All language subtitles for Take.Me.High.1973.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:03,542 --> 00:01:06,079 J when you shake the hand of friendship j 3 00:01:06,083 --> 00:01:08,324 j you begin to understand j 4 00:01:08,333 --> 00:01:13,032 j why there's nothing like the touch of a friendly hand j 5 00:01:13,042 --> 00:01:17,786 j once you had a cup of kindness, once somebody touches you j 6 00:01:17,792 --> 00:01:22,536 j you'll appreciate there ain't no better brew j 7 00:01:22,542 --> 00:01:24,578 j cause at it's best the rest of life j 8 00:01:24,583 --> 00:01:27,074 j is no more than a game j 9 00:01:27,083 --> 00:01:28,914 j the rules may sometimes differ j 10 00:01:28,917 --> 00:01:31,033 j but the game remains the same j 11 00:01:31,042 --> 00:01:35,365 j it's only money, it wont make the grass grow j 12 00:01:35,375 --> 00:01:39,823 j it's only money, it wont make the wind blow j 13 00:01:39,833 --> 00:01:44,497 j it's only money, it wont make the sunshine j 14 00:01:44,500 --> 00:01:49,119 j it's only money, it wont make you feel fine j 15 00:01:49,125 --> 00:01:54,119 j it's only bread, don't let it go to your head j 16 00:02:03,833 --> 00:02:06,290 J notice how his stomach churns & 17 00:02:06,292 --> 00:02:10,991 j look a little closer, see the way his ulcer burns j 18 00:02:11,000 --> 00:02:13,241 j look at all the lonely people & 19 00:02:13,250 --> 00:02:15,536 j makes you wonder where it's at j 20 00:02:15,542 --> 00:02:19,740 j no one know their names or where they hang their hats j 21 00:02:19,750 --> 00:02:24,494 j oh, it's just a race, all traces of humanity are lost & 22 00:02:24,500 --> 00:02:26,661 j and no one's making changes j 23 00:02:26,667 --> 00:02:28,532 j cause they are too scared of the cost j 24 00:02:28,542 --> 00:02:32,911 j it's only money, it wont make the grass grow j 25 00:02:32,917 --> 00:02:37,581 j it's only money, it wont make the wind blow j 26 00:02:37,583 --> 00:02:42,077 j it's only money, it wont make the sunshine j 27 00:02:42,083 --> 00:02:46,452 j it's only money, it wont make you feel fine j 28 00:02:46,458 --> 00:02:51,452 j it's only bread, don't let it go to your head j 29 00:02:54,708 --> 00:02:56,744 you're always explaining! 30 00:02:56,750 --> 00:02:59,332 I went out with the chairman! 31 00:02:59,333 --> 00:03:00,789 I couldn't just get up and leave. 32 00:03:00,792 --> 00:03:03,033 Why the hell not? 33 00:03:03,042 --> 00:03:07,706 You know, when you're angry you look absolutely awful. 34 00:03:18,750 --> 00:03:20,536 I'm only going to New York. 35 00:03:20,542 --> 00:03:22,282 New York, is that all? 36 00:03:22,292 --> 00:03:23,907 It's promotion! 37 00:03:23,917 --> 00:03:27,865 Where the hell do you think I fit in New York? 38 00:03:27,875 --> 00:03:28,864 When I've settled in... 39 00:03:28,875 --> 00:03:29,705 Yes? 40 00:03:29,708 --> 00:03:30,697 Well, maybe you could come over. 41 00:03:30,708 --> 00:03:33,165 Why don't you wake up to yourself? 42 00:03:33,167 --> 00:03:34,828 I give you one week. 43 00:03:36,958 --> 00:03:37,868 For what? 44 00:03:37,875 --> 00:03:39,240 For some poor girl in New York 45 00:03:39,250 --> 00:03:42,492 to find out what it's like to feed a parasite! 46 00:03:42,500 --> 00:03:44,331 It only took from breakfast till dinner 47 00:03:44,333 --> 00:03:46,574 for you to forget my birthday. 48 00:03:46,583 --> 00:03:49,950 How long do you think it would take in New York? 49 00:03:49,958 --> 00:03:53,450 You have been so busy bawling me out, 50 00:03:53,458 --> 00:03:57,030 but as a matter of fact, 51 00:04:00,333 --> 00:04:01,539 I did not forget. 52 00:04:01,583 --> 00:04:02,583 Too late. 53 00:04:03,458 --> 00:04:05,039 Oh, come on, open it. 54 00:04:05,042 --> 00:04:06,782 Too late! 55 00:04:06,792 --> 00:04:08,748 Oh, come on, darling, happy birthday for yesterday. 56 00:04:08,750 --> 00:04:10,490 Keep your distance! 57 00:04:32,458 --> 00:04:36,201 Here, won't this make you change your mind? 58 00:05:07,333 --> 00:05:12,327 J here's to you, you solitary sleeper j 59 00:05:12,792 --> 00:05:17,786 j as you face another long and lonely night j! 60 00:05:18,167 --> 00:05:25,414 J put the tomcat out in the yard and turn out the light j 61 00:05:26,667 --> 00:05:29,374 j switch off 62 00:05:29,375 --> 00:05:34,369 j rest your head and close your weary peepers j 63 00:05:34,750 --> 00:05:39,744 j as you try and keep those memories at bay j 64 00:05:40,042 --> 00:05:44,035 j and from now on, start trying not j 65 00:05:44,042 --> 00:05:49,036 j to toss your sleepy time away j 66 00:05:49,542 --> 00:05:54,536 j cause bleary eyes and weary shoulders j 67 00:05:55,042 --> 00:06:00,036 j won't bring her back to you & 68 00:06:00,542 --> 00:06:08,542 j you used to be a man of colour and now your midnight blue j& 69 00:06:11,500 --> 00:06:16,494 j your bleary eyes and weary shoulders j 70 00:06:16,833 --> 00:06:20,451 j won't bring her back, it's true & 71 00:06:20,458 --> 00:06:22,414 j yes, it's true j 72 00:06:22,417 --> 00:06:27,411 j you used to be a man of colour, once j 73 00:06:27,875 --> 00:06:31,618 j but now your midnight blue j 74 00:07:08,583 --> 00:07:14,123 J rest your head and close your weary peepers j 75 00:07:14,125 --> 00:07:19,119 j as you try and keep those memories at bay j 76 00:07:19,292 --> 00:07:23,160 j and from now on, start trying j 77 00:07:23,167 --> 00:07:28,161 j not to toss your sleepy time away j 78 00:07:28,958 --> 00:07:33,952 j cause bleary eyes and weary shoulders j 79 00:07:34,417 --> 00:07:39,411 j won't bring her back to you & 80 00:07:39,958 --> 00:07:44,952 j you used to be a man of colour j 81 00:07:45,375 --> 00:07:50,369 j and now you're midnight blue j 82 00:07:51,125 --> 00:07:56,119 j your bleary eyes and weary shoulders j 83 00:07:56,375 --> 00:08:00,323 j won't bring her back it's true j 84 00:08:00,333 --> 00:08:02,073 j yes, it's true j 85 00:08:02,083 --> 00:08:07,077 j you used to be a man of colour once j 86 00:08:07,917 --> 00:08:11,830 j but now you're midnight blue & 87 00:08:24,792 --> 00:08:26,453 New York, great. 88 00:08:51,792 --> 00:08:55,705 J don't let it go to your head j 89 00:08:58,708 --> 00:08:59,708 come in. 90 00:09:05,958 --> 00:09:10,247 Stay there Matthews, save yourself the walk. 91 00:09:10,250 --> 00:09:12,206 So sorry, there's been a slight change of plan. 92 00:09:12,208 --> 00:09:13,539 New York is off. 93 00:09:14,625 --> 00:09:16,786 You're posted to Birmingham. 94 00:09:16,792 --> 00:09:17,872 Birmingham? 95 00:09:35,167 --> 00:09:37,328 Just as bad as I expected. 96 00:09:38,708 --> 00:09:39,708 Even worse. 97 00:09:41,375 --> 00:09:43,366 But I've got to face it. 98 00:09:44,417 --> 00:09:47,580 Face Birmingham, face furness Orlando, 99 00:09:49,625 --> 00:09:54,198 and face Hugo flaxman, strutting around out there 100 00:09:54,208 --> 00:09:57,166 as the merchant banker of Birmingham. 101 00:09:57,167 --> 00:10:00,364 Did he phone you or were you stupid enough to phone him? 102 00:10:00,375 --> 00:10:03,242 In that case the man's a fool and he's lost his nerve. 103 00:10:03,250 --> 00:10:05,992 Push the quote up half a million. 104 00:10:07,542 --> 00:10:12,081 With cancer moving right now into the 10th house. 105 00:10:12,083 --> 00:10:15,655 Yes, all in all, a very good move. 106 00:10:15,667 --> 00:10:17,453 We'll make that half million. 107 00:10:17,458 --> 00:10:19,995 All I want is five thousand. 108 00:10:20,000 --> 00:10:22,537 Darling, the plain fact is that your signs 109 00:10:22,542 --> 00:10:24,624 are just not propitious at the moment. 110 00:10:24,625 --> 00:10:25,614 Saturnine turbulence is... 111 00:10:25,625 --> 00:10:28,822 Please, Hugo, this is a business matter! 112 00:10:28,833 --> 00:10:29,833 Of course. 113 00:10:36,875 --> 00:10:39,457 The file on the French restaurant, please, sue. 114 00:10:39,458 --> 00:10:42,746 Flaxman, no. 115 00:10:42,750 --> 00:10:43,750 Hugo. 116 00:10:47,542 --> 00:10:48,782 Hello, flaxman. 117 00:10:51,625 --> 00:10:54,207 Well, if it isn't Hugo flaxman. 118 00:10:56,125 --> 00:10:59,868 No, no, I'll pretend I've forgotten his name. 119 00:11:01,333 --> 00:11:05,702 How do you do, um, oh, I'm afraid that I've... 120 00:11:05,708 --> 00:11:06,868 We've met somewhere before. 121 00:11:06,875 --> 00:11:10,447 The face, I recognise the face, but... 122 00:11:10,458 --> 00:11:13,495 But what if he pretends not to know me? 123 00:11:13,500 --> 00:11:14,785 What I'm particularly concerned about 124 00:11:14,792 --> 00:11:17,204 is the relationship between you and your partner. 125 00:11:17,208 --> 00:11:18,448 How do things stand? 126 00:11:18,458 --> 00:11:19,823 Paul? 127 00:11:19,833 --> 00:11:21,323 Alright, I suppose. 128 00:11:21,333 --> 00:11:22,698 Occasional disagreements, 129 00:11:22,708 --> 00:11:24,198 but nothing to disturb the business. 130 00:11:24,208 --> 00:11:26,745 My information is that it's all washed up. 131 00:11:26,750 --> 00:11:28,615 Have you been snooping around the staff? 132 00:11:28,625 --> 00:11:30,581 You see, willful obstinacy and aggression 133 00:11:30,583 --> 00:11:32,619 are dominant as your partner's aries sign 134 00:11:32,625 --> 00:11:34,490 approaches the cusp of the first house. 135 00:11:34,500 --> 00:11:36,456 For heaven's sake, take me seriously! 136 00:11:36,458 --> 00:11:37,493 I'm in trouble! 137 00:11:37,500 --> 00:11:39,991 I take you deadly seriously. 138 00:11:41,333 --> 00:11:44,496 Besides, I may be in trouble too. 139 00:11:44,500 --> 00:11:47,457 A rival approaches to threaten my position. 140 00:11:47,458 --> 00:11:52,452 But how does he stand with the chairman? 141 00:11:52,625 --> 00:11:54,832 Mind you, I was the one who was offered 142 00:11:54,833 --> 00:11:57,324 the New York job, not flaxman. 143 00:11:59,875 --> 00:12:02,207 Even if they didn't actually send me. 144 00:12:02,208 --> 00:12:03,038 The fact that I've arranged 145 00:12:03,042 --> 00:12:05,283 for furness Orlando to finance your business 146 00:12:05,292 --> 00:12:08,364 may be hard to justify in business terms, 147 00:12:08,375 --> 00:12:11,207 but as a gesture of pure friendship. 148 00:12:11,208 --> 00:12:12,789 Are you making a pass at me? 149 00:12:12,792 --> 00:12:14,657 We're beginning to talk the same language. 150 00:12:14,667 --> 00:12:16,453 But I need a loan. 151 00:12:16,458 --> 00:12:18,073 Natural selection, 152 00:12:18,083 --> 00:12:20,324 that's the chairman's game. 153 00:12:20,333 --> 00:12:22,745 The weakest goes to the wall. 154 00:12:24,208 --> 00:12:25,208 Right. 155 00:12:27,417 --> 00:12:28,782 Right. 156 00:12:28,792 --> 00:12:33,786 If I'm right, and I think I am, yes, two weeks hence, 157 00:12:34,083 --> 00:12:37,655 Venus will rule alone in a position of glory. 158 00:12:37,667 --> 00:12:38,873 That will be the moment. 159 00:12:38,875 --> 00:12:40,115 For a loan or for love? 160 00:12:40,125 --> 00:12:41,740 Second and fifth house, my dear. 161 00:12:41,750 --> 00:12:42,785 Both. 162 00:12:42,792 --> 00:12:45,864 So, it's a fight, is it? 163 00:12:45,875 --> 00:12:50,539 Okay, then may the best man win, as long as it's me. 164 00:12:53,542 --> 00:12:56,124 There's a new man joining us from the London office. 165 00:12:56,125 --> 00:13:00,664 I shall have to put it to him as a matter of courtesy. 166 00:13:00,667 --> 00:13:04,159 They've appointed a London man over you? 167 00:13:06,792 --> 00:13:09,864 Either of us could get the top job. 168 00:13:10,917 --> 00:13:13,033 So, you have a rival. 169 00:13:13,042 --> 00:13:16,534 Just a competitor, not a serious threat. 170 00:13:21,292 --> 00:13:22,828 Show Mr. Matthews straight into my office 171 00:13:22,833 --> 00:13:24,698 when he arrives, please, val. 172 00:13:24,708 --> 00:13:28,781 Mr. Matthews has just gone into the board room. 173 00:13:32,292 --> 00:13:33,498 Matthews! 174 00:13:33,500 --> 00:13:34,500 Flaxman. 175 00:13:38,667 --> 00:13:40,123 Can I get you a drink? 176 00:13:40,125 --> 00:13:41,911 Good to see that you've made yourself at home. 177 00:13:41,917 --> 00:13:44,408 Oh, might as well get to know my way around a bit. 178 00:13:44,417 --> 00:13:45,953 What'll you have? 179 00:13:45,958 --> 00:13:47,619 Do you mind if I help myself? 180 00:13:47,625 --> 00:13:48,625 Go ahead. 181 00:13:51,042 --> 00:13:53,033 Well, there's no point in beating about the bush. 182 00:13:53,042 --> 00:13:54,578 Not sure I follow you, dear boy. 183 00:13:54,583 --> 00:13:55,743 Well, the chairman tells me you've had it 184 00:13:55,750 --> 00:13:56,910 pretty cushy here for a couple of years. 185 00:13:56,917 --> 00:13:59,909 He sent me to pep up the pace a bit. 186 00:14:01,208 --> 00:14:02,869 Your pace or mine? 187 00:14:04,292 --> 00:14:06,248 He's looking to competition for dramatic results. 188 00:14:06,250 --> 00:14:08,286 At the end of the year it's either you 189 00:14:08,292 --> 00:14:10,248 or me for branch director. 190 00:14:10,250 --> 00:14:11,740 With a seat on the board. 