All language subtitles for S09E13.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,800 In new york city's war on crime, 2 00:00:02,801 --> 00:00:05,401 The worst criminal offenders are pursued 3 00:00:05,402 --> 00:00:07,602 By the detectives of the major case squad. 4 00:00:08,267 --> 00:00:09,703 These are their stories. 5 00:00:12,371 --> 00:00:14,672 - Physician's world. - Give me a break. 6 00:00:15,308 --> 00:00:17,710 - What? We're in the medical business. 7 00:00:17,777 --> 00:00:18,711 - Are we ever. 8 00:00:18,778 --> 00:00:21,780 7% equity in tribeca comm 9 00:00:21,848 --> 00:00:24,550 And a 12% interest in our investment. 10 00:00:24,617 --> 00:00:26,385 Henry, come here. Come here. 11 00:00:26,453 --> 00:00:28,053 Mwah. I love this kid. 12 00:00:28,121 --> 00:00:29,354 Where's cubby with the sausage? 13 00:00:29,422 --> 00:00:30,789 - Right here. - Good man. 14 00:00:30,857 --> 00:00:33,358 - Henry, I'll swap you for a beer. 15 00:00:33,426 --> 00:00:35,160 - Mr. Prime time. How's the reality show? 16 00:00:35,228 --> 00:00:37,730 - Reality? The producer made me 17 00:00:37,797 --> 00:00:40,032 Rename my sandwiches after italian painters. 18 00:00:40,100 --> 00:00:42,134 - Cubby, what do they call the sausage and peppers? 19 00:00:42,202 --> 00:00:43,669 - A "mickel-angelo." 20 00:00:43,737 --> 00:00:45,738 - "michael-angelo." and I'll take one, henry. 21 00:00:45,805 --> 00:00:47,139 Make me a michelangelo. 22 00:00:47,207 --> 00:00:49,074 - Sausage and peppers, right? 23 00:00:49,142 --> 00:00:51,543 Comes with a side of a heart attack? 24 00:00:51,611 --> 00:00:53,245 Give him a gardenburger, henry. 25 00:00:53,313 --> 00:00:55,080 - Listen, with this hospital thing, 26 00:00:55,148 --> 00:00:56,548 In 18 months, 27 00:00:56,616 --> 00:01:00,285 We're looking at 900k a year each minimum 28 00:01:00,353 --> 00:01:01,253 Off henry's deal. 29 00:01:01,321 --> 00:01:02,988 - Get out. Get in. 30 00:01:03,056 --> 00:01:05,524 Until some genius comes up with the cure for death, 31 00:01:05,592 --> 00:01:07,593 Hospitals are gonna be open for business. 32 00:01:07,660 --> 00:01:09,061 - Whose christmas list you on, henry? 33 00:01:09,129 --> 00:01:10,362 - Buddy of mine and his partner 34 00:01:10,430 --> 00:01:11,897 Bought tribeca community hospital. 35 00:01:11,965 --> 00:01:13,198 Went to dartmouth together. 36 00:01:13,266 --> 00:01:16,401 - And who made you stay and graduate? 37 00:01:16,469 --> 00:01:17,569 - Oh, you know what we should do? 38 00:01:17,637 --> 00:01:19,104 Assisted suicides. 39 00:01:19,172 --> 00:01:20,739 - They're illegal, blev. 40 00:01:20,807 --> 00:01:22,174 - On the sly. 41 00:01:22,242 --> 00:01:24,343 By the time the rest of the country comes to her senses, 42 00:01:24,410 --> 00:01:25,677 We'll be way ahead. 43 00:01:25,745 --> 00:01:28,580 - Those were the old ways. 44 00:01:28,648 --> 00:01:32,017 But we are through with the old ways. 45 00:01:32,085 --> 00:01:33,852 Right? 46 00:01:33,920 --> 00:01:36,121 How about you, blev? 47 00:01:36,189 --> 00:01:37,289 Are you with me, cubby? 48 00:01:37,357 --> 00:01:38,290 - Oh, yeah, sure. 49 00:01:38,358 --> 00:01:39,792 - Dom, you? 50 00:01:39,859 --> 00:01:40,793 - Yeah, sure. - Yeah. 51 00:01:40,860 --> 00:01:44,463 - Yeah. - Yeah. 52 00:01:44,531 --> 00:01:46,198 - I'm about to authorize a medicare audit 53 00:01:46,266 --> 00:01:48,100 On silver-spring health systems. 54 00:01:48,168 --> 00:01:49,101 When it's completed, 55 00:01:49,169 --> 00:01:50,803 You and your partner 56 00:01:50,870 --> 00:01:53,605 Will undoubtedly face criminal charges. 57 00:01:53,673 --> 00:01:55,240 - For what? 58 00:01:55,308 --> 00:01:57,009 - Silver-springs colonoscopies 59 00:01:57,076 --> 00:01:59,678 Are 300% over the norm. 60 00:01:59,746 --> 00:02:02,514 Echocardiograms are 375% higher 61 00:02:02,582 --> 00:02:03,982 Than they should be. 62 00:02:04,050 --> 00:02:06,285 - Business is good. 63 00:02:06,352 --> 00:02:09,421 Three months ago we acquired tribeca community hospital. 64 00:02:09,489 --> 00:02:10,789 - Well, the criminal activity 65 00:02:10,857 --> 00:02:13,091 Took place before that purchase. 66 00:02:13,159 --> 00:02:15,961 I found over 200 up-coding violations. 67 00:02:16,029 --> 00:02:17,629 - Up-coding? 68 00:02:17,697 --> 00:02:20,098 - Simple gastritis billed as a colonoscopy, 69 00:02:20,166 --> 00:02:22,467 Coding a level-one visit as a level-four surgery. 70 00:02:22,535 --> 00:02:25,137 - But this is someone else's mistak 71 00:02:25,205 --> 00:02:26,638 - While the audit's in place, 72 00:02:26,706 --> 00:02:28,674 Your practice and the new hospital 73 00:02:28,741 --> 00:02:33,111 Receive no medicare reimbursements. 74 00:02:33,179 --> 00:02:35,347 We're gonna turn the faucet off. 75 00:02:40,019 --> 00:02:42,621 - What do you want from me, tarney? 76 00:02:42,689 --> 00:02:46,124 - 3 million. Cash. 77 00:02:46,192 --> 00:02:49,461 - Oh, holy crap. What are we gonna do? 78 00:02:49,529 --> 00:02:52,030 - Stall. I'll meet with that prick, tarney, again. 79 00:02:52,098 --> 00:02:55,067 He'll take less. - Yeah, well, what if he won't? 80 00:02:55,134 --> 00:02:56,768 We got to tell henry, joel. 81 00:02:56,836 --> 00:02:57,936 - Are you nuts? No. 82 00:02:58,004 --> 00:02:59,671 - No, he's a friend. A good friend. 