00:33:42,608 --> 00:33:45,775
Half in advance,
the rest after the job.
322
00:33:45,777 --> 00:33:46,985
You know where to find me.
323
00:33:46,987 --> 00:33:48,236
Think about it.
324
00:33:48,238 --> 00:33:53,160
Nothing to think about.
325
00:34:37,412 --> 00:34:41,331
Wait a minute, David, is that you?
326
00:34:41,333 --> 00:34:42,332
Hey, Dennis.
327
00:34:44,670 --> 00:34:46,296
To what do I owe the pleasure?
328
00:34:47,423 --> 00:34:49,423
Well, I see you haven't changed a bit.
329
00:34:49,425 --> 00:34:51,215
Why should I change?
330
00:34:51,217 --> 00:34:53,720
It's my lifestyle man,
you know what I'm saying?
331
00:34:54,889 --> 00:34:57,182
Girls, hey, come on, give me that.
332
00:34:58,684 --> 00:34:59,932
If you want some,
333
00:34:59,934 --> 00:35:03,061
this is the best blow
in town, promise you.
334
00:35:03,063 --> 00:35:04,854
I would prefer to
get right to the point.
335
00:35:04,856 --> 00:35:06,856
I didn't fly 6,000 miles
just to do some coke
336
00:35:06,858 --> 00:35:09,358
with you and fuck
one of your whores.
337
00:35:09,360 --> 00:35:10,278
What do you want?
338
00:35:11,238 --> 00:35:12,653
I have a job.
339
00:35:12,655 --> 00:35:14,198
I need to do some shopping.
340
00:35:14,200 --> 00:35:15,034
Shopping?
341
00:35:16,827 --> 00:35:18,077
Let me see.
342
00:35:24,209 --> 00:35:28,544
Hey, baby.
343
00:35:28,546 --> 00:35:29,754
- Stop it.
- One second.
344
00:35:29,756 --> 00:35:31,173
Get the
fuck off of me.
345
00:35:31,175 --> 00:35:32,008
Let me go.
346
00:35:33,385 --> 00:35:34,550
- Take this.
- Get off of me.
347
00:35:34,552 --> 00:35:36,720
- Thanks.
- Don't touch me.
348
00:35:36,722 --> 00:35:40,099
- Yeah hey, my turn baby.
- Asshole.
349
00:35:42,352 --> 00:35:43,521
Get him out.
350
00:35:54,782 --> 00:35:56,907
So, where were we?
351
00:35:56,909 --> 00:35:57,742
Some shopping.
352
00:35:59,285 --> 00:36:00,204
Can you deliver?
353
00:36:01,287 --> 00:36:04,122
Yeah, but for who?
354
00:36:04,124 --> 00:36:05,418
It's going to Nicaragua.
355
00:36:06,293 --> 00:36:08,544
Okay, I can get it all
356
00:36:08,546 --> 00:36:10,586
and I don't want any money, it's free.
357
00:36:10,588 --> 00:36:11,963
And you know why?
358
00:36:11,965 --> 00:36:14,426
Fucking Javier Moralas, I hate him.
359
00:36:15,760 --> 00:36:17,428
More than five years before
360
00:36:17,430 --> 00:36:21,055
he took a 5 million dollars from me.
361
00:36:21,057 --> 00:36:22,101
I never got it back.
362
00:36:24,311 --> 00:36:27,521
Believe me,
I would do anything to kill him.
363
00:36:27,523 --> 00:36:29,356
Do you need some rockets too?
364
00:36:29,358 --> 00:36:32,526
No, the weapons on
the list will be enough.
365
00:36:32,528 --> 00:36:34,405
So, do we have a deal?
366
00:36:35,572 --> 00:36:39,323
Yeah, but I've gotta
say, it's dangerous.
367
00:36:39,325 --> 00:36:40,742
He's so strong.
368
00:36:40,744 --> 00:36:43,327
He has a big army in Nicaragua, David.
369
00:36:43,329 --> 00:36:44,997
Don't trust anyone.
370
00:36:44,999 --> 00:36:48,669
Okay, if you want, I'll join you.
371
00:36:50,628 --> 00:36:54,256
But you know what, not for the money,
just to fuck him,
372
00:36:54,258 --> 00:36:57,091
and for you, okay?
373
00:36:57,093 --> 00:36:59,510
Well, if you want me I'll be there.
374
00:36:59,512 --> 00:37:00,637
You know that.
375
00:37:00,639 --> 00:37:02,472
Don't just sit there, shit.
376
00:37:02,474 --> 00:37:05,057
Come on, let's get the party going.
377
00:37:05,059 --> 00:37:06,684
Come on, yes.
378
00:37:06,686 --> 00:37:08,519
My best friend's here in party time,
379
00:37:08,521 --> 00:37:10,646
that's it.
380
00:37:18,990 --> 00:37:21,282
Come on.
381
00:37:21,284 --> 00:37:22,118
Come on.
382
00:37:24,996 --> 00:37:25,870
Five more.
383
00:37:25,872 --> 00:37:26,997
Punch, come on, punch.
384
00:37:26,999 --> 00:37:29,166
Go, go, go, go, go.
385
00:37:29,168 --> 00:37:30,376
It doesn't look, Ryan.
386
00:37:32,171 --> 00:37:34,838
Dennis seems to have lost
it completely and Alexander
387
00:37:34,840 --> 00:37:38,133
has 2 kids and a wife,
and a third on the way,
388
00:37:38,135 --> 00:37:39,804
so I doubt if he's gonna join us.
389
00:37:40,845 --> 00:37:42,428
You know what I think, David?
390
00:37:42,430 --> 00:37:44,389
This mission is far too dangerous.
391
00:37:44,391 --> 00:37:47,017
It would work better if we
hired a few mercenaries.