191 00:14:11,750 --> 00:14:13,991 So, we know the stakes. 192 00:14:14,833 --> 00:14:16,573 Here's to the action. 193 00:14:19,125 --> 00:14:22,743 Well, the action's away from home tonight, dear boy. 194 00:14:22,750 --> 00:14:24,331 And you're invited. 195 00:14:48,958 --> 00:14:50,823 But there's been a change of government, 196 00:14:50,833 --> 00:14:53,745 of course there's been a change of policy! 197 00:14:53,750 --> 00:14:56,162 Cunningham and his henchmen are out at last, 198 00:14:56,167 --> 00:14:58,078 and now the people have the power. 199 00:14:58,083 --> 00:14:59,948 The city's been waiting for these amenities 200 00:14:59,958 --> 00:15:01,243 a long time, Mr. Jackson, 201 00:15:01,375 --> 00:15:05,368 so your outright rejection of the Cunningham scheme came as a surprise. 202 00:15:05,708 --> 00:15:08,871 Now, sir, Harry Cunningham was the only serious contender, 203 00:15:08,875 --> 00:15:10,911 surely he has all the qualifications? 204 00:15:10,917 --> 00:15:13,954 He has all the qualifications for turning a public amenity 205 00:15:13,958 --> 00:15:16,165 into a source of private profit, 206 00:15:16,167 --> 00:15:17,953 and the people of Birmingham have waited long enough 207 00:15:17,958 --> 00:15:20,574 not to have to line sir Harry Cunningham's pockets 208 00:15:20,583 --> 00:15:23,040 for privileges which are theirs by right. 209 00:15:23,042 --> 00:15:24,873 Let me finish, as I'm now the 210 00:15:24,875 --> 00:15:27,241 democratically elected keeper of the public purse, 211 00:15:27,250 --> 00:15:28,205 great! 212 00:15:28,208 --> 00:15:30,415 There's one thing I'm sure of 213 00:15:30,417 --> 00:15:31,577 that Cunningham's had the 214 00:15:31,583 --> 00:15:32,868 last contract kick-back 215 00:15:32,875 --> 00:15:34,160 he's going to get from this city. 216 00:15:34,167 --> 00:15:35,247 You don't talk about me like that and get 217 00:15:35,250 --> 00:15:36,080 away with it, Jackson! 218 00:15:36,083 --> 00:15:36,913 Is there any 219 00:15:36,917 --> 00:15:38,282 actual basis for that accusation? 220 00:15:38,292 --> 00:15:39,907 Every agreement I've reached on 221 00:15:39,917 --> 00:15:42,249 behalf of my union with the Cunningham management 222 00:15:42,250 --> 00:15:44,366 over the last 30 years he's 223 00:15:44,375 --> 00:15:46,115 handed straight to his lawyers 224 00:15:46,125 --> 00:15:48,787 to search for loopholes and exploitation. 225 00:15:48,792 --> 00:15:50,532 You despicable little demagogue. 226 00:15:50,542 --> 00:15:51,622 You're not abusing 227 00:15:51,625 --> 00:15:52,865 your public position of responsibility 228 00:15:52,875 --> 00:15:53,864 to take revenge are you? 229 00:15:53,875 --> 00:15:54,785 How d'you think Cunningham's 230 00:15:54,792 --> 00:15:56,248 managed to swallow up business 231 00:15:56,250 --> 00:15:57,911 after business only to close 232 00:15:57,917 --> 00:15:59,498 them down put hundreds of people out of work 233 00:15:59,500 --> 00:16:02,207 and build empty office blocks on the site. 234 00:16:03,125 --> 00:16:05,207 If not with the help of his mates when they 235 00:16:05,208 --> 00:16:06,664 were on the council? 236 00:16:07,500 --> 00:16:08,785 No brothers, the payola's run out. 237 00:16:08,792 --> 00:16:10,783 Very good, oh I hope the 238 00:16:11,625 --> 00:16:14,582 fascist old so-and-so is watching. 239 00:16:14,583 --> 00:16:16,289 So you are seeking revenge? 240 00:16:16,292 --> 00:16:18,328 Yes, keep him taking, friend, 241 00:16:18,333 --> 00:16:20,574 we'll be right there, there, 242 00:16:20,583 --> 00:16:23,746 now then they're all ready and loaded. 243 00:16:24,917 --> 00:16:25,747 With public money? 244 00:16:25,750 --> 00:16:27,160 With money raised by the council 245 00:16:27,167 --> 00:16:28,407 on favourable terms. 246 00:16:28,417 --> 00:16:29,577 Not again Harry. 247 00:16:29,583 --> 00:16:30,663 Not on terms that'll pour 248 00:16:30,667 --> 00:16:32,373 unearned profit into the coffers of the 249 00:16:32,375 --> 00:16:33,535 Cunningham empire. 250 00:16:45,625 --> 00:16:47,115 Couldn't he have just turned it off? 251 00:16:51,792 --> 00:16:55,114 Interviewer should be shot, a Cunningham stooge. 252 00:16:55,125 --> 00:16:57,161 Because he asked the awkward question? 253 00:16:57,167 --> 00:16:58,657 Well it was easy enough for 254 00:16:58,667 --> 00:17:01,079 you to reject Cunningham on television but 255 00:17:01,083 --> 00:17:03,449 where else are you going to find 10 million? 256 00:17:03,458 --> 00:17:04,288 Mr. Matthews, in Birmingham, 257 00:17:04,292 --> 00:17:05,532 Tim. 258 00:17:05,542 --> 00:17:06,998 In Birmingham you're either 259 00:17:07,000 --> 00:17:08,456 with Cunningham or against him, 260 00:17:08,458 --> 00:17:11,120 which side are you on? 261 00:17:11,125 --> 00:17:12,740 I'm an outsider, I've only 262 00:17:12,750 --> 00:17:15,162 been here a few days, 263 00:17:15,167 --> 00:17:17,203 I don't know, Mr. Jackson. 264 00:17:17,208 --> 00:17:18,414 Bert, 265 00:17:18,417 --> 00:17:20,829 but you might have access to the cash. 266 00:17:23,750 --> 00:17:26,867 Come on, Bert, he'll be mad if you keep him waiting. 267 00:17:26,875 --> 00:17:28,456 You go on ahead, I'll catch you up. 268 00:17:28,458 --> 00:17:29,368 He'll be gunning for you. 269 00:17:29,375 --> 00:17:30,285 Cunningham? 270 00:17:30,292 --> 00:17:32,704 Uh-huh, in a corner for the first time in his life 271 00:17:32,708 --> 00:17:35,780 and I put him there, wants a personal explanation 272 00:17:35,792 --> 00:17:37,202 of why he's been rejected. 273 00:17:38,167 --> 00:17:39,953 Well if you're still alive, let's have lunch. 274 00:17:39,958 --> 00:17:40,913 Okay. 275 00:17:40,917 --> 00:17:42,657 D'you know a place called le restaurant francaise? 276 00:17:42,667 --> 00:17:44,282 Diamond street, the French restaurant? 277 00:17:44,292 --> 00:17:45,247 That's it. 278 00:17:45,250 --> 00:17:46,080 See you dinner time then. 279 00:17:46,083 --> 00:17:46,947 Right, 280 00:17:46,958 --> 00:17:48,118 now I must find some place to live. 281 00:17:48,125 --> 00:17:48,955 Oh, if you need any advice I can 282 00:17:48,958 --> 00:17:50,664 give you the name of a good estate agent. 283 00:17:50,667 --> 00:17:53,499 I give advice, I don't take it. 284 00:18:28,542 --> 00:18:29,542 Gas street? 285 00:18:33,417 --> 00:18:36,614 J I won't let no troubled waters j 286 00:18:36,625 --> 00:18:40,447 j rock the boat I'm rowing j 287 00:18:40,458 --> 00:18:45,452 j concrete city you can't slam the door in my face j 288 00:18:48,000 --> 00:18:52,073 j I may be a stranger but I j 289 00:18:52,083 --> 00:18:55,280 j sure know where I'm going j 290 00:18:55,292 --> 00:19:00,286 j concrete city you better set another place j 291 00:19:00,875 --> 00:19:03,992 j you'll never get a foot on the moon j 292 00:19:04,000 --> 00:19:07,822 j if you always keep your feet on the ground j 293 00:19:07,833 --> 00:19:11,530 j and if that's the way you wanna be found j 294 00:19:11,542 --> 00:19:14,284 j well just sleep on j 295 00:19:14,292 --> 00:19:18,080 j while I keep on winning j 296 00:19:18,083 --> 00:19:21,746 j any day now I'll be winning j 297 00:19:21,750 --> 00:19:25,447 j another day and I'll be grinning & 298 00:19:25,458 --> 00:19:29,076 j beginning to begin again j 299 00:19:29,083 --> 00:19:30,914 j winning j& 300 00:19:30,917 --> 00:19:34,535 j do yer do yer do yer do yer j 301 00:19:34,542 --> 00:19:38,239 j do do yer do yer do yer do yer j 302 00:19:38,250 --> 00:19:43,244 j do do yer do yer j 303 00:19:47,375 --> 00:19:50,788 j I believe that you're a tough town & 304 00:19:50,792 --> 00:19:54,865 j and that's the way I like 'em j 305 00:19:54,875 --> 00:19:59,869 j concrete city I'm not that easily thrown j 306 00:20:01,958 --> 00:20:05,780 j here today and gone tomorrow j 307 00:20:05,792 --> 00:20:09,159 j if that's the way you see me j 308 00:20:09,167 --> 00:20:14,161 j concrete city you find I'm not a rolling stone j 309 00:20:16,250 --> 00:20:19,788 j you'll never catch a glimpse of the sun j 310 00:20:19,792 --> 00:20:23,489 j if your head is always under a cloud j 311 00:20:23,500 --> 00:20:27,163 j and while you're only thinking out loud j 312 00:20:27,167 --> 00:20:29,954 j I'll be sweetly j 313 00:20:29,958 --> 00:20:33,655 j completely winning j 314 00:20:33,667 --> 00:20:37,285 j and day now I'll be winning j 315 00:20:37,292 --> 00:20:40,910 j another day and I'll be grinning & 316 00:20:40,917 --> 00:20:44,614 j beginning to begin again yeah j 317 00:20:44,625 --> 00:20:46,365 j winning j& 318 00:20:46,375 --> 00:20:50,118 j do do yer do yer do yer do yer j 319 00:20:50,125 --> 00:20:53,743 j do do yer do yer do yer do yer j 320 00:20:53,750 --> 00:20:57,322 j do do yerdo yerdo j 321 00:20:57,333 --> 00:20:59,415 j winning j& 322 00:20:59,417 --> 00:21:02,909 j any day now I'll be winning j 323 00:21:02,917 --> 00:21:06,330 j another day and I'll be grinning & 324 00:21:06,333 --> 00:21:09,905 j beginning to begin again j 325 00:21:09,917 --> 00:21:11,953 j winning j& 326 00:21:11,958 --> 00:21:15,746 j do do yer do yer do yer do yer j 327 00:21:15,750 --> 00:21:19,072 j do do yer do yer do yer do yer j 328 00:21:19,083 --> 00:21:22,246 j do do yerdo yerdo j 329 00:22:31,958 --> 00:22:33,823 Turning her into a holiday boat are you? 330 00:22:33,833 --> 00:22:36,074 I'm going to live in her. 331 00:22:38,833 --> 00:22:42,655 Right here, slap in the middle of the city 332 00:22:42,667 --> 00:22:44,953 we'll be neighbours then. 333 00:22:44,958 --> 00:22:45,958 Neighbours. 334 00:23:10,625 --> 00:23:12,616 What's this then Paul? 335 00:23:14,958 --> 00:23:15,913 Veal. 336 00:23:15,917 --> 00:23:17,453 Oh. 337 00:23:17,458 --> 00:23:19,198 You could've fooled me. 338 00:23:19,208 --> 00:23:20,163 You can fool anyone in this 339 00:23:20,167 --> 00:23:22,203 godforsaken fish and chip town. 340 00:23:22,208 --> 00:23:23,914 But we're not trying to fool them. 341 00:23:23,917 --> 00:23:26,124 It's a business, not a good food crusade. 342 00:23:26,125 --> 00:23:28,366 Just like every other cafe in brum, 343 00:23:28,375 --> 00:23:30,957 fobbing people off with third rate frozen food. 344 00:23:30,958 --> 00:23:32,789 We should complain, 345 00:23:32,792 --> 00:23:34,248 if we make a profit that way. 346 00:23:34,250 --> 00:23:37,082 We don't and I don't want to make a profit that way. 347 00:23:37,083 --> 00:23:38,789 Listen, darling, we're here to make bread 348 00:23:38,792 --> 00:23:40,748 to get us out of this place, right, 349 00:23:40,750 --> 00:23:42,581 I mean that's what we want isn't it? 350 00:23:42,583 --> 00:23:44,574 I don't know what you want anymore, 351 00:23:44,583 --> 00:23:45,572 I thought we decided- 352 00:23:45,583 --> 00:23:48,040 - I just don't want to be stuck here. 353 00:23:48,042 --> 00:23:49,782 It's my home town, Paul 354 00:23:49,792 --> 00:23:51,453 and good things do come out of it 355 00:23:51,458 --> 00:23:52,493 from time to time. 356 00:23:52,500 --> 00:23:53,489 The way I see it there's only 357 00:23:53,500 --> 00:23:54,410 one good thing coming out of 358 00:23:54,417 --> 00:23:57,830 Birmingham and that's the motorway south. 359 00:23:58,833 --> 00:23:59,913 A boat? 360 00:23:59,917 --> 00:24:01,578 Longboat. 361 00:24:01,583 --> 00:24:03,244 Narrow boat? 362 00:24:03,250 --> 00:24:04,160 Whatever. 363 00:24:04,167 --> 00:24:05,373 And you're going to live in it? 364 00:24:05,375 --> 00:24:06,660 How else could I buy living space 365 00:24:06,667 --> 00:24:07,656 in the centre of the city 366 00:24:07,667 --> 00:24:09,123 for just a few hundred pounds? 367 00:24:09,125 --> 00:24:10,490 People used to work those boats 368 00:24:10,500 --> 00:24:12,206 damned hard for a living, 369 00:24:12,208 --> 00:24:13,118 and now you want to turn one of 'em 370 00:24:13,125 --> 00:24:14,911 into a fancy pad, 371 00:24:14,917 --> 00:24:16,623 you reckon it's good for your image. 372 00:24:16,625 --> 00:24:18,206 I'm going to work here. 373 00:24:18,208 --> 00:24:19,323 Most of the money people I know 374 00:24:19,333 --> 00:24:21,824 live in big houses forty or fifty miles out 375 00:24:21,833 --> 00:24:22,743 just drop in for a few hours 376 00:24:22,750 --> 00:24:24,456 a week to take the pickings. 377 00:24:24,458 --> 00:24:25,664 I reckon I'd do better with my 378 00:24:25,667 --> 00:24:28,374 finger on the pulse, noising among the grass roots. 379 00:24:28,375 --> 00:24:29,865 On the canal. 380 00:24:29,875 --> 00:24:32,207 I'm sorry about this, Bert. 381 00:24:32,208 --> 00:24:33,789 Ooh all right by me, brother, 382 00:24:33,792 --> 00:24:34,998 I'll eat anything if people are 383 00:24:35,000 --> 00:24:37,036 silly enough to pay the prices. 384 00:24:37,042 --> 00:24:38,498 Was everything all right for you? 385 00:24:38,500 --> 00:24:40,115 All right for me love, but my 386 00:24:40,125 --> 00:24:41,410 friend here's paying and he's a 387 00:24:41,417 --> 00:24:43,499 bit of a gourmet, very unhappy. 388 00:24:43,500 --> 00:24:45,081 I'd like to hear any complaints. 