All language subtitles for The Battle of.Algiers.1966.720p.BluRay.x264-NODLABS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,024 --> 00:00:18,102
�eviri ve D�zeltmeler: Andante
Senkron: 0ldboy
2
00:00:22,794 --> 00:00:25,038
LION D'OR
3
00:00:25,288 --> 00:00:28,613
17'inci Uluslararas�
Venedik Festivali, 1966
4
00:00:29,444 --> 00:00:32,519
Birincilik, Uluslararas� Ele�tirmenler, 1966
5
00:00:34,847 --> 00:00:37,922
Venedik �ehri �d�l�, 1966
6
00:01:00,409 --> 00:01:06,476
Daha �nce konu�amaz m�yd�n?
Senin i�in daha iyi olurdu.
7
00:01:18,031 --> 00:01:22,936
Demek sonunda konu�tu.
Ona biraz kahve verin.
8
00:01:25,222 --> 00:01:30,167
Tamam, �z�lme.
�� �unu, sana iyi gelir.
9
00:01:34,531 --> 00:01:37,066
�imdi gel. Buraya.
10
00:01:48,164 --> 00:01:49,369
Rahat!
11
00:01:49,618 --> 00:01:52,570
- Do�ru mu?
- Herhalde. Abderames Caddesi 3.
12
00:01:52,861 --> 00:01:54,357
Giydirin onu.
13
00:01:56,310 --> 00:02:01,173
Haydi, bitti art�k,
Seni temin ederim.
14
00:02:01,464 --> 00:02:03,459
Ayakta durabilir misin?
15
00:02:03,750 --> 00:02:05,329
B�rak�n onu.
16
00:02:07,075 --> 00:02:09,652
Al, bunu giy.
17
00:02:14,473 --> 00:02:16,344
Senin i�in iyi olur.
18
00:02:17,299 --> 00:02:22,287
Kasbah'ta seni b�ylece tan�mazlar,
anlad�n m�?
19
00:02:22,536 --> 00:02:27,108
La Pointe'�n nerede sakland���n� g�ster bize
ve sonra serbest kalacaks�n.
20
00:02:27,358 --> 00:02:29,436
Ona bir �apka verin.
21
00:02:29,685 --> 00:02:30,849
Millile�ti!
22
00:02:31,223 --> 00:02:32,802
Aptall�k etme.
23
00:02:40,616 --> 00:02:41,822
Gidelim.
24
00:02:50,134 --> 00:02:53,543
Kes �unu. Yeniden ba�layal�m m�?
25
00:02:53,792 --> 00:02:57,864
Haydi art�k.
Kendini toparla.
26
00:03:02,687 --> 00:03:07,881
CEZAY�R SAVA�I
27
00:05:48,813 --> 00:05:50,850
Kim d��ar� ��kmak istiyor?
28
00:05:59,868 --> 00:06:04,482
Ali la Pointe, Ev sar�ld�.
Yarar� yok.
29
00:06:06,144 --> 00:06:09,843
Teslim ol. �nce �ocuk ve kad�nlar ��ks�n.
30
00:06:10,093 --> 00:06:13,543
Sonra arkada�lar�n ve sen.
31
00:06:14,624 --> 00:06:16,536
Silahlar�n� oraya b�rak.
32
00:06:17,783 --> 00:06:19,985
Oyun oynama, yenildin.
33
00:06:20,235 --> 00:06:25,056
Sar�ld�n�z. Hi� �ans�n�z yok.
Anlad�n m�?
34
00:06:27,092 --> 00:06:28,755
Beni duyuyor musun, Ali?
35
00:06:30,417 --> 00:06:35,031
Bak, sen sonuncusun.
Yapabilece�in bir �ey yok.
36
00:06:35,280 --> 00:06:37,193
�rg�t�n i�i bitti.
37
00:06:37,608 --> 00:06:39,894
Herkes ya �ld� ya da hapiste.
38
00:06:40,642 --> 00:06:45,629
�imdi ��karsan�z, d�zg�n bir �ekilde
yarg�lan�rs�n�z. Teslim olun, Ali!
39
00:06:53,867 --> 00:06:56,527
Cezayir, 1954
40
00:07:00,018 --> 00:07:02,802
Avrupa �ehri
41
00:07:12,113 --> 00:07:15,438
Kasbah
42
00:07:18,015 --> 00:07:21,963
Ulusal Kurtulu� Cehesi (FLN),
Bildiri No.1
43
00:07:22,130 --> 00:07:26,036
Cezayir yurtta�lar�,
sava��m�z s�m�rgecili�e kar��d�r.
44
00:07:26,286 --> 00:07:30,359
Ama�- ba��ms�zl�k ve
Cezayir devletinin kurulmas�...
45
00:07:30,608 --> 00:07:34,598
...�slami kurallara dayal� ve
�rk ve dinine bak�lmaks�z�n...
46
00:07:34,848 --> 00:07:37,550
...temel haklara sayg�l� olarak.
47
00:07:37,799 --> 00:07:41,913
Kan d�k�lmesini �nlemek i�in,
Frans�zlara...
48
00:07:42,162 --> 00:07:46,319
...bizim kendimizi y�netme hakk�m�z�
tan�yacak adil g�r��meler �neriyoruz.
49
00:07:47,025 --> 00:07:51,099
Cezayir'liler, �lkenizin �zg�rl���n�
sa�lamak sizin g�revinizdir.
50
00:07:51,348 --> 00:07:53,177
Kazanacaks�n�z.
51
00:07:53,468 --> 00:07:58,331
Birle�in, karde�ler! Ulusal Kurtulu� Cephesi
sizi silah ba��na �a��r�yor.
52
00:07:58,664 --> 00:08:01,365
Papaz kaybeder, K�z kazan�r...
53
00:08:01,781 --> 00:08:03,859
Paralar� s�r�n.
54
00:08:09,844 --> 00:08:11,007
50 frank.
55
00:08:17,075 --> 00:08:18,697
S�ra sizin, Bayan.
56
00:08:21,232 --> 00:08:24,100
Bu kazan�r, bu kaybeder.
57
00:08:25,014 --> 00:08:26,137
��te orada!
58
00:08:38,855 --> 00:08:41,182
- Acelesi var.
- Durdurun onu.
59
00:08:52,654 --> 00:08:55,231
Yakalay�n s��an�! �ld�r�n onu!
60
00:08:55,355 --> 00:08:58,472
Kesin! B�rak�n onu!
61
00:08:58,763 --> 00:09:01,340
Kasbah'a geri d�n!
62
00:09:01,381 --> 00:09:03,626
S��an� �ld�r�n!
63
00:09:03,667 --> 00:09:06,826
Katil!
64
00:09:06,868 --> 00:09:08,074
S��an� �ld�r�n!
65
00:09:08,115 --> 00:09:10,193
�mer Ali, di�er ad� Ali la Pointe.
66
00:09:11,149 --> 00:09:13,435
Miliana'da do�mu�, 1 Mart 1930.
67
00:09:16,178 --> 00:09:17,259
Okuma yazmas� yok.
68
00:09:17,591 --> 00:09:22,413
Meslek; niteliksiz i��i,
boks�r. �u anda i�siz.
69
00:09:22,662 --> 00:09:24,823
Daha �nceki kayd� ��yle...
70
00:09:25,114 --> 00:09:31,473
1942. Cezayir �ocuk Mahkemesi;
y�k�c�l�ktan bir y�l islahevi.
71
00:09:32,388 --> 00:09:38,788
1944. Oran �ocuk Mahkemesi;
d�zeni bozmaktan iki y�l.
72
00:09:39,994 --> 00:09:45,189
1949. Cezayir Mahkemesi;
sekiz ay hapis cezas�...
73
00:09:45,397 --> 00:09:49,263
...tutuklamaya direnmekten.
74
00:10:53,643 --> 00:10:57,218
Allah-u Ekber!
75
00:11:03,036 --> 00:11:04,948
Ya�as�n Cezayir!
76
00:11:06,735 --> 00:11:09,520
Ya�as�n Cezayir!
77
00:11:19,578 --> 00:11:21,698
Bir Cezayir'liyi infaz edecekler.
78
00:11:21,740 --> 00:11:26,810
Bir yurtsever. Haydi, hep beraber.
Ba��r�n: Ya�as�n Cezayir!
79
00:11:28,763 --> 00:11:30,509
��te geliyor.
80
00:11:31,631 --> 00:11:33,044
Sessiz olun.
81
00:12:29,270 --> 00:12:33,010
Be� ay sonra.
82
00:13:18,065 --> 00:13:21,598
- Ka�!
- �nsan�n iki y�z� vard�r...
83
00:13:22,346 --> 00:13:23,427
Seni mi yollad�lar?
84
00:13:23,759 --> 00:13:25,338
Evet, beni yollad�lar.
85
00:13:30,035 --> 00:13:31,407
Buraya gel.
86
00:13:33,485 --> 00:13:36,270
Okuyabilir misin? Oku bunu.
87
00:13:41,007 --> 00:13:44,748
"Randon Caddesi 40 numarada,
bir Fas kahvesi var.
88
00:13:44,997 --> 00:13:49,445
"Sahibi, Merabi,
bir polis muhbiri.
89
00:13:49,694 --> 00:13:54,349
"Her g�n saat be�'te
bir Frans�z polisi onu g�rmeye gidiyor.
90
00:13:54,681 --> 00:14:00,957
"Bir ka� dakika kal�yor,
bir fincan kahve i�er gibi yap�yor.
91
00:14:01,207 --> 00:14:04,698
"Sonra gidiyor.
Polisi �ld�rmelisin."
92
00:14:04,989 --> 00:14:07,940
- Merabi'yi de�il mi?
- Hay�r, polisi.
93
00:14:08,439 --> 00:14:09,437
Tamam.
94
00:14:10,476 --> 00:14:12,387
"�a��rmazs�n
95
00:14:12,969 --> 00:14:18,539
"Kahvenin hemen yan�nda
bir k�z g�receksin...
96
00:14:18,788 --> 00:14:21,116
"...ve yak�nda bir polis
97
00:14:21,365 --> 00:14:24,066
"Zaman� geldi�inde
k�z sana...
98
00:14:24,317 --> 00:14:25,688
"...bir tabanca verecek...
99
00:14:25,937 --> 00:14:28,680
"...ve onu vuracaks�n"
100
00:14:56,111 --> 00:14:58,356
Tamam, emirleri verece�im �imdi.
101
00:14:58,606 --> 00:15:02,471
Bak�n, karde�ler!
�u pisli�e bak�n.
102
00:15:28,323 --> 00:15:31,981
- Seni kahpe! Bana tuzak kurdun.
- Ka�al�m.
103
00:15:36,303 --> 00:15:40,293
- �imdi a��kla!
- Bak bizi izliyorlar m�?
104
00:15:40,543 --> 00:15:42,953
Bunu kim planlad�? Beni ona g�t�r.
105
00:15:43,202 --> 00:15:44,782
- Bekliyor.
- Nerede?
106
00:15:44,989 --> 00:15:47,816
Yakalanmazsak seni oraya g�t�r�r�m.
107
00:16:05,023 --> 00:16:07,849
Haydi. Sen �nden git,
ben izleyece�im.
108
00:16:13,294 --> 00:16:15,787
Bir casus olmad���ndan emin olmal�yd�k.
109
00:16:15,996 --> 00:16:17,326
Bo� tabanca ile mi?
110
00:16:17,575 --> 00:16:20,941
Diyelim ki casustun.
111
00:16:21,190 --> 00:16:26,053
FLN seninle hapishanede temas kurar.
Sen dava yanl�s� g�r�n�rs�n...
112
00:16:26,304 --> 00:16:28,257
...ve Frans�z'lar ka�mana g�z yumar.
113
00:16:28,506 --> 00:16:29,670
Bna ate� ederek mi?
114
00:16:29,878 --> 00:16:35,530
Ayarlanabilirdi. Ka�ars�n,
hapishanede verilen adrese gidersin...
115
00:16:35,779 --> 00:16:37,401
...ve beni tan�rs�n.
116
00:16:37,650 --> 00:16:38,980
Ad�n ne?
117
00:16:39,271 --> 00:16:42,346
Cafer. Lahadi Cafer.