392
00:37:47,019 --> 00:37:49,686
Nicaragua is full of
Russians and Ukrainians
393
00:37:49,688 --> 00:37:51,521
on crack ready to go to war for what?
394
00:37:51,523 --> 00:37:53,023
A few fucking dollars.
395
00:37:53,025 --> 00:37:54,568
Ryan, forget about it.
396
00:37:55,485 --> 00:37:57,276
I know the plan will work.
397
00:37:57,278 --> 00:37:59,153
We don't need to hire that scum.
398
00:37:59,155 --> 00:38:01,448
At the first sign of trouble
they're gonna turn on us,
399
00:38:01,450 --> 00:38:04,285
and worse, end up doing
Javier's dirty work.
400
00:38:05,704 --> 00:38:08,539
We need reliable men.
401
00:38:08,541 --> 00:38:10,124
That's the most important thing.
402
00:38:10,126 --> 00:38:12,709
We go undetected into Javier's camp,
403
00:38:12,711 --> 00:38:13,719
and that's only possible
404
00:38:13,721 --> 00:38:15,381
with a handful of men we can rely on.
405
00:38:16,398 --> 00:38:17,423
- All right?
- All right.
406
00:38:17,425 --> 00:38:19,925
We can trust Ernesto 100%, besides,
407
00:38:19,927 --> 00:38:21,635
he's the only one I know that knows
408
00:38:21,637 --> 00:38:22,970
the way to Javier's camp.
409
00:38:22,972 --> 00:38:24,512
All right.
410
00:38:24,514 --> 00:38:27,157
It's just frustrating that all
the good men that we know are
411
00:38:27,559 --> 00:38:30,017
either dead or in jail
or hard to get a hold of.
412
00:38:30,019 --> 00:38:30,936
Look at Shannon.
413
00:38:30,938 --> 00:38:32,479
What happened to Shannon?
414
00:38:32,481 --> 00:38:34,689
I tried to get in touch
with his old buddy, Paco.
415
00:38:34,691 --> 00:38:36,649
But that freak doesn't
wanna say anything.
416
00:38:36,651 --> 00:38:38,443
I got no where on the phone.
417
00:38:38,445 --> 00:38:40,236
We need to see him in person.
418
00:38:40,238 --> 00:38:41,070
Come on.
419
00:38:41,072 --> 00:38:42,072
All right.
420
00:38:42,074 --> 00:38:43,323
Let's pay him a visit then.
421
00:38:43,325 --> 00:38:45,367
Tell you what though,
got some good news.
422
00:38:45,369 --> 00:38:46,452
What?
423
00:38:46,454 --> 00:38:48,369
I know about Hurricane's next fight.
424
00:38:50,249 --> 00:38:52,416
All right, sounds good.
425
00:38:52,418 --> 00:38:53,834
We'll leave tomorrow, all right?
426
00:38:53,836 --> 00:38:54,668
Yeah.
427
00:39:39,465 --> 00:39:41,717
Come on, little princess.
428
00:39:43,468 --> 00:39:45,427
That's all you got?
429
00:39:45,429 --> 00:39:47,807
You better shut your mouth.
430
00:39:51,644 --> 00:39:54,146
What's up, princess, don't be shy.
431
00:40:01,820 --> 00:40:04,822
Hurricane, I have a job for you.
432
00:40:04,824 --> 00:40:06,155
Some big money on play,
433
00:40:06,157 --> 00:40:07,990
you won't have to see
this shit hole again.
434
00:40:07,992 --> 00:40:09,953
Give me one second and I'll be back.
435
00:40:23,383 --> 00:40:24,217
Yeah!
436
00:40:38,648 --> 00:40:40,064
David.
437
00:40:40,066 --> 00:40:40,900
Hello?
438
00:40:42,445 --> 00:40:43,818
We're looking for Paco.
439
00:40:43,820 --> 00:40:45,363
There is no Paco here.
440
00:40:46,824 --> 00:40:49,034
Well that's strange,
'cause this is his garage.
441
00:40:50,535 --> 00:40:51,619
Paco,.
442
00:40:53,621 --> 00:40:55,664
We just need a little
bit of information.
443
00:40:55,666 --> 00:40:57,124
You need information?
444
00:40:57,126 --> 00:40:58,207
I have information.
445
00:40:58,209 --> 00:40:59,253
Shit!
446
00:41:11,222 --> 00:41:12,432
Paco, Paco, Paco.
447
00:41:14,101 --> 00:41:15,394
What is wrong with you?
448
00:41:16,311 --> 00:41:17,188
Fuck you, pal.
449
00:41:18,188 --> 00:41:19,230
Okay, tough guy.
450
00:41:20,064 --> 00:41:21,689
I just got one question.
451
00:41:21,691 --> 00:41:24,737
Because I'm a nice guy,
I'm gonna give you a choice.
452
00:41:25,863 --> 00:41:28,072
You can do this the easy
way or the hard way.
453
00:41:28,074 --> 00:41:29,615
Where's Shannon?
454
00:41:29,617 --> 00:41:30,740
I don't know.
455
00:41:30,742 --> 00:41:31,576
Really?
456
00:41:33,996 --> 00:41:35,081
All right, all right, okay.
457
00:41:36,247 --> 00:41:37,581
He's in Managua.
458
00:41:37,583 --> 00:41:40,459
He's with some bitch in the mountains.
459
00:41:40,461 --> 00:41:42,086
I don't know anything else.
460
00:41:42,088 --> 00:41:43,044
Okay.
461
00:41:43,046 --> 00:41:44,840
So, wasn't so hard.
462
00:41:45,758 --> 00:41:46,717
Thanks for the info.
463
00:41:48,552 --> 00:41:52,053
Do you want me to give
him a message from you?