83 00:02:59,739 --> 00:03:00,672 He'll understand. 84 00:03:00,740 --> 00:03:01,707 - Understand what, shelly? 85 00:03:01,774 --> 00:03:02,975 That after he invested 86 00:03:03,042 --> 00:03:04,776 We forgot to tell him that we cook the books? 87 00:03:04,844 --> 00:03:06,144 You say nothing to him. 88 00:03:06,212 --> 00:03:07,613 You keep your mouth shut about this. 89 00:03:07,680 --> 00:03:10,182 We'll handle it. All right? 90 00:03:10,250 --> 00:03:13,752 Shelly? 91 00:03:13,820 --> 00:03:16,255 Not one word. 92 00:03:16,322 --> 00:03:17,756 - Possible m.I. 93 00:03:17,824 --> 00:03:19,625 - Sorry. He's got a bad heart. 94 00:03:19,692 --> 00:03:21,660 I look, he's down on the lawn. 95 00:03:21,728 --> 00:03:23,862 Dom, just breathe easy. 96 00:03:23,930 --> 00:03:25,764 Breathe easy. - Down there, down there. Bay 4. 97 00:03:29,669 --> 00:03:31,503 - Hi, this is les tarney. 98 00:03:31,571 --> 00:03:33,105 I'm not in. Leave me a message at the beep. 99 00:03:33,172 --> 00:03:35,274 les, where are you? 100 00:03:35,341 --> 00:03:36,975 I have been calling and calling. 101 00:03:37,043 --> 00:03:38,644 You're supposed to come and pick me up. 102 00:03:38,711 --> 00:03:40,646 We're going to dinner. Hello? 103 00:03:40,713 --> 00:03:44,650 Les? Ugh. Okay, that's it. I'm coming over. 104 00:03:49,951 --> 00:03:52,251 Sub by Adriano_CSI 105 00:03:52,252 --> 00:03:55,152 Episode:The Mobster Will see you Now 106 00:03:57,000 --> 00:04:03,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 107 00:04:32,145 --> 00:04:33,512 - Les tarney. 108 00:04:33,580 --> 00:04:35,748 The United States department of health and human resources. 109 00:04:35,816 --> 00:04:37,416 Associate inspector general. 110 00:04:37,484 --> 00:04:40,219 - Not anymore. Choked to death. 111 00:04:40,287 --> 00:04:41,220 - Yeah. 112 00:04:41,288 --> 00:04:43,055 So the chair is knocked over. 113 00:04:43,123 --> 00:04:46,092 I see. And so maybe he did the heimlich on himself? 114 00:04:46,159 --> 00:04:48,527 - Yup. Unfortunately, 115 00:04:48,595 --> 00:04:52,198 Works better when someone's there to do it for you. 116 00:04:52,266 --> 00:04:55,501 - Well, how long has les tarney been like this? 117 00:04:55,569 --> 00:04:57,336 - About three hours. 118 00:04:57,404 --> 00:05:00,339 Puts t.O.D. Around 8:00 p.M. This evening. 119 00:05:00,407 --> 00:05:01,774 - So he choked. 120 00:05:01,842 --> 00:05:03,876 Why-why call homicide? 121 00:05:03,944 --> 00:05:05,911 - Woman who found him lost it. 122 00:05:05,979 --> 00:05:07,013 Told anyone who would listen 123 00:05:07,080 --> 00:05:08,681 That somebody murdered her fiance. 124 00:05:08,749 --> 00:05:12,918 - The life of a single man. 125 00:05:12,986 --> 00:05:15,187 His, uh, plate's turned the wrong way. 126 00:05:15,255 --> 00:05:19,725 - Yeah. Well, I'll wrangle a photographer. 127 00:05:21,461 --> 00:05:23,229 - We planned to get married. 128 00:05:23,297 --> 00:05:25,698 - You said you found mr. Tarney around 9:00? 129 00:05:25,766 --> 00:05:27,266 - Mm-hmm. 130 00:05:27,334 --> 00:05:29,735 - Oh, this is detective nichols. 131 00:05:29,803 --> 00:05:33,406 Julia hiken was engaged to the deceased. 132 00:05:33,473 --> 00:05:36,275 - Well, engaged to be engaged. 133 00:05:36,343 --> 00:05:39,011 - You arrived at, uh, 9:00. 134 00:05:39,079 --> 00:05:40,946 Was he expecting you? 135 00:05:41,014 --> 00:05:42,748 - I was expecting him. 136 00:05:42,816 --> 00:05:44,984 Les was supposed to pick me up. 137 00:05:45,052 --> 00:05:47,086 Never showed. 138 00:05:47,154 --> 00:05:49,221 His cell kept kicking to his answering service. 139 00:05:49,289 --> 00:05:51,257 - So you came here. 140 00:05:51,325 --> 00:05:52,291 - I knocked and knocked, 141 00:05:52,359 --> 00:05:54,493 Finally used the key under the mat. 142 00:05:54,561 --> 00:05:56,996 - And then did you do anything to revive him? 143 00:05:57,064 --> 00:05:58,564 - I'm an r.N. 144 00:05:58,632 --> 00:06:01,233 I could see he was dead. 145 00:06:01,301 --> 00:06:03,336 Someone killed him. 146 00:06:03,403 --> 00:06:05,771 - I see. Well, the problem, julia, 147 00:06:05,839 --> 00:06:09,241 Is that, um, your fiance, 148 00:06:09,309 --> 00:06:12,712 His death looks a lot like it's accidental. 149 00:06:12,779 --> 00:06:14,780 - No. No. 150 00:06:14,848 --> 00:06:16,349 Uh-uh. 151 00:06:16,416 --> 00:06:18,784 No, we were going out to dinner. 152 00:06:18,852 --> 00:06:22,288 We were going to celebrate. 153 00:06:22,356 --> 00:06:25,958 Someone did this. 154 00:06:29,396 --> 00:06:33,733 He was working on something big. 155 00:06:33,800 --> 00:06:35,968 We were gonna live good. 156 00:06:36,036 --> 00:06:37,970 Maybe in europe. 157 00:06:38,038 --> 00:06:41,407 - So did he say what something big meant? 158 00:06:41,475 --> 00:06:44,176 - I don't have a head for business. 159 00:06:46,480 --> 00:06:48,214 - Someone's in denial. 160 00:06:48,281 --> 00:06:52,184 - You think les gave julia the heave-ho? 161 00:06:52,252 --> 00:06:54,086 That's right. So what did this guy do? 162 00:06:54,154 --> 00:06:57,757 Turns off his cell phone and sits down to a quiet meal, 163 00:06:57,824 --> 00:07:00,292 Pours himself a nice glass of the verboten stuff... 