389 00:24:45,083 --> 00:24:46,072 Oh it wasn't as bad as all that. 390 00:24:46,083 --> 00:24:47,368 Oh come off it, you've been 391 00:24:47,375 --> 00:24:48,330 bitching to me about it all 392 00:24:48,333 --> 00:24:50,369 the time, why don't you tell the management. 393 00:24:50,375 --> 00:24:52,240 The management's better looking than you. 394 00:24:52,250 --> 00:24:53,615 But we'd like to know. 395 00:24:53,625 --> 00:24:56,492 So what was wrong with the soup? 396 00:24:56,500 --> 00:24:57,580 Dehydrated. 397 00:24:57,583 --> 00:24:58,663 You chose one of the less popular 398 00:24:58,667 --> 00:25:00,328 things on the menu. 399 00:25:00,333 --> 00:25:01,823 It's a long menu for such a small place. 400 00:25:01,833 --> 00:25:03,698 You're right and we can't cook everything. 401 00:25:03,708 --> 00:25:04,663 So why put it on-? 402 00:25:04,667 --> 00:25:05,782 Put it on the menu? 403 00:25:05,792 --> 00:25:07,953 I'll take the matter up, anything else? 404 00:25:07,958 --> 00:25:09,448 Well the trout was a bit tired of waiting, 405 00:25:09,458 --> 00:25:12,530 I'd have guessed it was ready at about, ooh, ten thirty? 406 00:25:12,542 --> 00:25:13,452 Go on. 407 00:25:13,458 --> 00:25:14,789 I'm sorry but you did ask. 408 00:25:14,792 --> 00:25:16,498 And the caramel was burnt. 409 00:25:16,500 --> 00:25:18,286 Hm, you said it. 410 00:25:18,292 --> 00:25:21,159 I'll pass your complaints onto the chef, 411 00:25:21,167 --> 00:25:22,657 if you win us a shorter menu, 412 00:25:22,667 --> 00:25:24,658 you'll have done the house a good turn. 413 00:25:24,667 --> 00:25:25,622 Oh well I'm glad about that 414 00:25:25,625 --> 00:25:26,831 because the house red 415 00:25:26,833 --> 00:25:29,415 was really more house than red. 416 00:25:30,958 --> 00:25:33,870 I really am sorry about all this. 417 00:25:40,875 --> 00:25:43,457 And look, you won't be charged. 418 00:25:44,333 --> 00:25:46,494 Would you like to try our coffee? 419 00:25:46,500 --> 00:25:47,535 Bert? 420 00:25:47,542 --> 00:25:49,123 Yes please, coffee. 421 00:25:51,917 --> 00:25:52,827 Only because I'd like to know 422 00:25:52,833 --> 00:25:54,164 what the hell you can find to 423 00:25:54,167 --> 00:25:57,079 complain about in a cup of coffee. 424 00:25:57,083 --> 00:25:58,038 What was all that about? 425 00:25:58,042 --> 00:25:58,952 All what? 426 00:25:58,958 --> 00:25:59,913 Chatting up the customers. 427 00:25:59,917 --> 00:26:02,033 Listen Paul, either we have a shorter menu 428 00:26:02,042 --> 00:26:03,782 or you let me do some of the cooking. 429 00:26:03,792 --> 00:26:04,998 So what's supposed to be wrong? 430 00:26:05,000 --> 00:26:06,991 Just tell me why we have to scrape 431 00:26:07,000 --> 00:26:08,410 the bottom of the barrel? 432 00:26:08,417 --> 00:26:11,124 Ah professional complainers make me sick. 433 00:26:11,125 --> 00:26:13,207 But he's right, right about every course, 434 00:26:13,208 --> 00:26:15,415 and right about the menu being too long. 435 00:26:15,417 --> 00:26:17,157 I'll take two of those. 436 00:26:17,167 --> 00:26:19,032 Don't get so upset. 437 00:26:19,042 --> 00:26:21,533 Ah those'll smooth it over. 438 00:26:21,542 --> 00:26:24,534 It'll take more than Irish coffee. 439 00:26:34,458 --> 00:26:36,790 If it's any comfort, it's Irish. 440 00:26:36,792 --> 00:26:37,747 Oh there's nothing I like more'n 441 00:26:37,750 --> 00:26:39,411 a little Irish comfort. 442 00:26:39,417 --> 00:26:40,417 Oh, good. 443 00:26:42,500 --> 00:26:43,660 It wasn't good I know, 444 00:26:43,667 --> 00:26:45,953 but I hope you'll give us a second chance. 445 00:26:45,958 --> 00:26:47,243 I'll be back love. 446 00:26:47,250 --> 00:26:48,250 I hope so. 447 00:26:54,042 --> 00:26:58,536 I can't make out whether it's you or me she fancies. 448 00:27:02,875 --> 00:27:05,366 I think you'll find it's me. 449 00:27:08,667 --> 00:27:09,782 Trouble dear boy, 450 00:27:09,792 --> 00:27:11,453 I'm afraid you'll have to handle this one. 451 00:27:11,458 --> 00:27:12,493 Well who is it? 452 00:27:12,500 --> 00:27:13,535 Cancer with scorpio, 453 00:27:13,542 --> 00:27:15,123 worst possible conjunction, 454 00:27:15,125 --> 00:27:16,535 I'm too involved. 455 00:27:19,042 --> 00:27:20,532 You! 456 00:27:20,542 --> 00:27:22,373 So it was you, spying. 457 00:27:23,583 --> 00:27:24,914 Just what do you think you know 458 00:27:24,917 --> 00:27:26,532 about running a restaurant? 459 00:27:26,542 --> 00:27:28,703 Well, I like food. 460 00:27:28,708 --> 00:27:31,199 But you're refusing to lend us the money. 461 00:27:31,208 --> 00:27:34,700 I've appraised your business as a financial risk. 462 00:27:34,708 --> 00:27:36,699 You caught us on the hop, we were short staffed. 463 00:27:36,708 --> 00:27:38,323 You're trying to do too much with too few people 464 00:27:38,333 --> 00:27:39,914 and with far too little capital. 465 00:27:39,917 --> 00:27:41,248 Then lend us some more. 466 00:27:41,250 --> 00:27:42,990 We'll be on our feet within six months. 467 00:27:43,000 --> 00:27:44,331 You'll be on your back in three. 468 00:27:44,333 --> 00:27:45,994 Not a chance. 469 00:27:46,000 --> 00:27:47,285 You're closing us up? 470 00:27:47,292 --> 00:27:48,372 I'm cutting your losses. 471 00:27:48,375 --> 00:27:50,206 It's for your own good. 472 00:27:50,208 --> 00:27:51,994 I know what's good for me. 473 00:27:52,000 --> 00:27:54,241 I've worked for two years for this, 474 00:27:54,250 --> 00:27:55,365 there were half a dozen people, 475 00:27:55,375 --> 00:27:56,615 we've all worked hard together 476 00:27:56,625 --> 00:27:57,580 and taken nothing out of it. 477 00:27:57,583 --> 00:27:58,698 It takes more than good intentions. 478 00:27:58,708 --> 00:27:59,823 Oh, stuff the clichรฉs. 479 00:27:59,833 --> 00:28:00,948 Look at this is business 480 00:28:00,958 --> 00:28:02,164 you only asked us for the money 481 00:28:02,167 --> 00:28:03,532 and I only said no. 482 00:28:03,542 --> 00:28:04,577 Where's flaxman, 483 00:28:04,583 --> 00:28:06,323 why did he think we were worth the money? 484 00:28:06,333 --> 00:28:08,449 We see things more clearly now. 485 00:28:08,458 --> 00:28:09,994 He's passed the buck, 486 00:28:10,000 --> 00:28:11,740 you're just the hatchet man aren't you? 487 00:28:11,750 --> 00:28:15,163 Flaxman's very sorry but he does agree. 488 00:28:19,083 --> 00:28:21,825 Do you know I think you're right? 489 00:28:24,250 --> 00:28:26,491 Cancer descending. 490 00:28:26,500 --> 00:28:27,500 Hugo! 491 00:28:28,583 --> 00:28:29,789 So, 492 00:28:29,792 --> 00:28:31,578 the sneak at the keyhole. 493 00:28:31,583 --> 00:28:32,572 You're just the sort of creep 494 00:28:32,583 --> 00:28:33,823 I always thought you were. 495 00:28:33,833 --> 00:28:34,743 Sarah! 496 00:28:34,750 --> 00:28:35,705 You knew I'd tell you exactly 497 00:28:35,708 --> 00:28:36,823 what I thought of you as soon as 498 00:28:36,833 --> 00:28:37,948 you stopped the money, 499 00:28:37,958 --> 00:28:40,540 so you hide behind closed doors and pass the dirty work on 500 00:28:40,542 --> 00:28:41,497 to someone else. 501 00:28:41,500 --> 00:28:42,455 That's right. 502 00:28:42,458 --> 00:28:43,447 You're just as bad! 503 00:28:43,458 --> 00:28:45,289 And you, I know what you wanted flaxman. 504 00:28:45,292 --> 00:28:47,499 Sarah, please what do you think I am. 505 00:28:47,500 --> 00:28:49,411 Listen to the lady and find out. 506 00:28:49,417 --> 00:28:50,372 You're a- 507 00:28:50,375 --> 00:28:51,364 - alright, alright, okay, I know, 508 00:28:51,375 --> 00:28:53,115 I know you think I'm a, 509 00:28:53,125 --> 00:28:54,240 but look at it my way, 510 00:28:54,250 --> 00:28:56,457 I mean you come marching in here asking for help 511 00:28:56,458 --> 00:28:57,618 and what can I do? 512 00:28:57,625 --> 00:28:58,865 I mean look at me, I'm a normal, 513 00:28:58,875 --> 00:29:00,581 healthy, hungry male. 514 00:29:00,583 --> 00:29:01,493 Ah! 515 00:29:01,500 --> 00:29:02,410 Well what d 'you expect of a man? 516 00:29:02,417 --> 00:29:03,907 You've no right to come in here. 517 00:29:03,917 --> 00:29:04,827 Oh you'll have to get on your knees 518 00:29:04,833 --> 00:29:05,993 if you want to see eye to eye. 519 00:29:06,000 --> 00:29:06,830 Now who asked you to interfere? 520 00:29:06,833 --> 00:29:08,494 You did, believe me, he did. 521 00:29:08,500 --> 00:29:09,706 Well keep out of it now. 522 00:29:09,708 --> 00:29:11,164 There's a lady in distress. 523 00:29:11,167 --> 00:29:12,282 Yes, you keep out of it, 524 00:29:12,292 --> 00:29:13,327 I don't want your help. 525 00:29:13,333 --> 00:29:15,870 Right, because you don't need anybody's help. 526 00:29:15,875 --> 00:29:16,785 You set out to ruin my 527 00:29:16,792 --> 00:29:18,328 business judgement and you did. 528 00:29:18,333 --> 00:29:20,164 You're totally unscrupulous, you're a menace 529 00:29:20,167 --> 00:29:21,907 and you shouldn't be allowed in business. 530 00:29:21,917 --> 00:29:22,997 Oh boy do I feel sorry for you. 531 00:29:23,000 --> 00:29:24,615 Shut up both of you. 532 00:29:24,625 --> 00:29:27,412 Can't a woman even have a fight in a bank? 533 00:29:27,417 --> 00:29:30,489 J there's too much love j 534 00:29:30,500 --> 00:29:33,572 j there's too much peace j 535 00:29:33,583 --> 00:29:36,825 j there's too much joy j 536 00:29:36,833 --> 00:29:39,996 j in the world today j 537 00:29:40,000 --> 00:29:43,163 j there's too much love j 538 00:29:43,167 --> 00:29:46,204 j there's too much peace j 539 00:29:46,208 --> 00:29:49,245 j there's too much joy j 540 00:29:49,250 --> 00:29:52,322 j in the world today j 541 00:29:52,333 --> 00:29:53,994 j there's too much love j 542 00:29:54,000 --> 00:29:58,994 j see the milk of human kindness cut off j 543 00:29:59,125 --> 00:30:04,119 j don't you understand j 544 00:30:04,917 --> 00:30:06,407 j there's too much love j 545 00:30:06,417 --> 00:30:08,373 j j that's the way it is here j 546 00:30:08,375 --> 00:30:13,369 j in the anti-brotherhood of man 2 547 00:30:16,833 --> 00:30:18,573 j there's too much love j 548 00:30:18,583 --> 00:30:21,450 j don't believe or be misled j 549 00:30:21,458 --> 00:30:26,452 j don't let them catch you if you can j 550 00:30:29,750 --> 00:30:32,787 j sing a song of indecision j 551 00:30:32,792 --> 00:30:35,749 j sing a song of apathy j 552 00:30:35,750 --> 00:30:40,744 j we don't wanna hear no other melody j 553 00:30:41,667 --> 00:30:44,830 j sing a song that's pessimistic j 554 00:30:44,833 --> 00:30:47,825 j sing a song that gives no hope j 555 00:30:47,833 --> 00:30:49,994 j we don't wanna pay new money j 556 00:30:50,000 --> 00:30:52,582 j for old rope j 557 00:30:58,083 --> 00:30:59,948 Could've left me out of that, dear boy. 558 00:30:59,958 --> 00:31:01,414 What, after you dropped me right in it? 559 00:31:01,417 --> 00:31:02,497 I didn't want to get held up. 560 00:31:02,500 --> 00:31:03,740 Oh you didn't. 561 00:31:03,750 --> 00:31:06,867 We've got bigger fish to fry. 562 00:31:09,458 --> 00:31:12,325 Intruders, ten degrees left 563 00:31:12,333 --> 00:31:13,333 120 yards. 564 00:31:24,583 --> 00:31:26,744 Friendlies, hulbert, stop. 565 00:31:26,750 --> 00:31:30,288 Stop! 566 00:31:30,292 --> 00:31:31,292 Lunatic! 567 00:31:33,833 --> 00:31:36,199 Friendlies I said, you damn fool, 568 00:31:36,208 --> 00:31:37,288 friendlies. 569 00:31:37,292 --> 00:31:38,623 But begging your pardon, you, 570 00:31:38,625 --> 00:31:40,616 you signalled intruders. 571 00:31:40,625 --> 00:31:43,082 One for friend, three for foe. 572 00:31:43,083 --> 00:31:44,289 You've got these damned muffs on, 573 00:31:44,292 --> 00:31:46,578 how do you expect to hear what I say? 574 00:31:46,583 --> 00:31:50,121 And don't you dare flinch from the fire. 575 00:31:50,125 --> 00:31:51,125 Watch out! 576 00:31:54,292 --> 00:31:56,578 Sorry lads, but these verminous rodents 577 00:31:56,583 --> 00:31:59,290 I'm after, climb aboard, 578 00:31:59,292 --> 00:32:00,702 weapons, hulbert. 579 00:32:03,375 --> 00:32:05,286 Yeah grey squirrels 580 00:32:05,292 --> 00:32:07,874 nothing but tree rats eating the saplings 581 00:32:07,875 --> 00:32:09,991 and pigeons and rabbits in the crops, 582 00:32:10,000 --> 00:32:12,241 they'll have the place a desert in no time. 583 00:32:12,250 --> 00:32:13,990 Ah to hell with the signals, 584 00:32:14,000 --> 00:32:15,240 hulbert, drive! 585 00:32:18,792 --> 00:32:21,033 Stand by to pick off the flankers, 586 00:32:21,042 --> 00:32:22,498 if anything escapes to either side 587 00:32:22,500 --> 00:32:24,206 you're answerable by me 588 00:32:24,208 --> 00:32:25,744 now then flaxman, 589 00:32:25,750 --> 00:32:27,706 what's your scheme for my money? 590 00:32:27,708 --> 00:32:28,708 Shoot! 591 00:32:30,417 --> 00:32:31,247 Steady hulbert. 592 00:32:31,250 --> 00:32:33,957 Don't play the fool man, just tell me. 593 00:32:33,958 --> 00:32:34,868 Well I imagine you'd want some 594 00:32:34,875 --> 00:32:36,991 set aside to get rid of Jackson. 