118
00:16:43,053 --> 00:16:46,836
Bize kat�lmak i�in bir g�rev yapmal�s�n.
119
00:16:47,085 --> 00:16:50,244
Kahveci bir Cezayir'li.
120
00:16:50,493 --> 00:16:53,361
O bir "d��k�" olsa da...
121
00:16:53,610 --> 00:16:56,229
polisler onu �ld�rmene izin verirdi...
122
00:16:56,520 --> 00:16:58,971
Ama bu ba�l�l���n� kan�tlard�.
123
00:16:59,720 --> 00:17:02,130
Bu y�zden polisi se�tim.
124
00:17:02,837 --> 00:17:05,414
Frans�z'lar buna izin vermezdi.
125
00:17:05,705 --> 00:17:07,533
Onlardan biri olsayd�n...
126
00:17:07,783 --> 00:17:09,653
...bunu yapmazd�n.
127
00:17:10,318 --> 00:17:11,607
Yapmad�m.
128
00:17:12,313 --> 00:17:16,635
Yapamad�n, ama denedin,
�nemli olan bu.
129
00:17:17,052 --> 00:17:18,714
Ve nerdeyse yakalan�yordum.
130
00:17:19,379 --> 00:17:25,239
Haydi. Abart�yorsun.
Arkadan vurman emredildi.
131
00:17:25,738 --> 00:17:27,027
Bilmiyordum.
132
00:17:27,525 --> 00:17:29,312
Anlam�yorsun.
133
00:17:30,060 --> 00:17:32,970
A��kla. Neden onu �ld�rmeme
izin vermediniz?
134
00:17:33,137 --> 00:17:35,714
Eh, hen�z haz�r de�iliz.
135
00:17:36,254 --> 00:17:41,408
��k�p sonra saklanaca��m�z
g�venli bir yer laz�m bize.
136
00:17:42,446 --> 00:17:47,684
Kasbah var,
ama hala g�venli de�il.
137
00:17:47,933 --> 00:17:52,712
�ok fazla sarho�, fahi�e, esrarke�.
�ok konu�an insanlar.
138
00:17:52,962 --> 00:17:56,702
Davaya ba�lanmam�� insanlar,
bizi satmaya haz�r.
139
00:17:56,952 --> 00:17:59,363
Onlar� ikna etmeliyiz veya
saf d��� b�rakmal�y�z.
140
00:17:59,654 --> 00:18:03,768
�nce kendimizi d���nmeliyiz
ve Kasbah'� temizlemeliyiz.
141
00:18:04,017 --> 00:18:06,968
Frans�z'lar� sonra d���nebiliriz.
Anlad�n m�?
142
00:18:07,635 --> 00:18:10,217
Nisan 1956
143
00:18:10,466 --> 00:18:12,752
Ulusal Kurtulu� Cephesi
144
00:18:13,043 --> 00:18:14,664
Bildiri No.24
145
00:18:14,913 --> 00:18:17,988
Cezayir halk�,
S�m�rge Y�netimi...
146
00:18:18,238 --> 00:18:22,311
...sadece halk�m�z�n
sefaletinden sorumlu de�ildir...
147
00:18:22,560 --> 00:18:27,548
... ama bir�ok erkek ve k�z karde�imizin
k�t�l�klerinden sorumludur.
148
00:18:27,839 --> 00:18:30,416
Onlara t�m sayg�nl�klar�n�
kaybettiren k�t�l�kler.
149
00:18:30,666 --> 00:18:34,032
FLN bu belay� yoketmeye
karar vermi�tir.
150
00:18:34,239 --> 00:18:37,689
Ba��ms�zl��� kazanmada
bir �n�art oldu�u i�in...
151
00:18:37,939 --> 00:18:42,054
...FLN, halk� bu sava��ma
yard�mc� olmaya �a��r�r.
152
00:18:44,381 --> 00:18:48,579
Bug�nden itibaren, FLN
Cezayir halk�n�n...
153
00:18:48,828 --> 00:18:51,738
...fiziksel ve ahlaksal
sorumlulu�unu �stlenmi�tir.
154
00:18:51,987 --> 00:18:53,483
FLN, uyu�turucu ve alkoll� i�kilerin...
155
00:18:53,733 --> 00:18:58,346
...sat�� ve kullan�m�n�
yasaklamaya karar vermi�tir.
156
00:18:58,596 --> 00:19:01,880
Fahi�elik ve kad�n pazarlama
yasaklanm��t�r.
157
00:19:02,129 --> 00:19:03,875
Kar�� gelenler cezaland�r�lacakt�r.
158
00:19:04,165 --> 00:19:07,033
�srar edenler �ld�r�lecektir.
159
00:20:04,954 --> 00:20:07,455
Biliyorsunuz uyu�turucu yasakland�.
160
00:20:08,666 --> 00:20:10,500
- Neden?
- Onsuz idare et.
161
00:20:10,793 --> 00:20:12,377
Hassan el Bridi'yi g�rd�n m�?
162
00:20:21,137 --> 00:20:24,639
Hassan el Bridi'yi g�rd�n m�?
163
00:20:29,478 --> 00:20:30,520
- Hassan'� g�rd�n m�?
- Hay�r.
164
00:20:36,819 --> 00:20:40,530
Hassan'� g�r�rsen
onu arad���m� s�yle.
165
00:20:44,065 --> 00:20:46,933
Ali, sorun ne?
166
00:20:47,182 --> 00:20:51,588
- Hassan burada m�?
- Hay�r, �ok erken ��kt�. Neden?
167
00:20:51,837 --> 00:20:54,913
G�r�rsen s�yle, ona ihtiyac�m var.
168
00:21:00,356 --> 00:21:01,935
Ali, selam!
169
00:21:02,184 --> 00:21:05,260
K�p�rdama! Ellerini oynatma!
170
00:21:05,550 --> 00:21:08,252
- Ben hi� silah ta��mam.
- Biliyorum.
171
00:21:08,502 --> 00:21:10,538
Bunlardan korkuyor musun?
172
00:21:10,787 --> 00:21:12,159
K�p�rdama.
173
00:21:12,699 --> 00:21:14,612
Neden korkuyorsun?
174
00:21:15,817 --> 00:21:20,513
Hep dost olduk.
Neredeyse seni ben b�y�tt�m.
175
00:21:21,179 --> 00:21:22,176
Bu do�ru.
176
00:21:22,425 --> 00:21:26,041
- Sana ne oldu?
- �l�me mahkumsun.
177
00:21:29,075 --> 00:21:32,234
Demek i� oraya vard�.
178
00:21:32,858 --> 00:21:34,811
G�lmekten �lebilirim.
179
00:21:37,222 --> 00:21:40,214
Sana ne kadar �d�yorlar?
180
00:21:40,588 --> 00:21:45,784
Hi�. Seni iki defa uyard�lar.
Bu sonuncusu. Karar ver.
181
00:21:46,573 --> 00:21:49,150
Ne? Neye karar vermeliymi�im?
182
00:21:49,400 --> 00:21:51,269
FLN i�in �al��maya.
183
00:21:51,520 --> 00:21:52,973
Beni ikna etmeye �al��.
184
00:21:55,966 --> 00:22:01,286
Dur! �yice bak. Art�k Kasbah'ta
kimse istedi�ini yapamaz.
185
00:22:01,536 --> 00:22:04,154
Hassan bile,
nerede kald� senin gibi bir pislik.
186
00:22:04,403 --> 00:22:06,149
�imdi ��k git.
187
00:22:09,017 --> 00:22:11,054
Ve bunu etrafa yay.
188
00:22:12,010 --> 00:22:16,540
10 Haziran 1956
189
00:22:24,022 --> 00:22:26,058
D��arda kal ve g�zetle.
190
00:22:32,458 --> 00:22:34,870
- Her �ey yolunda m�?
- �yi.
191
00:22:39,275 --> 00:22:40,605
Otur.
192
00:22:54,623 --> 00:22:58,168
Formaliteleri ge�elim,
nedenini biliyorsun.
193
00:22:59,628 --> 00:23:03,965
Bir g�n, d���nler
yine a��kta yap�lacak.
194
00:23:03,966 --> 00:23:06,790
B�yle bir g�n�n...
195
00:23:07,039 --> 00:23:11,071
...geleneklere g�re kutlanamamas�
�ok ac�.
196
00:23:13,482 --> 00:23:18,178
Ancak Frans�z makamlar�n� b�rak�p...
197
00:23:18,427 --> 00:23:22,168
FLN taraf�ndan evlendirilen
ilk ki�i olmak...
198
00:23:23,373 --> 00:23:27,447
...cesaret gerektirir.
Bu bilin�li bir eylemdir.
199
00:23:27,696 --> 00:23:30,106
Bir sava� eylemi.
200
00:23:38,668 --> 00:23:42,741
Ve �imdi, Mahmoud ve Fathia
ileri ��k�n.
201
00:23:52,843 --> 00:23:53,882
Buray� imzalay�n.
202
00:23:56,042 --> 00:23:58,079
Tebrikler.
203
00:24:05,186 --> 00:24:08,927
�yi dilekler, en iyi dilekler.
204
00:24:09,176 --> 00:24:11,213
Rahat edin.
205
00:24:51,862 --> 00:24:56,766
20 Haziran 1956. Sabah 10.32
206
00:25:36,419 --> 00:25:38,039
Buraya gel.
207
00:25:40,616 --> 00:25:42,196
Sessiz ol.
208
00:25:42,611 --> 00:25:44,149
B�yle gel.
209
00:25:44,939 --> 00:25:46,186
Dinle.
210
00:25:48,305 --> 00:25:51,131
M�fetti�le konu�mak istiyorlar.
211
00:27:04,275 --> 00:27:08,514
Evet efendim, ancak
arama izni almam��lar.
212
00:27:11,382 --> 00:27:15,621
Onlar� izlemi� ancak kaybetmi�ler.
213
00:27:16,827 --> 00:27:21,233
Tabii efendim, ama bu M�d�r'e ba�l�.
214
00:27:23,186 --> 00:27:27,924
Demokratik y�ntemler.
Baz� ��pheliler var.
215
00:27:29,586 --> 00:27:32,621
Resmi bir soru�turma haklar� var.
216
00:27:32,787 --> 00:27:34,698
Evet efendim...
217
00:27:36,402 --> 00:27:38,522
Yeterli adam�m yok.
218
00:27:38,772 --> 00:27:40,019
Anl�yorum.
219
00:27:40,725 --> 00:27:42,678
Ama e�er...
220
00:27:43,469 --> 00:27:45,173
Valilik yapamaz.
221
00:27:45,422 --> 00:27:49,786
Ama yapamaz m�yd�n�z? �stedi�iniz gibi.
222
00:27:50,534 --> 00:27:53,485
O zaman, hepimizi katlederler.
223
00:27:55,688 --> 00:27:56,685
Do�ru...
224
00:27:59,594 --> 00:28:04,956
Sabah 3.00. Devriyeye ate� edildi.
�� asker yaraland�.
225
00:28:05,372 --> 00:28:08,573
Yer: Luciani Caddesi.
226
00:28:09,778 --> 00:28:12,687
Sabah 4.00. N�bet�ilere ate� edildi.
227
00:28:12,937 --> 00:28:17,758
Yer: Ana yol ve Laquiere Bulvar� kav�a��.
228
00:28:28,397 --> 00:28:34,051
Paris'in ��z�m�, polis say�s�n� artt�rmak...
229
00:28:34,300 --> 00:28:37,459
...ve t�m sokaklar� kesmek.
Buna kat�lm�yorum.
230
00:28:41,200 --> 00:28:43,859
Pekala, Corbiere, nerede kalm��t�k?
231
00:28:44,108 --> 00:28:48,016
Ana yol ve Laquiere Bulvar� kav�a��.
232
00:29:04,259 --> 00:29:07,209
Cezayir Valisinin emridir;
Madde 1...
233
00:29:07,542 --> 00:29:11,865
Silah yaralar�n�n tedavisine uygun ila�lar�n...
234
00:29:12,031 --> 00:29:15,439
sat���na Vilayet�e izin verecektir.
235
00:29:17,019 --> 00:29:20,468
Madde 2; Hastaneler ve sa�l�k ocaklar�...
236
00:29:20,718 --> 00:29:24,042
...tedaviye al�nan hastalar hakk�nda...