164 00:07:00,360 --> 00:07:01,494 - Detectives? 165 00:07:01,561 --> 00:07:02,828 Found this pill in the hall. 166 00:07:02,896 --> 00:07:05,131 We checked. Nothing like it in the medicine cabinet. 167 00:07:09,269 --> 00:07:10,469 - All right. 168 00:07:10,537 --> 00:07:12,304 So bag up everything that's on the counter. 169 00:07:12,372 --> 00:07:14,440 That whole dinner, the steak and the wine, 170 00:07:14,508 --> 00:07:18,577 Everything that's on the counter. 171 00:07:18,645 --> 00:07:20,980 - Les tarney is dead. 172 00:07:21,047 --> 00:07:22,548 - What? 173 00:07:22,616 --> 00:07:24,650 - Saw it on webmd, answer-med, healthcentral. 174 00:07:24,718 --> 00:07:26,252 It's all over the internet. 175 00:07:26,319 --> 00:07:28,287 They're saying he choked on his food. 176 00:07:28,355 --> 00:07:30,823 - Oh, my god. 177 00:07:30,891 --> 00:07:33,392 Well, somebody likes us, huh? 178 00:07:33,460 --> 00:07:35,194 - It's murder, shelly. 179 00:07:35,262 --> 00:07:36,495 - You said he choked. 180 00:07:36,563 --> 00:07:39,231 - Stop it! Just-just-just stop it. 181 00:07:39,299 --> 00:07:41,434 - Stop what? 182 00:07:41,501 --> 00:07:43,769 - You talked, didn't you? 183 00:07:43,837 --> 00:07:44,770 I knew it. 184 00:07:44,838 --> 00:07:46,439 - What-wait a minute. 185 00:07:46,506 --> 00:07:51,010 You saying that I told henry and that he had tarney whacked? 186 00:07:51,077 --> 00:07:54,313 No, joel. Are you crazy? 187 00:07:54,381 --> 00:07:55,948 - He's magglio depia's son. 188 00:07:56,016 --> 00:07:57,850 - Henry would never do that. 189 00:07:57,918 --> 00:08:01,887 He's nothing like his father. 190 00:08:01,955 --> 00:08:05,157 I didn't talk to him. 191 00:08:05,225 --> 00:08:07,326 I swear. 192 00:08:07,394 --> 00:08:09,261 We just got very lucky. 193 00:08:09,329 --> 00:08:11,530 This was an accident. 194 00:08:11,598 --> 00:08:15,801 A divine accident. 195 00:08:24,478 --> 00:08:25,911 - Substantial piece of meat 196 00:08:25,979 --> 00:08:27,379 Lodged deep in his trachea. 197 00:08:27,447 --> 00:08:28,848 Teeth marks match. 198 00:08:28,915 --> 00:08:30,816 - Uh, nothing indicating a struggle? 199 00:08:30,884 --> 00:08:32,952 - But for the chair, not a mark on him. 200 00:08:33,019 --> 00:08:34,420 - Looked like he didn't eat much steak. 201 00:08:34,488 --> 00:08:37,122 - He didn't eat any. Stomach was empty. 202 00:08:37,190 --> 00:08:38,591 - All right, so, uh, 203 00:08:38,658 --> 00:08:40,426 What's the first thing you do when you choke? 204 00:08:40,494 --> 00:08:42,261 - Grab for something to drink. 205 00:08:42,329 --> 00:08:44,230 - Right, but his wine isn't touched. 206 00:08:44,297 --> 00:08:46,165 Plus chokes on the first bite. 207 00:08:46,233 --> 00:08:48,968 - Well, he might have had some help with that. 208 00:08:49,035 --> 00:08:51,036 I found heavy traces 209 00:08:51,104 --> 00:08:53,606 Of the beta blocker inderal in his system. 210 00:08:53,673 --> 00:08:55,674 Common side effect is difficulty swallowing. 211 00:08:55,742 --> 00:08:58,677 - What about the capsule csu found in tarney's house? 212 00:08:58,745 --> 00:09:00,279 - That was digoxin. 213 00:09:00,347 --> 00:09:02,648 - Digoxin. Oh, that's different than inderal. 214 00:09:02,716 --> 00:09:04,817 Digoxin is for congestive heart failure 215 00:09:04,885 --> 00:09:06,252 When nothing else works. 216 00:09:06,319 --> 00:09:07,987 - Well, you know your meds. 217 00:09:08,054 --> 00:09:09,421 - The house I grew up in 218 00:09:09,489 --> 00:09:12,324 Had a physician's desk reference in the john. 219 00:09:12,392 --> 00:09:14,894 What about mr. Tarney and digoxin? 220 00:09:14,961 --> 00:09:16,795 - It's not something he'd be taking. 221 00:09:16,863 --> 00:09:18,397 His heart was good. 222 00:09:18,465 --> 00:09:20,299 I'm ready to rule accidental. 223 00:09:20,367 --> 00:09:23,469 - It's not gonna make the fiancee happy. 224 00:09:23,537 --> 00:09:26,338 - And his plate was turned the wrong way. 225 00:09:26,406 --> 00:09:29,942 - What are you saying? 226 00:09:30,010 --> 00:09:34,313 - Uh, give it till tomorrow? 227 00:09:44,558 --> 00:09:46,358 - What the hell happened? 228 00:09:46,426 --> 00:09:48,727 - He comes by henry's last night 229 00:09:48,795 --> 00:09:50,362 With a couple of salmon stea, 230 00:09:50,430 --> 00:09:53,432 And he just-he goes down before the charcoal even gets hot. 231 00:09:53,500 --> 00:09:55,968 - It's a myocardial infarction. It's bad. 232 00:09:56,036 --> 00:09:57,836 - He's gonna live, right? 233 00:09:57,904 --> 00:10:00,139 - If he dies, I'm gonna kill him. 234 00:10:00,206 --> 00:10:01,340 I mean, we've known each other 235 00:10:01,408 --> 00:10:02,508 Since our first communion. 236 00:10:02,576 --> 00:10:05,177 - Dom, I'm sorry. 237 00:10:05,245 --> 00:10:08,180 I'm so sorry. 238 00:10:20,920 --> 00:10:21,853 - You ready for me? 239 00:10:21,921 --> 00:10:22,987 - Hey, come on in. 240 00:10:23,055 --> 00:10:25,356 A.D.A. Roydell getty. 241 00:10:25,424 --> 00:10:27,091 Bureau chief of trial division. 