595 00:32:37,000 --> 00:32:38,911 Ah I can take care of Jackson, 596 00:32:38,917 --> 00:32:40,623 you come to the point. 597 00:32:40,625 --> 00:32:42,661 A takeover, baynes electric, 598 00:32:42,667 --> 00:32:44,453 with a bit of internal book cooking 599 00:32:44,458 --> 00:32:46,870 I think the shareholders could be persuaded 600 00:32:46,875 --> 00:32:47,910 that it's a good thing. 601 00:32:47,917 --> 00:32:49,657 Ten million should take care of the deal, 602 00:32:49,667 --> 00:32:50,497 with a good under the table wad 603 00:32:50,500 --> 00:32:52,331 for old man baynes himself. 604 00:32:53,292 --> 00:32:56,784 Good lad, give the boy a chance man, ah! 605 00:32:57,625 --> 00:32:58,535 - Sir? - Eh? 606 00:32:58,542 --> 00:32:59,622 Well what do you think? 607 00:32:59,625 --> 00:33:00,625 Ah! 608 00:33:03,917 --> 00:33:05,748 Ah, missed him. 609 00:33:05,750 --> 00:33:07,832 Huh, what's the alternative lad? 610 00:33:08,667 --> 00:33:09,667 Good! 611 00:33:10,917 --> 00:33:12,453 The council's looking for money 612 00:33:12,458 --> 00:33:14,073 to back its city cross development, 613 00:33:14,083 --> 00:33:15,448 now from every point of view that 614 00:33:15,458 --> 00:33:18,040 represents the best investment you could possibly make. 615 00:33:18,042 --> 00:33:20,829 I know it's a labour council and it's Bert Jackson, 616 00:33:20,833 --> 00:33:22,744 but from a purely financial point of view- 617 00:33:22,750 --> 00:33:23,830 - argh, stop! 618 00:33:26,000 --> 00:33:28,787 Damned red revolutionaries! 619 00:33:28,792 --> 00:33:29,792 Get off! 620 00:33:30,500 --> 00:33:31,500 Get out! 621 00:33:37,208 --> 00:33:38,208 Argh! 622 00:33:41,458 --> 00:33:42,458 Vermin! 623 00:33:43,792 --> 00:33:45,703 Did you see any rats? 624 00:33:47,333 --> 00:33:49,164 I didn't see any rats. 625 00:34:03,667 --> 00:34:05,658 J here we go j 626 00:34:05,667 --> 00:34:08,454 j another kick in the backside j 627 00:34:08,458 --> 00:34:11,245 j you think the feeling ain't worldwide j 628 00:34:11,250 --> 00:34:15,323 j until they give it to you j 629 00:34:15,333 --> 00:34:17,119 j here we go j 630 00:34:17,125 --> 00:34:19,912 j I must have read all the signs wrong j 631 00:34:19,917 --> 00:34:22,704 j I should be singing a sweet song j 632 00:34:22,708 --> 00:34:26,496 j instead of feeling so sour j 633 00:34:26,500 --> 00:34:27,831 j if the shake you by the hand j 634 00:34:27,833 --> 00:34:32,156 j and wish you all the best in life j 635 00:34:32,167 --> 00:34:33,247 j I can bet you when you turn j 636 00:34:33,250 --> 00:34:38,074 j they'll get you with a velvet knife j 637 00:34:38,083 --> 00:34:40,574 j why, tell me why j 638 00:34:40,583 --> 00:34:43,575 j should you burn the midnight candle j 639 00:34:43,583 --> 00:34:45,869 j why waste your breath j 640 00:34:45,875 --> 00:34:48,992 j you're gonna need it when you're old j 641 00:34:49,000 --> 00:34:53,994 j they'll only find your ideals too hot to handle j 642 00:34:54,958 --> 00:34:59,952 j me oh my oh why j 643 00:35:00,750 --> 00:35:05,369 j here we go, a lot of negative answers j 644 00:35:05,375 --> 00:35:08,082 j just when you thinkin' you chance is j 645 00:35:08,083 --> 00:35:11,951 j about the best you'll ever get j 646 00:35:11,958 --> 00:35:13,914 jl don't know j 647 00:35:13,917 --> 00:35:16,659 j it must be due to the way Mars j 648 00:35:16,667 --> 00:35:19,329 j is ill-affecting my good stars j 649 00:35:19,333 --> 00:35:23,246 j and disconnecting me again j 650 00:35:23,250 --> 00:35:24,285 j if the heavens are against you j 651 00:35:24,292 --> 00:35:28,911 j then you're bound to only break your necks j 652 00:35:28,917 --> 00:35:29,827 j it can't be good now can it j 653 00:35:29,833 --> 00:35:34,497 j in a planetary apoplexy j 654 00:35:34,500 --> 00:35:37,116 j why tell me why j 655 00:35:37,125 --> 00:35:40,117 j should you burn the midnight candle j 656 00:35:40,125 --> 00:35:42,582 j why waste your breath j 657 00:35:42,583 --> 00:35:45,620 j you're gonna need it when you're old j 658 00:35:45,625 --> 00:35:50,619 j they'll only find your ideals too hot to handle j 659 00:35:51,333 --> 00:35:54,166 j me oh my oh why j 660 00:35:58,750 --> 00:36:00,160 so... well I- 661 00:36:01,917 --> 00:36:02,872 please. 662 00:36:02,875 --> 00:36:04,456 Oh, dear boy, I insist. 663 00:36:04,458 --> 00:36:05,914 If you've got anything to say after that 664 00:36:05,917 --> 00:36:08,033 I shall be most interested to hear it. 665 00:36:08,042 --> 00:36:08,952 What do you mean? 666 00:36:08,958 --> 00:36:11,199 I mean you just made a prize twit of yourself. 667 00:36:11,208 --> 00:36:12,163 Hah! 668 00:36:12,167 --> 00:36:13,623 You knew what the old idiot was like. 669 00:36:13,625 --> 00:36:14,535 Why he didn't exactly go overboard 670 00:36:14,542 --> 00:36:15,952 about your scheme. 671 00:36:15,958 --> 00:36:17,243 Of course not. 672 00:36:17,250 --> 00:36:19,115 Not until he's had a chance to convince himself 673 00:36:19,125 --> 00:36:21,286 that it was all his idea in the first place. 674 00:36:21,292 --> 00:36:22,498 Cunningham is not the kind of man 675 00:36:22,500 --> 00:36:23,865 you can flatter, Hugo. 676 00:36:23,875 --> 00:36:24,955 I know him. 677 00:36:24,958 --> 00:36:26,164 He knows you. 678 00:36:26,167 --> 00:36:27,748 He's got your measure. 679 00:36:27,750 --> 00:36:29,490 He was bored, I tell you. 680 00:36:29,500 --> 00:36:32,037 It all went in, never fret. 681 00:36:32,042 --> 00:36:33,623 Well at least I made an impression. 682 00:36:33,625 --> 00:36:35,661 Yeah, like we were bombed off the estate. 683 00:36:35,667 --> 00:36:37,532 But he'll remember it. 684 00:36:37,542 --> 00:36:39,373 I imagine the chairman will be a little upset 685 00:36:39,375 --> 00:36:41,115 when he hears about your, ah, 686 00:36:41,125 --> 00:36:43,332 performance dear boy. 687 00:36:43,333 --> 00:36:48,077 I haven't finished yet, that was just the opening shot. 688 00:37:49,958 --> 00:37:51,914 I thought you said you sold the Sophie? 689 00:37:51,917 --> 00:37:52,906 Yes, well I have. 690 00:37:52,917 --> 00:37:54,157 But she looks wonderful. 691 00:37:54,167 --> 00:37:55,703 Oh yes, well you do anyway, 692 00:37:55,708 --> 00:37:57,323 come on, give us a kiss. 693 00:37:57,333 --> 00:37:59,164 Don't she look wonderful, Molly? 694 00:37:59,167 --> 00:38:01,658 Hello lovely, it is good to see you, 695 00:38:01,667 --> 00:38:03,578 and doesn't she look bright. 696 00:38:03,583 --> 00:38:05,073 Must be the Sophie, 697 00:38:05,083 --> 00:38:06,573 I've no reason to be bright 698 00:38:06,583 --> 00:38:08,244 except you're both looking well. 699 00:38:08,250 --> 00:38:09,865 Ah, look, there's the Sunday 700 00:38:09,875 --> 00:38:11,411 and I've got something for dinner. 701 00:38:11,417 --> 00:38:12,953 Oh, it's not that French pate, is it? 702 00:38:12,958 --> 00:38:15,040 No, no, you'll spoil your breakfast, 703 00:38:15,042 --> 00:38:16,157 here you are love. 704 00:38:16,167 --> 00:38:17,282 Now then Sarah, 705 00:38:17,292 --> 00:38:19,248 why aren't you feeling so bright, lovely? 706 00:38:19,250 --> 00:38:21,536 Go to start looking for another job. 707 00:38:21,542 --> 00:38:23,828 What's happened to the cafe then? 708 00:38:23,833 --> 00:38:24,743 Broke. 709 00:38:24,750 --> 00:38:26,286 I thought it was doing so well? 710 00:38:26,292 --> 00:38:27,998 Trouble was Paul couldn't let it 711 00:38:28,000 --> 00:38:29,865 just be a good French cafรฉ, 712 00:38:29,875 --> 00:38:32,537 he tried to turn it into a posh restaurant, 713 00:38:32,542 --> 00:38:33,452 we got behind with the bills 714 00:38:33,458 --> 00:38:35,414 and the bank wouldn't lend us any more money. 715 00:38:35,417 --> 00:38:36,702 So where's Paul? 716 00:38:36,708 --> 00:38:38,073 We're bust too. 717 00:38:38,083 --> 00:38:39,948 Hah, well I've seen that coming. 718 00:38:39,958 --> 00:38:41,118 I'm not sorry about that, 719 00:38:41,125 --> 00:38:43,332 but I am sorry about the cafe. 720 00:38:43,333 --> 00:38:46,746 Anyway I didn't come here to talk about my troubles. 721 00:38:46,750 --> 00:38:48,661 Tell me about the Sophie, 722 00:38:48,667 --> 00:38:50,874 I see they've repainted your name on the side. 723 00:38:52,417 --> 00:38:54,248 Make it look a bit traditional. 724 00:38:54,250 --> 00:38:56,206 He's made a right pickle of it, he has. 725 00:38:56,208 --> 00:38:58,369 It's not a working boat anymore, Sarah. 726 00:38:58,375 --> 00:39:01,492 Ah come on, just 'cos it's a bit different. 727 00:39:01,500 --> 00:39:03,491 Looks like he's made a really good job of it to me. 728 00:39:03,500 --> 00:39:04,831 Ah, you can do anything with money. 729 00:39:04,833 --> 00:39:06,039 Well who's bought it then? 730 00:39:06,042 --> 00:39:09,079 Southerner, works in a bank. 731 00:39:09,917 --> 00:39:11,248 Come in. 732 00:39:14,542 --> 00:39:15,702 Oh no. 733 00:39:15,708 --> 00:39:16,618 Sarah! 734 00:39:16,625 --> 00:39:17,580 It had to be you. 735 00:39:17,583 --> 00:39:18,413 Well what are you- 736 00:39:18,417 --> 00:39:19,532 - I did just think it might be you. 737 00:39:19,542 --> 00:39:21,123 But what are you doing here? 738 00:39:21,125 --> 00:39:23,366 I was born here. 739 00:39:23,375 --> 00:39:24,990 Sam and Molly? 740 00:39:25,000 --> 00:39:26,956 My mum and dad. 741 00:39:26,958 --> 00:39:29,495 They told me what a right mess you'd made of it. 742 00:39:29,500 --> 00:39:31,411 D'you want to see it? 743 00:39:42,583 --> 00:39:44,414 Things have changed. 744 00:39:46,083 --> 00:39:49,120 There were five of us and the cabin stopped here. 745 00:39:49,125 --> 00:39:50,831 I know, I've seen the mavis. 746 00:39:50,833 --> 00:39:51,743 Of course. 747 00:39:51,750 --> 00:39:53,035 I don't know how you survived. 748 00:39:53,042 --> 00:39:55,624 We didn't know any different. 749 00:40:23,542 --> 00:40:28,536 J from the day a man is born j 750 00:40:29,417 --> 00:40:34,411 j till the day he dies j 751 00:40:34,958 --> 00:40:39,952 j he holds all life's mysteries j 752 00:40:41,500 --> 00:40:46,494 j deep within his eyes j 753 00:40:47,667 --> 00:40:52,661 j deep within his eyes j 754 00:40:56,208 --> 00:41:01,202 j all the tears and all the joys j 755 00:41:02,625 --> 00:41:07,619 j all the truth and lies j 756 00:41:07,875 --> 00:41:12,869 j mirrored in the innocence j 757 00:41:14,333 --> 00:41:19,327 j of a young girl's eyes j 758 00:41:19,583 --> 00:41:22,996 j of a young girl's eyes j 759 00:41:31,875 --> 00:41:35,038 Marvellous, but I bet she doesn't go. 760 00:41:39,458 --> 00:41:40,618 Here let me. 761 00:41:41,542 --> 00:41:44,158 The Sophie's more than a floating flat, 762 00:41:44,167 --> 00:41:45,407 she's a way of life. 763 00:41:57,250 --> 00:42:00,697 J from the day a man is born j 764 00:42:00,708 --> 00:42:04,405 j till the day he dies j 765 00:42:04,417 --> 00:42:08,535 j he holds all life's mysteries j 766 00:42:08,542 --> 00:42:12,080 j deep within his eyes j 767 00:42:12,083 --> 00:42:15,701 j deep within his eyes its showing j 768 00:42:15,708 --> 00:42:19,280 j deep within his blood its flowing j& 769 00:42:19,292 --> 00:42:22,830 j deep within his heart its growing j 770 00:42:22,833 --> 00:42:26,451 j like the wind, forever blowing j 771 00:42:26,458 --> 00:42:30,076 j deep within his wisdom turning j 772 00:42:30,083 --> 00:42:33,701 j deep within his senses burning & 773 00:42:33,708 --> 00:42:37,405 j deep within his hunger yearning j 774 00:42:37,417 --> 00:42:40,409 j deep within his soul j 775 00:42:40,417 --> 00:42:44,114 j life oh life j 776 00:42:44,125 --> 00:42:47,663 j the wild side and the tame j 777 00:42:47,667 --> 00:42:51,159 j life oh life j 778 00:42:51,167 --> 00:42:54,955 j the pleasures and the pain j 779 00:42:58,083 --> 00:43:01,780 j our glory our defeat & 780 00:43:01,792 --> 00:43:05,410 j life oh life j 781 00:43:05,417 --> 00:43:10,411 j the bitter and the sweet j 782 00:43:14,167 --> 00:43:17,785 j life oh life j 783 00:43:17,792 --> 00:43:21,410 j the wild side and the tame j 784 00:43:21,417 --> 00:43:24,909 j life oh life j 785 00:43:24,917 --> 00:43:28,614 j the pleasures and the pain j 786 00:43:31,875 --> 00:43:35,572 j our glory our defeat & 787 00:43:35,583 --> 00:43:39,371 j life oh life j 788 00:43:39,375 --> 00:43:42,947 j the bitter and the sweet j 789 00:43:51,500 --> 00:43:55,243 J all the tears and all the joys j 790 00:43:55,250 --> 00:43:58,868 j all the truth and lies j 791 00:43:58,875 --> 00:44:02,948 j mirrored in the innocence j 792 00:44:02,958 --> 00:44:06,530 j of a young girl's eyes j 793 00:44:06,542 --> 00:44:10,114 j locked within her secret tower j 794 00:44:10,125 --> 00:44:13,743 j swiftly changing by the hour j 795 00:44:13,750 --> 00:44:17,368 j till it blossoms like a flower j 796 00:44:17,375 --> 00:44:21,038 j with it's gift of mystic power j 797 00:44:21,042 --> 00:44:24,660 j deep within her wisdom turning j& 798 00:44:24,667 --> 00:44:28,330 j deep within her senses burning j 799 00:44:28,333 --> 00:44:31,951 j deep within her hunger yearning j 800 00:44:31,958 --> 00:44:35,030 j deep within her soul j 801 00:44:35,042 --> 00:44:38,660 j life oh life j 802 00:44:38,667 --> 00:44:42,330 j the wild side and the tame j 803 00:44:42,333 --> 00:44:45,951 j life oh life j 804 00:44:45,958 --> 00:44:49,530 j the pleasures and the pain j 805 00:44:52,708 --> 00:44:56,496 j our glory our defeat & 806 00:44:56,500 --> 00:45:00,163 j life oh life j 807 00:45:00,167 --> 00:45:05,161 j the bitter and the sweet j 808 00:45:08,542 --> 00:45:11,249 j life j 809 00:45:11,250 --> 00:45:13,206 you make a good quality hamburger 810 00:45:13,208 --> 00:45:14,823 that everyone in Birmingham can enjoy 811 00:45:14,833 --> 00:45:17,165 and you're really back in business 812 00:45:23,375 --> 00:45:25,957 We could call it, a brumburger! 