237
00:29:24,292 --> 00:29:29,736
...polise bilgi vermelidirler.
238
00:29:42,788 --> 00:29:44,990
Cezayir Valili�i
son zamanlarda �ehirde...
239
00:29:45,365 --> 00:29:50,810
...d�zinelerce yasad��� hareket
oldu�unu bildiriyor.
240
00:29:51,059 --> 00:29:54,965
Su�lular�n, Arap b�lgelerinde
h�zla ve kolayca...
241
00:29:55,215 --> 00:30:00,161
...s���nma bulabilen
M�sl�manlar oldu�u san�l�yor.
242
00:30:01,740 --> 00:30:07,393
Bundan sonra d�zeni sa�lamak i�in,
Valilik, Kasbah'� kapatmaya...
243
00:30:07,642 --> 00:30:09,138
...karar verdi.
244
00:30:09,928 --> 00:30:13,253
Kontrol noktalar� kurulacakt�r.
245
00:30:13,502 --> 00:30:17,409
Ve yurtta�lar belgelerini
g�stermek zorunda olacaklar.
246
00:30:22,148 --> 00:30:25,888
Endi�elenece�imiz bir �ey de�il.
247
00:30:26,969 --> 00:30:30,875
- Kasbah'a m� d�n�yorsunuz?
- Hay�r, iki g�n gidiyorum.
248
00:30:43,636 --> 00:30:45,591
Asla kad�nlar�na dokunma.
249
00:30:46,629 --> 00:30:52,780
20 Temmuz 1956, Sabah 11.20.
250
00:31:42,324 --> 00:31:44,277
Ne istiyorsun?
251
00:31:44,568 --> 00:31:47,311
Y�zmeye gidiyorum.
252
00:32:04,054 --> 00:32:06,962
- Hala burada m�s�n?
- B�yle.
253
00:32:07,212 --> 00:32:08,542
Gel buraya.
254
00:32:15,151 --> 00:32:17,437
�imdi ��k git.
255
00:33:20,904 --> 00:33:24,852
�ld�r�p ka��yorlar,
hep ayni hikaye!
256
00:33:25,143 --> 00:33:28,136
Ac�madan yok edilmeliler.
257
00:33:32,126 --> 00:33:33,207
��te orada!
258
00:33:33,830 --> 00:33:34,869
��te o!
259
00:33:35,243 --> 00:33:37,986
- Nerede?
- Orada.
260
00:33:39,150 --> 00:33:40,854
Onu yakala.
261
00:33:41,145 --> 00:33:43,099
Katil! Katil!
262
00:33:45,260 --> 00:33:46,964
Seni pis s��an!
263
00:33:49,084 --> 00:33:50,621
Nereye gidiyorsun?
264
00:33:50,871 --> 00:33:53,947
- S��an!
- Gitmesine izin vermeyin!
265
00:33:54,196 --> 00:33:57,688
Ka��yor! Tutun onu!
266
00:33:57,979 --> 00:33:59,350
Onu g�rd�m!
267
00:34:00,265 --> 00:34:02,384
Onu durdurun!
268
00:34:02,675 --> 00:34:05,584
Ka��yor!!
269
00:34:28,319 --> 00:34:30,481
Su�lu: Laknan Abdullah
270
00:34:31,104 --> 00:34:37,380
���i, evli 3 �ocuklu,
Thebes Caddesi 3 numarada oturuyor.
271
00:34:39,375 --> 00:34:43,489
- Bug�n ka� tane oldu?
- Yedi olay, �� �l�.
272
00:34:54,545 --> 00:34:55,834
Bana s�yleyin...
273
00:34:56,956 --> 00:34:58,826
Thebes Caddesi nerededir?
274
00:34:59,367 --> 00:35:02,359
Kasbah d���nda, san�r�m.
275
00:35:03,657 --> 00:35:07,356
- �yi geceler, anne.
- �yi geceler, �ocuklar.
276
00:35:08,229 --> 00:35:11,512
Fatma, neden yata��nda de�ilsin?
277
00:35:11,886 --> 00:35:14,131
- �imdi gidiyorlar.
- �yi geceler.
278
00:35:15,169 --> 00:35:17,746
- Art�k gitmeliyiz.
- Ah, daha zaman var.
279
00:35:18,037 --> 00:35:23,149
- Burada oynayamaz m�s�n?
- Ger�ekten gitmek zorunda m�s�n?
280
00:35:24,438 --> 00:35:28,137
- Bir i�ki daha i�.
- Pekala, bir tane daha.
281
00:35:28,885 --> 00:35:31,711
Hay�r, �zg�n�m, ge� kald�k.
282
00:35:32,211 --> 00:35:36,159
Herkese iyi geceler. Acele edin.
283
00:35:36,450 --> 00:35:40,647
Ho��akal, Lucien.
Henri'yi �ok ge� vakte kadar tutma.
284
00:35:52,743 --> 00:35:54,114
Arkada.
285
00:36:10,948 --> 00:36:13,691
- Daha �ok uzak m�?
- Hay�r.
286
00:36:24,830 --> 00:36:28,031
- Girebilir miyiz?
- �ok ge� kald�n�z.
287
00:36:28,820 --> 00:36:31,273
Soka�a ��kma yasa�� ba�lad�.
288
00:36:31,730 --> 00:36:33,517
B�rak�n girsin. O benimle.
289
00:36:34,597 --> 00:36:38,089
- Peki efendim, Ge�ebilirsiniz
- Gidelim.
290
00:37:08,596 --> 00:37:11,464
- Her�ey haz�r m�?
- Evet, acele et.
291
00:40:03,680 --> 00:40:05,722
Katiller! Katiller!
292
00:40:38,773 --> 00:40:41,232
Ali! Ali, dur!
293
00:41:03,530 --> 00:41:07,490
Cafer durmal�s�n diyor.
294
00:41:07,740 --> 00:41:09,615
�nsanlar� durdurmaya �al���yor.
295
00:41:10,282 --> 00:41:11,283
��k d��ar�.
296
00:41:11,533 --> 00:41:12,700
Bizi �ld�r�rler!
297
00:41:12,991 --> 00:41:14,158
Dur!
298
00:41:26,745 --> 00:41:30,746
Sakin ol. Eve d�n�n
yoksa hepimizi �ld�r�rler.
299
00:41:30,997 --> 00:41:34,122
Bunu FLN'e b�rak�n.
�c�n�z� alaca��z.
300
00:43:18,903 --> 00:43:22,195
Sen n�bet tut. Sen i�eri gel.
301
00:43:26,655 --> 00:43:29,822
- Tamam, b�yle mi?
- M�kemmel.
302
00:43:30,448 --> 00:43:31,615
�yi.
303
00:43:34,990 --> 00:43:37,033
Olmaz m�? Dinle.
304
00:43:37,283 --> 00:43:39,575
Ben �ocu�umu al�r�m. ��e yarar.
305
00:43:40,700 --> 00:43:43,868
Tamam, ama Divan kontrol
noktas�ndan gidin.
306
00:43:44,118 --> 00:43:47,994
Daha kalabal�kt�r ve
o kadar dikkatli de�ildirler.
307
00:43:54,454 --> 00:43:56,622
Air France b�rosu.
308
00:43:59,789 --> 00:44:02,040
Michelot Caddesindeki kafeterya.
309
00:44:04,582 --> 00:44:06,916
Isly Caddesindeki s�t bar�.
310
00:44:07,166 --> 00:44:09,209
Bunlar k�sa fitilli bombalar...
311
00:44:09,459 --> 00:44:14,960
...bu y�zden Kasbah d���nda haz�rlanacaklar.
Porto Caddesi 3 numarada.
312
00:44:15,210 --> 00:44:21,420
Ama acele etmelisin.
Sadece 25 dakikan olacak.
313
00:44:24,046 --> 00:44:26,630
�imdi ho��akal. Ve iyi �anslar.
314
00:44:27,881 --> 00:44:29,173
�yi �anslar.
315
00:44:30,756 --> 00:44:32,590
Fathia, Tanr� seninle olsun.
316
00:45:02,007 --> 00:45:04,341
- Belgelerin.
- Onlar� unuttum.
317
00:45:04,549 --> 00:45:07,342
- Oraya. K�p�rda!
- Evdeler.
318
00:45:07,800 --> 00:45:10,051
��e gitmeliyim.
319
00:45:15,511 --> 00:45:17,553
- Geri git!
- L�tfen, ge� kald�m.
320
00:45:17,803 --> 00:45:19,470
Bekle dedim!
321
00:45:20,929 --> 00:45:23,180
Geri git yoksa kimse ge�emez.
322
00:45:23,430 --> 00:45:25,889
- B�rak�n ge�eyim.
- Orada bekle.
323
00:45:26,139 --> 00:45:29,140
- Bu haks�zl�k.
- Sadece bekle.
324
00:45:29,973 --> 00:45:32,932
Afedersiniz. Afedersiniz, efendim.
325
00:45:35,475 --> 00:45:38,892
- Ge�ebilir miyim?
- Elbette.
326
00:45:43,560 --> 00:45:46,645
Selam! Ah, sorun de�il.
327
00:46:10,485 --> 00:46:11,777
Eller yukar�!
328
00:46:25,114 --> 00:46:26,906
Ge�in, Bayan.
329
00:46:27,531 --> 00:46:28,573
Devam edin.
330
00:46:39,793 --> 00:46:43,086
Bir saatte d�nerim. Ak�ll� bir �ocuktur
331
00:46:46,211 --> 00:46:47,712
Te�ekk�r ederim.
332
00:46:54,214 --> 00:46:57,631
- Denize mi gidiyorsun, Bayan?
- Nas�l bildin?
333
00:46:57,881 --> 00:46:59,549
Tahmin ettim.
334
00:47:00,007 --> 00:47:04,175
- Arkada� ister miydin?
- Bug�n de�il. Arkada�lar bekliyor.
335
00:47:04,425 --> 00:47:05,800
Ne yaz�k!
336
00:47:06,050 --> 00:47:08,551
Belki ba�ka zaman, ha?
337
00:47:08,801 --> 00:47:09,885
Belki.
338
00:48:13,736 --> 00:48:15,112
�yi �anslar.
339
00:48:18,488 --> 00:48:19,863
�yi �anslar.
340
00:48:58,041 --> 00:48:59,291
Kola l�tfen.
341
00:49:00,125 --> 00:49:02,959
- Oturmak ister miydiniz?
- Te�ekk�r ederim.
342
00:49:03,209 --> 00:49:04,709
Buyrun.
343
00:50:09,811 --> 00:50:11,020
100 frank.
344
00:50:12,812 --> 00:50:15,980
Gidiyor musunuz? Ne ay�p.
345
00:51:24,749 --> 00:51:28,834
L�tfen dikkat.
Paris'e 432 say�l� u�u�...
346
00:51:29,167 --> 00:51:32,126
...20 dakika gecikecek.
347
00:51:44,171 --> 00:51:46,630
Bir Martini daha ister misiniz?
348
00:52:58,234 --> 00:53:01,068
Bir �ey de�il, sadece bir gaz �i�esi.
349
00:54:21,258 --> 00:54:22,633
Para��t��ler!
350
00:54:23,800 --> 00:54:27,551
10 Haziran 1957
351
00:54:34,803 --> 00:54:37,054
Jean Soreau, Y�netimin...
352
00:54:37,262 --> 00:54:39,388
...Genel M�fetti�i...
353
00:54:39,638 --> 00:54:42,889
...Cezayir'de ter�rizmle m�cadele i�in...
354
00:54:43,097 --> 00:54:45,181
...�zel bir toplant�ya ba�kanl�k etti.
355
00:54:48,891 --> 00:54:53,142
Kanun ve d�zeni sa�lamak
ve insan ve m�lkleri...
356
00:54:53,392 --> 00:54:56,226
...korumak i�in �nemli kararlar al�nd�
357
00:54:56,434 --> 00:54:58,518
10'uncu Para��t�� T�meni Komutan� olan...
358
00:54:58,727 --> 00:55:01,019
..General Carelle'nin...
359
00:55:01,269 --> 00:55:04,728
...t�m sivil ve askeri �nlemleri...
360
00:55:04,937 --> 00:55:07,062
...ve onlara verilen
t�m �zel yetkileri kullanarak...