242 00:10:27,159 --> 00:10:28,660 Detectives stevens and nichols. 243 00:10:28,727 --> 00:10:30,929 - Another long suffering cubs fan. 244 00:10:30,996 --> 00:10:32,797 - I roll with the white sox, actually. 245 00:10:32,865 --> 00:10:34,165 - Smart girl. 246 00:10:34,233 --> 00:10:35,433 Detective nichols, 247 00:10:35,501 --> 00:10:37,268 I met your dad the other night at the guggenheim. 248 00:10:37,336 --> 00:10:38,269 Nice man. 249 00:10:38,337 --> 00:10:39,604 - Yes, he is. 250 00:10:39,672 --> 00:10:41,473 - Got a call from health and human resources. 251 00:10:41,540 --> 00:10:42,707 They asked to be informed 252 00:10:42,775 --> 00:10:44,843 As soon as tarney's death is determined 253 00:10:44,910 --> 00:10:46,311 Accidental or foul play. 254 00:10:46,378 --> 00:10:48,746 - Sure. Sure. One of their own went down. 255 00:10:48,814 --> 00:10:51,015 - And since the healthcare reform bill passed, 256 00:10:51,083 --> 00:10:52,584 They've been treated to death threats, 257 00:10:52,651 --> 00:10:54,052 Bomb scares, hate mail. 258 00:10:54,119 --> 00:10:56,187 - What happened to writing your congressman? 259 00:10:56,255 --> 00:10:58,189 - 21st century, detective. 260 00:10:58,257 --> 00:11:00,725 We don't do quiet anymore. 261 00:11:00,793 --> 00:11:02,227 - Ain't it the truth. 262 00:11:02,294 --> 00:11:05,330 So h.H.R. Thinks that somebody's out to get him? 263 00:11:05,397 --> 00:11:06,865 - People are scared over there. 264 00:11:06,932 --> 00:11:08,566 - Do we have anything more to go on 265 00:11:08,634 --> 00:11:11,336 Than a half-chewed piece of steak? 266 00:11:11,403 --> 00:11:12,937 - The only prints in tarney's house 267 00:11:13,005 --> 00:11:14,339 Are his and his girlfriend's. 268 00:11:14,406 --> 00:11:16,808 - The m.E. Did find inderal in tarney's system. 269 00:11:16,876 --> 00:11:18,309 We checked his medical records. 270 00:11:18,377 --> 00:11:19,410 He didn't get it from a doctor. 271 00:11:19,478 --> 00:11:21,145 - What about a nurse? 272 00:11:21,213 --> 00:11:23,414 The girlfriend, julia hiken, 273 00:11:23,482 --> 00:11:25,917 Isn't she an r.N.? - Uh-huh. 274 00:11:25,985 --> 00:11:29,287 - I told you, when I got there, les was dead. 275 00:11:29,355 --> 00:11:31,623 - Les, or your relationship with him? 276 00:11:31,690 --> 00:11:33,258 - We had made plans. We were- 277 00:11:33,325 --> 00:11:35,693 - Engaged to be engaged. 278 00:11:35,761 --> 00:11:38,296 The last refuge of the commitment challenged. 279 00:11:38,364 --> 00:11:40,098 - I had a future with les. 280 00:11:40,165 --> 00:11:41,599 - But no key to his house. 281 00:11:41,667 --> 00:11:44,235 - Why'd you give him the beta blockers, julia? 282 00:11:44,303 --> 00:11:48,439 - He wanted them. 283 00:11:48,507 --> 00:11:51,709 They work like tranquilizers. 284 00:11:51,777 --> 00:11:53,177 Les asked me for them, 285 00:11:53,245 --> 00:11:55,113 Because he said he had to be totally calm 286 00:11:55,180 --> 00:11:56,714 For a meeting he had with someone. 287 00:11:56,782 --> 00:11:58,049 - Did he say who? 288 00:11:58,117 --> 00:12:00,718 - No. No. 289 00:12:00,786 --> 00:12:03,621 - But he said something. 290 00:12:03,689 --> 00:12:05,156 What did he say, julia? 291 00:12:05,224 --> 00:12:06,558 What did he say about that meeting? 292 00:12:06,625 --> 00:12:08,626 - That big deal that I told you about, 293 00:12:08,694 --> 00:12:10,929 The one that was gonna set us up, 294 00:12:10,996 --> 00:12:13,064 That was the meeting. 295 00:12:13,132 --> 00:12:16,134 I told him just two pills. 296 00:12:16,201 --> 00:12:18,069 And he-he took three. 297 00:12:18,137 --> 00:12:22,640 - Do you have a prescription for inderal? 298 00:12:22,708 --> 00:12:23,908 You stole the pills. 299 00:12:23,976 --> 00:12:26,144 - I didn't want to lose les. 300 00:12:26,211 --> 00:12:28,446 Please. 301 00:12:28,514 --> 00:12:30,515 Does my employer have to know? 302 00:12:30,583 --> 00:12:33,751 My job is all I've got left. 303 00:12:37,556 --> 00:12:39,657 - Mr. Tarney cancelled his morning meetings 304 00:12:39,725 --> 00:12:41,259 And remained in his office. 305 00:12:41,327 --> 00:12:44,963 - Uh-huh. And, uh, no- no meetings in the afternoon? 306 00:12:45,030 --> 00:12:47,031 - Just one. 307 00:12:47,099 --> 00:12:48,032 At 5:30. 308 00:12:48,100 --> 00:12:50,101 With... 309 00:12:50,169 --> 00:12:51,936 Dr. Joel silverstern. 310 00:12:52,004 --> 00:12:53,538 Tribeca community hospital. 311 00:12:53,606 --> 00:12:55,206 237 canal street. 312 00:12:55,274 --> 00:12:56,908 - That was the last time you saw him? 313 00:12:56,976 --> 00:12:58,309 - Yeah. - Mm-hmm. 314 00:12:58,377 --> 00:13:00,211 - Forgive me for saying this, carla, 315 00:13:00,279 --> 00:13:01,446 But, um, you know, 316 00:13:01,513 --> 00:13:04,215 I mean, everybody grieves in their own way, 317 00:13:04,283 --> 00:13:08,720 But you don't seem too saddened by the passing of your boss. 318 00:13:08,787 --> 00:13:09,787 - You know how some people 319 00:13:09,855 --> 00:13:11,189 Have to do mean things for their job 320 00:13:11,256 --> 00:13:13,157 But they're perfectly nice otherwise? 