464
00:41:52,055 --> 00:41:53,099
Yeah, fuck you man.
465
00:41:54,557 --> 00:41:56,768
Okay, I guess that means no.
466
00:42:33,472 --> 00:42:34,305
Hi.
467
00:42:35,474 --> 00:42:37,309
Is this the houseof Shannon O'Connor?
468
00:42:41,646 --> 00:42:45,275
I mean, do you know
where we could find him?
469
00:42:46,485 --> 00:42:47,820
And who wants to know.
470
00:42:49,280 --> 00:42:50,988
Well, we're old friends of his.
471
00:42:50,990 --> 00:42:52,990
I'm David and this is Ryan.
472
00:42:52,992 --> 00:42:54,200
I never heard of you.
473
00:42:55,577 --> 00:42:57,077
And what do you want from him?
474
00:42:57,079 --> 00:42:59,454
We just wanna ask him something.
475
00:42:59,456 --> 00:43:01,666
You want to ask him something
476
00:43:03,168 --> 00:43:04,127
That's good.
477
00:43:05,963 --> 00:43:07,879
That's really good.
478
00:43:07,881 --> 00:43:09,340
So, is he here or not?
479
00:43:11,092 --> 00:43:12,302
Certainly he is.
480
00:43:13,845 --> 00:43:14,847
He's in the house.
481
00:43:15,722 --> 00:43:17,557
Just come in and say hi.
482
00:44:03,813 --> 00:44:06,816
Have you got an HK for me?
483
00:44:08,150 --> 00:44:10,399
Yep, all the guns you wanted.
484
00:44:10,401 --> 00:44:11,610
I like that gun.
485
00:44:11,612 --> 00:44:12,778
Me too, better than an AK.
486
00:44:12,780 --> 00:44:15,113
Okay, I think we've got enough arms.
487
00:44:15,115 --> 00:44:16,907
Give it a little tap, that's it.
488
00:44:16,909 --> 00:44:17,742
That'll do it.
489
00:44:20,246 --> 00:44:22,704
And here comes the money.
490
00:44:34,008 --> 00:44:39,014
One, two, three, four, and five.
491
00:44:40,307 --> 00:44:41,265
We're six.
492
00:44:41,267 --> 00:44:42,765
You forgot Cheyenne outside.
493
00:44:42,767 --> 00:44:43,892
Six.
494
00:44:43,894 --> 00:44:46,269
No, we're seven.
495
00:44:46,271 --> 00:44:48,646
There you go, seven.
496
00:44:51,651 --> 00:44:55,445
Mr. Guerra, as soon as I get my wife back
497
00:44:55,447 --> 00:44:56,656
I'm selling the hacienda.
498
00:44:57,742 --> 00:44:58,948
I'm returning to Mexico
499
00:44:58,950 --> 00:45:01,367
and I will never come back to Nicaragua.
500
00:45:01,369 --> 00:45:04,454
But you don't get it,
I can't leave without her.
501
00:45:04,456 --> 00:45:07,541
Mr. Levin, if you're not
confident enough to trust us
502
00:45:07,543 --> 00:45:10,334
with this mission,
you can pay me and the others a
503
00:45:10,336 --> 00:45:13,465
reasonable amount and we'll
immediately stop everything.
504
00:45:14,967 --> 00:45:17,050
I didn't mean that,
but you've gotta understand I'm a
505
00:45:17,052 --> 00:45:20,970
little nervous and I don't
know how you're gonna do it.
506
00:45:20,972 --> 00:45:24,351
With six men and a woman,
against a whole army?
507
00:45:26,019 --> 00:45:28,144
Mr. Levin, I already explained to you
508
00:45:28,146 --> 00:45:30,481
that you don't need to
worry about our strategy.
509
00:45:30,483 --> 00:45:33,649
You just gotta trust me that
I know exactly what I'm doing.
510
00:45:33,651 --> 00:45:35,193
If everything goes according to plan,
511
00:45:35,195 --> 00:45:37,447
I will bring back your wife and Javier.
512
00:45:38,782 --> 00:45:40,075
So now, you choose.
513
00:45:41,659 --> 00:45:44,162
Pay us now or cancel the mission.
514
00:46:00,304 --> 00:46:02,639
There it is, 1 million dollars.
515
00:46:05,517 --> 00:46:06,976
You don't have to count it.
516
00:46:16,112 --> 00:46:18,697
Rosario, this is for you.
517
00:46:20,157 --> 00:46:23,492
Count the money and best not
spend it right away, okay?
518
00:46:23,494 --> 00:46:24,370
I'll try not to.
519
00:46:26,454 --> 00:46:28,122
Let's go, guys.
520
00:46:28,124 --> 00:46:30,039
- Come on boys, pack it up.
- Let's go.
521
00:46:30,041 --> 00:46:33,669
So, Mr. Levin, so there's
no shred of a doubt,
522
00:46:33,671 --> 00:46:36,838
we will do everything we
can to bring back your wife.
523
00:46:36,840 --> 00:46:40,216
So let's not waste anymore
time, you gotta trust me.
524
00:46:40,218 --> 00:46:41,218
Let's move.
525
00:46:41,220 --> 00:46:43,220
Ayah!
526
00:46:43,222 --> 00:46:44,849
Ya, ya.
527
00:46:46,851 --> 00:46:48,267
Giddy up.
528
00:46:48,269 --> 00:46:49,102
Ya, ya.
529
00:48:24,865 --> 00:48:28,700
- David, I need the money.
- David, let's have it.
530
00:49:50,034 --> 00:49:51,783
Here's the situation:
531
00:49:51,785 --> 00:49:53,660
we've got food and
water for three days.
532
00:49:53,662 --> 00:49:55,079
Once we get out the valley things
533
00:49:55,081 --> 00:49:56,162
should be easier right now.
