Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,949 --> 00:00:08,913
Take your brother outside as
fast as you can! Now Dean! Go!
2
00:00:10,755 --> 00:00:12,558
Mary! No!
3
00:00:15,082 --> 00:00:16,864
Dad's on a hunting trip.
4
00:00:18,030 --> 00:00:19,802
And he hasn't been home in a few days.
5
00:00:19,915 --> 00:00:21,237
Jess excuse us.
6
00:00:23,798 --> 00:00:25,191
I swore I was done hunting,
7
00:00:25,824 --> 00:00:26,541
For good.
8
00:00:26,613 --> 00:00:27,484
I can't do this alone.
9
00:00:28,180 --> 00:00:30,665
Now you're taking off the middle of the
night to spend the week-End with them.
10
00:00:30,666 --> 00:00:33,166
Hey, everything's gonna be OK.
11
00:00:33,209 --> 00:00:34,479
I promise.
12
00:00:36,354 --> 00:00:37,768
You think mom would
have wanted this for us?
13
00:00:37,901 --> 00:00:39,716
Dean, we were raised like warriors.
14
00:00:39,771 --> 00:00:42,855
You have a responsability.
To dad and his cruisade.
15
00:00:42,988 --> 00:00:46,400
Even if you do find the thing
that killed her, mom's gone
16
00:00:46,796 --> 00:00:48,966
And she isn't coming back.
17
00:00:49,503 --> 00:00:51,632
Don't talk about her like that.
18
00:00:52,778 --> 00:00:53,735
Dad's gone.
19
00:00:53,796 --> 00:00:55,439
I've got his journal.
He left me a message.
20
00:00:55,470 --> 00:00:57,754
It's coordinates he
left us. It's weird, man.
21
00:00:57,837 --> 00:00:58,431
Hey, Dean,
22
00:00:58,541 --> 00:00:59,495
What I said earlier,
23
00:00:59,573 --> 00:01:00,919
I'm sorry.
24
00:01:01,498 --> 00:01:02,922
No chick-Flick moments.
25
00:01:04,694 --> 00:01:05,727
Yes.
26
00:01:15,085 --> 00:01:16,149
No!
27
00:01:27,228 --> 00:01:29,762
We got work to do.
28
00:02:08,209 --> 00:02:09,629
Dude, you're cheating.
29
00:02:09,956 --> 00:02:12,126
No, you just suck.
30
00:02:18,391 --> 00:02:21,433
Hey, Hailey. Day six. We're
still out near Black Water Ridge.
31
00:02:21,434 --> 00:02:25,434
We're fine, keeping safe, so
don't worry. Talk to you tomorrow.
32
00:02:34,761 --> 00:02:37,150
Hey, where you going?
My moment of victory.
33
00:02:37,272 --> 00:02:38,815
Nature calls.
34
00:03:21,039 --> 00:03:22,022
Brad?
35
00:03:23,701 --> 00:03:25,316
Gary, what's going on?
36
00:04:43,235 --> 00:04:45,896
I am, um...
37
00:04:46,598 --> 00:04:52,030
You always said roses were
lame, so, I brought you, uh...
38
00:05:06,897 --> 00:05:08,316
Jess...
39
00:05:09,376 --> 00:05:10,658
Oh, god.
40
00:05:15,359 --> 00:05:17,024
I should have protected you.
41
00:05:17,534 --> 00:05:20,072
I should have told you the truth.
42
00:05:36,724 --> 00:05:38,103
You okay?
43
00:05:38,512 --> 00:05:39,836
Yeah, I'm fine.
44
00:05:40,723 --> 00:05:42,115
Another nightmare?
45
00:05:47,983 --> 00:05:49,744
Want to drive for a while?
46
00:05:52,246 --> 00:05:55,440
In your whole life, you
never once asked me that.
47
00:05:55,898 --> 00:05:58,333
Just thought you might
want to. Never mind.
48
00:05:59,059 --> 00:06:00,154
Look, man,
49
00:06:00,707 --> 00:06:03,038
You're worried about
me. I get it, and ...
50
00:06:03,226 --> 00:06:06,934
Thank you, but I'm perfectly okay.
51
00:06:10,006 --> 00:06:12,415
All right. Where are we?
52
00:06:12,822 --> 00:06:15,497
We are just outside of Grand Junction.
53
00:06:19,666 --> 00:06:23,014
You know what? Maybe we shouldn't
have left Stanford so soon.
54
00:06:24,000 --> 00:06:27,082
Sam, we dug around there for a
week. We came up with nothing.
55
00:06:27,446 --> 00:06:31,201
If you want to find the thing that
killed Jessica... Got to find dad first.
56
00:06:33,000 --> 00:06:36,255
Dad disappearing, and this thing
showing up again after 20 years?
57
00:06:36,494 --> 00:06:38,340
It's no coincidence.
58
00:06:38,778 --> 00:06:42,157
Dad will have answers. He'll
know what to do. It's weird, man.
59
00:06:42,517 --> 00:06:45,943
These coordinates he left
us, this Black Water Ridge...
60
00:06:46,140 --> 00:06:48,550
What about it? There's nothing there.