321 00:13:13,225 --> 00:13:14,659 - Hmm. 322 00:13:14,727 --> 00:13:16,160 - Les tarney wasn't nice? 323 00:13:16,228 --> 00:13:17,729 - He was a cactus ass 324 00:13:17,796 --> 00:13:20,398 Who made everyone around him miserable. 325 00:13:20,466 --> 00:13:23,868 And he enjoyed it. 326 00:13:23,936 --> 00:13:26,671 - I know. Les tarney's death is tragic. 327 00:13:26,739 --> 00:13:28,339 I read it on medweb. 328 00:13:28,407 --> 00:13:29,974 It was a piece of food? 329 00:13:30,042 --> 00:13:32,710 - How does the web find out everything before we do? 330 00:13:32,778 --> 00:13:34,112 - Dr. Silverstern, 331 00:13:34,179 --> 00:13:35,747 You said you met mr. Tarney here 332 00:13:35,814 --> 00:13:37,348 Around 5:45? 333 00:13:37,416 --> 00:13:38,716 - We were set for 5:30, 334 00:13:38,784 --> 00:13:40,318 But he hit that traffic hernia 335 00:13:40,386 --> 00:13:41,319 On west broadway. 336 00:13:41,387 --> 00:13:42,420 - Traffic hernia. 337 00:13:42,488 --> 00:13:44,322 What was the meeting about? Can I ask? 338 00:13:44,390 --> 00:13:46,524 - Three months ago my partner and I bought this hospital. 339 00:13:46,592 --> 00:13:48,726 - Ooh. Well, that's a- 340 00:13:48,794 --> 00:13:51,095 That's a big ticket item, isn't it? 341 00:13:51,163 --> 00:13:52,630 - Please. 342 00:13:52,698 --> 00:13:55,066 It's not new york presbyterian. 343 00:13:55,134 --> 00:13:58,269 It's 200 beds, a small radiology department. 344 00:13:58,337 --> 00:14:00,538 We wanted to go over merger guidelines with les 345 00:14:00,606 --> 00:14:03,007 Just to make sure we were on the same page with h.H.R. 346 00:14:03,075 --> 00:14:04,909 Don't want them on your back. 347 00:14:04,977 --> 00:14:06,944 - It's no longer a problem, is it? 348 00:14:07,012 --> 00:14:10,581 - Sorry, what, uh... What's no longer a problem? 349 00:14:10,649 --> 00:14:12,583 - Secretariat. 350 00:14:12,651 --> 00:14:14,552 Look at this. 351 00:14:14,620 --> 00:14:16,888 '73 belmont, huh? 352 00:14:16,955 --> 00:14:21,225 He won by 31 lengths. Big red. 353 00:14:21,293 --> 00:14:23,094 - You play the ponies, dr. Silverstern? 354 00:14:23,162 --> 00:14:25,730 - No, my partner shelly used to, 355 00:14:25,798 --> 00:14:27,632 But he just didn't have time for it anymore. 356 00:14:27,700 --> 00:14:29,600 - Yeah, being a doctor. 357 00:14:29,668 --> 00:14:31,836 All-consuming profession. 358 00:14:31,904 --> 00:14:34,639 - Forensics has something. 359 00:14:44,016 --> 00:14:45,683 So... 360 00:14:45,751 --> 00:14:47,151 What am I looking at? 361 00:14:47,219 --> 00:14:50,021 - Well, the plate's position on the table is wrong. 362 00:14:50,089 --> 00:14:51,222 Tarney was sitting here. 363 00:14:51,290 --> 00:14:52,757 According to the direction of the cut marks, 364 00:14:52,825 --> 00:14:54,559 He had to be standing on the opposite side of the table 365 00:14:54,626 --> 00:14:55,593 To make that cut. 366 00:14:55,661 --> 00:14:56,861 - Or someone else did the cutting? 367 00:14:56,929 --> 00:14:58,062 - That's right. 368 00:14:58,130 --> 00:14:59,063 - Uh-huh. 369 00:14:59,131 --> 00:15:00,064 - That's right. 370 00:15:00,132 --> 00:15:02,433 So this somebody, beforehand, 371 00:15:02,501 --> 00:15:05,536 Kills les tarney, 372 00:15:05,604 --> 00:15:07,538 And, if he was in this position, 373 00:15:07,606 --> 00:15:10,108 He could have come around here like this, 374 00:15:10,175 --> 00:15:11,609 Like something like that, 375 00:15:11,677 --> 00:15:13,911 Uh, and then made the cut 376 00:15:13,979 --> 00:15:16,114 Obviously from this side of the ble, 377 00:15:16,181 --> 00:15:19,117 Gotten it from here, cuts that piece, 378 00:15:19,184 --> 00:15:22,887 And then puts it into dead les tarney's mouth, 379 00:15:22,955 --> 00:15:24,722 Works his teeth marks on it, 380 00:15:24,790 --> 00:15:27,425 And then shoves it down into the back of his throat. 381 00:15:27,493 --> 00:15:30,061 - That's fine, but how do you kill someone 382 00:15:30,129 --> 00:15:31,996 And not leave a mark? 383 00:15:32,064 --> 00:15:33,865 - Guillotine choke. 384 00:15:33,932 --> 00:15:35,366 Martial arts technique. 385 00:15:35,434 --> 00:15:37,935 Guillotine presses the carotid artery. 386 00:15:38,003 --> 00:15:39,403 Cuts blood supply to the brain. 387 00:15:39,471 --> 00:15:41,439 - And with that amount of inderal in tarney's system, 388 00:15:41,507 --> 00:15:42,607 Good night. 389 00:15:42,674 --> 00:15:44,308 - Time to open a grand jury on the nurse. 390 00:15:44,376 --> 00:15:45,510 - Julia hiken? 391 00:15:45,577 --> 00:15:46,878 - I read the interview. 392 00:15:46,945 --> 00:15:48,312 Hiken admitted the drugs came from her. 393 00:15:48,380 --> 00:15:50,481 - But tarney hounded her for the inderal. 394 00:15:50,549 --> 00:15:51,883 - So she claims. 395 00:15:51,950 --> 00:15:54,485 Think she wasn't happy because tarney wanted out. 396 00:15:54,553 --> 00:15:56,654 It's in your report. 397 00:15:56,722 --> 00:15:59,157 Engaged to be engaged? 398 00:15:59,224 --> 00:16:00,158 - I disagree. 399 00:16:00,225 --> 00:16:01,993 I think that les tarney's murder 400 00:16:02,060 --> 00:16:04,996 Was related to this meeting 401 00:16:05,063 --> 00:16:07,765 With doctors spring and silverstern 402 00:16:07,833 --> 00:16:09,801 That, uh, he was nervous about. 