361
00:55:07,312 --> 00:55:11,439
...kanun ve d�zeni sa�lama sorumlulu�unu
almas�na karar verildi.
362
00:55:26,443 --> 00:55:30,527
Mathieu Philippe.
5 A�ustos 1907, Bordeaux do�umlu
363
00:55:30,778 --> 00:55:32,695
R�tbe; Orgeneral
364
00:55:32,945 --> 00:55:35,529
Kampanyalar; �talya ve Normandiya
365
00:55:35,737 --> 00:55:38,363
Frans�z Direni�i �yesi
366
00:55:38,613 --> 00:55:43,323
Madagaskar, S�vey�, �inhindi
ve Cezayir'de hizmet etti.
367
00:55:44,615 --> 00:55:50,283
Son aylardaki ortalama
g�nde 4.2 olay.
368
00:55:51,158 --> 00:55:59,786
Sorun, her zamanki gibi, �udur:
Bir, d��man...
369
00:55:59,994 --> 00:56:03,162
�ki, onu nas�l yok etmeli.
370
00:56:03,453 --> 00:56:06,829
Cezayir'de 400,000 Arap var.
371
00:56:07,580 --> 00:56:10,955
Hepsi d��man�m�z m�?
Olmad�klar�n� biliyoruz.
372
00:56:11,289 --> 00:56:16,207
Ter�r ve �iddetle h�k�m s�ren
bir az�nl�k var.
373
00:56:16,457 --> 00:56:21,125
Ayr��t�r�p yok etmemiz gereken
d��man budur.
374
00:56:22,500 --> 00:56:24,918
Hem y�zeyde hem de alt�nda hareket eden...
375
00:56:25,168 --> 00:56:26,960
...tehlikeli bir d��man...
376
00:56:27,168 --> 00:56:32,086
...iyi denenmi� devrimci taktikler
ve �zg�n teknikler kullan�yorlar.
377
00:56:33,962 --> 00:56:38,838
Bu halk aras�na kar��an...
378
00:56:39,088 --> 00:56:41,297
...bilinmez ve tan�namaz bir d��man
379
00:56:42,589 --> 00:56:47,508
Her yerde.
Kahvelerde, Kasbah'ta...
380
00:56:47,716 --> 00:56:50,508
Avrupal�lar�n b�lgesinde,
ma�azalarda ve at�lyelerde.
381
00:56:51,425 --> 00:56:54,635
Bu filmler, polis taraf�ndan...
382
00:56:54,885 --> 00:56:57,760
...kontrol noktalar�nda gizlenmi�
kameralarla al�nd�.
383
00:56:57,969 --> 00:57:02,679
Yararl� olaca��n� d���nm��ler,
ve �yle de oldu.
384
00:57:02,929 --> 00:57:05,596
Belli y�ntemlerinin yarars�zl���n�
g�stermek i�in!
385
00:57:05,846 --> 00:57:09,180
Veya en az�ndan eksikliklerini.
386
00:57:12,056 --> 00:57:15,932
K�sa s�re �ncesinde al�nm��
resimler se�tim...
387
00:57:19,100 --> 00:57:22,893
Bu Arap erkek ve kad�nlar� aras�nda...
388
00:57:23,143 --> 00:57:24,893
...sorumlu olanlar var.
389
00:57:25,143 --> 00:57:26,810
Ama hangileri?
390
00:57:27,977 --> 00:57:29,645
Onlar� nas�l tan�mal�?
391
00:57:32,145 --> 00:57:34,354
Belgeleri kontrol etmek sa�ma.
392
00:57:34,604 --> 00:57:36,063
E�er d�zenli olan varsa...
393
00:57:37,022 --> 00:57:38,355
...ter�ristlerinkilerdir.
394
00:57:44,315 --> 00:57:49,525
Askeri izleyin. Sepette �nemli bir �ey
oldu�undan emin.
395
00:57:49,817 --> 00:57:53,485
Ve i�indekileri �ok dikkatle inceliyor!
396
00:57:55,569 --> 00:57:59,486
Belki bomba buradayd�,
gizli bir tabanda.
397
00:57:59,695 --> 00:58:01,487
Asla bilemeyece�iz.
398
00:58:01,695 --> 00:58:03,362
Bu kadar yeterli, Martin.
399
00:58:06,363 --> 00:58:08,781
S�f�rdan ba�lamal�y�z.
400
00:58:09,406 --> 00:58:13,365
�rg�t�n yap�s� hakk�nda
bir �eyler biliyoruz.
401
00:58:13,657 --> 00:58:17,617
Oradan ba�layal�m.
Bir piramit �rg�tlenmesi...
402
00:58:17,908 --> 00:58:21,159
...�e�itli b�l�mlerden olu�uyor
bunlar da...
403
00:58:21,451 --> 00:58:24,160
...bir dizi ��genden meydana geliyor.
404
00:58:24,368 --> 00:58:29,578
Tepede Genelkurmay Ba�kan� var
siyasi b�roya kar�� sorumlu.
405
00:58:29,912 --> 00:58:35,122
Bir sekt�rden sorumlu olacak
birini belirliyor: No. 1.
406
00:58:35,330 --> 00:58:40,081
No. 1 iki ki�i daha se�iyor:
2 ve 3 Numaralar.
407
00:58:40,706 --> 00:58:43,207
Ve b�ylece ��gen 1 kuruluyor.
408
00:58:43,832 --> 00:58:47,375
2 ve 3 numaralar her biri iki ki�i se�iyor.
409
00:58:49,584 --> 00:58:51,668
4, 5, 6 ve 7 numaralar.
410
00:58:52,376 --> 00:58:56,544
Bu yap�dan dolay�,
�rg�t�n her �yesi...
411
00:58:56,753 --> 00:58:59,462
...sadece di�er �� �yeyi tan�yor.
412
00:58:59,754 --> 00:59:01,629
Onu se�en ki�i...
413
00:59:01,963 --> 00:59:03,921
...ve kendisinin se�ti�i iki ki�i.
414
00:59:04,463 --> 00:59:06,631
Temas sadece yaz�yla kuruluyor.
415
00:59:07,172 --> 00:59:10,590
Bu y�zden d��man�m�z� tan�m�yoruz.
416
00:59:10,715 --> 00:59:15,591
��nk�, asl�nda,
onlar da birbirlerini tan�m�yorlar.
417
00:59:16,217 --> 00:59:19,009
Onu tan�rsak,
onu yok edebiliriz.
418
00:59:20,885 --> 00:59:24,427
Askeri y�n ikincildir.
419
00:59:24,761 --> 00:59:27,553
�nemli olan 'polis' y�n�.
420
00:59:29,429 --> 00:59:31,638
Bu kelimeyi sevmedi�inizi biliyorum.
421
00:59:33,263 --> 00:59:37,639
Ama g�revimizi �zetleyen tek �ey bu.
422
00:59:38,473 --> 00:59:41,099
Piramidi yeniden kurup...
423
00:59:41,307 --> 00:59:44,100
...�ef'i belirlemeye �al��mal�y�z.
424
00:59:44,308 --> 00:59:50,351
G�revimizin temeli bilgidir.
Y�ntem, sorgulama.
425
00:59:50,893 --> 00:59:56,270
�yle y�r�t�lmeli ki
sonu�ta hep yan�t� almal�y�z.
426
00:59:56,686 --> 01:00:01,688
Bu durumda, anlams�z duyarl�l�k,
sadece komik duruma d��me...
427
01:00:02,313 --> 01:00:03,563
...ve g��s�zl�k getirir.
428
01:00:05,147 --> 01:00:09,815
Eminim t�m birimler bunu anlar
ve ona g�re davran�r.
429
01:00:11,066 --> 01:00:12,191
Ne yaz�k ki...
430
01:00:12,441 --> 01:00:17,317
...bu sadece bize ba�l� de�il.
Kasaba emrimizde olmal�.
431
01:00:17,609 --> 01:00:19,276
Onu elekten ge�irip...
432
01:00:19,610 --> 01:00:21,694
...herkesi sorgulamam�z i�in.
433
01:00:22,194 --> 01:00:26,778
Ama kar��m�zda uygulanan
bir y���n yasa ve kurallar var...
434
01:00:26,987 --> 01:00:30,946
...sanki Cezayir bir sava� alan� de�il
tatil y�resiymi� gibi.
435
01:00:31,696 --> 01:00:35,948
Bir a��k kart istedik,
ama bunu almam�z zor.
436
01:00:36,239 --> 01:00:39,699
Eylemlerimizi yasalla�t�racak
ve onlar� m�mk�n k�lacak...
437
01:00:39,907 --> 01:00:41,783
...bir olaya ihtiyac�m�z var.
438
01:00:42,283 --> 01:00:45,950
Yapabileceklerine inand���m �ekilde
d��manlar�m�z bizim i�in yapmadan...
439
01:00:46,242 --> 01:00:51,535
kendimiz bu ba�lang�c� yaratmal�y�z.
440
01:01:06,956 --> 01:01:08,957
T�m �zg�rl�k sava���lar�na.
441
01:01:09,124 --> 01:01:10,374
Ac�larla dolu...
442
01:01:10,708 --> 01:01:13,708
...iki y�ll�k m�cadeleden sonra...
443
01:01:14,042 --> 01:01:17,168
...Cezayir halk� zafere ula�t�..
444
01:01:18,001 --> 01:01:19,877
28 Ocak Pazartesi g�n�...
445
01:01:20,169 --> 01:01:24,878
...Birle�mi� Milletler,
Cezayir sorununu tart��acak.
446
01:01:25,087 --> 01:01:27,796
Bunun �nemini halka anlatmak i�in...
447
01:01:28,087 --> 01:01:31,213
...FLN harekete ge�ecektir.
448
01:01:31,422 --> 01:01:36,507
Pazartesiden ba�layarak
FLN genel grev ilan etmi�tir.
449
01:01:36,840 --> 01:01:40,883
Silahl� hareket ve olay olmayacakt�r.
450
01:01:44,759 --> 01:01:47,968
'Le Monde'! Sekiz g�nl�k grev!
451
01:01:58,471 --> 01:02:00,263
Param, l�tfen.
452
01:02:07,432 --> 01:02:08,682
Grev!
453
01:02:15,660 --> 01:02:17,330
Karde�ler, Cezayir'liler...
454
01:02:18,040 --> 01:02:23,885
Cezayir hakk�ndaki BM tart��mas�n�
�nleyecek her y�ntemi kullanan...
455
01:02:24,220 --> 01:02:29,188
...s�m�rgeciler FLN'in sadece bir az�nl���
temsil etti�inde israr ediyorlar.
456
01:02:29,397 --> 01:02:32,027
D�nya kamuoyu bizim arkam�zda.
457
01:02:32,237 --> 01:02:34,407
Birlik oldu�umuzu g�sterelim.
458
01:02:34,825 --> 01:02:38,374
FLN taraf�ndan ilan edilen
grevi destekleyin.
459
01:02:42,967 --> 01:02:47,017
Bu sekiz g�n,
Avrupal�lar�n b�lgesine girmeyin.
460
01:02:47,351 --> 01:02:50,149
Kasbah'ta kal�n.
Tutuklamalara yol a�acak �ekilde...
461
01:02:50,274 --> 01:02:53,698
...kapal� yerlerde toplanmay�n.
462
01:02:53,823 --> 01:02:55,995
Yoksul ve evsizleri evinizde bar�nd�r�n.
463
01:02:56,203 --> 01:02:57,665
Yiyecek ve su stoklay�n.
464
01:03:03,426 --> 01:03:07,685
- Sakin g�r�n�yorlar.
- Evet, ama huzursuzlar.
465
01:03:10,692 --> 01:03:14,366
Kafesteki s��anlar gibi... umal�m.
466
01:03:14,784 --> 01:03:17,707
Grev olacak m� dersiniz.
467
01:03:18,208 --> 01:03:19,377
Kesinlikle.
468
01:03:20,921 --> 01:03:24,262
- Her�ey yolunda m�?
- Umar�m.
469
01:03:24,471 --> 01:03:27,185
Operasyona ne isim vereceksiniz?
470
01:03:27,602 --> 01:03:29,064
�ey, General...
471
01:03:55,745 --> 01:04:00,756
- �ampanya Operasyonu.