61
00:06:49,144 --> 00:06:51,621
It's just woods.
62
00:06:53,357 --> 00:06:56,158
Why is he sending us to
the middle of nowhere?
63
00:07:03,105 --> 00:07:05,405
So Black Water Ridge is pretty remote.
64
00:07:05,514 --> 00:07:08,881
It's cut off by these canyons
here --Rough terrain, dense forest,
65
00:07:08,882 --> 00:07:11,382
Abandoned silver and gold
mines all over the place...
66
00:07:11,507 --> 00:07:14,797
Dude, check out the size
of this friggin' bear.
67
00:07:17,332 --> 00:07:20,977
And a dozen or more
grizzlies in the area.
68
00:07:21,420 --> 00:07:23,767
It's no nature hike, that's for sure.
69
00:07:24,158 --> 00:07:27,897
You boys aren't planning to go out
near Black Water Ridge, by any chance?
70
00:07:28,163 --> 00:07:33,284
Oh, no, sir. We're environmental-Study majors
from U.C. Boulder-Just working on a paper.
71
00:07:33,378 --> 00:07:34,926
Recycle, man.
72
00:07:35,229 --> 00:07:36,371
Bull.
73
00:07:37,560 --> 00:07:39,954
You're friends with
that Hailey girl, right?
74
00:07:41,273 --> 00:07:41,899
Yes.
75
00:07:42,337 --> 00:07:43,901
Yes, we are.
76
00:07:44,120 --> 00:07:46,452
Ranger... Wilkinson.
77
00:07:47,285 --> 00:07:49,505
Well, I will tell you
exactly what I told her.
78
00:07:49,506 --> 00:07:54,906
Her brother filled out a backcountry permit saying
he wouldn't be back from Black Water until the 24th.
79
00:07:55,008 --> 00:07:57,558
So it's not exactly a
missing persons now, is it?
80
00:07:58,168 --> 00:08:01,250
Tell that girl to quit worrying.
I'm sure her brother's just fine.
81
00:08:01,407 --> 00:08:02,737
We will.
82
00:08:03,519 --> 00:08:05,569
Well, that Hailey girl's
quite a pistol, huh?
83
00:08:05,698 --> 00:08:07,404
That is putting it mildly.
84
00:08:07,565 --> 00:08:11,969
Actually, you know what would help is if I
could show her a copy of that backcountry permit.
85
00:08:11,970 --> 00:08:15,670
You know, so she could see
her brother's return date.
86
00:08:16,973 --> 00:08:19,445
Yeah. Heh heh.
87
00:08:19,586 --> 00:08:21,385
What, are you cruising
for a hookup or something?
88
00:08:21,447 --> 00:08:22,198
What do you mean?
89
00:08:22,312 --> 00:08:24,851
The coordinates point to Black Water
Ridge. So what are we waiting for?
90
00:08:24,852 --> 00:08:28,352
Let's just go find dad.
Why even talk to this girl?
91
00:08:28,461 --> 00:08:32,669
I don't know, maybe we should know what we're
walking into before we actually walk into it.
92
00:08:33,591 --> 00:08:34,530
What?
93
00:08:34,608 --> 00:08:37,910
Since when are you all "shoot
first, ask questions later" anyway?
94
00:08:38,176 --> 00:08:39,599
Since now.
95
00:08:41,524 --> 00:08:43,057
Oh, really?
96
00:08:46,563 --> 00:08:48,159
You must be Hailey Collins.
97
00:08:48,300 --> 00:08:52,302
I'm Dean, this is Sam. We're rangers with the
park service. Ranger Wilkinson sent us over.
98
00:08:52,303 --> 00:08:56,003
We wanted to ask you some
questions about your brother Tommy.
99
00:08:56,941 --> 00:08:58,756
Let me see some I.D.
100
00:09:01,659 --> 00:09:02,911
There you go.
101
00:09:09,701 --> 00:09:12,439
Come on in. Thanks.
102
00:09:13,644 --> 00:09:14,504
That yours?
103
00:09:14,739 --> 00:09:15,318
Yeah.
104
00:09:15,459 --> 00:09:16,570
Nice car.
105
00:09:21,491 --> 00:09:25,324
So, if Tommy's not due back for a
while, how do you know something's wrong?
106
00:09:25,563 --> 00:09:29,791
He checks in every day by cell. He
e-Mails photos, stupid little videos.
107
00:09:29,792 --> 00:09:32,292
But we haven't heard anything
in over three days now.
108
00:09:32,553 --> 00:09:34,493
Well, maybe he can't get cell reception.
109
00:09:34,795 --> 00:09:36,485
He's got a satellite phone, too.
110
00:09:36,876 --> 00:09:41,538
Could it be he's just having fun and
forgot to check in? He wouldn't do that.
111
00:09:43,000 --> 00:09:45,944
Our parents are gone. It's
just my two brothers and me.
112
00:09:45,945 --> 00:09:48,445
We all keep pretty
close tabs on each other.
113
00:09:49,023 --> 00:09:51,870
Can I see the pictures
he sent you? Yeah.