403 00:16:09,868 --> 00:16:12,270 - Silverstern and his partner recently bought a hospital. 404 00:16:12,337 --> 00:16:13,905 That's a perfectly legitimate reason 405 00:16:13,972 --> 00:16:15,506 To meet with someone from h.H.R. 406 00:16:15,574 --> 00:16:16,808 - Yeah, but there was something 407 00:16:16,875 --> 00:16:18,876 Far from legitimate about that particular meeting. 408 00:16:18,944 --> 00:16:20,745 - When we'd finished questioning silverstern, 409 00:16:20,813 --> 00:16:22,513 He looked like he wandered out of the barrel 410 00:16:22,581 --> 00:16:23,681 Of a smoking gun. 411 00:16:23,749 --> 00:16:25,183 - Plus which he has on his wall 412 00:16:25,250 --> 00:16:26,584 A big picture of secretariat, 413 00:16:26,652 --> 00:16:29,520 So there's obviously gambling in the mix somehow. 414 00:16:29,588 --> 00:16:32,123 - You sure it was secretariat? 415 00:16:32,191 --> 00:16:34,559 - What? 416 00:16:34,626 --> 00:16:39,764 I'm sure that julia hiken is not a killer. 417 00:16:39,832 --> 00:16:42,166 - Dr. Rogers, um, inderal, 418 00:16:42,234 --> 00:16:44,202 Can it cause difficulty in swallowing? 419 00:16:44,269 --> 00:16:45,636 - As a side effect. 420 00:16:45,704 --> 00:16:47,038 It's in my report. 421 00:16:47,105 --> 00:16:50,141 - Julia hiken admitted stealing the drug. 422 00:16:50,209 --> 00:16:52,677 She admitted giving it to les tarney. 423 00:16:52,744 --> 00:16:54,879 He choked on a piece of meat. 424 00:16:54,947 --> 00:16:56,747 Even if it was accidental. 425 00:16:56,815 --> 00:16:59,717 It's manslaughter. 426 00:16:59,785 --> 00:17:02,320 Captain. 427 00:17:04,189 --> 00:17:06,724 - Pick her up. 428 00:17:13,498 --> 00:17:14,932 - Were the two of you fighting? 429 00:17:15,000 --> 00:17:15,933 - No. 430 00:17:16,001 --> 00:17:17,168 - We talked to les' neighbors. 431 00:17:17,236 --> 00:17:18,970 Seems like the day before you found him dead 432 00:17:19,037 --> 00:17:20,438 There was a woman shouting. 433 00:17:20,505 --> 00:17:22,473 - Because I fought with les over the inderal. 434 00:17:22,541 --> 00:17:24,876 He was taking too much. I warned him. I did. 435 00:17:24,943 --> 00:17:26,344 - Because you loved him? 436 00:17:26,411 --> 00:17:28,946 - Yes. 437 00:17:29,014 --> 00:17:31,449 - His secretary called him a cactus ass. 438 00:17:31,516 --> 00:17:35,253 - Les had zero people skills, 439 00:17:35,320 --> 00:17:36,721 But he was kind. 440 00:17:36,788 --> 00:17:38,723 He had a good side. 441 00:17:43,228 --> 00:17:44,595 I told you the truth. 442 00:17:44,663 --> 00:17:45,997 I didn't have to. 443 00:17:46,064 --> 00:17:47,465 Why am I going to jail? 444 00:17:47,532 --> 00:17:51,602 I am a nurse. I help people. 445 00:17:51,670 --> 00:17:54,472 I didn't do this! 446 00:18:16,795 --> 00:18:18,129 - Depiano bugged my office! 447 00:18:18,196 --> 00:18:19,263 - Keep it down, joel. 448 00:18:19,331 --> 00:18:21,132 - Keep it down? He already heard everything! 449 00:18:21,199 --> 00:18:24,201 He knew tarney was blackmailing us, and he killed him. 450 00:18:24,269 --> 00:18:26,637 - No. I can't believe he would ever do that. 451 00:18:26,705 --> 00:18:29,473 - Why? Because you share an ivy-league handshake with him? 452 00:18:29,541 --> 00:18:31,509 I don't care what you believe, shelly. 453 00:18:31,576 --> 00:18:32,810 The police are sweating me! 454 00:18:32,878 --> 00:18:34,979 - Hey, stop panicking. 455 00:18:35,047 --> 00:18:37,014 - Yeah? 456 00:18:37,082 --> 00:18:39,183 Check your office, shelly. 457 00:18:44,189 --> 00:18:47,491 - Thank you. 458 00:18:47,559 --> 00:18:49,560 - This morning the doorman from the building across the street 459 00:18:49,628 --> 00:18:50,861 Told us he saw julia hiken 460 00:18:50,929 --> 00:18:53,798 Leave her place around 8:45 the night tarney died. 461 00:18:53,865 --> 00:18:54,966 - Yeah, and judging by the way 462 00:18:55,033 --> 00:18:57,268 That guy was looking you up and down, 463 00:18:57,336 --> 00:19:00,037 He probably got a- got a good look at julia. 464 00:19:00,105 --> 00:19:02,340 - If he did and he was right about the time, 465 00:19:02,407 --> 00:19:05,276 Then tarney was already dead when she left her place. 466 00:19:05,344 --> 00:19:07,511 - Julia hiken was arraigned 467 00:19:07,579 --> 00:19:10,514 And charged with manslaughter and felony possession 468 00:19:10,582 --> 00:19:12,516 Of a controlled substance. 469 00:19:12,584 --> 00:19:15,519 She managed to post bail. 470 00:19:15,587 --> 00:19:18,856 She took a cab home. 471 00:19:18,924 --> 00:19:22,893 And 20 minutes ago she jumped from a tenth-story window. 472 00:19:31,436 --> 00:19:34,238 So...Ahem. 473 00:19:46,226 --> 00:19:48,661 Tactic worked. We sweated her. 474 00:19:54,499 --> 00:19:56,633 - Silver-spring ended a partnership 475 00:19:56,701 --> 00:19:59,370 With an l.L.C. Called lawn chair investment group. 476 00:19:59,404 --> 00:20:02,439 Business address is listed as 237 canal street, 477 00:20:02,507 --> 00:20:06,810 In the tribeca community hospital building. 478 00:20:06,878 --> 00:20:10,147 Principal investors are a dominic fabrigazi jr., 479 00:20:10,215 --> 00:20:12,783 Anthony blevins, theodore viviano, 480 00:20:12,851 --> 00:20:15,486 Annalisa gentilo, and henry depiano. 