813 00:45:30,125 --> 00:45:33,242 Oh! 814 00:46:10,292 --> 00:46:11,577 Yes? 815 00:46:11,583 --> 00:46:13,995 Your nine-thirty call, sir Harry. 816 00:46:14,000 --> 00:46:15,000 Oh, quiet! 817 00:46:22,167 --> 00:46:23,327 Yes? 818 00:46:23,333 --> 00:46:25,244 Er, everything under control sir. 819 00:46:25,250 --> 00:46:26,535 Better be, 820 00:46:26,542 --> 00:46:30,364 the baynes electric board should be voting now 821 00:46:30,375 --> 00:46:31,911 whether to accept our bid. 822 00:46:31,917 --> 00:46:32,997 Should be? 823 00:46:33,000 --> 00:46:33,955 Don't you know? 824 00:46:33,958 --> 00:46:35,823 Oh yes, yes, of course, sir, 825 00:46:35,833 --> 00:46:37,448 they are voting now, 826 00:46:37,458 --> 00:46:39,039 where exactly are you? 827 00:46:39,042 --> 00:46:42,330 Er don't worry, just a slight hold up, 828 00:46:42,333 --> 00:46:44,324 nothing can go wrong, 829 00:46:44,333 --> 00:46:46,665 I hope not, for your sake, 830 00:46:48,292 --> 00:46:52,740 grandpa, our shares jumped eight pence yesterday. 831 00:46:53,875 --> 00:46:55,160 Somebody must have leaked the news 832 00:46:55,167 --> 00:46:57,123 of the baynes take over. 833 00:46:57,125 --> 00:46:58,865 Flaxman blast him, 834 00:46:58,875 --> 00:47:00,706 trying to make a personal killing 835 00:47:00,708 --> 00:47:02,369 on the deals he does for me, 836 00:47:02,375 --> 00:47:04,366 if all goes well I'll have made 837 00:47:04,375 --> 00:47:05,831 a bit of a killing too. 838 00:47:05,833 --> 00:47:06,822 Hmm. 839 00:47:06,833 --> 00:47:10,280 In your name of course, grandpa. 840 00:47:10,292 --> 00:47:12,032 Good boy, 841 00:47:13,875 --> 00:47:15,240 good boy. 842 00:48:53,792 --> 00:48:54,747 Much traffic? 843 00:48:54,750 --> 00:48:56,081 Oh nothing to speak of 844 00:48:56,083 --> 00:48:57,744 for the time of day. 845 00:48:57,750 --> 00:48:59,786 I gather Mr. flaxman is indisposed, 846 00:48:59,792 --> 00:49:01,373 he's running a bit of a temperature. 847 00:49:01,375 --> 00:49:02,375 Ah. 848 00:49:14,417 --> 00:49:16,624 Er gentlemen, I'm happy to say 849 00:49:16,625 --> 00:49:19,037 that our bankers haven't let us down. 850 00:49:19,042 --> 00:49:21,203 Mr. Matthews has come 851 00:49:21,208 --> 00:49:23,574 speeding to our assistance. 852 00:49:23,583 --> 00:49:24,663 Mr. Matthews. 853 00:49:26,208 --> 00:49:28,699 Mr. chairman, gentlemen, 854 00:49:28,708 --> 00:49:29,663 frankly I'm surprised that 855 00:49:29,667 --> 00:49:31,658 some of you recommend accepting 856 00:49:31,667 --> 00:49:33,578 this offer from the Cunningham group. 857 00:49:33,583 --> 00:49:35,164 Now I shall of course demonstrate with figures, 858 00:49:35,167 --> 00:49:37,078 but I must say at the outset 859 00:49:37,083 --> 00:49:39,165 that every consideration leads me to recommend 860 00:49:39,167 --> 00:49:41,579 rejection of this offer. 861 00:49:46,375 --> 00:49:48,161 It's off, Bert. 862 00:49:48,167 --> 00:49:49,623 What's off? 863 00:49:49,625 --> 00:49:51,286 The take-over, 864 00:49:51,292 --> 00:49:53,749 baynes board turned it down. 865 00:49:53,750 --> 00:49:55,160 Okay, who fixed it? 866 00:49:55,167 --> 00:49:56,167 I did. 867 00:49:58,000 --> 00:50:01,163 That means there's ten million quid still available. 868 00:50:01,167 --> 00:50:01,997 You mean we should use Cunningham's 869 00:50:02,000 --> 00:50:04,207 money for the city cross? 870 00:50:04,208 --> 00:50:05,118 It's only money. 871 00:50:05,125 --> 00:50:06,410 It may be only money to you, mate, 872 00:50:06,417 --> 00:50:08,408 it's blood and sweat to me. 873 00:50:08,417 --> 00:50:09,907 How're your chances for re-election 874 00:50:09,917 --> 00:50:11,578 if the scheme flops? 875 00:50:16,250 --> 00:50:17,239 I've fought Cunningham for thirty 876 00:50:17,250 --> 00:50:18,535 years in this town, 877 00:50:18,542 --> 00:50:19,748 that's why the people of brum 878 00:50:19,750 --> 00:50:21,490 put me where I am now. 879 00:50:21,500 --> 00:50:22,330 What d'you think they'd say 880 00:50:22,333 --> 00:50:25,325 if they saw us doing a deal. 881 00:50:25,333 --> 00:50:26,448 When it comes to a hand out 882 00:50:26,458 --> 00:50:28,540 it's surprising how much people can take. 883 00:50:28,542 --> 00:50:30,203 You don't get any sort of a hand out from Cunningham. 884 00:50:30,208 --> 00:50:32,745 Tell them that the money he's been making 885 00:50:32,750 --> 00:50:33,660 out of the working people 886 00:50:33,667 --> 00:50:35,828 is now being ploughed back, for their benefit. 887 00:50:38,000 --> 00:50:39,661 Pull the other one 888 00:50:39,667 --> 00:50:41,248 it could be true. 889 00:50:45,542 --> 00:50:47,498 Thanks for the game. 890 00:50:47,500 --> 00:50:48,500 Wait! 891 00:50:49,750 --> 00:50:51,365 You'll come to a meeting? 892 00:50:51,375 --> 00:50:52,364 Who with? 893 00:50:52,375 --> 00:50:54,787 Cunningham, goodnight Bert. 894 00:50:57,417 --> 00:50:58,372 - Goodnight love. - Goodnight. 895 00:50:58,375 --> 00:51:00,616 See you tomorrow. 896 00:51:20,708 --> 00:51:21,708 Brumburger 897 00:51:44,167 --> 00:51:48,786 J here I am, I'm so free & 898 00:51:48,792 --> 00:51:53,707 j good old independent me j 899 00:51:53,708 --> 00:51:57,656 j I'm a man of means, j 900 00:51:57,667 --> 00:52:02,661 j a man of property j 901 00:52:03,542 --> 00:52:08,411 j every race that I run j 902 00:52:08,417 --> 00:52:13,411 j' is one more that must be won & 903 00:52:13,417 --> 00:52:16,955 j and what's more I know, j 904 00:52:16,958 --> 00:52:21,952 j I've only just begun j 905 00:52:23,000 --> 00:52:27,994 j oh but honestly sometimes I wonder j 906 00:52:28,125 --> 00:52:33,040 j what this game I play is about. & 907 00:52:33,042 --> 00:52:38,036 j when I come home at night I discover j 908 00:52:38,083 --> 00:52:43,077 j nothing's changed since I went out j 909 00:52:43,083 --> 00:52:47,782 j guess I must be a fool or a dreamer, j 910 00:52:47,792 --> 00:52:52,786 j for what other way could it be j 911 00:52:52,833 --> 00:52:57,623 j all the lover's I've known gave me more j 912 00:52:57,625 --> 00:53:00,947 j than they got from me j 913 00:53:12,792 --> 00:53:17,331 J I should change, but it's hard j 914 00:53:17,333 --> 00:53:22,202 j something keeps me on my guard, j 915 00:53:22,208 --> 00:53:25,371 j I've never been prepared j 916 00:53:25,375 --> 00:53:29,414 j to hold the losing card j 917 00:53:29,417 --> 00:53:32,079 j no never j 918 00:53:32,083 --> 00:53:36,622 j but before it's too late j 919 00:53:36,625 --> 00:53:41,369 j I've got to come to terms with fate j 920 00:53:41,375 --> 00:53:45,414 j for love and life, I know, j 921 00:53:45,417 --> 00:53:50,411 j are not inclined to wait & 922 00:53:51,375 --> 00:53:56,074 j do, do, do, do, do, do, do. Do, do j 923 00:53:56,083 --> 00:54:00,907 j do, do, do, do, do, do, do. Do, do j 924 00:54:00,917 --> 00:54:05,911 j when I come home at night I discover j 925 00:54:06,000 --> 00:54:10,915 j nothing's changed since I went out j 926 00:54:10,917 --> 00:54:15,741 j guess I must be a fool or a dreamer, j 927 00:54:15,750 --> 00:54:20,414 j for what other way could it be, j 928 00:54:20,417 --> 00:54:25,411 j all the lovers I've known gave me more j 929 00:54:25,417 --> 00:54:28,739 j than they got from me j 930 00:54:34,375 --> 00:54:35,615 Hello. 931 00:54:35,625 --> 00:54:36,705 Brumburger. 932 00:54:41,375 --> 00:54:42,785 Mm. 933 00:54:42,792 --> 00:54:44,874 What we need now is a good slogan. 934 00:54:44,875 --> 00:54:47,082 Something to capture the public's imagination. 935 00:54:47,083 --> 00:54:48,698 Something that will immediately 936 00:54:48,708 --> 00:54:51,040 bring to mind, a brumburger. 937 00:54:52,792 --> 00:54:53,827 J they'll be flying in by charter j 938 00:54:53,833 --> 00:54:55,789 j with their wallets full of notes, j 939 00:54:55,792 --> 00:54:56,952 j there'll be queues that stop j 940 00:54:56,958 --> 00:54:59,495 j at land's end and begin at John o'groats j 941 00:54:59,500 --> 00:55:00,910 j and if we were a sea-port, j 942 00:55:00,917 --> 00:55:05,456 j why I bet they'd come by boats & 943 00:55:05,458 --> 00:55:08,996 j and surely even royalty would stand & 944 00:55:09,000 --> 00:55:13,994 j for the biggest little mouthful in the land. J 945 00:55:14,000 --> 00:55:16,286 hmm, that's not bad. 946 00:55:16,292 --> 00:55:17,953 Yeah, but it's not good, 947 00:55:17,958 --> 00:55:20,040 we need to be more positive. 948 00:55:20,042 --> 00:55:21,873 Why don't we issue a challenge, 949 00:55:21,875 --> 00:55:23,331 like if you can get through two 950 00:55:23,333 --> 00:55:25,745 the third one's on the house! 951 00:55:28,000 --> 00:55:29,536 J there'll be talk of it in Moscow j 952 00:55:29,542 --> 00:55:31,407 j they'll make copies in Japan j 953 00:55:31,417 --> 00:55:33,123 j and those gastronomic Germans j 954 00:55:33,125 --> 00:55:34,990 j will be swarming through this land j 955 00:55:35,000 --> 00:55:36,536 j I suspect that even aussies j 956 00:55:36,542 --> 00:55:41,206 j will admit we poms are grand j 957 00:55:41,208 --> 00:55:44,575 j and they'll cheer so loud j j they'll drown a passing jet j 958 00:55:44,583 --> 00:55:49,577 j for the biggest load of bull they'll ever get. J 959 00:55:50,458 --> 00:55:53,575 of course the Americans will be most upset, 960 00:55:53,583 --> 00:55:55,414 why, in no time at all the brumburger 961 00:55:55,417 --> 00:55:57,203 will become a way of life. 962 00:55:57,208 --> 00:56:00,530 Yeah, we'll make the hamburger a thing of the past. 963 00:56:00,542 --> 00:56:04,114 A sort of yanks for the memory. 964 00:56:04,125 --> 00:56:05,706 J when they hear of us in Texas j 965 00:56:05,708 --> 00:56:07,664 j they'll call in the f.B.I j 966 00:56:07,667 --> 00:56:09,623 j who'll appoint John Wayne official & 967 00:56:09,625 --> 00:56:11,206 j and then send him here to spy j 968 00:56:11,208 --> 00:56:12,744 j but the Duke will take one mouthful & 969 00:56:12,750 --> 00:56:16,288 j and he'll break right down and cry... j 970 00:56:16,292 --> 00:56:20,240 j to think I thought you limies just ate spam j 971 00:56:20,250 --> 00:56:21,160 j dammit you've j j dammit you've j 972 00:56:21,167 --> 00:56:23,032 j out-yanked the yanks, j j out-yanked the yanks, j 973 00:56:23,042 --> 00:56:26,660 j right here in Birmingham. J j right here in Birmingham. J 974 00:56:26,667 --> 00:56:28,157 j boom, boom! J j boom, boom! J 975 00:56:45,000 --> 00:56:45,830 I'll thank you to keep your 976 00:56:45,833 --> 00:56:48,370 interfering fingers out of my affairs. 977 00:56:48,375 --> 00:56:49,285 I couldn't just stand by 978 00:56:49,292 --> 00:56:50,327 and let you go down. 979 00:56:50,333 --> 00:56:51,163 What? 980 00:56:51,167 --> 00:56:53,158 No one minds making a bit out of a takeover 981 00:56:53,167 --> 00:56:55,328 but when one person scoops the pool, 982 00:56:55,333 --> 00:56:58,075 they're bound to find that a bit, unethical. 983 00:56:58,083 --> 00:56:59,573 To hell with the ethics. 984 00:56:59,583 --> 00:57:00,743 Just how do you think I'm going 985 00:57:00,750 --> 00:57:01,660 to explain it to Cunningham 986 00:57:01,667 --> 00:57:04,249 oh don't worry, dear boy, I will. 987 00:57:04,250 --> 00:57:05,581 - Now... - Why not? 988 00:57:05,583 --> 00:57:08,074 He's hunting - hah, so am I. 989 00:57:44,833 --> 00:57:49,827 J driving, we go driving j 990 00:57:50,417 --> 00:57:55,411 j ooh baby ooh ooh baby ooh ooh j 991 00:57:55,708 --> 00:58:00,702 j driving, we go driving j 992 00:58:01,125 --> 00:58:05,243 j ooh baby, ooh just me and you. J 993 00:58:05,250 --> 00:58:07,707 j ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, j 994 00:58:07,708 --> 00:58:10,290 j ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, j 995 00:58:10,292 --> 00:58:12,704 j ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, j 996 00:58:12,708 --> 00:58:15,290 j oo-o0h, ooh. J 997 00:58:30,250 --> 00:58:31,660 Coming up here. 998 00:58:33,000 --> 00:58:35,082 Can you see Cunningham? 999 00:58:42,792 --> 00:58:46,705 Ah there he is, no sign of the fox of course. 1000 00:59:12,083 --> 00:59:13,163 Let's move. 1001 00:59:57,500 --> 00:59:58,500 Whoa! 1002 01:00:00,542 --> 01:00:02,328 You've got a nerve! 