- �ampanya Operasyonu, neden olmas�n?
472
01:04:03,052 --> 01:04:04,179
�yi.
473
01:04:14,868 --> 01:04:18,083
Bunlar dilenciler, i�sizler,
evsizler.
474
01:04:18,417 --> 01:04:23,302
Grev s�ras�nda burada polis aramalar�ndan
g�vende olacaklar.
475
01:04:23,636 --> 01:04:29,483
Ancak bence buraya getirilmemeliydiler.
476
01:04:30,317 --> 01:04:32,489
- Bu bir hata.
- Neden?
477
01:04:32,823 --> 01:04:37,082
��nk� sen buradas�n.
Yer de�i�tirsek iyi olur.
478
01:04:37,416 --> 01:04:41,173
- Onlara g�venmiyor musun?
- Asla bilemezsin.
479
01:04:41,799 --> 01:04:45,015
Pekala, karar senin.
480
01:04:45,224 --> 01:04:50,025
Hay�r. Kararlar� ben verseydim
sen �imdi burada Cezayir'de olmazd�n.
481
01:04:52,655 --> 01:04:55,996
- Neden?
- Tedbirli de�il.
482
01:05:01,299 --> 01:05:05,475
Ali, Ben M'Hidi ile beraber
Maison des Arbres'a git.
483
01:05:06,727 --> 01:05:11,946
- Burada uyumayacak m�?
- Hay�r. Etrafta �ok fazla yeni y�z var.
484
01:05:14,451 --> 01:05:16,331
Bir ba�kas� haz�r.
485
01:05:16,957 --> 01:05:21,216
Buna bir gizlenme yeri olarak bak.
Duvar gibi g�r�n�yor.
486
01:05:22,176 --> 01:05:26,351
- ��eriye bak.
- Hay�r, gitmelisin. Ge� oldu.
487
01:05:31,028 --> 01:05:33,868
Bunlar eski sava���lar. G�vende olacaks�n.
488
01:05:34,577 --> 01:05:36,164
Acele et, Ali.
489
01:05:44,097 --> 01:05:46,686
En k�sa yol teras..
490
01:06:00,882 --> 01:06:03,679
Tamam, gelebilirsin.
491
01:06:10,360 --> 01:06:13,074
�yi. Bekliyorlar.
492
01:06:13,909 --> 01:06:17,876
- Grev hakk�ndaki d���ncen ne?
- Ba�ar�l� olacak.
493
01:06:18,085 --> 01:06:22,260
Ben de �yle d���n�yorum.
�yi organize edildi.
494
01:06:23,430 --> 01:06:24,974
Ama Frans�zlar?
495
01:06:25,183 --> 01:06:29,066
A��k ki, k�rmak i�in her�eyi yapacaklar.
496
01:06:29,901 --> 01:06:32,698
Bundan fazlas�n� yapacaklar.
497
01:06:32,908 --> 01:06:35,622
Onlara bu f�rsat� verdik.
498
01:06:36,582 --> 01:06:38,669
Kastetti�imi anl�yor musun?
499
01:06:39,923 --> 01:06:43,054
Art�k el yordam�yla hareket etmeyecekler.
500
01:06:44,724 --> 01:06:46,603
Her grevci...
501
01:06:46,895 --> 01:06:49,401
...tan�nabilir bir d��man...
502
01:06:49,735 --> 01:06:54,954
...bir itiraf etmi� su�lu olacak.
Ve onlar sald�r�ya ge�ecekler.
503
01:06:55,162 --> 01:06:58,294
- Bunu d���nm�� m�yd�n?
- Hay�r.
504
01:06:59,213 --> 01:07:03,096
Cafer senin grevi
onaylamad���n� s�yl�yor.
505
01:07:03,513 --> 01:07:06,812
- Hay�r, adamlar�m da �yle.
- Neden?
506
01:07:07,020 --> 01:07:10,361
��nk� silah kullanmamal�y�z diyorlar.
507
01:07:10,904 --> 01:07:14,327
�fke ile sava�lar� kazanamazs�n.
508
01:07:14,661 --> 01:07:17,251
Ne sava�lar� ne de devrimleri.
509
01:07:17,585 --> 01:07:20,090
Ba�larda ter�rizm i�e yarar.
510
01:07:20,298 --> 01:07:23,639
Ama sonra, halk�n kendisi
harekete ge�melidir.
511
01:07:24,057 --> 01:07:27,271
Grevin arkas�nda neden bu.
512
01:07:27,605 --> 01:07:31,447
T�m Cezayir'lileri harekete ge�irmek,
onlar� saymak.
513
01:07:31,782 --> 01:07:33,869
G�c�m�z� saptamak.
514
01:07:34,579 --> 01:07:36,457
BM'ye mi g�stermek?
515
01:07:37,919 --> 01:07:40,007
Evet, BM'ye de.
516
01:07:40,633 --> 01:07:42,846
�ok yararl� olmayabilir...
517
01:07:43,138 --> 01:07:48,691
...ama en az�ndan BM
g�c�m�z� g�rebilecek.
518
01:07:48,901 --> 01:07:50,654
Yani, Ali...
519
01:07:50,988 --> 01:07:53,786
...bir devrimi ba�latmak zordur.
520
01:07:55,874 --> 01:07:58,796
S�rd�rmek daha da zordur.
521
01:07:59,005 --> 01:08:02,053
Ve en zoru kazanmakt�r onu.
522
01:08:02,345 --> 01:08:06,396
Ancak sadece ondan sonra,
kazand���m�zda...
523
01:08:06,938 --> 01:08:09,736
...ger�ek g��l�kler ba�lar.
524
01:08:11,113 --> 01:08:14,955
K�saca, hala yapacak �ok �ey var.
525
01:08:15,706 --> 01:08:19,339
- Yorulmad�n m�, Ali?
- Hay�r.
526
01:09:16,292 --> 01:09:17,628
Uyan!
527
01:10:23,215 --> 01:10:24,802
Dikkat t�m ara�lar!
528
01:10:25,094 --> 01:10:29,687
Taramay� h�zland�r�n. Kamyon No 1
El Biar �antiyesine.
529
01:10:31,858 --> 01:10:33,737
No. 3: limana.
530
01:10:33,945 --> 01:10:36,242
Dikkat...
531
01:10:37,912 --> 01:10:40,835
T�m ku�kulular merkeze g�nderilecek.
532
01:10:47,516 --> 01:10:48,560
�u.
533
01:10:48,852 --> 01:10:51,900
Sen, buraya gel. Orada bekle.
534
01:10:52,401 --> 01:10:55,115
- Grevdesin, ha?
- Hastay�m.
535
01:10:55,449 --> 01:11:01,587
S�ylemeye korkuyorsun, ama
FLN'densin, de�il mi?
536
01:11:02,422 --> 01:11:05,637
Beni ne sand�n?
537
01:11:05,846 --> 01:11:10,439
FLN grev yapman� istiyor ve
sen konu�muyorsun?
538
01:11:10,773 --> 01:11:14,530
Sen bilirsin.
Bu da merkeze.
539
01:11:14,824 --> 01:11:17,537
- Sen, gel buraya.
- Sa��r m�s�n?
540
01:11:21,295 --> 01:11:23,174
Y�r�! H�zlan!
541
01:11:23,508 --> 01:11:24,844
K�prda!
542
01:11:29,312 --> 01:11:34,030
4'�nc� g�n, grev halk�n
t�m deste�i ile s�r�yor.
543
01:11:34,322 --> 01:11:39,040
�ehir fel� oldu, ancak
ciddi bir olay olmad�.
544
01:11:39,333 --> 01:11:41,963
Arap b�lgesinde s�kunet var.
545
01:11:43,925 --> 01:11:45,471
Seni arayaca��m.
546
01:11:47,767 --> 01:11:49,020
Mathieu burada.
547
01:11:54,782 --> 01:11:57,371
- Albay...
- Vali ile g�r���yorum.
548
01:11:57,705 --> 01:12:01,964
- Neler oluyor?
- Sadece durum saptamas� yap�yorum.
549
01:12:02,298 --> 01:12:07,391
Git ve kendin g�r.
Her olana�� senin emrine verdi.
550
01:12:07,601 --> 01:12:09,980
Grev ba�ar�l� m� g�r�n�yor?
551
01:12:10,314 --> 01:12:13,446
Esas amac�n� sa�layamad�-
ayaklanmay�.
552
01:12:13,655 --> 01:12:16,870
- Amac� bu de�ildi.
- FLN'e inan�yor musun?
553
01:12:17,079 --> 01:12:20,753
Belki. Bir genel grev
BM i�in ikna edicidir.
554
01:12:21,045 --> 01:12:25,430
BM uzakta.
Bir grevin �nemine nas�l h�kmedebilir?
555
01:12:25,638 --> 01:12:28,436
Bombalar duyulur.
Ben yerlerinde olsam �yle yapard�m.
556
01:12:30,315 --> 01:12:32,820
Silahl� ayaklanma, tam olarak nedir?
557
01:12:33,154 --> 01:12:37,413
Devrimci sava�ta ka��n�lmaz bir a�amad�r.
558
01:12:37,747 --> 01:12:41,797
Ter�rizmden sonra, silahl� ayaklanma gelir.
Tam gerilla taktiklerinin...
559
01:12:42,089 --> 01:12:44,303
...d�zenli sava�tan �nce geldi�i gibi.
560
01:12:44,595 --> 01:12:45,638
Dien Bien Phu?
561
01:12:45,848 --> 01:12:49,313
Tamamiyle. Ama �inhindi'nde onlar kazand�.
562
01:12:49,605 --> 01:12:51,901
- Ve burada?
- Size ba�l�.
563
01:12:52,445 --> 01:12:55,659
Bize mi? Askere mi yaz�lal�m?
564
01:12:55,868 --> 01:12:59,752
Allah saklas�n! Sadece yaz�n...
ve iyi yaz�n.
565
01:13:00,044 --> 01:13:02,549
- Eksi�imiz asker de�il.
- O halde ne?
566
01:13:02,841 --> 01:13:06,181
Siyasi irade, Bazen var
bazen de yok.
567
01:13:06,391 --> 01:13:10,148
Ancak bazen yeterli de�ildir.
Paris ne diyor?
568
01:13:10,357 --> 01:13:13,071
Sartre'dan bir makale daha.
569
01:13:16,119 --> 01:13:19,125
Neden Sartre'lar hep onlar�n yan�nda?
570
01:13:19,418 --> 01:13:21,213
Sartre'� sevmiyor musunuz?
571
01:13:21,506 --> 01:13:25,388
Hay�r, ama d��man�m olarak
onu daha da az seviyorum.
572
01:13:29,773 --> 01:13:32,904
Bir, iki, ��, d�rt... beni izleyin.
573
01:13:34,992 --> 01:13:36,871
Haydi, acele edin!
574
01:13:51,151 --> 01:13:53,949
- Ne oluyor?
- �ark� s�yl�yorlar.
575
01:14:03,635 --> 01:14:07,936
Peki. G�relim. Ba�tan,
sonra gidebilirsiniz.
576
01:14:08,145 --> 01:14:09,606
- �sim?
- Smain.
577
01:14:09,898 --> 01:14:11,485
- �lk isim?
- Ahmed.
578
01:14:11,778 --> 01:14:13,865
- B�lge?
- �kinci.
579
01:14:14,199 --> 01:14:18,959
- Daha a��k ol.
- No. 2, Kasbah, Bat� Cezayir.
580
01:14:19,293 --> 01:14:21,046
- Hangi grup?
- ���nc� grup.
581
01:14:21,380 --> 01:14:26,057
- ��in ne?
- Alt�nc� Tak�m'dan sorumluyum.
582
01:14:26,391 --> 01:14:27,644
Bu yeterli.
583
01:15:34,284 --> 01:15:35,912
Grevin alt�nc� g�n�.
584
01:15:36,247 --> 01:15:37,707
Kasbah halk�...
585
01:15:37,999 --> 01:15:41,466
FLN �al��man�z� �nl�yor.
586
01:15:41,758 --> 01:15:45,516
FLN d�kkanlar�n�z� kapatt�r�yor.
587
01:15:45,850 --> 01:15:50,735
FLN sizi a� b�rakmak ve
sefalete mahkum etmek istiyor.