114
00:09:52,762 --> 00:09:54,186
That's Tommy.
115
00:10:00,170 --> 00:10:03,544
Hey, Hailey. Day six. We're
still out near Black Water Ridge.
116
00:10:03,545 --> 00:10:07,545
We're fine, keeping safe, so don't
worry, okay? Talk to you tomorrow.
117
00:10:09,222 --> 00:10:12,464
We'll find your brother. We're heading
out to Black Water Ridge first thing.
118
00:10:12,465 --> 00:10:14,965
Then maybe I'll see you there.
119
00:10:15,918 --> 00:10:16,779
Look.
120
00:10:16,971 --> 00:10:18,817
I can't sit around here anymore,
121
00:10:19,052 --> 00:10:22,916
So I hired a guide. I'm heading out in the
morning, and I'm gonna find Tommy myself.
122
00:10:23,672 --> 00:10:25,951
I think I know how you feel.
123
00:10:28,084 --> 00:10:30,400
Hey, you mind forwarding these to me?
124
00:10:30,666 --> 00:10:31,636
Sure.
125
00:10:35,580 --> 00:10:39,909
So, Black Water Ridge doesn't get a
lot of traffic-Local campers mostly--
126
00:10:39,910 --> 00:10:44,910
But, still, this past april, two hikers went
missing out there. They were never found.
127
00:10:44,977 --> 00:10:46,291
Any before that?
128
00:10:46,369 --> 00:10:46,980
Yeah.
129
00:10:47,027 --> 00:10:50,067
In 1982, eight different people
all vanished in the same year.
130
00:10:50,068 --> 00:10:52,268
Authorities said it
was a grizzly attack.
131
00:10:52,268 --> 00:10:57,468
And, again, in 1959, and
again, before that, in 1936.
132
00:10:57,577 --> 00:11:00,844
Every 23 years, just like clockwork.
133
00:11:01,285 --> 00:11:02,804
Okay, watch this.
134
00:11:03,033 --> 00:11:04,650
Here's the clincher.
135
00:11:05,538 --> 00:11:10,438
I downloaded that guy Tommy's
video to the laptop. Check this out.
136
00:11:11,778 --> 00:11:13,264
Do it again.
137
00:11:16,358 --> 00:11:21,699
That's three frames. It's a fraction of a
second. Whatever that thing is, it can move.
138
00:11:22,663 --> 00:11:24,999
I told you something weird was going on.
139
00:11:25,326 --> 00:11:27,972
Yeah. I got one more thing.
140
00:11:28,098 --> 00:11:33,030
In '59, one camper survived the
supposed grizzly attack, just a kid
141
00:11:33,227 --> 00:11:35,317
Barely crawled out of the woods alive.
142
00:11:35,657 --> 00:11:37,065
Is there a name?
143
00:11:37,800 --> 00:11:41,684
Look, ranger, I don't know why
you're asking me about this.
144
00:11:41,826 --> 00:11:44,673
It's public record. I was a kid.
145
00:11:44,876 --> 00:11:47,223
My parents got mauled by a... grizzly?
146
00:11:47,418 --> 00:11:48,904
That's what attacked them?
147
00:11:57,215 --> 00:11:59,452
The other people that
went missing that year,
148
00:11:59,656 --> 00:12:01,690
Those bear attacks, too?
149
00:12:03,928 --> 00:12:06,432
What about all the people
that went missing this year?
150
00:12:07,151 --> 00:12:08,747
Same thing?
151
00:12:10,848 --> 00:12:14,990
If we knew what we were dealing
with, we might be able to stop it.
152
00:12:16,919 --> 00:12:19,547
I seriously doubt that.
153
00:12:19,954 --> 00:12:21,033
Anyways,
154
00:12:21,450 --> 00:12:24,689
I don't see the
difference it would make.
155
00:12:25,972 --> 00:12:27,849
You wouldn't believe me.
156
00:12:28,178 --> 00:12:30,399
Nobody ever did.
157
00:12:33,135 --> 00:12:34,622
Mr. Shaw
158
00:12:37,688 --> 00:12:39,565
What did you see?
159
00:12:44,146 --> 00:12:45,585
Nothing.
160
00:12:47,400 --> 00:12:50,404
It moved too fast to see.
161
00:12:50,451 --> 00:12:52,062
It hid too well.
162
00:12:52,176 --> 00:12:53,663
I heard it, though.
163
00:12:54,257 --> 00:12:56,228
A roar
164
00:12:57,981 --> 00:12:58,873
Like ...
165
00:12:59,530 --> 00:13:02,526
No man or animal I ever heard.
166
00:13:02,570 --> 00:13:04,619
It came at night?
167
00:13:05,308 --> 00:13:07,185
Got inside your tent?
168
00:13:07,503 --> 00:13:09,991
It got inside our cabin.
169
00:13:10,789 --> 00:13:14,669
I was sleeping in front of
the fireplace when it came in.
170
00:13:15,315 --> 00:13:18,397
It didn't smash a
window or break the door,
171
00:13:19,043 --> 00:13:21,062
It unlocked it.