1003 01:00:02,333 --> 01:00:04,039 Thought I might find you here, 1004 01:00:04,042 --> 01:00:06,124 I don't accept apologies from bolshies. 1005 01:00:06,125 --> 01:00:07,956 I'm here to offer you a last chance. 1006 01:00:07,958 --> 01:00:09,073 Of what? 1007 01:00:09,083 --> 01:00:10,948 The best deal of your life. 1008 01:00:21,000 --> 01:00:21,910 Get out! 1009 01:00:21,917 --> 01:00:23,373 Get out! 1010 01:00:23,375 --> 01:00:24,956 Ah, ah, get down. 1011 01:00:25,875 --> 01:00:26,875 Down, down. 1012 01:00:29,250 --> 01:00:32,663 What have you got in there, the damn fox. 1013 01:00:39,875 --> 01:00:41,490 Well what have you got to offer? 1014 01:00:41,500 --> 01:00:43,365 A prestige headquarters for the Cunningham group 1015 01:00:43,375 --> 01:00:45,661 leased on favourable terms from the council, 1016 01:00:45,667 --> 01:00:46,622 and it bit of a reputation 1017 01:00:46,625 --> 01:00:48,707 for yourself as a city benefactor. 1018 01:00:48,708 --> 01:00:52,155 But most important, the best long term investment 1019 01:00:52,167 --> 01:00:54,499 you could ever hope to make. 1020 01:01:13,167 --> 01:01:15,533 That is the way to catch sir Harry Cunningham. 1021 01:01:15,542 --> 01:01:17,032 I'm glad you've caught him 1022 01:01:17,042 --> 01:01:19,374 because I've caught the fox. 1023 01:01:30,500 --> 01:01:35,494 J driving, we go driving j 1024 01:01:35,833 --> 01:01:40,247 j ooh baby, ooh just me and you ooh. J 1025 01:01:45,167 --> 01:01:47,249 saved from the jaws of... 1026 01:01:50,958 --> 01:01:52,494 Matthews! 1027 01:01:52,500 --> 01:01:53,956 Matthews! 1028 01:01:53,958 --> 01:01:56,825 What the hell are you up to boy? 1029 01:01:56,833 --> 01:01:57,833 Matthews! 1030 01:02:00,458 --> 01:02:01,458 Ah Matthews. 1031 01:02:02,667 --> 01:02:04,407 What the hell are you doing in there? 1032 01:02:04,417 --> 01:02:06,999 Just running over the form. 1033 01:02:07,000 --> 01:02:11,243 It's quite a scheme lad, most ingenious, 1034 01:02:11,250 --> 01:02:12,660 you've had time to read it then? 1035 01:02:12,667 --> 01:02:13,702 Time. 1036 01:02:13,708 --> 01:02:14,823 Nothing else to do 1037 01:02:14,833 --> 01:02:17,575 after they lost that damned fox. 1038 01:02:17,583 --> 01:02:18,948 I suppose not. 1039 01:02:18,958 --> 01:02:21,495 What's funny about that? 1040 01:02:21,500 --> 01:02:23,240 25 horse power they say this damn 1041 01:02:23,250 --> 01:02:26,117 thing is, and it won't get me over the fences. 1042 01:02:26,125 --> 01:02:27,331 But for my gout 1043 01:02:27,333 --> 01:02:29,915 I'd be astride a four legged beast 1044 01:02:29,917 --> 01:02:32,374 and I'd have made a kill by now. 1045 01:02:32,375 --> 01:02:35,617 There's a good chance of a - a financial killing 1046 01:02:35,625 --> 01:02:37,115 in the city cross scheme. 1047 01:02:37,125 --> 01:02:38,365 M-maybe yeah. 1048 01:02:40,583 --> 01:02:42,323 You've done well, boy. 1049 01:02:42,333 --> 01:02:43,539 You're interested then? 1050 01:02:43,542 --> 01:02:45,203 Yes. 1051 01:02:45,208 --> 01:02:46,789 One can't afford to put prejudices 1052 01:02:46,792 --> 01:02:48,828 in the path of progress. 1053 01:02:48,833 --> 01:02:50,869 Or a good healthy profit. 1054 01:02:50,875 --> 01:02:52,661 Of course. 1055 01:02:52,667 --> 01:02:54,578 Not that I need the money mind. 1056 01:02:54,583 --> 01:02:56,494 But that's not going to stop you going for it though. 1057 01:02:56,500 --> 01:02:58,240 Perhaps not. 1058 01:02:58,250 --> 01:03:01,162 Tell me, as a matter of interest, 1059 01:03:01,167 --> 01:03:05,285 how do you get on with this fellow, Jackson. 1060 01:03:05,292 --> 01:03:06,782 Fine, just fine. 1061 01:03:07,833 --> 01:03:10,825 Ah, not giving much away eh, haha. 1062 01:03:11,708 --> 01:03:14,495 You should be working for me. 1063 01:03:14,500 --> 01:03:16,491 Now when do I have to face 1064 01:03:16,500 --> 01:03:18,957 this socialist scoundrel? 1065 01:03:18,958 --> 01:03:21,415 Tomorrow midday, at furness Orlando. 1066 01:03:21,417 --> 01:03:23,533 And er we'll lay on lunch, 1067 01:03:23,542 --> 01:03:26,329 just to make things nice and friendly. 1068 01:03:26,333 --> 01:03:27,493 Right, done. 1069 01:03:28,917 --> 01:03:31,158 Back, hulbert, back! 1070 01:03:31,167 --> 01:03:32,167 Back! 1071 01:03:34,500 --> 01:03:35,489 Business done for the day? 1072 01:03:35,500 --> 01:03:38,663 Yes, so let's get out of the office. 1073 01:03:42,167 --> 01:03:44,874 J once there was a way, j 1074 01:03:44,875 --> 01:03:47,241 j once there was atime j 1075 01:03:47,250 --> 01:03:48,490 j when everything was j 1076 01:03:48,500 --> 01:03:52,618 j in it's place and simplified j 1077 01:03:52,625 --> 01:03:54,161 j when no one bothered counting j 1078 01:03:54,167 --> 01:03:57,124 j all the tears one cried in vain j 1079 01:03:57,125 --> 01:03:59,366 j for in the morning more than likely & 1080 01:03:59,375 --> 01:04:01,832 j one would shine again j 1081 01:04:01,833 --> 01:04:03,915 j take me high love j 1082 01:04:03,917 --> 01:04:06,408 j take me high j 1083 01:04:06,417 --> 01:04:11,207 j take me back to where I've been. J 1084 01:04:11,208 --> 01:04:13,620 j take me high love j 1085 01:04:13,625 --> 01:04:16,457 j let me fly love j 1086 01:04:16,458 --> 01:04:20,952 j in the skyways I once knew j 1087 01:04:20,958 --> 01:04:22,994 j take me back to the days j 1088 01:04:23,000 --> 01:04:27,994 j when I was truly never alone j 1089 01:04:28,292 --> 01:04:29,907 j take me high love, j 1090 01:04:29,917 --> 01:04:32,579 j take me home, j 1091 01:04:43,000 --> 01:04:45,241 J once there was a hill, j 1092 01:04:45,250 --> 01:04:47,741 j once there was a tree, j 1093 01:04:47,750 --> 01:04:52,323 j once there was a bird who spread its wings and flew j 1094 01:04:52,333 --> 01:04:54,449 j to places we imagined, j 1095 01:04:54,458 --> 01:04:57,245 j so much brighter than our own j 1096 01:04:57,250 --> 01:04:59,457 j yet when the summer sun returned j 1097 01:04:59,458 --> 01:05:01,915 j our feathered friends came home jq 1098 01:05:01,917 --> 01:05:03,999 j take me high love, j 1099 01:05:04,000 --> 01:05:06,491 j take me high j 1100 01:05:06,500 --> 01:05:11,119 j take me back to where I've been j 1101 01:05:11,125 --> 01:05:13,582 j take me high love j 1102 01:05:13,583 --> 01:05:16,416 j let me fly love j 1103 01:05:16,417 --> 01:05:20,706 j in the skyways I once knew j 1104 01:05:20,708 --> 01:05:22,915 j take me back to the days j 1105 01:05:22,917 --> 01:05:27,911 j when I was truly never alone j 1106 01:05:28,375 --> 01:05:29,740 j take me high love, j 1107 01:05:29,750 --> 01:05:32,662 j take me home, j 1108 01:05:32,667 --> 01:05:34,328 j take me high love, j 1109 01:05:34,333 --> 01:05:37,325 j take me high j 1110 01:05:37,333 --> 01:05:41,872 j take me back to where I've been j 1111 01:05:41,875 --> 01:05:44,287 j take me high love j 1112 01:05:44,292 --> 01:05:46,874 j let me fly love j 1113 01:05:46,875 --> 01:05:51,619 j in the skyways I once knew j 1114 01:05:51,625 --> 01:05:53,616 j take me back to the days j 1115 01:05:53,625 --> 01:05:58,494 j when I was truly never alone j 1116 01:05:58,500 --> 01:06:00,491 j take me high love, j 1117 01:06:00,500 --> 01:06:03,412 j take me home, j 1118 01:06:03,417 --> 01:06:04,998 j take me high love, j 1119 01:06:05,000 --> 01:06:08,037 j take me home, j 1120 01:06:08,042 --> 01:06:09,623 j take me high love, j 1121 01:06:09,625 --> 01:06:12,207 j take me home j 1122 01:06:33,833 --> 01:06:35,164 Your girlfriend's here. 1123 01:06:35,167 --> 01:06:36,282 Girlfriend? 1124 01:06:36,292 --> 01:06:39,580 She's in the boardroom getting lunch. 1125 01:06:39,583 --> 01:06:40,583 Mmmm. 1126 01:06:58,292 --> 01:07:00,749 Get your thieving hands off my salad. 1127 01:07:00,750 --> 01:07:02,866 Sarah, what are you doing here? 1128 01:07:02,875 --> 01:07:04,706 Working off the overdraft, 1129 01:07:04,708 --> 01:07:07,290 remember we had to close down. 1130 01:07:07,292 --> 01:07:08,247 But who's all this for? 1131 01:07:08,250 --> 01:07:10,115 Tim to impress the clients. 1132 01:07:10,125 --> 01:07:11,160 Tim eh. 1133 01:07:11,167 --> 01:07:13,203 You've done well, boy. 1134 01:07:13,208 --> 01:07:14,948 What clients? 1135 01:07:14,958 --> 01:07:17,540 Bert Jackson and sir Harry Cunningham. 1136 01:07:17,542 --> 01:07:18,542 Together? 1137 01:07:23,792 --> 01:07:25,202 That's it then. 1138 01:07:26,625 --> 01:07:32,541 Hah, I'd rather have taken you dead than alive. 1139 01:07:32,750 --> 01:07:35,241 As a capitalist you're living on borrowed time, 1140 01:07:35,250 --> 01:07:37,332 I've got you more dead than alive. 1141 01:07:37,333 --> 01:07:41,076 Well this looks suddenly all very Matey. 1142 01:07:41,083 --> 01:07:43,165 Oh we have a deal Hugo. 1143 01:07:44,250 --> 01:07:46,582 The city cross development is under way. 1144 01:07:46,583 --> 01:07:47,868 There's more than one way of making money 1145 01:07:47,875 --> 01:07:49,957 out of the working class. 1146 01:07:52,542 --> 01:07:56,205 Congratulations dear boy, a diplomatic coup. 1147 01:07:56,208 --> 01:07:58,699 But what have you done to pacify Sarah? 1148 01:07:58,708 --> 01:08:01,120 We're in business together. 1149 01:08:03,000 --> 01:08:05,582 No sir Harry, you're sitting over here on the right, 1150 01:08:05,583 --> 01:08:06,583 mm, oh! 1151 01:08:10,208 --> 01:08:12,665 And you're on the left, Bert. 1152 01:08:12,667 --> 01:08:16,785 Right, left and centre, very good haha. 1153 01:08:16,792 --> 01:08:21,035 Come along Hugo you're sitting next to sir Harry. 1154 01:08:28,083 --> 01:08:30,415 And this for a client who'll be joining us 1155 01:08:30,417 --> 01:08:31,998 in just one moment. 1156 01:08:34,083 --> 01:08:37,450 Well to the new deal then. 1157 01:08:37,542 --> 01:08:38,497 To the new deal. 1158 01:08:38,500 --> 01:08:40,081 To the new deal. 1159 01:08:40,083 --> 01:08:42,825 Spare us the loving cup please. 1160 01:08:53,583 --> 01:08:55,539 What on earth's that? 1161 01:08:55,542 --> 01:08:56,702 - Brumburgers! - Brumburgers! 1162 01:08:56,708 --> 01:08:58,369 Brumburgers? 1163 01:08:58,375 --> 01:08:59,785 Brumburgers? 1164 01:09:00,667 --> 01:09:01,497 Oh! 1165 01:09:01,500 --> 01:09:04,037 Created by Sarah Jones my partner in business 1166 01:09:04,042 --> 01:09:05,532 Sarah, Jackson you know, 1167 01:09:05,542 --> 01:09:07,624 and this is sir Harry Cunningham. 1168 01:09:07,625 --> 01:09:09,286 How do you do. 1169 01:09:09,292 --> 01:09:10,953 Now that's not a bad idea. 1170 01:09:10,958 --> 01:09:13,574 We are registered as a business. 1171 01:09:13,583 --> 01:09:14,823 Well now that you two gentlemen 1172 01:09:14,833 --> 01:09:16,744 are eating at the same table, 1173 01:09:16,750 --> 01:09:18,240 there is a price to pay. 1174 01:09:18,250 --> 01:09:19,205 From you Bert, 1175 01:09:19,208 --> 01:09:20,948 we'd like planning permission to build 1176 01:09:20,958 --> 01:09:22,949 and from you, sir Harry, 1177 01:09:22,958 --> 01:09:26,826 we'd like financial backing and factory facilities. 1178 01:09:26,833 --> 01:09:28,494 Not another restaurant. 1179 01:09:28,500 --> 01:09:31,992 No, not another restaurant a brumburger! 1180 01:09:41,125 --> 01:09:42,456 There. 1181 01:09:42,458 --> 01:09:44,369 Then we get the best of both worlds 1182 01:09:44,375 --> 01:09:47,287 the waterway and the city. 1183 01:09:47,292 --> 01:09:48,873 Oh well I know it's a bit of a wreck 1184 01:09:48,875 --> 01:09:50,581 at the moment but the potential. 1185 01:09:50,583 --> 01:09:53,825 I know potential when I see it lad. 1186 01:09:53,833 --> 01:09:56,415 We'll have to get a really good designer of course. 1187 01:09:56,417 --> 01:09:58,123 Designer? 1188 01:09:58,125 --> 01:09:59,615 The greatness of Birmingham was built 1189 01:09:59,625 --> 01:10:01,832 on the brilliance of the cunninghams 1190 01:10:01,833 --> 01:10:03,243 and you won't find them wanting 1191 01:10:03,250 --> 01:10:05,957 when it comes to the brumburger. 