588
01:15:50,943 --> 01:15:53,658
FLN �al��man�z� �nl�yor.
589
01:15:53,866 --> 01:15:55,829
Kasbah halk�...
590
01:15:56,163 --> 01:15:59,587
...Fransa anavatan�n�zd�r.
591
01:16:01,049 --> 01:16:06,392
Muhammed? Muhammed?
Onu g�rd�n�z m�?
592
01:16:07,854 --> 01:16:13,783
FLN sizi a� b�rakmak ve
sefalete mahkum etmek istiyor.
593
01:16:13,992 --> 01:16:18,460
Kasbah halk�,
FLN'e kar�� isyan edin.
594
01:16:19,838 --> 01:16:23,261
Cesaret! Tanr� seninle olsun.
595
01:16:36,079 --> 01:16:37,124
Cesaret!
596
01:17:07,187 --> 01:17:09,775
Cezayirliler! Karde�ler!
597
01:17:09,985 --> 01:17:11,029
Cesur olun!
598
01:17:11,321 --> 01:17:13,199
Cezayir �zg�r olacak!
599
01:17:14,661 --> 01:17:16,874
Karde�ler, direnin. Onlar�n dediklerine...
600
01:17:17,166 --> 01:17:19,045
...kulak asmay�n.
601
01:17:20,005 --> 01:17:22,385
Cezayir �zg�r olacak!
602
01:17:47,313 --> 01:17:51,070
5 �ubat.
Grevin son g�n�.
603
01:18:10,653 --> 01:18:12,866
D�kkan� a�.
604
01:18:27,648 --> 01:18:28,816
�ek!
605
01:18:29,443 --> 01:18:30,695
Daha h�zl�!
606
01:18:48,816 --> 01:18:51,322
BM Genel Kurulu...
607
01:18:51,530 --> 01:18:54,662
..yap�lacak bir hareket �zerinde...
608
01:18:54,996 --> 01:18:57,501
..bir �o�unluk sa�layamad���ndan...
609
01:18:57,710 --> 01:19:00,508
...Cezayir'e do�rudan bir m�dahele...
610
01:19:00,842 --> 01:19:03,138
...olmayaca��na karar verdi.
611
01:19:04,266 --> 01:19:08,233
Ancak BM, bir i�birli�i ruhu ile...
612
01:19:08,441 --> 01:19:12,282
...BM kurulu� ilkelerine uygun...
613
01:19:12,491 --> 01:19:15,832
...bar���� ve adil bir ��z�m
bulunaca��n� ummaktad�r.
614
01:20:04,225 --> 01:20:07,773
�yi. �yi i�.
615
01:20:08,901 --> 01:20:11,114
Art�k yatmaya gidebiliriz.
616
01:20:12,242 --> 01:20:15,916
Grevin bitmesi bir �eyi de�i�tirmiyor.
617
01:20:16,125 --> 01:20:18,295
�ocuklar� g�rev ba��nda tut.
618
01:20:18,629 --> 01:20:22,471
G�nde 24 saat Kasbah'ta kalmal�y�z.
619
01:20:23,098 --> 01:20:27,357
Gev�emeden i�imize devam etmeliyiz.
620
01:20:35,832 --> 01:20:38,421
��inizde tenyas� olan var m�?
621
01:20:39,257 --> 01:20:41,553
Sonsuza kadar b�y�yen bir �erittir.
622
01:20:41,845 --> 01:20:45,186
Binlerce par�as�n� �ld�rebilirsiniz...
623
01:20:45,520 --> 01:20:50,112
...ama kafas� kal�rsa,
derhal yeniden �o�al�r.
624
01:20:50,321 --> 01:20:52,493
FLN de aynidir.
625
01:20:52,827 --> 01:20:56,250
Kafas� Genel Kurmay�d�r:
d�rt ki�i.
626
01:20:56,584 --> 01:21:02,305
Yok edilmezlerse, s�f�ra d�neriz.
��te d�rt tanesi.
627
01:21:07,942 --> 01:21:10,530
Bunlar� polis dosyalar�nda buldum.
628
01:21:10,864 --> 01:21:12,618
B�y�tt�rd�m.
629
01:21:13,871 --> 01:21:15,332
Ramel.
630
01:21:15,959 --> 01:21:17,127
Si Mourad.
631
01:21:18,171 --> 01:21:19,299
Cafer.
632
01:21:24,184 --> 01:21:25,645
Ali la Pointe.
633
01:21:25,854 --> 01:21:30,239
Bin kopya bast�r�p
�ocuklara da��tmal�y�z.
634
01:21:30,865 --> 01:21:32,660
Ba�ka kim burada oturuyor?
635
01:21:32,952 --> 01:21:38,088
Size s�yledim. K�z�m �st katta,
ve i�te olan kocam.
636
01:21:38,381 --> 01:21:41,387
- Tamam, Pierre. Gidelim.
- Tamam.
637
01:21:45,896 --> 01:21:47,441
D��ar� ��kabilirsiniz.
638
01:22:14,790 --> 01:22:16,961
�ok vard� - bu kez on ki�i.
639
01:22:17,295 --> 01:22:18,631
Para��t��ler mi?
640
01:22:18,840 --> 01:22:21,554
Buraya bilerek mi geldiler?
641
01:22:21,763 --> 01:22:26,147
Hay�r, rastlant�yla.
Sadece sorular sordular.
642
01:22:28,653 --> 01:22:31,868
Jibel Amalika tutukland�.
643
01:22:32,828 --> 01:22:36,168
�eyh Abdullah tutukland�.
644
01:22:36,461 --> 01:22:41,680
ter�rist Ben Amin
bu sabah infaz edildi.
645
01:22:44,102 --> 01:22:47,191
Qrara Normendine tutukland�.
646
01:22:57,421 --> 01:23:02,849
Kasbah halk�,
FLN sava�� kaybetti.
647
01:23:04,311 --> 01:23:08,152
Bu yok olan rejime kar�� ayaklan�n.
648
01:23:08,486 --> 01:23:12,536
Yeni bir Cezayir kurmak i�in
bizimle birlikte �al���n.
649
01:23:13,913 --> 01:23:17,004
ter�rist Ben Amin
bu sabah infaz edildi.
650
01:23:28,361 --> 01:23:31,702
...ter�rist Ben Amin
bu sabah infaz edildi.
651
01:23:32,036 --> 01:23:34,541
- Sorun ne?
- Hi�bir �ey.
652
01:23:34,749 --> 01:23:36,211
Cesur ol.
653
01:23:49,447 --> 01:23:54,332
Ayr�laca��z.
Bu �ans�m�z� artt�r�r.
654
01:23:54,666 --> 01:23:58,633
Saklanma yerlerimizi de�i�tirmeye
devam edece�iz.
655
01:23:59,050 --> 01:24:01,847
Tutuklananlar�n yerini doldurmal�...
656
01:24:02,057 --> 01:24:04,144
...ve yeniden �rg�tlenmeliyiz.
657
01:24:04,770 --> 01:24:06,440
Ve kendimizi g�stermeliyiz...
658
01:24:07,192 --> 01:24:08,862
Bir an �nce.
659
01:24:09,071 --> 01:24:12,495
�imdi. Bunu bana b�rak.
660
01:24:13,331 --> 01:24:16,128
Hay�r. Hi� birimiz.
661
01:24:16,462 --> 01:24:20,011
Biz var olduk�a, FLN var olur.
662
01:24:20,220 --> 01:24:22,599
Yakalan�rsak, hi� kal�r.
663
01:24:22,933 --> 01:24:25,230
Ve hi�ten hi�lik ��kar you get nothing.
664
01:24:25,523 --> 01:24:27,193
Bir �ey yap.
665
01:24:27,527 --> 01:24:30,324
Yeni temaslar sa�lay�nca.
666
01:24:31,160 --> 01:24:34,583
- Nas�l hareket edece�iz?
- Y�ntemleri de�i�tirece�iz.
667
01:24:56,295 --> 01:24:58,467
�� ay i�inde ��k�yorum.
668
01:24:58,801 --> 01:25:00,888
- Hey, bak.
- Dur!
669
01:26:06,693 --> 01:26:09,783
�abuk, bizi sakla! Takip ediliyoruz.
670
01:26:10,201 --> 01:26:13,040
Nereye? Ev �ok k���k.
671
01:26:13,457 --> 01:26:17,215
Kuyuya. Tanr� korusun sizi.
672
01:26:19,511 --> 01:26:23,478
- Gel. Kuyu, neredeyse kuru.
- �yi.
673
01:26:56,423 --> 01:27:01,516
Durmad�lar. Gittiler
ve di�erleri uzakta.
674
01:27:02,268 --> 01:27:03,604
Te�ekk�rler.
675
01:27:07,361 --> 01:27:10,702
2'nci ve 5'inci sekt�rlerle temas edece�iz.
676
01:27:11,620 --> 01:27:14,334
1'inci ve 6'nc� �ok kay�p verdi.
677
01:27:14,544 --> 01:27:18,301
3'�nc� ve 4'�nc� yeniden �rg�tleniyor.
678
01:27:18,719 --> 01:27:20,723
Ba�lang�� i�in yeterli.
679
01:27:21,224 --> 01:27:23,854
25 �ubat, 1957
680
01:27:52,456 --> 01:27:55,463
Katiller! Katiller!
681
01:27:55,587 --> 01:27:59,638
Kara suratl� pi�!
682
01:28:04,356 --> 01:28:08,490
Onlar gibisin!
683
01:28:08,531 --> 01:28:11,622
Geri �ekilin! Ne yap�yorsunuz!
Deli misiniz!
684
01:28:11,664 --> 01:28:15,379
Geri �ekilin!
Onlar gibi olmay�n, bu sadece bir �ocuk!
685
01:28:15,421 --> 01:28:18,219
Eee? Onlar bizim �ocuklar� �ld�r�yor!
686
01:28:43,187 --> 01:28:45,985
4 Mart, 1957
687
01:28:50,161 --> 01:28:52,583
Foto�raf yeter.
688
01:28:53,209 --> 01:28:54,545
Bay Ben M'Hidi...
689
01:28:55,380 --> 01:28:58,094
Masum kurbanlara sald�rmak i�in
bombalar� ta��makta...
690
01:28:58,428 --> 01:29:02,687
...kad�nlar�n sepetini kullanmak
al�ak�a de�il mi?
691
01:29:03,814 --> 01:29:07,071
Korumas�z k�ylere
napalm bombalar� atarak...
692
01:29:07,363 --> 01:29:11,664
...binlerce ki�i �ld�rmek,
daha al�ak�a de�il mi?
693
01:29:11,956 --> 01:29:15,422
U�aklar�m�z olsayd�
bizim i�in daha kolay olurdu.
694
01:29:15,714 --> 01:29:17,593
Bize bombard�man u�aklar�n� verin...
695
01:29:17,802 --> 01:29:19,890
...ve o zaman sepetler sizin olsun.
696
01:29:28,657 --> 01:29:31,247
Bay Williams bilmek istiyor
size g�re...
697
01:29:33,000 --> 01:29:37,719
FLN'nin hala Frans�z kuvvetlerini
yenme olas�l��� var m�?
698
01:29:39,180 --> 01:29:42,813
Onlar�n tarihin ak���n� de�i�tirmesinden...
699
01:29:43,021 --> 01:29:45,526
...daha �ok �ans� var.
700
01:29:46,570 --> 01:29:51,915
Albay Mathieu, tesad�fen
yakaland���n�z� s�yledi.
701
01:29:52,207 --> 01:29:53,251
Yanl��l�kla.
702
01:29:54,420 --> 01:29:55,965
Para��t��ler...
703
01:29:56,299 --> 01:30:00,850
...sizden daha az �nemli
birini ar�yorlarm��t�.
704
01:30:01,059 --> 01:30:04,316
Bize neden o dairede oldu�unuzu
s�yler misiniz...
705
01:30:04,525 --> 01:30:06,612
...Debussy Caddesinde?
706
01:30:07,030 --> 01:30:10,036
Tek diyebilece�im
ke�ke orada olmasayd�m.
707
01:30:11,832 --> 01:30:14,963
Yeterli, beyler.
Ge� oldu ve yapacak i�imiz var.