172
00:13:21,844 --> 00:13:25,693
Do you know of a bear that
could do something like that?
173
00:13:26,355 --> 00:13:30,188
I didn't even wake up until
I heard my parents screaming.
174
00:13:30,423 --> 00:13:31,565
It killed them?
175
00:13:31,690 --> 00:13:33,974
Dragged them off into the night.
176
00:13:36,508 --> 00:13:41,843
Why it left me alive --I've been
asking myself that ever since.
177
00:13:46,275 --> 00:13:48,450
It did leave me this, though.
178
00:13:58,407 --> 00:14:02,271
There's something evil in those woods.
179
00:14:05,009 --> 00:14:07,403
It was some sort of a demon.
180
00:14:07,877 --> 00:14:11,401
Spirits and demons don't have to unlock
doors. They just go through the walls.
181
00:14:11,402 --> 00:14:14,402
So it's probably something
else -Something corporeal.
182
00:14:14,531 --> 00:14:15,626
"Corporeal"?
183
00:14:15,892 --> 00:14:17,144
Excuse me, professor.
184
00:14:17,289 --> 00:14:19,151
Shut up. So, what do you think?
185
00:14:19,667 --> 00:14:22,108
The claws, the speed that it moves.
186
00:14:22,436 --> 00:14:24,580
It could be a skinwalker,
maybe a black dog
187
00:14:24,734 --> 00:14:29,365
Whatever we're talking about, we're talking
about a creature, and it's corporeal,
188
00:14:29,506 --> 00:14:31,623
Which means we can kill it.
189
00:14:48,770 --> 00:14:51,023
We cannot let that
Hailey girl go out there.
190
00:14:51,085 --> 00:14:54,843
Oh yeah, what are we gonna tell her she can't go
into the woods because of a big, scary monster?
191
00:14:54,844 --> 00:14:56,844
Yeah.
192
00:14:57,583 --> 00:14:58,929
Her brother's missing, Sam.
193
00:14:59,132 --> 00:15:00,837
She's not just gonna sit this out.
194
00:15:01,135 --> 00:15:05,333
No, we go with her, we protect her, and we keep
our eyes peeled for our fuzzy predator friend
195
00:15:05,427 --> 00:15:07,351
So finding dad's not enough?
196
00:15:09,749 --> 00:15:11,955
Now we got to babysit, too?
197
00:15:14,740 --> 00:15:15,726
What?
198
00:15:17,024 --> 00:15:18,057
Nothing.
199
00:15:25,091 --> 00:15:28,193
I'll tell you again. I
don't think ben should come.
200
00:15:28,804 --> 00:15:30,008
Roy...
201
00:15:30,483 --> 00:15:35,239
Look, you're paying me good money to keep
everybody safe. I think Ben's safest at home.
202
00:15:45,503 --> 00:15:47,145
You guys got room for two more?
203
00:15:47,338 --> 00:15:49,012
You want to come with us?
204
00:15:49,090 --> 00:15:49,998
Who are these guys?
205
00:15:50,045 --> 00:15:53,409
Apparently, this is all the
park service could muster up.
206
00:15:53,460 --> 00:15:54,775
You're rangers?
207
00:15:54,822 --> 00:15:55,666
That's right.
208
00:15:55,823 --> 00:15:58,874
And you're hiking out
in biker boots and jeans?
209
00:16:00,141 --> 00:16:02,801
Well, sweet heart, I don't do shorts.
210
00:16:04,767 --> 00:16:09,163
Oh, you think this is funny? It's dangerous
backcountry out there. Her brother might be hurt.
211
00:16:11,541 --> 00:16:14,091
Believe me, I know how
dangerous it can be.
212
00:16:14,652 --> 00:16:17,124
We just want to help them
find their brother. That's all.
213
00:17:15,554 --> 00:17:17,885
Roy, you said you did a little hunting.
214
00:17:18,156 --> 00:17:20,143
Yeah, more than a little.
215
00:17:22,052 --> 00:17:23,761
What kind of furry critters do you hunt?
216
00:17:23,918 --> 00:17:26,405
Mostly buck. Sometimes bear.
217
00:17:27,610 --> 00:17:31,443
Tell me, uh, Bambi or
Yogi ever hunt you back?
218
00:17:35,456 --> 00:17:37,678
What you doing, Roy?
219
00:17:43,674 --> 00:17:46,303
You should watch where
you're stepping... ranger.
220
00:17:50,199 --> 00:17:52,311
It's a bear trap.
221
00:17:58,423 --> 00:18:00,707
You didn't pack any provisions.
222
00:18:00,816 --> 00:18:02,646
You guys are carrying a duffel bag.
223
00:18:02,756 --> 00:18:05,822
You're not rangers, so
who the hell are you?
224
00:18:14,392 --> 00:18:16,316
Sam and I are brothers,
225
00:18:16,614 --> 00:18:18,241
And we're looking for our father.
226
00:18:18,420 --> 00:18:19,876
He might be here. We don't know.
227
00:18:20,016 --> 00:18:22,989
I just figured that you and
me, we're in the same boat.