1192 01:10:05,958 --> 01:10:09,200 You have the ideas, you will design it 1193 01:10:09,208 --> 01:10:10,914 and my factories will make it. 1194 01:10:10,917 --> 01:10:11,827 And what's more, 1195 01:10:11,833 --> 01:10:13,164 I never do anything in this city 1196 01:10:13,167 --> 01:10:16,239 without making a loud noise about it. 1197 01:10:58,875 --> 01:11:02,117 J well if your back is strong and sturdy j 1198 01:11:02,125 --> 01:11:05,617 j you can lend a helping hand j 1199 01:11:05,625 --> 01:11:08,947 j and if you want to play our brand of music j 1200 01:11:08,958 --> 01:11:11,870 j brother won't you join the band j 1201 01:11:11,875 --> 01:11:14,867 j every man and every woman j 1202 01:11:14,875 --> 01:11:18,072 j everybody in the land j 1203 01:11:18,083 --> 01:11:21,621 j if you're looking for sweet satisfaction j 1204 01:11:21,625 --> 01:11:24,788 j come along and join the band j 1205 01:11:24,792 --> 01:11:27,784 j if you think there is room for improvement j 1206 01:11:27,792 --> 01:11:32,786 j you've got to get into the movement j 1207 01:11:33,417 --> 01:11:34,827 j la, la, la, la, la, la, la, la & 1208 01:11:34,833 --> 01:11:39,247 j la, la, la, la, la, la, la, la, la & 1209 01:11:54,333 --> 01:11:57,245 J you may not believe in magic j 1210 01:11:57,250 --> 01:12:00,447 j but you've got to understand, j 1211 01:12:00,458 --> 01:12:03,871 j you can help us make some magic happen j 1212 01:12:03,875 --> 01:12:07,038 j if you come and join the band j 1213 01:12:07,042 --> 01:12:10,205 j if you think it's time for action j 1214 01:12:10,208 --> 01:12:13,450 j then it's time you made a stand j 1215 01:12:13,458 --> 01:12:16,996 j we can make it all work out together j 1216 01:12:17,000 --> 01:12:20,993 j so brother come and join the band j 1217 01:12:21,000 --> 01:12:22,706 j if you think there's room for improvement j 1218 01:12:22,708 --> 01:12:27,702 j you've got to get into the movement j 1219 01:12:28,708 --> 01:12:30,539 j la, la, la, la, la, la, la, la & 1220 01:12:30,542 --> 01:12:34,956 j la, la, la, la, la, la, la, la, la & 1221 01:12:43,625 --> 01:12:45,786 J if you think there's room for improvement j 1222 01:12:45,792 --> 01:12:50,786 j you've got to get into the movement j 1223 01:12:51,875 --> 01:12:53,866 j la, la, la, la, la, la, la, la & 1224 01:12:53,875 --> 01:12:58,289 j la, la, la, la, la, la, la, la, la & 1225 01:13:08,750 --> 01:13:11,992 Fantastic, absolutely fantastic. 1226 01:13:12,000 --> 01:13:13,615 You know, I don't know how he does it. 1227 01:13:13,625 --> 01:13:14,580 Cunningham? 1228 01:13:14,583 --> 01:13:15,493 He's incredible. 1229 01:13:15,500 --> 01:13:16,410 He's rich. 1230 01:13:16,417 --> 01:13:18,078 We're all going to be rich. 1231 01:13:18,083 --> 01:13:20,495 You won't let him take over, Tim? 1232 01:13:20,500 --> 01:13:21,740 Well how d'you mean? 1233 01:13:21,750 --> 01:13:22,785 I mean his money. 1234 01:13:22,792 --> 01:13:25,033 You won't let it become big business. 1235 01:13:25,042 --> 01:13:28,159 Can't be helped, it's what the people want. 1236 01:13:28,167 --> 01:13:30,453 That's also what's dangerous. 1237 01:13:30,458 --> 01:13:31,823 You mean Cunningham's gonna expoit 1238 01:13:31,833 --> 01:13:34,245 brumburger for quick profit. 1239 01:13:34,250 --> 01:13:36,741 Never, he doesn't need that kind of bread. 1240 01:13:36,750 --> 01:13:39,116 Perhaps not sir Harry but someone. 1241 01:13:39,125 --> 01:13:40,456 Well who? 1242 01:13:40,458 --> 01:13:44,406 It's our idea, and it's our business. 1243 01:13:44,875 --> 01:13:47,491 And it's a good idea, so let's make sure we keep it 1244 01:13:47,500 --> 01:13:49,707 that way because it's ours. 1245 01:13:49,708 --> 01:13:52,415 You are scared of the big time kid. 1246 01:13:52,417 --> 01:13:55,159 Just very happy with this time. 1247 01:13:59,708 --> 01:14:01,118 Ahoy! 1248 01:14:01,125 --> 01:14:02,285 Anyone aboard? 1249 01:14:14,375 --> 01:14:15,285 Ah, dear boy, 1250 01:14:15,292 --> 01:14:17,203 glad to find you at home so to speak. 1251 01:14:17,208 --> 01:14:18,288 Come on in. 1252 01:14:18,292 --> 01:14:19,532 Sarah, hello, 1253 01:14:21,250 --> 01:14:22,706 I say I do hope I'm not interrupting 1254 01:14:22,708 --> 01:14:25,165 a board meeting or anything. 1255 01:14:25,167 --> 01:14:26,247 Hello Hugo. 1256 01:14:29,583 --> 01:14:31,164 Very impressive dear boy. 1257 01:14:31,167 --> 01:14:32,077 It's taken a long time 1258 01:14:32,083 --> 01:14:33,914 to earn the pleasure of a visit. 1259 01:14:33,917 --> 01:14:34,827 I'm tremendously impressed 1260 01:14:34,833 --> 01:14:36,869 by this brumburger business to tell you the truth. 1261 01:14:36,875 --> 01:14:38,615 What else but. 1262 01:14:38,625 --> 01:14:40,661 I've been doing a spot of research, 1263 01:14:40,667 --> 01:14:42,077 on your behalf. 1264 01:14:42,083 --> 01:14:42,913 Oh? 1265 01:14:42,917 --> 01:14:43,747 May 1? 1266 01:14:43,750 --> 01:14:44,750 Please do 1267 01:14:47,083 --> 01:14:48,994 well as you two are obviously up to your necks 1268 01:14:49,000 --> 01:14:50,331 setting up the prototype, 1269 01:14:50,333 --> 01:14:51,448 I thought I'd have a look at 1270 01:14:51,458 --> 01:14:55,121 the wider implications, the broader possibilities. 1271 01:14:55,125 --> 01:14:57,207 Oh yes and what might they be? 1272 01:14:57,208 --> 01:14:59,824 When you reduce this original brumburger idea of yours 1273 01:14:59,833 --> 01:15:02,165 with the help of a little cost effective thinking, 1274 01:15:02,167 --> 01:15:04,032 what you get is a project of 1275 01:15:04,042 --> 01:15:06,704 quite breath taking profit potential. 1276 01:15:06,708 --> 01:15:08,994 I mean when you cut out all the eye catching 1277 01:15:09,000 --> 01:15:11,082 publicity gimmicks of the original idea 1278 01:15:11,083 --> 01:15:12,869 and get down to the basic bone, 1279 01:15:12,875 --> 01:15:14,991 what you're left with is a very inexpensive 1280 01:15:15,000 --> 01:15:17,366 high street food unit marketing point, 1281 01:15:17,375 --> 01:15:19,286 with unlimited turnover capacity, 1282 01:15:19,292 --> 01:15:20,953 minimum personnel requirement 1283 01:15:20,958 --> 01:15:23,415 and maximum profit potential. 1284 01:15:23,417 --> 01:15:25,499 With pre-mixed, pre-moulded, 1285 01:15:25,500 --> 01:15:28,082 pre-packed burger meal units bought in bulk 1286 01:15:28,083 --> 01:15:29,414 from the world bank 1287 01:15:29,417 --> 01:15:30,827 of simulated soya bean beef. 1288 01:15:30,833 --> 01:15:32,744 You ship in refrigerated container loads, 1289 01:15:32,750 --> 01:15:34,160 and distribute to multiple 1290 01:15:34,167 --> 01:15:35,782 one man marketing points, 1291 01:15:35,792 --> 01:15:37,282 equipped only with a microwave, cooker 1292 01:15:37,292 --> 01:15:39,078 and a deep freezer, 1293 01:15:39,083 --> 01:15:41,039 which you let loose like a chain reaction. 1294 01:15:41,042 --> 01:15:42,122 Not only in Birmingham, 1295 01:15:42,125 --> 01:15:43,740 but through the Midlands, the uk 1296 01:15:43,750 --> 01:15:45,456 and the whole world. 1297 01:15:45,458 --> 01:15:46,948 We could make Cunningham's fortune 1298 01:15:46,958 --> 01:15:48,118 look like the contents 1299 01:15:48,125 --> 01:15:49,365 of a juvenile delinquent's piggy bank. 1300 01:15:49,375 --> 01:15:51,036 - Stop Hugo, stop! - We could. 1301 01:15:51,042 --> 01:15:51,997 Well what's the matter, not interested? 1302 01:15:52,000 --> 01:15:53,831 Appalled that's all. 1303 01:15:53,833 --> 01:15:55,243 You couldn't be more wrong, Hugo, 1304 01:15:55,250 --> 01:15:57,161 the brumburger is just not like that. 1305 01:15:57,167 --> 01:15:58,122 But it's got to be dear boy 1306 01:15:58,125 --> 01:15:58,955 if you're interested 1307 01:15:58,958 --> 01:16:00,164 in making a real substantial profit. 1308 01:16:00,167 --> 01:16:03,534 You are diseased with the pursuit of profit, 1309 01:16:03,542 --> 01:16:05,123 since when did you get the cure? 1310 01:16:05,125 --> 01:16:07,161 The whole idea of the brumburger is 1311 01:16:07,167 --> 01:16:09,328 that it's made from fresh ingredients, 1312 01:16:09,333 --> 01:16:10,823 locally produced and prepared 1313 01:16:10,833 --> 01:16:12,323 and cooked immediately, 1314 01:16:12,333 --> 01:16:14,915 so people know what they're eating and like it. 1315 01:16:14,917 --> 01:16:16,703 But the manhours, the overheads, 1316 01:16:16,708 --> 01:16:18,573 I mean you've got to go for productivity. 1317 01:16:18,583 --> 01:16:20,448 To hell with the productivity, 1318 01:16:20,458 --> 01:16:22,119 eating and working in the brumburger, 1319 01:16:22,125 --> 01:16:24,241 is going to be nothing if it's not a pleasure. 1320 01:16:24,250 --> 01:16:25,365 Oh come on Tim, 1321 01:16:25,375 --> 01:16:27,393 you know the only pleasure in business is in the profit, 1322 01:16:27,417 --> 01:16:29,559 I mean if you're in it for anything else, then you're fooling yourselves. 1323 01:16:29,583 --> 01:16:31,619 You didn't get a great deal of fun out of the French restaurant 1324 01:16:31,625 --> 01:16:32,489 when it folded, did you? 1325 01:16:32,500 --> 01:16:33,330 That was different. 1326 01:16:33,333 --> 01:16:34,243 Was it? 1327 01:16:34,250 --> 01:16:35,160 Yes, it was. 1328 01:16:35,167 --> 01:16:37,032 And anyway if you can't fool yourself now and again 1329 01:16:37,042 --> 01:16:38,623 then you're never going to have any fun 1330 01:16:38,625 --> 01:16:41,867 even if you do make a profit. 1331 01:16:41,875 --> 01:16:43,365 You're both mad, 1332 01:16:44,292 --> 01:16:47,614 you're not in business together, you're in love. 1333 01:16:47,625 --> 01:16:52,619 J suddenly it seems all the words I know, j 1334 01:16:52,875 --> 01:16:57,869 j won't paint the picture j& 1335 01:16:58,542 --> 01:17:03,536 j how can I explain all the things I feel j 1336 01:17:03,708 --> 01:17:08,702 j in just one line j 1337 01:17:10,292 --> 01:17:13,079 j however I know that j 1338 01:17:13,083 --> 01:17:15,244 j there must be a word j 1339 01:17:15,250 --> 01:17:19,823 j that will fit this scene like a glove j 1340 01:17:19,833 --> 01:17:22,996 j the more I think about it j 1341 01:17:23,000 --> 01:17:25,241 j the more I know, j 1342 01:17:25,250 --> 01:17:30,244 j the word is love, j 1343 01:17:30,917 --> 01:17:35,911 j and if I decline to become involved, j 1344 01:17:36,083 --> 01:17:41,077 j in conversation j 1345 01:17:41,417 --> 01:17:43,533 j it's not that I don't care j 1346 01:17:43,542 --> 01:17:46,579 j how the other half & 1347 01:17:46,583 --> 01:17:51,577 j is making out j 1348 01:17:53,250 --> 01:17:55,912 j well maybe tomorrow j 1349 01:17:55,917 --> 01:17:58,249 j I'll try and encourage j 1350 01:17:58,250 --> 01:18:02,619 j the eagle to fly with the dove j 1351 01:18:02,625 --> 01:18:07,540 j but here and now I offer my one excuse j 1352 01:18:07,542 --> 01:18:10,784 j and the word is love j 1353 01:18:35,333 --> 01:18:37,824 J well maybe tomorrow j 1354 01:18:37,833 --> 01:18:39,994 j I'll try and encourage j 1355 01:18:40,000 --> 01:18:44,369 j the eagle to fly with the dove j 1356 01:18:44,375 --> 01:18:49,165 j but here and now I offer my one excuse j 1357 01:18:49,167 --> 01:18:52,409 j and the word is love j 1358 01:19:22,667 --> 01:19:23,873 What does a man have to do 1359 01:19:23,875 --> 01:19:26,947 to get a coffee in a place like this? 1360 01:19:28,667 --> 01:19:29,667 Bert? 1361 01:19:30,375 --> 01:19:34,448 Hello Bert, been working late? 1362 01:19:34,500 --> 01:19:37,116 Saw the light, thought I'd drop and say thanks. 1363 01:19:37,125 --> 01:19:38,740 Well thank you, 1364 01:19:38,750 --> 01:19:40,206 big day tomorrow then? 1365 01:19:40,208 --> 01:19:41,163 For all of us 1366 01:19:41,167 --> 01:19:43,249 well you've made quite a splash in Birmingham, Tim 1367 01:19:43,250 --> 01:19:44,956 city cross, brumburger, 1368 01:19:44,958 --> 01:19:46,869 Cunningham's eating out of your hand 1369 01:19:46,875 --> 01:19:48,911 here, but you don't start eating 1370 01:19:48,917 --> 01:19:50,453 until tomorrow night. 1371 01:19:51,667 --> 01:19:53,248 How do you like it? 1372 01:19:53,250 --> 01:19:54,205 Great. 1373 01:19:54,208 --> 01:19:55,197 What's the food like? 1374 01:19:55,208 --> 01:19:56,573 Wait and see. 1375 01:19:56,583 --> 01:19:59,825 Mm I've been working late love, sorry 1376 01:20:00,792 --> 01:20:01,702 you don't mind do you. 1377 01:20:01,708 --> 01:20:03,164 Have a tomato, 1378 01:20:03,167 --> 01:20:05,954 I wouldn't say no to a carrot love 1379 01:20:05,958 --> 01:20:07,494 you can't beat a raw carrot. 1380 01:20:07,500 --> 01:20:09,286 Haven't you eaten tonight, Bert? 1381 01:20:09,292 --> 01:20:11,954 I didn't come here for the eats. 1382 01:20:11,958 --> 01:20:12,868 I suppose your boss 1383 01:20:12,875 --> 01:20:15,412 is pretty pleased with you, Tim. 1384 01:20:15,417 --> 01:20:16,327 Must be the best deal 1385 01:20:16,333 --> 01:20:17,789 they've ever done in brum. 1386 01:20:17,792 --> 01:20:19,783 Come on Bert, what are you after? 1387 01:20:19,792 --> 01:20:21,783 No, I mean city cross, it's big prestige 1388 01:20:21,792 --> 01:20:23,908 for furness Orlando. 1389 01:20:23,917 --> 01:20:25,703 What I want to know is, 1390 01:20:25,708 --> 01:20:28,290 what you're after now. 1391 01:20:28,292 --> 01:20:29,873 Haven't even thought about it yet. 1392 01:20:29,875 --> 01:20:31,160 Where d'you go from here? 1393 01:20:31,167 --> 01:20:32,782 Oh and who says I'm moving. 1394 01:20:32,792 --> 01:20:33,622 Oh come on, Tim, 1395 01:20:33,625 --> 01:20:34,455 you jump to the top 1396 01:20:34,458 --> 01:20:35,573 of the provincial ladder in one 1397 01:20:35,583 --> 01:20:37,744 now you can only take off. 1398 01:20:39,125 --> 01:20:39,955 Tim. 1399 01:20:39,958 --> 01:20:43,450 I don't want to leave, at all. 1400 01:20:43,458 --> 01:20:45,540 That's all I wanted to hear. 1401 01:20:45,542 --> 01:20:48,079 Thanks for the coffee love. 1402 01:20:48,083 --> 01:20:50,574 See you tomorrow at the council house. 1403 01:20:50,583 --> 01:20:52,198 Don't forget your carrot. 