708
01:30:15,465 --> 01:30:16,633
G�steri bitti mi?
709
01:30:17,260 --> 01:30:18,596
Do�ru.
710
01:30:19,306 --> 01:30:22,020
Ters tepmeden.
711
01:30:32,668 --> 01:30:36,007
Greve kat�ld��� i�in kapat�ld�.
712
01:30:36,634 --> 01:30:41,853
Kasbah halk�,
isyan t�keniyor.
713
01:30:43,606 --> 01:30:48,325
FLN 2. Set�rden Ali Mohammed
bu sabah �ld�r�ld�.
714
01:30:51,331 --> 01:30:53,001
Cezayir halk�...
715
01:30:53,962 --> 01:30:56,050
K��k�rt�c�lar� ihbar edin.
716
01:30:58,096 --> 01:31:00,099
Onlar� terk edin.
717
01:31:01,561 --> 01:31:06,446
Frans�z Ordusu'nun korumas�na g�venin.
718
01:31:20,810 --> 01:31:22,146
Albay Mathieu...
719
01:31:22,480 --> 01:31:26,447
S�m�rge Bakan�'n�n s�zc�s�,
M. Gorlin'in...
720
01:31:26,739 --> 01:31:28,952
... dedi�ine g�re Ben M'Hidi...
721
01:31:29,160 --> 01:31:31,122
...h�cresinde kendisini asm��...
722
01:31:31,666 --> 01:31:37,387
...g�mle�ini y�rt�p
bir ip haline getirerek...
723
01:31:37,679 --> 01:31:41,019
...ve penceredeki demir
�ubuklara ba�layarak.
724
01:31:42,606 --> 01:31:45,570
Daha �nceki bir a��klamada
ayni s�zc� demi�ti ki...
725
01:31:45,653 --> 01:31:49,369
...tutuklu ilk f�rsatta ka�aca��n�
a��klad��� i�in...
726
01:31:49,495 --> 01:31:52,501
...el ve ayaklar�n�n s�rekli
ba�l� tutulmas�...
727
01:31:52,835 --> 01:31:54,380
...gerekli g�r�lm��t�r.
728
01:31:54,672 --> 01:31:56,342
Sizin g�r���n�ze g�re, Albay...
729
01:31:56,676 --> 01:32:00,727
Bu durumdaki bir insan...
730
01:32:00,935 --> 01:32:04,818
...g�mle�ini y�rt�p,
bir ip yapabilir...
731
01:32:05,111 --> 01:32:07,825
...ve kendisini onunla asabilir mi?
732
01:32:09,871 --> 01:32:12,167
Bunu s�zc�ye sorun.
733
01:32:12,459 --> 01:32:14,255
A��klamalar� ben yapmad�m.
734
01:32:16,009 --> 01:32:21,311
Ben kendi �ahs�ma,
Ben M'Hidi'nin moral g�c�n�...
735
01:32:21,520 --> 01:32:26,239
...cesaretini ve ideallerine ba�l�l���n�
takdir ediyorum.
736
01:32:26,447 --> 01:32:30,498
Ve bu y�zden, ve temsil etti�i
b�y�k tehlikeye ra�men...
737
01:32:30,832 --> 01:32:32,919
...an�s�na sayg� g�steriyorum.
738
01:32:33,545 --> 01:32:34,965
Albay Mathieu...
739
01:32:35,591 --> 01:32:39,767
Bu �ok konu�uldu,
sadece para��t��lerin ba�ar�lar� de�il...
740
01:32:40,936 --> 01:32:46,657
...ama kulland�klar� s�ylenen y�ntemler de.
Bu konuda bir �ey s�yleyebilir misiniz?
741
01:32:47,325 --> 01:32:50,038
Ba�ar�l� sonu�lar
bu y�ntemlerden gelir.
742
01:32:50,790 --> 01:32:53,086
Biri mant�ken di�erini gerektirir.
743
01:32:55,007 --> 01:32:59,475
Hissediyorum ki meslekda�lar�m...
744
01:32:59,809 --> 01:33:03,859
...a��r� dikkat g�stererek
dolayl� sorular sorup duruyorlar...
745
01:33:04,193 --> 01:33:07,826
...siz de onlar� ancak
dolayl� yan�tlayabiliyorsunuz.
746
01:33:08,160 --> 01:33:10,957
Bence ad�n� koymak...
747
01:33:12,210 --> 01:33:15,842
...daha do�ru.
E�er i�kence ise, �yle diyelim.
748
01:33:16,176 --> 01:33:19,600
Anl�yorum. Ve siz?
Sizin sorunuz yok mu?
749
01:33:19,809 --> 01:33:24,527
Sorular soruldu.
Yan�tlar� istiyoruz.
750
01:33:25,446 --> 01:33:30,582
Daha kesin olal�m. '��kence'
emirlerimizde yoktur.
751
01:33:30,874 --> 01:33:32,335
Biz sorguyu...
752
01:33:32,544 --> 01:33:37,429
...gizli bir �rg�te kar�� ge�erli
tek polis y�ntemi olarak kullan�yoruz.
753
01:33:38,181 --> 01:33:40,978
E�er yakalan�rlarsa...
754
01:33:41,312 --> 01:33:45,697
...FLN, �yelerinden sadece
24 saat susmalar�n� istiyor.
755
01:33:45,989 --> 01:33:48,077
Sonra konu�abilirler.
756
01:33:48,411 --> 01:33:53,505
Bu arada FLN, verilecek
her bilgiyi yarars�z yapabiliyor.
757
01:33:53,797 --> 01:33:57,973
Ya biz? ��phelileri nas�l sorgulayal�m?
758
01:33:58,181 --> 01:34:02,482
Mahkemeler gibi,
birka� ay sonra m�?
759
01:34:02,774 --> 01:34:04,778
Yasall�k uygun olmayabilir.
760
01:34:05,070 --> 01:34:08,745
Kamusal alanlar� bombalamak
yasal m�d�r?
761
01:34:09,247 --> 01:34:13,630
Ona sordu�unuzda Ben M'Hidi'nin
ne dedi�ini hat�rlay�n..
762
01:34:14,758 --> 01:34:19,351
Bana inan�n, beyler,
bu pis bir d�ng�.
763
01:34:20,185 --> 01:34:24,778
Saatlerce bo�una konu�abiliriz
��nk� sorun bu de�il.
764
01:34:25,530 --> 01:34:27,076
Sorun �u...
765
01:34:27,410 --> 01:34:31,251
...FLN bizi Cezayir'den atmak istiyor
ve biz kalmak istiyoruz.
766
01:34:31,543 --> 01:34:34,173
Farkl� g�r��ler olabilir...
767
01:34:34,465 --> 01:34:37,388
...ama san�r�m hepiniz kalmam�z
gerekti�ini kabul edersiniz.
768
01:34:37,722 --> 01:34:41,272
Ayaklanma ba�lad���nda
g�r�� farkl�l�klar� yoktu.
769
01:34:41,564 --> 01:34:45,865
T�m gazeteler, solcu olanlar bile,
onun bast�r�lmas�n� istedi.
770
01:34:46,157 --> 01:34:48,537
O y�zden buraya yolland�k.
771
01:34:48,871 --> 01:34:52,002
Biz ne deli ne de sadistiz.
772
01:34:52,211 --> 01:34:54,800
Bize "fa�ist" diyenler...
773
01:34:55,134 --> 01:34:59,184
�o�umuzun Direni�'te
ne yapt���n� unutuyorlar.
774
01:34:59,518 --> 01:35:00,980
Bize "Nazi" diyorlar...
775
01:35:01,188 --> 01:35:04,612
...ama baz�lar�m�z Dachau ve
Buchenwald'tan sa� kalanlar.
776
01:35:04,946 --> 01:35:08,787
Biz askerizz.
G�revimiz kazanmakt�r.
777
01:35:09,080 --> 01:35:11,084
O nedenle, a���a kavu�turmak i�in...
778
01:35:11,919 --> 01:35:14,633
...ben size bir soru soraca��m.
779
01:35:14,926 --> 01:35:17,848
Fransa Cezayir'de kalmal� m�?
780
01:35:18,599 --> 01:35:20,687
E�er yan�t hala "evet" ise...
781
01:35:20,980 --> 01:35:24,112
...bunun gereklerini kabul etmelisiniz.
782
01:37:14,426 --> 01:37:17,683
- O bir doktor. B��aklanm��!
- Bu korkun�!
783
01:37:35,512 --> 01:37:37,808
Kahretsin! Cephane bitti!
784
01:37:46,994 --> 01:37:48,539
Oraya bak!
785
01:37:48,873 --> 01:37:49,792
Ez onlar�!
786
01:38:02,735 --> 01:38:05,449
26 A�ustos 1957
787
01:38:24,239 --> 01:38:25,701
Albay burada.
788
01:38:27,454 --> 01:38:32,256
Kahramanl�k oynamay�n. Bo�una.
Bana megafonu verin.
789
01:38:37,057 --> 01:38:40,105
Ramel! Si Mourad!
790
01:38:40,815 --> 01:38:41,984
Dinleyin.
791
01:38:43,028 --> 01:38:46,786
Sizi yakalad���m�zda
yerinizde olmak istemezdim.
792
01:38:47,079 --> 01:38:49,083
Sizi yakalayaca��m�z� biliyorsunuz.
793
01:38:51,254 --> 01:38:57,851
Teslim olun ve size dokunulmaz.
Adil bir dava g�r�rs�n�z.
794
01:38:58,979 --> 01:39:01,067
- Duyuyor musunuz?
- Kim konu�uyor?
795
01:39:01,817 --> 01:39:04,198
Mathieu. Albay Mathieu.
796
01:39:05,367 --> 01:39:07,664
Size g�venmiyoruz.
797
01:39:08,790 --> 01:39:10,586
Yak�na gel.
798
01:39:12,131 --> 01:39:13,049
Kendini g�ster.
799
01:39:14,427 --> 01:39:16,808
Neden bize g�venmiyorsunuz?
800
01:39:17,559 --> 01:39:20,356
Dikil, seni g�rebilelim.
801
01:39:20,690 --> 01:39:24,239
Ellerini oynatma ve g�ster.
802
01:39:25,283 --> 01:39:30,796
Pekala. Ama dava konusundaki
s�z�n�z� yaz�l� istiyoruz.
803
01:39:34,762 --> 01:39:38,937
Yaz�l� bir s�z verin bize.
O zaman teslim oluruz.
804
01:39:39,772 --> 01:39:41,234
Nas�l?
805
01:39:42,820 --> 01:39:45,200
Silahlar�m�z� bir sepette sark�t�r�z.
806
01:39:46,578 --> 01:39:48,039
Makul.
807
01:40:17,978 --> 01:40:19,105
Buraya m�?
808
01:40:20,149 --> 01:40:21,819
Evet, tam oraya.
809
01:40:28,082 --> 01:40:32,383
- Haz�r m�s�n, Mathieu?
- Evet, ama �nce sizi g�relim.
810
01:40:43,865 --> 01:40:48,124
60... 59... 58...
811
01:40:48,625 --> 01:40:52,800
54... 53... 52...
812
01:41:00,441 --> 01:41:03,239
Onlar� �imdi g�r�yoruz.
813
01:41:10,253 --> 01:41:16,392
��te. S�z verince s�z�m�
tuttu�umu biliyorsunuz.
814
01:41:19,022 --> 01:41:21,527
Domuz bizi oyuna getirdi!
815
01:41:32,258 --> 01:41:34,053
Davran�n!
816
01:41:35,181 --> 01:41:37,770
Hem de nas�l davranaca��z!
817
01:41:44,241 --> 01:41:46,245
T�m belgeleri yak�n.
818
01:41:46,538 --> 01:41:48,333
24 Eyl�l 1957
819
01:41:51,758 --> 01:41:53,135
Asla bilemezsin.
820
01:42:01,361 --> 01:42:03,574
Zekiye kim?
821
01:42:04,492 --> 01:42:05,954
- Sen mi?
- Evet.
822
01:42:06,163 --> 01:42:09,921
��k Cafer'e teslim olmas�n� s�yle...
823
01:42:10,129 --> 01:42:12,342
...yoksa evi u�uraca��z.
824
01:42:12,634 --> 01:42:15,892
Evine de�er veriyorsan
onu ikna et.