228
00:18:24,637 --> 00:18:28,282
Why didn't you just tell me that
from the start? I'm telling you now.
229
00:18:28,767 --> 00:18:31,850
Besides, it's probably the most
honest I've ever been with a woman...
230
00:18:32,397 --> 00:18:33,664
Ever.
231
00:18:35,030 --> 00:18:36,391
So, we okay?
232
00:18:40,381 --> 00:18:42,196
Yeah, okay.
233
00:18:42,717 --> 00:18:45,048
And what do you mean I
didn't pack provisions?
234
00:19:01,827 --> 00:19:03,282
This is it.
235
00:19:03,689 --> 00:19:04,893
Black Water Ridge.
236
00:19:04,956 --> 00:19:06,818
What coordinates are we at?
237
00:19:10,776 --> 00:19:12,987
35 and minus 111.
238
00:19:18,322 --> 00:19:19,323
You hear that?
239
00:19:19,730 --> 00:19:20,543
Yeah.
240
00:19:22,149 --> 00:19:23,901
Not even crickets.
241
00:19:24,668 --> 00:19:26,561
I'm gonna go take a look around.
242
00:19:26,926 --> 00:19:29,194
You shouldn't go off by yourself.
243
00:19:29,304 --> 00:19:32,746
That's sweet. Don't worry about me.
244
00:19:40,836 --> 00:19:44,701
All right, everybody
stays together. Let's go.
245
00:19:53,379 --> 00:19:55,413
Hailey! Over here!
246
00:20:03,007 --> 00:20:04,337
Oh, my god.
247
00:20:04,728 --> 00:20:06,496
Looks like a grizzly.
248
00:20:23,107 --> 00:20:24,280
Tommy?
249
00:20:26,079 --> 00:20:27,174
Tommy!
250
00:20:27,644 --> 00:20:30,151
Tommy! Shh... Shh...
251
00:20:30,945 --> 00:20:31,899
Why?
252
00:20:32,337 --> 00:20:33,964
Something might still be out there.
253
00:20:34,845 --> 00:20:35,878
Sam.
254
00:20:43,439 --> 00:20:45,931
The bodies were dragged
from the campsite.
255
00:20:47,042 --> 00:20:50,140
But here, the tracks just vanish.
256
00:20:51,000 --> 00:20:52,158
It's weird.
257
00:20:54,317 --> 00:20:56,570
I tell you what.
258
00:20:57,040 --> 00:20:59,590
It's no skinwalker or black dog.
259
00:21:22,603 --> 00:21:24,981
Hey, he could still be alive.
260
00:21:28,876 --> 00:21:31,020
Help!
261
00:21:52,497 --> 00:21:55,329
It seemed like it was coming
from around here, didn't it?
262
00:22:01,306 --> 00:22:03,496
Everybody back to camp.
263
00:22:09,511 --> 00:22:11,075
Our packs!
264
00:22:11,717 --> 00:22:14,752
So much for my GPS
and my satellite phone.
265
00:22:14,866 --> 00:22:16,227
What the hell's going on?
266
00:22:16,321 --> 00:22:17,432
It's smart.
267
00:22:17,510 --> 00:22:19,950
It wants to cut us off
so we can't call for help.
268
00:22:20,169 --> 00:22:24,284
You mean someone --Some nut job
out there just stole all our gear.
269
00:22:24,367 --> 00:22:27,730
I need to speak with you... in private.
270
00:22:36,600 --> 00:22:39,151
Okay, let me see dad's journal.
271
00:22:44,978 --> 00:22:45,854
All right.
272
00:22:46,730 --> 00:22:47,794
Check that out.
273
00:22:48,921 --> 00:22:50,188
Oh, come on.
274
00:22:50,459 --> 00:22:54,363
Windigos are in the Minnesota woods or Northern
Michigan. I've never even heard of one this far west.
275
00:22:54,264 --> 00:23:00,364
Think about it, Dean -The claws,
the way it can mimic a human voice.
276
00:23:00,724 --> 00:23:01,710
Great.
277
00:23:02,367 --> 00:23:04,370
Well, then this is useless.
278
00:23:09,063 --> 00:23:11,269
We got to get these people to safety.
279
00:23:13,345 --> 00:23:16,130
All right, listen up. It's time to go.
280
00:23:16,412 --> 00:23:19,963
Things have gotten more complicated.
281
00:23:20,594 --> 00:23:20,985
What?
282
00:23:21,079 --> 00:23:23,598
Whatever's out there,
I think I can handle it.
283
00:23:23,660 --> 00:23:28,213
If you shoot this thing, you're just
gonna make it mad. We have to leave now.
284
00:23:28,244 --> 00:23:31,226
One, you're talking nonsense, two, you're
in no position to give anybody orders.
285
00:23:31,227 --> 00:23:32,427
Relax.
286
00:23:32,582 --> 00:23:35,148
We never should have let you come
out in the first place, all right?
287
00:23:35,227 --> 00:23:36,228
I'm trying to protect you.
288
00:23:36,306 --> 00:23:37,401
You protect me?
289
00:23:37,547 --> 00:23:39,751
I was hunting these woods when your
mommy was still kissing you good night.