534
00:49:56,164 --> 00:49:57,208
Then see to it.
535
00:50:07,342 --> 00:50:08,593
What you seeing?
536
00:50:10,179 --> 00:50:13,305
They're not farmers, they're bandits.
537
00:50:16,769 --> 00:50:18,267
You see?
538
00:50:18,269 --> 00:50:20,063
They have guns under their jackets.
539
00:50:22,650 --> 00:50:25,108
They've been following
us for a few hours now.
540
00:50:25,110 --> 00:50:26,862
Yup, we should get rid of 'em now.
541
00:50:28,780 --> 00:50:30,322
I got an idea.
542
00:50:30,324 --> 00:50:31,157
Come on, guys.
543
00:50:35,954 --> 00:50:38,248
We should go, come out here.
544
00:50:40,751 --> 00:50:41,752
All right, listen up.
545
00:50:43,963 --> 00:50:45,339
We have a situation, okay?
546
00:50:46,465 --> 00:50:48,131
We got people on our tail
547
00:50:48,133 --> 00:50:49,925
and we need to take
care of some shit, okay?
548
00:50:49,927 --> 00:50:51,135
Okay.
549
00:50:51,137 --> 00:50:53,345
Cheyenne and I are gonna be the bait.
550
00:50:53,347 --> 00:50:55,430
I want you guys to spread out, okay?
551
00:50:55,432 --> 00:50:56,974
Everybody tight, move.
552
00:50:56,976 --> 00:50:57,849
Move.
553
00:50:57,851 --> 00:50:58,892
- Go.
- Let's move.
554
00:51:47,358 --> 00:51:49,818
I smell some money, amigos.
555
00:51:52,572 --> 00:51:53,699
They are pretty close.
556
00:52:01,039 --> 00:52:01,872
Ayah!
557
00:52:01,874 --> 00:52:02,997
Let's go.
558
00:52:02,999 --> 00:52:03,832
Come on, let's go.
559
00:52:03,834 --> 00:52:05,918
Ya, ya.
560
00:52:05,920 --> 00:52:07,505
Ya, ya, ya.
561
00:52:31,945 --> 00:52:33,238
Hello my black friend.
562
00:52:34,740 --> 00:52:36,200
Good morning pretty miss.
563
00:52:39,327 --> 00:52:41,079
Can I help you with anything?
564
00:52:42,081 --> 00:52:43,249
No, thank you.
565
00:52:44,416 --> 00:52:46,499
We just having a little break.
566
00:52:46,501 --> 00:52:48,084
My wife is ill.
567
00:52:48,086 --> 00:52:50,128
We will continue riding in a moment.
568
00:52:50,130 --> 00:52:52,257
You're American.
569
00:52:53,258 --> 00:52:54,427
Are you lost?
570
00:52:56,137 --> 00:52:57,343
Are you tourists?
571
00:52:57,345 --> 00:52:59,139
Yes, we are.
572
00:53:00,432 --> 00:53:01,266
On our honeymoon.
573
00:53:02,184 --> 00:53:04,977
So, your honeymoon.
574
00:53:04,979 --> 00:53:08,771
But this isn't really the
place for a honeymoon.
575
00:53:08,773 --> 00:53:12,693
Hasn't anybody told you that
it's very dangerous here?
576
00:53:12,695 --> 00:53:14,361
For real?
577
00:53:14,363 --> 00:53:15,778
Really.
578
00:53:15,780 --> 00:53:18,575
They say there's bandits
around these parts, you know?
579
00:53:19,492 --> 00:53:21,577
Nasty little hombres.
580
00:53:21,579 --> 00:53:24,914
Who like to attack tourists
in order to rob them
581
00:53:25,749 --> 00:53:28,124
and rape their women.
582
00:53:28,126 --> 00:53:31,878
Especially Americans,
get attacked real often.
583
00:53:31,880 --> 00:53:33,881
Where are the others?
584
00:53:33,883 --> 00:53:34,925
What others?
585
00:53:37,177 --> 00:53:38,468
It looks like this American
586
00:53:38,470 --> 00:53:41,137
is trying to play us for fools then.
587
00:53:41,139 --> 00:53:42,599
That's not very nice.
588
00:53:44,392 --> 00:53:47,729
Trouble is, gringo,
I only see one horse.
589
00:53:48,898 --> 00:53:51,523
But there are tracks for 7 horses.
590
00:53:51,525 --> 00:53:55,651
So, I'll ask you once again.
591
00:53:55,653 --> 00:53:59,157
Where are your friends and
what are you doing here?
592
00:54:00,450 --> 00:54:03,702
And also I want to see what
593
00:54:03,704 --> 00:54:06,622
your pretty lady
has got in her bag.
594
00:54:06,624 --> 00:54:08,957
They why don't you come
down and have a look.
595
00:54:08,959 --> 00:54:12,503
Okay, but first I'm gonna
596
00:54:12,505 --> 00:54:14,963
put a bullet in your fucking brain.
597
00:54:18,010 --> 00:54:20,345
Go, go, go, come on.
598
00:54:44,577 --> 00:54:47,288
Get rid of all this trash
and move those horses out.
599
00:54:55,840 --> 00:54:57,716
Quickly, let's get out of here.
600
00:55:03,222 --> 00:55:05,266
If they find the horses
then we're blown.
601
00:55:06,517 --> 00:55:08,769
Forget about it, they won't find them.
602
00:55:36,380 --> 00:55:39,215
Okay my friends, this is Isabelle,
603
00:55:40,133 --> 00:55:42,677
let's ask her what she thinks.
604
00:55:43,595 --> 00:55:44,889
Come on, Isabelle.
605
00:55:50,226 --> 00:55:51,060
Okay.