1404 01:20:52,208 --> 01:20:53,368 Thanks love. 1405 01:20:55,625 --> 01:20:57,786 He's really concerned about you, Tim. 1406 01:20:57,792 --> 01:21:01,614 I think you'll find he's concerned about us. 1407 01:21:05,667 --> 01:21:06,702 Leaving early? 1408 01:21:06,708 --> 01:21:07,697 It's all right for you, 1409 01:21:07,708 --> 01:21:08,823 you're already dressed. 1410 01:21:08,833 --> 01:21:09,948 I'll see you at the brumburger then. 1411 01:21:09,958 --> 01:21:11,289 Don't be late. 1412 01:21:14,000 --> 01:21:15,740 Congratulations dear boy, 1413 01:21:15,750 --> 01:21:18,082 you've made it to New York after all, 1414 01:21:18,083 --> 01:21:18,993 New York? 1415 01:21:19,000 --> 01:21:20,490 Just been talking to the chairman. 1416 01:21:20,500 --> 01:21:22,286 Well after the city cross deal 1417 01:21:22,292 --> 01:21:24,032 there's nothing much to keep you in Birmingham. 1418 01:21:24,042 --> 01:21:25,407 But you'll be staying here. 1419 01:21:25,417 --> 01:21:26,372 Anything else is bound 1420 01:21:26,375 --> 01:21:27,660 to be a bit of an anti-climax 1421 01:21:27,667 --> 01:21:28,577 and you did want to go to 1422 01:21:28,583 --> 01:21:29,868 New York in the first place. 1423 01:21:29,875 --> 01:21:31,740 And you get the job of branch director: 1424 01:21:31,750 --> 01:21:34,583 With a, with a seat on the board 1425 01:21:35,667 --> 01:21:36,998 what's in the stars then? 1426 01:21:37,000 --> 01:21:39,241 Sorry dear boy, flat batteries. 1427 01:21:39,250 --> 01:21:42,322 Hm, so you're on your own. 1428 01:22:01,458 --> 01:22:03,540 Could I speak to sir Charles furness please. 1429 01:22:03,542 --> 01:22:04,372 Certainly Matthews. 1430 01:22:04,375 --> 01:22:05,581 Ah sir Charles. 1431 01:22:05,583 --> 01:22:08,575 Nice idea of flaxman's, Matthews, I appreciate it. 1432 01:22:08,583 --> 01:22:09,493 I thought it appropriate 1433 01:22:09,500 --> 01:22:12,332 that sir Charles should represent furness Orlando 1434 01:22:12,333 --> 01:22:14,449 at the official announcement of the city cross deal. 1435 01:22:14,458 --> 01:22:16,198 I know it's always been your baby Matthews, 1436 01:22:16,208 --> 01:22:18,790 but the publicity is good for the bank. 1437 01:22:18,792 --> 01:22:22,364 The chairman is a figure the public, know and respect, 1438 01:22:22,375 --> 01:22:23,205 well let's hope that the public 1439 01:22:23,208 --> 01:22:24,539 don't mind waiting for him. 1440 01:22:24,542 --> 01:22:25,452 I'm sure the city council 1441 01:22:25,458 --> 01:22:28,450 will spare a minute or two for sir Charles furness. 1442 01:22:28,458 --> 01:22:30,198 What on earth are we waiting for then? 1443 01:22:30,208 --> 01:22:31,493 Sir Charles furness. 1444 01:22:31,500 --> 01:22:33,741 Oh to hell with him, 1445 01:22:33,750 --> 01:22:37,117 he's probably detained young Matthews, 1446 01:22:37,125 --> 01:22:39,582 so that he can scoop all the glory for himself. 1447 01:22:39,583 --> 01:22:41,824 Hah yes come on Jackson, 1448 01:22:41,833 --> 01:22:44,791 let's tell the people what they want to know. 1449 01:22:49,042 --> 01:22:50,248 Don't think that my being here 1450 01:22:50,250 --> 01:22:51,330 in any way detracts 1451 01:22:51,333 --> 01:22:53,369 from our appreciation of your achievement 1452 01:22:53,375 --> 01:22:55,286 I have told the chairman of the admirable flair 1453 01:22:55,292 --> 01:22:57,283 with which, you've handled the whole deal. 1454 01:22:57,292 --> 01:22:58,748 We post you to the provinces 1455 01:22:58,750 --> 01:23:00,706 and in no time at all, you've pulled off a deal 1456 01:23:00,708 --> 01:23:02,824 that would do credit to the city itself. 1457 01:23:02,833 --> 01:23:04,289 I'm impressed. 1458 01:23:04,292 --> 01:23:05,498 But flaxman suggests 1459 01:23:05,500 --> 01:23:07,957 that you're not fully extended in Birmingham. 1460 01:23:07,958 --> 01:23:09,869 Well I mentioned how disappointed you were 1461 01:23:09,875 --> 01:23:11,115 that you didn't get the New York job. 1462 01:23:11,125 --> 01:23:12,706 But you've earned your move, my boy, 1463 01:23:12,708 --> 01:23:14,369 that's why I'm transferring you 1464 01:23:14,375 --> 01:23:15,330 to the New York branch. 1465 01:23:15,333 --> 01:23:16,448 But I don't want to leave. 1466 01:23:16,458 --> 01:23:17,789 Well I think we should leave now 1467 01:23:17,792 --> 01:23:18,907 for the council house. 1468 01:23:18,917 --> 01:23:20,407 We don't leave here until it's clearly understood, 1469 01:23:20,417 --> 01:23:22,328 that I want to stay in Birmingham. 1470 01:23:22,333 --> 01:23:23,243 It's promotion. 1471 01:23:23,250 --> 01:23:24,490 I don't care what it is, I don't want to go. 1472 01:23:24,500 --> 01:23:25,615 Why not send flaxman? 1473 01:23:25,625 --> 01:23:27,240 City cross was your initiative, 1474 01:23:27,250 --> 01:23:29,206 your achievement, I'm rewarding you. 1475 01:23:29,208 --> 01:23:31,369 After this anything else here's bound 1476 01:23:31,375 --> 01:23:33,115 to be a bit of a bore old boy. 1477 01:23:33,125 --> 01:23:34,410 That is for me to decide. 1478 01:23:34,417 --> 01:23:36,123 Well you'll hardly pull of a bigger deal. 1479 01:23:36,125 --> 01:23:37,956 That may not be the whole point. 1480 01:23:38,042 --> 01:23:40,624 It is if you're working for furness Orlando. 1481 01:23:40,667 --> 01:23:43,739 But you're not, altogether are you? 1482 01:23:44,583 --> 01:23:45,698 Perhaps we should mention 1483 01:23:45,708 --> 01:23:47,414 your other interests to sir Charles. 1484 01:23:47,417 --> 01:23:49,157 What I do outside the walls of this office, 1485 01:23:49,167 --> 01:23:50,202 don't be bashful dear boy. 1486 01:23:50,208 --> 01:23:52,494 He's opening a brumburger. 1487 01:23:52,500 --> 01:23:53,410 A what? 1488 01:23:53,417 --> 01:23:56,159 A brumburger, a cheap hamburger joint, 1489 01:23:56,167 --> 01:23:57,657 a kind of restaurant. 1490 01:23:57,667 --> 01:23:59,578 A restaurant, another restaurant, 1491 01:23:59,583 --> 01:24:01,790 Matthews I absolutely forbid it. 1492 01:24:01,792 --> 01:24:03,282 The brumburger is opening tonight, 1493 01:24:03,292 --> 01:24:05,078 after the announcement of the city cross. 1494 01:24:05,083 --> 01:24:06,744 Whatever this place is Matthews, 1495 01:24:06,750 --> 01:24:09,332 I order you to terminate all furness Orlando 1496 01:24:09,333 --> 01:24:11,244 interest in it at once, 1497 01:24:11,250 --> 01:24:13,332 and to accept the New York post. 1498 01:24:13,333 --> 01:24:15,039 Furness Orlando has no interest 1499 01:24:15,042 --> 01:24:16,407 in the brumburger whatsoever, 1500 01:24:16,417 --> 01:24:17,748 and if you insist on my going 1501 01:24:17,750 --> 01:24:20,332 to New York then I shall resign 1502 01:24:21,542 --> 01:24:24,158 and [I'll take the Cunningham account with me. 1503 01:24:24,167 --> 01:24:25,577 Cunningham? 1504 01:24:25,583 --> 01:24:26,868 Sir Harry Cunningham's money 1505 01:24:26,875 --> 01:24:28,866 is behind this brumburger. 1506 01:24:28,875 --> 01:24:30,911 You're threatening me, Matthews. 1507 01:24:30,917 --> 01:24:33,158 Sir, a compromise. 1508 01:24:33,167 --> 01:24:34,907 Let Matthews stay in Birmingham. 1509 01:24:34,917 --> 01:24:37,283 And you'll go to New York. 1510 01:24:37,292 --> 01:24:39,157 Right, I'm off to the council house. 1511 01:24:39,167 --> 01:24:39,997 Here Matthews. 1512 01:24:40,000 --> 01:24:40,830 I suggest we leave Matthews 1513 01:24:40,833 --> 01:24:43,575 in pursuit of his appropriately provincial status, 1514 01:24:43,583 --> 01:24:44,993 how about another drink? 1515 01:24:45,000 --> 01:24:48,948 I've a powerful sense of being manipulated here. 1516 01:24:48,958 --> 01:24:50,448 I'll be happy to go to New York sir Charles. 1517 01:24:50,458 --> 01:24:52,414 I'm sure you would, 1518 01:24:52,417 --> 01:24:55,159 I'll just be happy to see you go. 1519 01:24:59,583 --> 01:25:02,416 Silence if you want to hear us speak. 1520 01:25:02,417 --> 01:25:03,417 Quiet! 1521 01:25:05,083 --> 01:25:06,083 Now. 1522 01:25:19,292 --> 01:25:20,782 To the brumburger! 1523 01:25:28,458 --> 01:25:31,655 Quick, get over there I'm in a hurry. 1524 01:25:31,667 --> 01:25:33,157 To the brumburger! 1525 01:26:04,792 --> 01:26:05,952 Get out of it! 1526 01:26:09,708 --> 01:26:13,371 J brumburger j 1527 01:26:13,375 --> 01:26:17,539 j brumburger j 1528 01:26:17,542 --> 01:26:18,952 j now if you're getting tired j 1529 01:26:18,958 --> 01:26:21,415 j of the places you've been to. J 1530 01:26:21,417 --> 01:26:22,748 j here is your chance j 1531 01:26:22,750 --> 01:26:25,662 j to open your eyes to something new. J 1532 01:26:25,667 --> 01:26:27,123 j we guarantee that you will be & 1533 01:26:27,125 --> 01:26:29,582 j in the best of hands & 1534 01:26:29,583 --> 01:26:31,119 j so, come on get on your feet j 1535 01:26:31,125 --> 01:26:35,698 j and give your belly a treat tonight. J 1536 01:26:39,625 --> 01:26:40,660 you built the bloody roads, 1537 01:26:40,667 --> 01:26:42,248 you'd think you'd know your way around them. 1538 01:26:42,250 --> 01:26:43,160 What'd you expect 1539 01:26:43,167 --> 01:26:44,077 when you're too damn mean 1540 01:26:44,083 --> 01:26:45,744 to give us a contract for making road signs. 1541 01:26:45,750 --> 01:26:47,206 Anyway we're here. 1542 01:26:47,208 --> 01:26:48,288 Yes, thanks to hulbert. 1543 01:26:48,292 --> 01:26:50,123 Oh, watch your step. 1544 01:26:51,083 --> 01:26:54,826 J brumburger j 1545 01:26:54,833 --> 01:26:59,031 j brumburger j 1546 01:26:59,042 --> 01:27:00,327 j soon as you're through the door j 1547 01:27:00,333 --> 01:27:03,120 j you'll know it's been worthwhile j 1548 01:27:03,125 --> 01:27:04,160 j you'll get the best there is j 1549 01:27:04,167 --> 01:27:07,455 j and you'll get it with a smile. J 1550 01:27:07,458 --> 01:27:08,538 j no need to wish 'cos j 1551 01:27:08,542 --> 01:27:11,033 j your every dish is our command. J& 1552 01:27:11,042 --> 01:27:12,532 j if you say you've never had your fill j 1553 01:27:12,542 --> 01:27:16,785 j take it from me you will tonight j 1554 01:28:01,583 --> 01:28:04,541 Brumburger special a la Cunningham. 1555 01:28:04,542 --> 01:28:07,204 Let's try it on the wife. 1556 01:28:07,208 --> 01:28:10,700 J so rich or poor j 1557 01:28:10,708 --> 01:28:14,371 j king or clown j 1558 01:28:14,375 --> 01:28:17,947 j we bid you welcome j 1559 01:28:17,958 --> 01:28:21,871 j and we wish you well, j 1560 01:28:21,875 --> 01:28:25,242 j and if you've found, j 1561 01:28:25,250 --> 01:28:29,072 j we suit your style j 1562 01:28:29,083 --> 01:28:32,701 j then may we ask you j 1563 01:28:32,708 --> 01:28:34,244 j be sure to tell 1564 01:28:34,250 --> 01:28:35,160 j your friends j 1565 01:28:35,167 --> 01:28:36,156 j your friends j 1566 01:28:36,167 --> 01:28:39,955 j rich or poor j 1567 01:28:39,958 --> 01:28:43,576 j king or clown j 1568 01:28:43,583 --> 01:28:46,996 j we bid you welcome j 1569 01:28:47,000 --> 01:28:50,697 j and we wish you well j 1570 01:28:50,708 --> 01:28:54,451 j and if you've found j 1571 01:28:54,458 --> 01:28:57,996 j we suit your style j 1572 01:28:58,000 --> 01:29:01,413 j then may we ask you j 1573 01:29:01,417 --> 01:29:02,998 j be sure to tell 1574 01:29:03,000 --> 01:29:03,910 j your friends j 1575 01:29:03,917 --> 01:29:05,157 j your friends j 1576 01:29:05,167 --> 01:29:08,659 j rich or poor j 1577 01:29:08,667 --> 01:29:12,285 j king or clown j 1578 01:29:12,292 --> 01:29:15,659 j we bid you welcome j 1579 01:29:15,667 --> 01:29:19,285 j and we wish you well j 1580 01:29:19,292 --> 01:29:22,830 j and if you've found j 1581 01:29:22,833 --> 01:29:26,530 j we suit your style j 1582 01:29:26,542 --> 01:29:29,864 j then may we ask you j 1583 01:29:29,875 --> 01:29:31,206 j be sure to tell 1584 01:29:31,208 --> 01:29:32,118 j your friends j 1585 01:29:32,125 --> 01:29:33,456 j your friends j 1586 01:29:33,458 --> 01:29:37,030 j rich or poor j 1587 01:29:37,042 --> 01:29:40,739 j king or clown j 1588 01:29:40,750 --> 01:29:44,288 j we bid you welcome j 1589 01:29:44,292 --> 01:29:47,659 j and we wish you well j 1590 01:29:47,667 --> 01:29:51,364 j and if you've found j 1591 01:29:51,375 --> 01:29:54,913 j we suit your style j 1592 01:29:54,917 --> 01:29:58,455 j then may we ask you j 1593 01:29:58,458 --> 01:29:59,743 j be sure to tell 1594 01:29:59,750 --> 01:30:00,705 j your friends j 1595 01:30:00,708 --> 01:30:01,993 j your friends j 1596 01:30:02,000 --> 01:30:05,663 j rich or poor j 1597 01:30:05,667 --> 01:30:09,239 j king or clown j 1598 01:30:09,250 --> 01:30:12,788 j we bid you welcome j 1599 01:30:12,792 --> 01:30:16,239 j and we wish you well j 1600 01:30:16,250 --> 01:30:19,913 j and if you've found j 1601 01:30:19,917 --> 01:30:23,455 j we suit your style j 1602 01:30:23,458 --> 01:30:26,950 j then may we ask you j 1603 01:30:26,958 --> 01:30:28,198 j be sure to tell 1604 01:30:28,208 --> 01:30:29,118 j your friends j 1605 01:30:29,125 --> 01:30:30,786 j your friends j 1606 01:30:31,305 --> 01:30:37,595 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org112044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.