290
00:23:39,752 --> 00:23:40,552
Yeah.
291
00:23:40,645 --> 00:23:43,398
It's a
damn-Near-Perfect hunter.
292
00:23:43,899 --> 00:23:45,620
It's smarter than you.
293
00:23:46,094 --> 00:23:51,492
And it's gonna hunt you down and eat you alive
unless we get your stupid sorry ass out of here.
294
00:23:51,523 --> 00:23:53,479
You know you're crazy, right? Yeah?
295
00:23:53,651 --> 00:23:56,268
You ever hunt -Chill out.
296
00:23:56,331 --> 00:24:00,508
Stop! Stop it. Everybody just stop.
297
00:24:01,295 --> 00:24:02,140
Look.
298
00:24:02,390 --> 00:24:04,847
Tommy might still be alive.
299
00:24:05,347 --> 00:24:07,913
And I'm not leaving here without him.
300
00:24:12,379 --> 00:24:14,491
It's getting late.
301
00:24:15,602 --> 00:24:18,027
This thing is a good hunter in the day,
302
00:24:18,637 --> 00:24:21,000
But an unbelievable hunter at night.
303
00:24:21,474 --> 00:24:23,758
We'll never beat it
--Not in the dark.
304
00:24:25,807 --> 00:24:28,154
We need to settle
inand protect ourselves.
305
00:24:29,140 --> 00:24:30,908
How?
306
00:24:40,407 --> 00:24:43,630
One more time.That's...?
Anasazi symbols.
307
00:24:43,786 --> 00:24:47,525
It's for protection. The
windigo can't cross over them.
308
00:24:48,453 --> 00:24:50,940
Nobody likes a skeptic, Roy.
309
00:25:01,354 --> 00:25:04,483
You want to tell me what's going
on in that freaky head of yours?
310
00:25:06,215 --> 00:25:08,296
Dean... No, you're not fine.
311
00:25:08,984 --> 00:25:11,503
You're like a powder keg,
man. It's not like you.
312
00:25:12,176 --> 00:25:14,867
I'm supposed to be the
belligerent one, remember?
313
00:25:18,881 --> 00:25:20,618
Dad's not here.
314
00:25:23,012 --> 00:25:28,555
I mean, that much we know for sure, right? He
would have left us a message, a sign, right?
315
00:25:29,447 --> 00:25:31,262
Yeah, you're probably right.
316
00:25:32,565 --> 00:25:35,381
To tell you the truth, I don't
think dad's ever been to Lost Creek.
317
00:25:37,211 --> 00:25:40,497
Then let's get these people back
to town, and let's hit the road...
318
00:25:40,768 --> 00:25:44,507
Go find dad. I mean, why
are we still even here?
319
00:25:53,175 --> 00:25:54,676
This is why...
320
00:25:55,099 --> 00:25:56,961
This book.
321
00:25:57,399 --> 00:26:02,692
This is dad's single most valuable possession.
Everything he knows about every evil thing is in here.
322
00:26:02,786 --> 00:26:05,070
And he's passed it on to us.
323
00:26:05,873 --> 00:26:08,689
I think he wants us to
pick up where he left off.
324
00:26:09,675 --> 00:26:12,538
You know, saving
people, hunting things...
325
00:26:12,804 --> 00:26:15,057
The family business.
326
00:26:17,617 --> 00:26:19,072
That makes no sense.
327
00:26:19,229 --> 00:26:26,410
Why-Why doesn't he just call us? Why doesn't
he tell us what he wants, tell us where he is?
328
00:26:27,694 --> 00:26:29,321
I don't know.
329
00:26:31,011 --> 00:26:32,560
But the way I see it,
330
00:26:33,921 --> 00:26:37,144
Dad's given us a job to
do, and I intend to do it.
331
00:26:37,504 --> 00:26:38,834
Dean...
332
00:26:39,569 --> 00:26:40,461
No.
333
00:26:41,603 --> 00:26:43,214
I gotta find dad.
334
00:26:44,028 --> 00:26:46,031
I gotta find Jessica's killer.
335
00:26:51,953 --> 00:26:57,210
It's the only thing I can think about. Okay.
All right. Sam, we'll find them. I promise.
336
00:26:58,540 --> 00:26:59,718
Listen to me.
337
00:26:59,890 --> 00:27:02,018
You've got to prepare yourself.
338
00:27:02,925 --> 00:27:05,116
I mean, this search could take a while.
339
00:27:05,872 --> 00:27:07,578
And all that anger,
340
00:27:07,781 --> 00:27:11,364
You can't keep it burning over
the long haul. It's gonna kill you.
341
00:27:12,370 --> 00:27:14,310
You got to have patience, man.
342
00:27:16,848 --> 00:27:18,459
How do you do it?
343
00:27:19,257 --> 00:27:21,494
How does dad do it?
344
00:27:22,887 --> 00:27:25,202
Well, for one, them.
345
00:27:25,911 --> 00:27:30,135
I mean, I figure our family's so screwed
to hell, maybe we can help some others.
346
00:27:30,437 --> 00:27:32,721
It makes things a
little bit more bearable.