606
00:55:52,438 --> 00:55:54,654
I think the best time to
attack is during the night,
607
00:55:54,856 --> 00:55:55,898
when everyone's asleep.
608
00:55:55,900 --> 00:55:57,858
That way we have the
element of surprise.
609
00:55:57,860 --> 00:56:00,151
No, that's impossible.
610
00:56:00,153 --> 00:56:02,403
At night time they double the guards.
611
00:56:02,405 --> 00:56:04,573
You wanna attack during the day?
612
00:56:04,575 --> 00:56:06,282
That is suicide.
613
00:56:06,284 --> 00:56:08,117
What is wrong with your informant,
Ernesto?
614
00:56:08,119 --> 00:56:10,745
Quiet, David, let her talk.
615
00:56:10,747 --> 00:56:14,374
Wait, what do you think, Isabelle?
616
00:56:14,376 --> 00:56:16,126
Look David, Ortega already made
617
00:56:16,128 --> 00:56:18,713
the mistake of attacking
the fort during the night.
618
00:56:20,800 --> 00:56:22,006
It was a mess.
619
00:56:22,008 --> 00:56:24,300
The government troops
took heavy losses.
620
00:56:24,302 --> 00:56:26,970
Javier has the best
soldiers in the world.
621
00:56:26,972 --> 00:56:29,600
A lot of Ukrainian
and Russian fighters.
622
00:56:32,144 --> 00:56:34,897
There are hidden paths and
secret tunnels through here.
623
00:56:36,773 --> 00:56:38,649
Several of the houses
are also connected
624
00:56:38,651 --> 00:56:40,277
by underground passageways.
625
00:56:41,528 --> 00:56:43,322
You have no chance at night.
626
00:56:44,490 --> 00:56:46,158
So an attack can only work this way.
627
00:56:47,367 --> 00:56:49,242
During the day they're distracted.
628
00:56:49,244 --> 00:56:50,496
They'll be training here.
629
00:56:51,831 --> 00:56:54,872
One group attacks the trainees,
that's not a problem.
630
00:56:54,874 --> 00:56:56,501
I will lead the others to Javier
631
00:56:57,503 --> 00:56:59,586
and I take care of the guards.
632
00:56:59,588 --> 00:57:00,878
- You?
- Yeah.
633
00:57:00,880 --> 00:57:02,713
Why are you laughing?
634
00:57:02,715 --> 00:57:05,051
Please, okay, really, I'm sorry.
635
00:57:08,639 --> 00:57:10,807
How are you gonna
take care of the guard?
636
00:57:11,809 --> 00:57:13,015
I'll take his place and give
637
00:57:13,017 --> 00:57:14,727
you a sign when everything is clear.
638
00:57:16,188 --> 00:57:18,479
Is there any chance that we
can check out how we're gonna
639
00:57:18,481 --> 00:57:21,024
get in and out of the fort right now?
640
00:57:21,026 --> 00:57:24,321
Okay, I will show you.
641
00:57:26,030 --> 00:57:26,865
Let's go.
642
00:57:28,909 --> 00:57:31,996
You guys stay here,
we'll check it out.
643
00:57:43,465 --> 00:57:45,215
How's the little one, okay?
644
00:57:45,217 --> 00:57:47,760
Alex, we'll be back in 2 hours, okay?
645
00:57:47,762 --> 00:57:48,595
Sure thing.
646
00:57:53,434 --> 00:57:58,063
Hello, are you still there?
647
00:58:02,651 --> 00:58:04,111
How many men in the fort?
648
00:58:05,195 --> 00:58:07,320
38, you have to be careful.
649
00:58:07,322 --> 00:58:11,534
Javier can mobilize more
than 500 men within a day.
650
00:58:12,619 --> 00:58:14,496
The others are scattered
in the mountains.
651
00:58:16,414 --> 00:58:17,747
It doesn't matter.
652
00:58:17,749 --> 00:58:19,332
Javier doesn't think anyone's
653
00:58:19,334 --> 00:58:21,211
gonna have the balls to attack him.
654
00:58:22,088 --> 00:58:24,128
Not even government troops.
655
00:58:24,130 --> 00:58:28,593
Forget it, we should
start tomorrow at sunrise.
656
00:58:29,677 --> 00:58:32,095
You think that's gonna work, Isabelle?
657
00:58:32,097 --> 00:58:34,474
Yes, tomorrow morning should be good.
658
00:58:35,851 --> 00:58:38,936
At that time Valentina usually
goes to Leonora's grave
659
00:58:38,938 --> 00:58:40,898
and Javier trains with his men.
660
00:58:41,981 --> 00:58:44,691
All right, then we'll do it as planned.
661
00:58:44,693 --> 00:58:49,615
While you get Valentina, I'll
keep Javier and his men busy.
662
00:58:51,032 --> 00:58:53,408
All right, but do you
think that we can trust her?
663
00:58:53,410 --> 00:58:55,785
Or is she gonna lead us into a trap?
664
00:58:55,787 --> 00:58:58,206
Nothing is certain, only death.
665
00:58:59,541 --> 00:59:01,124
Come on, let's go.
666
00:59:01,126 --> 00:59:02,043
Go, go, go.
667
01:01:37,199 --> 01:01:39,198
Hi, Valentina, how are you?
668
01:02:57,028 --> 01:02:57,862
Let's move.
669
01:03:02,909 --> 01:03:03,743
Stop.
670
01:03:13,253 --> 01:03:14,755
Go, go, go, go.
671
01:03:17,633 --> 01:03:18,590
Push through.
672
01:03:53,418 --> 01:03:54,251
Fire in the hole!
673
01:04:14,939 --> 01:04:15,775
Come on.
674
01:05:08,494 --> 01:05:09,327
Move.