481 00:20:15,553 --> 00:20:17,087 - What was the last name on the list? 482 00:20:17,155 --> 00:20:19,456 - Henry depiano. 483 00:20:19,524 --> 00:20:21,592 - That's mag depiano's son. 484 00:20:21,659 --> 00:20:23,360 - Who's mag depiano? 485 00:20:23,428 --> 00:20:24,962 - He has a franchise of gentleman's clubs, 486 00:20:25,029 --> 00:20:28,632 And owns a lot of heroin from myanmar. 487 00:20:28,700 --> 00:20:30,167 - So mag's a thug, 488 00:20:30,235 --> 00:20:31,769 And his son buys a hospital. 489 00:20:31,836 --> 00:20:33,837 One of his doctor partners bets the horses. 490 00:20:33,905 --> 00:20:36,640 Tarney comes poking around, chokes on a steak. 491 00:20:36,708 --> 00:20:40,210 Maybe mag was the one who cut tarney's meat for him. 492 00:20:40,278 --> 00:20:41,211 - Doubtful. 493 00:20:41,279 --> 00:20:42,780 He's in rikers. 494 00:20:42,847 --> 00:20:46,183 Serving 18 months for possession of a concealed weapon. 495 00:20:48,253 --> 00:20:52,122 - The apple falls not far from the tree? 496 00:20:52,190 --> 00:20:55,325 Henry's an orange. 497 00:20:55,393 --> 00:20:58,162 We haven't spoken since his mother died of cancer. 498 00:20:58,229 --> 00:21:01,165 - And you have no idea where he is, what he does for a living? 499 00:21:01,232 --> 00:21:03,467 - Of course I do. He's my son. 500 00:21:03,535 --> 00:21:08,038 He got a place out in queens by the water. 501 00:21:08,106 --> 00:21:11,041 He sweet-talked some friends to invest in a hospital. 502 00:21:11,109 --> 00:21:12,509 - You don't approve? 503 00:21:12,577 --> 00:21:13,510 - I've seen his I.Q. 504 00:21:13,578 --> 00:21:15,379 Henry's a smart boy. 505 00:21:15,447 --> 00:21:17,848 He's wasting his god-given talent. 506 00:21:17,916 --> 00:21:20,217 - Yeah, he could be serving 18 months 507 00:21:20,285 --> 00:21:22,052 For possession of a concealed weapon. 508 00:21:22,120 --> 00:21:25,022 - Ticky-tack charge. 509 00:21:25,089 --> 00:21:26,924 - You've had visits from annie gentilo 510 00:21:26,991 --> 00:21:29,126 And dom fabrigazi. 511 00:21:29,194 --> 00:21:30,527 You talk to your son's friends? 512 00:21:30,595 --> 00:21:32,563 - They were my friends first. 513 00:21:32,630 --> 00:21:35,766 They wanted my blessing in that hospital nonsense. 514 00:21:35,834 --> 00:21:37,167 What was I gonna say? 515 00:21:37,235 --> 00:21:40,204 - Nothing worse than hard work and an honest investment? 516 00:21:40,271 --> 00:21:41,338 - Hard work. 517 00:21:41,406 --> 00:21:43,373 Lot of good it did. 518 00:21:43,441 --> 00:21:46,477 Couple days ago poor dom collapsed. 519 00:21:46,544 --> 00:21:48,078 - Collapsed? 520 00:21:48,146 --> 00:21:51,415 - He should have stayed retired. 521 00:21:51,483 --> 00:21:54,451 Henry knew dom had heart problems. 522 00:21:59,023 --> 00:22:02,259 - Yeah, compared to how your father's living, this is, uh, 523 00:22:02,327 --> 00:22:04,394 It's such nice office decoration. 524 00:22:04,462 --> 00:22:05,562 It's kind of- 525 00:22:05,630 --> 00:22:09,032 Kind of a freud rooms with marcus welby vibe. 526 00:22:09,100 --> 00:22:12,002 Uh, shame about dom fabrigazi. 527 00:22:12,070 --> 00:22:13,837 He's, what? One of your business partners? 528 00:22:13,905 --> 00:22:15,239 - Uh, and a close friend. 529 00:22:15,306 --> 00:22:17,941 - Did fabrigazi have a history of heart problems? 530 00:22:18,009 --> 00:22:19,977 - Does. But his regular specialist 531 00:22:20,044 --> 00:22:21,345 Is treating him here, so... 532 00:22:21,412 --> 00:22:22,779 - Do you know if he takes anything? 533 00:22:22,847 --> 00:22:24,448 - Does he take anything? 534 00:22:24,516 --> 00:22:26,183 - Yeah, you know, medication. 535 00:22:26,251 --> 00:22:27,384 - I'm sure that he does, 536 00:22:27,452 --> 00:22:31,088 But that would really be a question for his m.D. 537 00:22:31,155 --> 00:22:33,123 - Okay. 538 00:22:33,191 --> 00:22:34,157 What is that? 539 00:22:34,225 --> 00:22:36,793 Look at that. Wow. 540 00:22:36,861 --> 00:22:39,229 It's a gold st- 541 00:22:39,297 --> 00:22:40,364 Oh, no, it's gold plated. 542 00:22:40,431 --> 00:22:43,033 - It's a gift from my partners. 543 00:22:45,637 --> 00:22:47,638 - Oh, here we go. Anything? 544 00:22:47,705 --> 00:22:52,342 - Loud and clear. 545 00:22:53,678 --> 00:22:56,747 Mr. Depiano, did you know who les tarney was? 546 00:22:56,814 --> 00:22:58,916 - Yeah. Yeah, I heard about him. 547 00:22:58,983 --> 00:23:00,984 He's the health and human resources guy 548 00:23:01,052 --> 00:23:02,286 That recently died. 549 00:23:02,353 --> 00:23:04,187 - Few hours before mr. Tarney's death, 550 00:23:04,255 --> 00:23:06,757 He met with dr. Joel silverstern. 551 00:23:06,824 --> 00:23:08,625 Were you aware of that? 552 00:23:08,693 --> 00:23:12,930 - No. Joel never mentioned it. 553 00:23:14,532 --> 00:23:16,366 - All right, well, uh, goodbye. 554 00:23:16,434 --> 00:23:17,968 - Hang on. 555 00:23:18,036 --> 00:23:19,469 Les tarney died this last Monday 556 00:23:19,537 --> 00:23:20,604 Between 7:00 and 8:00 p.M. 557 00:23:20,672 --> 00:23:21,705 Can you recall where you were? 558 00:23:21,773 --> 00:23:24,474 - I was at home. 559 00:23:24,542 --> 00:23:25,943 Barbecuing. 