347
00:27:37,831 --> 00:27:39,881
And I'll tell you what else helps...
348
00:27:42,212 --> 00:27:46,155
Killing as many evil sons
of bitches as I possibly can.
349
00:27:48,796 --> 00:27:50,392
Help me!
350
00:27:53,583 --> 00:27:54,897
Please...!
351
00:27:59,208 --> 00:28:00,538
Help!
352
00:28:01,883 --> 00:28:03,401
It's trying to draw us out.
353
00:28:03,679 --> 00:28:05,135
Just stay cool. Stay put.
354
00:28:05,267 --> 00:28:07,306
Inside the magic circle?
355
00:28:07,395 --> 00:28:09,131
Help!
356
00:28:10,622 --> 00:28:12,187
Help me!
357
00:28:14,612 --> 00:28:16,614
Okay, that's no grizzly.
358
00:28:22,082 --> 00:28:25,179
It's okay. We'll be
all right. I promise.
359
00:28:28,688 --> 00:28:30,613
It's here.
360
00:28:37,142 --> 00:28:38,315
I hit it!
361
00:28:38,362 --> 00:28:39,395
Roy, no!
362
00:28:39,926 --> 00:28:41,053
Roy!
363
00:28:41,663 --> 00:28:43,024
Don't move.
364
00:28:47,284 --> 00:28:50,162
It's over here. Ugh!
365
00:28:51,795 --> 00:28:52,827
Roy?!
366
00:29:19,572 --> 00:29:20,621
I don't...
367
00:29:21,090 --> 00:29:24,078
I mean, these types of things--
They aren't supposed to be real.
368
00:29:24,313 --> 00:29:26,018
I wish I could tell you different.
369
00:29:27,228 --> 00:29:29,277
How do we know it's not
out there watching us?
370
00:29:29,809 --> 00:29:30,967
We don't.
371
00:29:32,000 --> 00:29:33,569
But we're safe for now.
372
00:29:34,993 --> 00:29:36,839
How do you know about this stuff?
373
00:29:39,405 --> 00:29:41,189
It kind of runs in the family.
374
00:29:46,871 --> 00:29:47,888
Hey.
375
00:29:48,983 --> 00:29:52,019
So, we've got half a
chance in the daylight.
376
00:29:52,320 --> 00:29:54,620
And I, for one...
377
00:29:55,105 --> 00:29:57,593
Want to kill this evil son of a bitch.
378
00:29:58,474 --> 00:30:00,351
Well, hell, you know I'm in.
379
00:30:00,763 --> 00:30:03,684
Windigo is a cree indian word.
It means, "evil that devours."
380
00:30:03,685 --> 00:30:05,285
They're hundreds of years old.
381
00:30:05,347 --> 00:30:11,625
Each one was once a man, sometimes an indian or
other times a frontiers manor a miner or hunter.
382
00:30:11,771 --> 00:30:14,931
How's a man turn into one of those
things? Well, it's always the same.
383
00:30:15,041 --> 00:30:16,449
During some harsh winter,
384
00:30:16,590 --> 00:30:19,985
A guy finds himself starving,
cut off from supplies or help
385
00:30:20,225 --> 00:30:24,793
Becomes a cannibal to survive, eating
other members of his tribe or camp.
386
00:30:24,871 --> 00:30:26,780
Like the donner party.
387
00:30:27,524 --> 00:30:31,298
Cultures all over the world believe that eating
human flesh gives a person certain abilities--
388
00:30:31,299 --> 00:30:34,299
Speed, strength, immortality.
389
00:30:34,383 --> 00:30:35,897
If you eat enough of it,
390
00:30:36,100 --> 00:30:38,385
Over years, you become this ...
391
00:30:38,588 --> 00:30:40,966
Less-Than-Human
thing.
392
00:30:41,129 --> 00:30:43,006
You're always hungry.
393
00:30:43,100 --> 00:30:46,949
So, if that's true, how
can Tommy still be alive?
394
00:30:49,124 --> 00:30:51,241
You're not gonna like it. Tell me.
395
00:30:51,569 --> 00:30:54,964
More than anything, a windigo knows
how to last long winters without food.
396
00:30:55,047 --> 00:30:58,082
It hibernates for years
at a time. When it's awake,
397
00:30:58,489 --> 00:31:01,654
It keeps its victims
alive. It stores them
398
00:31:01,983 --> 00:31:04,329
So it can feed whenever it wants.
399
00:31:05,456 --> 00:31:10,655
If your brother's alive, it's keeping
him somewhere dark, hidden, and safe
400
00:31:11,312 --> 00:31:13,158
And we got to track it back there.
401
00:31:13,299 --> 00:31:15,213
And then how do we stop it?
402
00:31:15,322 --> 00:31:16,402
Well,
403
00:31:16,668 --> 00:31:19,734
Guns are useless-So are knives.
404
00:31:20,756 --> 00:31:22,414
Basically...
405
00:31:22,821 --> 00:31:25,700
We gotta torch the sucker.
406
00:31:41,964 --> 00:31:42,981
Dean.