675
01:05:14,999 --> 01:05:16,041
Alex, get up.
676
01:05:16,043 --> 01:05:18,003
Look at me, get up.
677
01:06:02,965 --> 01:06:04,046
Come on, move.
678
01:06:04,048 --> 01:06:05,175
You can do it.
679
01:06:06,342 --> 01:06:07,635
It's not far, come on.
680
01:06:09,472 --> 01:06:10,473
Keep moving.
681
01:06:27,030 --> 01:06:30,657
Ryan, Ryan, where are you?
682
01:06:30,659 --> 01:06:32,950
Ryan, do you copy?
683
01:06:32,952 --> 01:06:34,535
We're on the way back.
684
01:06:34,537 --> 01:06:35,579
All right.
685
01:06:35,581 --> 01:06:37,122
We couldn't follow, all right?
686
01:06:37,124 --> 01:06:39,207
We had to take another route.
687
01:06:39,209 --> 01:06:40,584
We'll take the boat.
688
01:06:40,586 --> 01:06:42,086
We'll meet at the camp.
689
01:06:42,088 --> 01:06:44,253
All right, we'll meet
you there, but don't move.
690
01:06:44,255 --> 01:06:45,838
Okay, watch your backs.
691
01:06:45,840 --> 01:06:47,715
Good luck, over and out.
692
01:06:47,717 --> 01:06:48,593
Come on, let's go.
693
01:06:51,930 --> 01:06:53,930
Alex, all right, keep fighting.
694
01:06:53,932 --> 01:06:55,349
Let's keep fighting.
695
01:06:55,351 --> 01:06:56,724
Come on.
696
01:06:56,726 --> 01:06:57,760
Come on, man, let's go.
697
01:07:23,595 --> 01:07:24,755
Are you trying to kill him.
698
01:07:26,965 --> 01:07:29,509
Listen, pull of his shirt
and soak it in the water.
699
01:07:30,718 --> 01:07:33,220
What is it to you if he lives or dies?
700
01:07:33,222 --> 01:07:36,640
Now understand, if he
lives we have to slow down,
701
01:07:36,642 --> 01:07:38,892
and that gives Javier
a chance to catch up.
702
01:07:38,894 --> 01:07:39,727
Cierto?
703
01:07:44,483 --> 01:07:45,316
Come on.
704
01:07:46,651 --> 01:07:47,528
Come on.
705
01:07:57,996 --> 01:07:59,247
Do not try to run.
706
01:08:13,344 --> 01:08:14,511
And?
707
01:08:14,513 --> 01:08:15,347
They're coming.
708
01:08:16,514 --> 01:08:18,349
We have less than 10 minutes.
709
01:08:19,518 --> 01:08:20,394
What do you think?
710
01:08:22,521 --> 01:08:23,647
Will we take him or no?
711
01:08:25,357 --> 01:08:26,442
What do you suggest?
712
01:08:27,651 --> 01:08:29,153
We need to change direction.
713
01:08:30,446 --> 01:08:33,947
Along the lake and they
try to reach the camp.
714
01:08:33,949 --> 01:08:35,659
We could reach it in 3 hours.
715
01:08:39,120 --> 01:08:40,537
Inside the camp we'll have time
716
01:08:40,539 --> 01:08:42,041
to think about what to do next.
717
01:08:44,543 --> 01:08:49,464
It's our only chance,
unless we leave him behind.
718
01:08:51,967 --> 01:08:53,635
I would never leave him behind.
719
01:08:54,553 --> 01:08:55,595
Let's go to the camp.
720
01:09:03,062 --> 01:09:04,685
Look, he's not gonna make it.
721
01:09:04,687 --> 01:09:05,522
He's gonna die.
722
01:09:08,692 --> 01:09:11,025
Why are you staring at me like that.
723
01:09:11,027 --> 01:09:12,735
I'm just thinking.
724
01:09:12,737 --> 01:09:14,240
Why has Javier kidnapped you?
725
01:09:15,324 --> 01:09:16,573
And why is anyone willing
726
01:09:16,575 --> 01:09:18,244
to pay 2 million dollars for you?
727
01:09:21,414 --> 01:09:23,165
Now I understand what's going on.
728
01:09:25,418 --> 01:09:27,378
Anthony hired you, right?
729
01:09:30,464 --> 01:09:32,756
Please, you don't understand.
730
01:09:32,758 --> 01:09:33,968
I haven't been kidnapped.
731
01:09:34,927 --> 01:09:36,426
Javier and I were in love long
732
01:09:36,428 --> 01:09:38,263
before I married Anthony Levin.
733
01:09:40,141 --> 01:09:41,349
You have been tricked.
734
01:09:44,437 --> 01:09:45,726
I don't have time for this.
735
01:09:45,728 --> 01:09:47,562
Cheyenne, we move out.
736
01:09:47,564 --> 01:09:48,898
Alex, get up.
737
01:09:49,900 --> 01:09:50,733
Help me.
738
01:09:53,027 --> 01:09:54,444
Move, come on.
739
01:09:54,446 --> 01:09:56,113
Come on, buddy, you can do it.
740
01:10:07,125 --> 01:10:07,959
Damn it.
741
01:10:14,592 --> 01:10:16,927
Hurricane, get him inside, come on.
742
01:10:17,803 --> 01:10:19,305
Grab her, grab her.
743
01:10:20,430 --> 01:10:21,766
Don't you fight.
744
01:10:35,653 --> 01:10:37,111
How is he?
745
01:10:37,113 --> 01:10:37,947
Not good.
746
01:10:40,910 --> 01:10:41,952
He's going to die.
747
01:10:51,044 --> 01:10:56,049
You know, I ask myself
this question all the time.