825
01:42:16,100 --> 01:42:18,271
- Anla��ld� m�?
- Evet.
826
01:42:19,023 --> 01:42:21,695
Bekle, yoksa seni �ld�r�r.
827
01:42:22,029 --> 01:42:28,167
Cafer! Zekiye yukar� geliyor!
Ate� etme.
828
01:42:28,501 --> 01:42:30,046
Go now.
829
01:42:46,539 --> 01:42:48,000
Cafer, ben Zekiye.
830
01:42:48,334 --> 01:42:52,301
Beni dinle. Diyorlar ki
a�a�� gelmezsen...
831
01:42:52,593 --> 01:42:54,389
...evi u�uracaklarm��.
832
01:42:54,597 --> 01:42:58,355
Albay'a s�yle
neyi isterse u�ursun.
833
01:42:59,190 --> 01:43:00,736
Git dedim!
834
01:43:08,043 --> 01:43:11,048
Teslim olmuyor.
Diyor ki: devam edin.
835
01:43:11,382 --> 01:43:13,554
Tamam. Di�erlerine kat�l.
836
01:43:15,642 --> 01:43:18,565
Plasti�i haz�rla.
Olabildi�ince yak�na.
837
01:43:18,773 --> 01:43:21,612
Uzun fitil kullan.
Sonra keseriz.
838
01:43:21,905 --> 01:43:25,788
�al���rlarken onlar� s�rekli koruyun.
839
01:43:30,255 --> 01:43:35,266
Sen, g�z�n� a��k tut.
Her�ey olabilir, bildi�imiz gibi.
840
01:44:08,669 --> 01:44:13,888
B�yle �lmek �ok anlams�z.
841
01:44:15,851 --> 01:44:21,196
Mathieu! Evdeki kimseye
kar��mayaca��na s�z verirsen...
842
01:44:21,488 --> 01:44:23,158
...a�a�� gelece�iz.
843
01:44:32,052 --> 01:44:35,184
Onu u�urmay� hi� istemezdim.
844
01:44:35,476 --> 01:44:36,644
Neden?
845
01:44:37,688 --> 01:44:40,277
Foto�raf�n ve dosyan...
846
01:44:40,486 --> 01:44:43,117
...uzun zamand�r masam�n �st�nde.
847
01:44:43,325 --> 01:44:46,540
Seni �ok iyi tan�d���m� hissediyorum.
848
01:44:47,584 --> 01:44:50,925
Anlams�z g�zel davran��lar
sana g�re de�il gibi.
849
01:44:51,759 --> 01:44:55,309
Beni canl� ele ge�irmekten
mutlu gibisin.
850
01:44:56,227 --> 01:44:58,106
Evet, �yleyim.
851
01:44:58,316 --> 01:45:02,491
A��k ki sana beklenmedik
bir avantaj verdim.
852
01:45:03,325 --> 01:45:06,791
Hay�r, sadece
do�ru tahmin etmenin tatminini.
853
01:45:08,462 --> 01:45:09,506
Teknik olarak...
854
01:45:09,798 --> 01:45:13,472
...art�k avantaj yok.
Bitti.
855
01:45:18,357 --> 01:45:19,526
O ne diyor?
856
01:45:20,654 --> 01:45:23,284
Hala Ali la Pointe var diyor.
857
01:45:48,086 --> 01:45:49,339
Geliyorum.
858
01:45:50,299 --> 01:45:53,013
Hemen d�nece�im.
859
01:45:58,650 --> 01:46:00,111
Yata�a git, �mer.
860
01:46:00,404 --> 01:46:03,744
Yar�n sadece biz olaca��z.
861
01:46:04,078 --> 01:46:06,792
Mahmud... Hasibe...
862
01:46:10,550 --> 01:46:12,011
...ben ve sen.
863
01:46:13,891 --> 01:46:19,068
Ba�ka kimse kalmad�.
Sad�k araba kullanacak.
864
01:46:19,318 --> 01:46:21,280
D��ar� ��k, bombay� yerle�tir...
865
01:46:21,573 --> 01:46:23,661
...ve acele d�n.
866
01:46:24,287 --> 01:46:28,170
Dikkat et seni izlemesinler.
Sonra gideriz.
867
01:46:28,797 --> 01:46:33,056
Hasibe, sonra Mahmud
ve sonra ben.
868
01:47:18,568 --> 01:47:19,820
Uyan.
869
01:47:24,705 --> 01:47:28,463
Bug�n biraz maytap g�receksin.
870
01:47:33,599 --> 01:47:36,939
- Zaman� geldi, de�il mi?
- Evet.
871
01:47:37,441 --> 01:47:39,111
- Hasibe!
- Haz�r�m.
872
01:47:39,319 --> 01:47:41,407
Bir kamyon duydum.
873
01:47:41,741 --> 01:47:45,582
Ben de. Ama Sad�k olsayd�
art�k burada olurdu.
874
01:47:51,762 --> 01:47:55,394
- Kar�n nas�l?
- Aynen.
875
01:47:56,647 --> 01:47:58,609
��eri! ��eri!
876
01:48:53,066 --> 01:48:56,072
D��ar�, sen! Kalk!
877
01:49:49,717 --> 01:49:52,807
- Evet?
- Her�ey haz�r. Evi bo�altt�m.
878
01:49:53,141 --> 01:49:54,894
- Yan�t verdi mi?
- Hi�. Tam sessizlik.
879
01:49:56,279 --> 01:49:58,075
Ben de �yle d���nd�m.
880
01:49:59,118 --> 01:50:02,458
Ali la Pointe!
881
01:50:03,520 --> 01:50:07,613
En az�ndan di�erlerini ��kar.
Sizi u�uraca��z, biliyorsunuz.
882
01:50:08,323 --> 01:50:11,120
�ocuk sadece islahevine gidecek.
883
01:50:11,872 --> 01:50:13,626
Neden �lmesine izin veriyorsun?
884
01:50:26,486 --> 01:50:28,740
Hala burada m�? ��kar onu.
885
01:50:40,139 --> 01:50:46,068
Ali, sana otuz saniye verece�im.
Umudun ne?
886
01:50:46,277 --> 01:50:49,408
Nas�lsa, kaybettin.
887
01:50:49,910 --> 01:50:54,628
�yi d���n.
�u andan itibaren otuz saniye.
888
01:50:58,803 --> 01:51:00,891
Kim ��kmak istiyor?
889
01:51:01,810 --> 01:51:05,567
- Sen ne yapacaks�n?
- Pazarl�k etmeyece�im.
890
01:51:11,204 --> 01:51:15,463
Siz d�rd�n�z burada kal�n ve
ben i�aret verince a�a�� inin.
891
01:52:06,153 --> 01:52:08,449
- Evet?
- Her�ey haz�r, General.
892
01:52:33,794 --> 01:52:35,548
Geri �ekil.
893
01:53:10,704 --> 01:53:14,337
�kiniz onu koruyun ve dikkat edin.
894
01:53:21,854 --> 01:53:23,941
Art�k tenya ba�s�z.
895
01:53:24,233 --> 01:53:26,446
- Ho�nut musun, Mathieu?
- Evet, efendim.
896
01:53:26,739 --> 01:53:31,248
- Cezayir'de FLN'nin ba�� kesildi.
- San�r�m art�k onu duymayaca��z.
897
01:53:31,540 --> 01:53:35,424
- En az�ndan �imdilik.
- Sonsuza dek, umar�z.
898
01:53:35,716 --> 01:53:39,390
Ne de olsa, onlar iyi insanlar.
130 y�l iyi ge�indik.
899
01:53:39,599 --> 01:53:44,066
- Neden s�rmesin?
- Cezayir sadece Cezayir �ehri de�il.
900
01:53:44,275 --> 01:53:46,989
Hay�r, Cezayir �ehri
Cezayir'in tamam� de�il.
901
01:53:47,282 --> 01:53:51,791
Bu do�ru, ama �imdilik
Cezayir �ehri ile yetinelim.
902
01:53:51,999 --> 01:53:55,131
Da�larda i�ler �ok daha kolay.
903
01:54:02,187 --> 01:54:03,441
Ho��akal�n, General.
904
01:54:03,775 --> 01:54:07,741
Ho��akal, Mathieu. ��leden sonra
karargahta g�r���r�z.
905
01:54:08,034 --> 01:54:09,412
Evet, efendim.
906
01:54:14,087 --> 01:54:17,553
11 Aral�k 1960
907
01:54:27,616 --> 01:54:32,584
Nedendir veya bahanesi
nedir bilinmiyor...
908
01:54:33,211 --> 01:54:36,134
...ama nispeten sakin
iki y�ldan sonra...
909
01:54:36,343 --> 01:54:38,639
..sava� sadece �o�unlukla...
910
01:54:38,973 --> 01:54:43,148
...da�larda devam ederken,
yine kar���kl�k ��kt�.
911
01:54:43,441 --> 01:54:46,781
Kimse neden veya nas�l bilmiyor.
912
01:54:47,115 --> 01:54:49,913
Tunus'a telefon ettim.
913
01:54:50,205 --> 01:54:55,842
�ahsen s�rg�ndeki FLN ile g�r��t�m,
ama onlar bir �ey bilmiyor.
914
01:55:11,526 --> 01:55:13,823
Bu sabah ilk olarak...
915
01:55:14,115 --> 01:55:16,536
...ye�il ve beyaz bayraklar� g�r�nd�.
916
01:55:17,455 --> 01:55:19,334
Binlerce bayrak...
917
01:55:19,668 --> 01:55:21,631
...bir gecede dikilmi� olmal�lar..
918
01:55:21,965 --> 01:55:26,349
Onlara bayrak demek zor.
Bunlar �ar�af, g�mlek, pa�avra...
919
01:55:26,557 --> 01:55:28,311
...ancak yine de bayrak.
920
01:56:07,142 --> 01:56:08,938
Bu g�n �ok gergin.
921
01:56:08,980 --> 01:56:11,235
A��r� s�m�rgecilerin...
922
01:56:11,443 --> 01:56:15,786
...bask�lar�na ra�men h�k�met,
son �are olmad�k�a...
923
01:56:15,994 --> 01:56:19,335
...silah kullan�lmamas�
emrini verdi.
924
01:56:20,295 --> 01:56:25,932
Bug�n Avrupa semtlerine
girme te�ebb�sleri oldu.
925
01:56:26,224 --> 01:56:31,235
�ok �l� var,
ancak �imdi s�kunet geldi.
926
01:56:31,444 --> 01:56:35,077
Ancak, Kasbah hala bu tuhaf
hayk�rmalarla ��nl�yor.
927
01:56:35,411 --> 01:56:37,498
Ritmik, kabus gibi.
928
01:58:25,516 --> 01:58:29,065
Bu g�sterilerdeki �a��rt�c� ittifak...
929
01:58:29,274 --> 01:58:32,823
...Frans�z kamuoyu �zerinde
belirgin bir etki yaratt�.
930
01:58:33,115 --> 01:58:37,416
Paris'ten gelen haberlere g�re,
daha duyarl� siyasi gruplar...
931
01:58:37,624 --> 01:58:42,301
...Cezayir ile yeni ili�ki
yollar� ar�yorlar.
932
01:58:49,066 --> 01:58:52,615
21 Aral�k 1960.
G�sterilerin son g�n�.
933
01:58:53,659 --> 01:58:55,746
Beni dinleyin!
934
01:58:57,416 --> 01:58:59,712
Evlerinize d�n�n!
935
01:59:02,218 --> 01:59:04,431
Ne istiyorsunuz?
936
01:59:10,026 --> 01:59:11,446
�ST�KLAL!
937
01:59:13,700 --> 01:59:17,625
�ST�KLAL! �ST�KLAL!
938
02:00:26,060 --> 02:00:29,275
Daha iki m�cadele y�l� ve
bir �ok �l� gerekecekti.
939
02:00:29,609 --> 02:00:34,286
Sonra, 2 Temmuz 1962'de
Ba��ms�zl�k kazan�ld�...
940
02:00:34,620 --> 02:00:36,499
...ve Cezayir ulusu do�du.
941
02:00:42,500 --> 02:00:45,500
SON
942
02:00:45,501 --> 02:00:49,501
�eviri ve D�zeltmeler: Andante
74234