407
00:31:46,173 --> 00:31:47,299
What is it?
408
00:32:05,348 --> 00:32:06,615
You know,
409
00:32:06,960 --> 00:32:11,153
I was thinking that those claw
prints, so clear and distinct
410
00:32:12,800 --> 00:32:15,178
They were almost too easy to follow.
411
00:32:41,262 --> 00:32:45,000
You okay? His neck's broken.
412
00:32:45,736 --> 00:32:48,526
Run, run! Go, go, go, go, go!
413
00:32:57,696 --> 00:33:00,856
Come on. I got you. I got you.
414
00:33:10,740 --> 00:33:12,102
Hailey!
415
00:33:22,114 --> 00:33:23,428
Dean!
416
00:33:24,935 --> 00:33:28,517
If it keeps its victims
alive, why would it kill Roy?
417
00:33:28,721 --> 00:33:29,753
Honestly?
418
00:33:30,129 --> 00:33:33,274
I think because Roy shot
at it, he pissed it off.
419
00:33:40,883 --> 00:33:42,448
They went this way.
420
00:33:48,352 --> 00:33:50,495
It's better than bread crumbs.
421
00:35:32,674 --> 00:35:36,648
Hey, it's okay. It's okay. It's okay.
422
00:35:49,001 --> 00:35:50,159
Dean.
423
00:35:52,474 --> 00:35:53,945
You. Wake up.
424
00:35:54,810 --> 00:35:57,297
Dean. Hey. You okay?
425
00:35:59,863 --> 00:36:00,958
Yeah.
426
00:36:01,245 --> 00:36:03,529
Hailey... Hailey.
427
00:36:03,826 --> 00:36:05,923
Wake up. Wake up.
428
00:36:07,127 --> 00:36:08,270
Gotcha.
429
00:36:18,442 --> 00:36:21,431
You sure you're all right?
Yeah, yeah. Where is it?
430
00:36:21,530 --> 00:36:23,376
It's gone for now.
431
00:36:44,081 --> 00:36:44,957
Tommy.
432
00:36:48,477 --> 00:36:49,260
Tommy.
433
00:36:55,434 --> 00:36:57,030
Cut him down.
434
00:37:10,591 --> 00:37:12,375
We're gonna get you home.
435
00:37:13,287 --> 00:37:14,695
Check it out.
436
00:37:15,513 --> 00:37:18,048
Flare guns. Those will work.
437
00:37:32,500 --> 00:37:36,678
Looks like someone's home for
supper. We'll never out run it.
438
00:37:40,730 --> 00:37:43,202
You thinking what I'm
thinking? Yeah, I think so.
439
00:37:46,633 --> 00:37:49,251
All right, listen to me. Stay with
Sam. He's gonna get you out of here.
440
00:37:49,252 --> 00:37:50,952
What are you gonna do?
441
00:37:53,569 --> 00:37:56,244
It's chow time, you freakin' bastard!
442
00:37:56,573 --> 00:38:00,828
Yeah, that's right! Bring
it on, baby! I taste good!
443
00:38:08,799 --> 00:38:11,005
All right, come on. Hurry!
444
00:38:16,272 --> 00:38:17,508
Hey!
445
00:38:18,729 --> 00:38:20,997
Hey, you want some white meat, bitch?!
446
00:38:21,185 --> 00:38:22,515
I'm right here!
447
00:38:38,066 --> 00:38:39,680
Get him out of here. Sam, no.
448
00:38:39,681 --> 00:38:41,681
Go. Go!
449
00:38:42,071 --> 00:38:42,712
Go.
450
00:38:52,128 --> 00:38:53,067
Come on.
451
00:38:54,458 --> 00:38:55,413
Come on.
452
00:39:10,571 --> 00:39:11,447
Sam!
453
00:39:13,439 --> 00:39:16,552
Come on. Hurry, hurry, hurry! Go!
454
00:39:29,334 --> 00:39:30,836
Get behind me.
455
00:40:13,915 --> 00:40:16,199
Not bad, huh?
456
00:40:24,355 --> 00:40:29,643
That's when it circled the campsite. I mean,
this grizzly must have weighed 800, 900 pounds.
457
00:40:31,494 --> 00:40:34,779
So, really, I don't
know how to thank you.
458
00:40:37,960 --> 00:40:41,559
Must you cheapen the moment? Yeah!
459
00:40:42,588 --> 00:40:45,655
You riding with your brother? Yeah.
460
00:40:47,235 --> 00:40:48,299
Let's go.
461
00:41:00,375 --> 00:41:02,628
I hope you find your father.
462
00:41:05,971 --> 00:41:07,457
Thanks, Sam.
463
00:41:25,159 --> 00:41:27,458
Man, I hate camping.
464
00:41:27,771 --> 00:41:29,007
Me too.
465
00:41:32,172 --> 00:41:34,394
Sam, you know we're
gonna find dad, right?
466
00:41:35,317 --> 00:41:37,382
Yeah, I know.
467
00:41:38,795 --> 00:41:41,017
But in the meantime
468
00:41:42,769 --> 00:41:44,537
I'm driving.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
34467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.