748
01:10:59,762 --> 01:11:04,683
What kind of people
do anything for money?
749
01:11:06,102 --> 01:11:10,814
Why did you for such a long
time work for a corrupt regime
750
01:11:12,023 --> 01:11:14,901
that mercilessly exploits our country?
751
01:11:16,111 --> 01:11:19,906
Why do you and your
friends kill people?
752
01:11:21,325 --> 01:11:23,283
All just for the money?
753
01:11:31,460 --> 01:11:33,045
Is there nothing you won't do?
754
01:11:36,424 --> 01:11:38,175
No matter how many people die.
755
01:11:39,343 --> 01:11:43,514
Do you think that
Javier's any different?
756
01:11:46,392 --> 01:11:49,394
How many men has he killed
or ordered to be killed?
757
01:11:50,728 --> 01:11:51,563
Tell me?
758
01:11:53,107 --> 01:11:55,526
The graveyards are
full of his victims.
759
01:11:56,943 --> 01:11:58,153
I know Javier well.
760
01:11:59,571 --> 01:12:01,197
I know how brutal he can be.
761
01:12:03,032 --> 01:12:04,910
Javier doesn't kill for money.
762
01:12:06,077 --> 01:12:09,497
He had to kill to avoid
being killed himself.
763
01:12:10,374 --> 01:12:11,709
That's something different.
764
01:12:13,376 --> 01:12:15,211
You know nothing about him.
765
01:12:17,423 --> 01:12:18,256
Nothing.
766
01:12:20,509 --> 01:12:21,343
And you?
767
01:12:22,803 --> 01:12:23,679
What about you?
768
01:12:24,847 --> 01:12:26,639
Do you think you are any better?
769
01:12:28,726 --> 01:12:30,934
If you haven't been kidnapped,
770
01:12:30,936 --> 01:12:34,939
then you went along willingly,
then you're nothing,
771
01:12:36,192 --> 01:12:40,279
nothing but a lousy adulteress.
772
01:13:03,469 --> 01:13:04,637
Javier is on his way.
773
01:13:05,845 --> 01:13:06,930
Everyone up.
774
01:13:09,683 --> 01:13:11,016
How many men?
775
01:13:11,018 --> 01:13:13,142
20 or 30, no more.
776
01:13:13,144 --> 01:13:14,019
It's show time.
777
01:13:14,021 --> 01:13:14,761
Come on,
778
01:13:14,763 --> 01:13:16,212
- let's show em real men.
- Come on.
779
01:13:16,314 --> 01:13:18,180
Hey come on, we'll give
'em a little surprise.
780
01:13:18,282 --> 01:13:19,815
- Come on, let's go.
- Let's do this.
781
01:13:19,817 --> 01:13:20,652
- Come on.
- Come on.
782
01:13:25,866 --> 01:13:28,367
David, Javier is coming.
783
01:13:28,369 --> 01:13:29,620
Come on, let's go.
784
01:13:35,000 --> 01:13:36,001
Watch her.
785
01:14:44,778 --> 01:14:46,362
Hurricane!
786
01:15:05,006 --> 01:15:06,547
Come on, assholes.
787
01:15:06,549 --> 01:15:08,052
Fuck you, come on.
788
01:15:21,982 --> 01:15:26,443
I never believed
we'd end up at war with Javier.
789
01:15:26,445 --> 01:15:29,113
So, what are you gonna do?
790
01:15:29,115 --> 01:15:30,199
Go back to the fort?
791
01:15:32,451 --> 01:15:35,121
I can't go back,
they'll be suspicious now.
792
01:15:36,287 --> 01:15:37,495
So you wanna...
793
01:15:40,500 --> 01:15:43,128
I told
you, we'll meet again.
794
01:15:48,550 --> 01:15:51,635
Why didn't you shoot me,
after all we've seen together...
795
01:16:20,081 --> 01:16:25,086
Cheyenne!
796
01:17:09,464 --> 01:17:10,298
Hey.
797
01:17:20,017 --> 01:17:22,019
- Valentina.
- You're okay.
798
01:17:29,442 --> 01:17:31,195
- Javier!
- David, hi.
799
01:17:38,160 --> 01:17:39,495
Where's Anthony?
800
01:17:40,579 --> 01:17:41,414
David.
801
01:17:42,956 --> 01:17:44,748
Javier, what has become of you?
802
01:17:46,376 --> 01:17:48,084
From freedom fighter to kidnapper.
803
01:17:48,086 --> 01:17:50,921
Shit.
804
01:17:50,923 --> 01:17:51,756
Drop it.
805
01:17:53,092 --> 01:17:54,427
I said drop the gun.
806
01:17:55,928 --> 01:17:56,762
On the ground.
807
01:17:58,805 --> 01:18:01,056
I don't wanna kill you,
but I will if I have to.
808
01:18:01,058 --> 01:18:03,644
Okay, David, are you man enough?
809
01:18:06,272 --> 01:18:07,604
Come on.
810
01:18:07,606 --> 01:18:08,564
Come on.
811
01:18:08,566 --> 01:18:09,523
Fight me.
812
01:18:09,525 --> 01:18:10,692
Fight with me!
813
01:18:51,275 --> 01:18:52,777
Come on, get up.
814
01:19:12,754 --> 01:19:14,046
Don't.
815
01:19:20,178 --> 01:19:21,595
David!
816
01:19:21,597 --> 01:19:22,680
This isn't over yet.
817
01:19:25,476 --> 01:19:27,016
Don't move.
818
01:19:27,018 --> 01:19:27,852
Don't you move!
819
01:19:56,381 --> 01:19:57,508
I'm sorry, Cheyenne.
820
01:19:59,218 --> 01:20:01,053
I never thought it would be this way.
821
01:20:03,388 --> 01:20:04,514
Leave me alone.
822
01:20:06,392 --> 01:20:07,559
David, come on.
823
01:20:37,423 --> 01:20:38,965
All right, watch them.
824
01:20:40,759 --> 01:20:42,592
We have no time to lose.
825
01:20:42,594 --> 01:20:44,888
You have to try to reach the
border as fast as possible.
826
01:20:46,691 --> 01:20:49,058
Because all hell is going to
break loose here very soon.
827
01:20:50,718 --> 01:20:51,853
Will you manage without me.
828
01:20:53,563 --> 01:20:55,439
I think so.
829
01:20:55,441 --> 01:20:56,275
I guess so.
830
01:20:58,777 --> 01:21:01,028
Was it really worth it?
831
01:21:01,030 --> 01:21:03,449
All this, for this woman?
832
01:21:05,910 --> 01:21:08,452
What we did was a big mistake.
833
01:21:08,454 --> 01:21:10,828
It's too late to think about it now.
834
01:21:10,830 --> 01:21:11,748
It's a fact.
835
01:21:12,750 --> 01:21:14,335
Thanks for everything, Cheyenne.
836
01:21:15,835 --> 01:21:18,712
I will burn these
memories all together.
837
01:21:18,714 --> 01:21:20,006
When I bury my father.
838
01:21:22,259 --> 01:21:25,135
I will come back, I promise.
839
01:21:32,186 --> 01:21:33,687
What was that for?
840
01:21:35,188 --> 01:21:37,732
In case we never
see each other again.
841
01:21:44,447 --> 01:21:46,616
Right, let's move out.
842
01:21:56,043 --> 01:21:57,667
Come on.
843
01:21:57,669 --> 01:21:58,503
Ya.
844
01:22:01,256 --> 01:22:02,881
Ya, ya.
845
01:24:04,879 --> 01:24:06,046
Here you go.
846
01:24:06,048 --> 01:24:07,715
Thanks again, buddy.
847
01:24:38,164 --> 01:24:39,165
Over there.
848
01:24:42,334 --> 01:24:43,583
Hey, let's go.
849
01:24:43,585 --> 01:24:46,713
David, I missed you so much.
850
01:24:49,842 --> 01:24:50,675
Down.
851
01:24:53,219 --> 01:24:54,847
Take care of the horses, okay?
852
01:25:07,108 --> 01:25:09,152
Thank you, you
made it back here.
853
01:25:10,403 --> 01:25:11,781
Yeah, we did.
854
01:25:13,365 --> 01:25:15,824
With a lot less
men unfortunately.
855
01:25:15,826 --> 01:25:17,536
You've make a big mistake.
856
01:25:18,704 --> 01:25:20,790
Do you really think
that I am a kidnapper?
857
01:25:22,708 --> 01:25:23,541
It's all there.
858
01:25:25,085 --> 01:25:25,919
Thank you.
859
01:25:27,045 --> 01:25:29,378
I am sorry for your losses.
860
01:25:29,380 --> 01:25:31,049
My wife and I are very grateful.
861
01:25:35,804 --> 01:25:37,013
Valentina, come to me.
862
01:25:38,223 --> 01:25:40,556
Don't touch her you
dirty piece of shit.
863
01:25:40,558 --> 01:25:41,725
Don't touch her.
864
01:25:41,727 --> 01:25:43,267
- Come here.
- Don't touch her.
865
01:25:43,269 --> 01:25:45,563
Alvarez, shoot him.
866
01:25:46,564 --> 01:25:47,898
Don't do it.
867
01:25:47,900 --> 01:25:49,733
- Thank twice about this.
- Okay, okay.
868
01:25:49,735 --> 01:25:51,234
I said, shoot him.
869
01:25:51,236 --> 01:25:52,069
Stop.
870
01:25:52,071 --> 01:25:52,903
Everything's cool.
871
01:25:52,905 --> 01:25:53,988
Fuck you, you do it.
872
01:25:56,616 --> 01:25:57,642
Go.
873
01:26:00,995 --> 01:26:03,747
I never agreed to this.
874
01:26:03,749 --> 01:26:05,582
You have no right to kill him.
875
01:26:05,584 --> 01:26:06,792
Anthony, they know everything.
876
01:26:06,794 --> 01:26:08,879
They know that I belong to him.
877
01:26:10,255 --> 01:26:11,254
You belong to me.
878
01:26:11,256 --> 01:26:13,132
You're my wife.
879
01:26:13,134 --> 01:26:15,633
Levin, you heard her.
880
01:26:15,635 --> 01:26:17,970
She doesn't want
to stay with you.
881
01:26:17,972 --> 01:26:20,057
She hates you.
882
01:26:32,945 --> 01:26:34,737
Get this piece
of shit out a here.
883
01:26:41,161 --> 01:26:41,995
Easy now, guys.
884
01:27:11,567 --> 01:27:12,818
That's a bad idea.
885
01:27:14,152 --> 01:27:15,987
Maybe, but I know what I'm doing.
886
01:27:18,115 --> 01:27:19,325
I wouldn't do that.
887
01:27:21,326 --> 01:27:22,202
It's okay, Ryan.
888
01:27:25,121 --> 01:27:26,456
Rosario, bring the horses.
889
01:27:28,166 --> 01:27:29,000
Get up.
890
01:27:36,842 --> 01:27:40,262
You better say nothing now,
before I change my mind.
891
01:27:41,679 --> 01:27:42,932
Just get out of here.
892
01:28:10,875 --> 01:28:12,043
Ya!
893
01:28:27,268 --> 01:28:29,186
Look after the money.
894
01:28:30,979 --> 01:28:33,646
If we don't come back,
you'll be rich, ya.
895
01:28:33,648 --> 01:28:35,190
Please come back.61174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.