560 00:23:26,010 --> 00:23:28,178 - Was there anyone with you who could verify that? 561 00:23:28,246 --> 00:23:29,413 - I'm trying to go see him. 562 00:23:29,480 --> 00:23:32,015 - Oh, you were with dom fabrigazi? 563 00:23:32,083 --> 00:23:36,320 - He brought the salmon. 564 00:23:36,387 --> 00:23:39,590 - Mr. Fabrigazi, when your myocardial infarction began, 565 00:23:39,657 --> 00:23:41,758 Did you have any medication with you? 566 00:23:41,826 --> 00:23:44,294 - This is not chicken kiev. 567 00:23:44,362 --> 00:23:47,331 Yeah. I had my digoxin capsules. 568 00:23:47,398 --> 00:23:48,332 - Did you take any of 'em? 569 00:23:48,399 --> 00:23:50,534 - Tried. Why? 570 00:23:50,602 --> 00:23:52,369 - The night of your heart failure, 571 00:23:52,437 --> 00:23:54,972 A capsule of digoxin was found in les tarney's home. 572 00:23:55,039 --> 00:23:56,673 And tarney didn't have heart problems. 573 00:23:56,741 --> 00:23:58,108 We want to know how it got there. 574 00:23:58,176 --> 00:23:59,309 - Why don't you ask him? 575 00:23:59,377 --> 00:24:01,345 - 'cause he's dead. 576 00:24:01,412 --> 00:24:04,381 You say you tried to get at your digoxin? 577 00:24:04,449 --> 00:24:06,817 - Yeah, I couldn't get that childproof cap off, you know? 578 00:24:06,884 --> 00:24:09,119 Next thing I know, I'm face up in a hospital gurney. 579 00:24:09,187 --> 00:24:12,656 - Henry depiano says that when your heart failed 580 00:24:12,724 --> 00:24:14,224 You were at his house. 581 00:24:14,292 --> 00:24:16,827 You brought by a couple of steaks to grill, or-? 582 00:24:16,894 --> 00:24:19,496 - Salmon. Salmon steaks. 583 00:24:19,564 --> 00:24:20,964 - Did he call an ambulance? 584 00:24:21,032 --> 00:24:22,132 - No, he piled me in his car, 585 00:24:22,200 --> 00:24:23,667 And he ran every red light on the way here. 586 00:24:23,735 --> 00:24:25,302 He saved my life, 587 00:24:25,370 --> 00:24:28,472 Not waiting around for them drag-ass paramedics. 588 00:24:28,539 --> 00:24:29,673 - Oh. 589 00:24:29,741 --> 00:24:31,675 It's a shame that nobodyhwas there 590 00:24:31,743 --> 00:24:33,377 To save les tarney's life. 591 00:24:33,444 --> 00:24:35,445 Unless there was somebody there 592 00:24:35,513 --> 00:24:37,948 With the job of killing him. 593 00:24:40,018 --> 00:24:42,319 - I'm retired, detective. 594 00:24:45,923 --> 00:24:48,291 - 'kay. 595 00:24:48,359 --> 00:24:53,096 Well, bona fortuna. 596 00:24:53,164 --> 00:24:56,466 - Oh, hey, you take a bribe, detective? 597 00:24:56,534 --> 00:25:01,038 I'll give you five grand for a plate of ossobuco. 598 00:25:01,105 --> 00:25:03,507 - Told you we weren't gonna be long. 599 00:25:10,682 --> 00:25:12,616 I screwed up, henry. They're on to me. 600 00:25:12,684 --> 00:25:15,118 - Your heart's screwed up. Not you. 601 00:25:15,186 --> 00:25:19,723 - I feel like I slid down the side of a mountain, henry. 602 00:25:19,791 --> 00:25:22,359 - I never should have gotten you involved in this. 603 00:25:22,427 --> 00:25:25,362 You ought to be on a beach in miami. 604 00:25:25,430 --> 00:25:28,632 - What, and be like one of them old farts, huh? 605 00:25:28,700 --> 00:25:30,967 That drives around with their turn signal 606 00:25:31,035 --> 00:25:32,302 Blinking for miles and miles? 607 00:25:32,370 --> 00:25:34,671 Come on, henry. 608 00:25:34,739 --> 00:25:38,008 If I kick, who's gonna brag about you to your old man? 609 00:25:38,076 --> 00:25:40,143 Huh? 610 00:25:40,211 --> 00:25:44,081 All right. Okay. 611 00:25:44,148 --> 00:25:47,384 Okay. 612 00:25:54,358 --> 00:25:55,859 - You think I planted these? 613 00:25:55,927 --> 00:25:57,961 - Henry. 614 00:25:58,029 --> 00:26:00,130 - Why would I bug your office, joel? 615 00:26:00,198 --> 00:26:02,632 - Because you don't trust us. 616 00:26:02,700 --> 00:26:06,002 - Why? Because my last name ends with an "o"? 617 00:26:06,070 --> 00:26:08,205 Like gambino? 618 00:26:08,272 --> 00:26:10,140 Or maybe you're confusing me with my father. 619 00:26:10,208 --> 00:26:12,609 - Look, joel, henry just got a little overzealous. 620 00:26:12,677 --> 00:26:14,111 - Yeah, yeah, yeah. 621 00:26:14,178 --> 00:26:16,279 Maybe you were keeping tabs on shelly's gambling problem. 622 00:26:16,347 --> 00:26:17,581 I don't know. I don't care. 623 00:26:17,648 --> 00:26:19,616 - Gambling problem? Told me that was over, shelly. 624 00:26:19,684 --> 00:26:21,651 - It is. It is. 625 00:26:21,719 --> 00:26:23,787 - These people that I brought in as my partners, 626 00:26:23,855 --> 00:26:24,888 They're retired. 627 00:26:24,956 --> 00:26:26,323 They live off of their investments. 628 00:26:26,390 --> 00:26:28,625 - I haven't looked at a racing form in over two years. 629 00:26:28,693 --> 00:26:30,160 It's the god's honest truth. 630 00:26:30,228 --> 00:26:31,461 - They're my friends, shelly. 631 00:26:31,529 --> 00:26:33,897 I told them that this is a clean investment. 632 00:26:33,965 --> 00:26:35,465 Nothing illegal. 633 00:26:35,533 --> 00:26:37,267 You gave me your word. 634 00:26:37,335 --> 00:26:38,969 - I know that. 635 00:26:39,036 --> 00:26:44,674 I know that. 636 00:26:44,742 --> 00:26:48,945 - What? 637 00:26:49,013 --> 00:26:52,482 - I've decided to refocus on the clinic. 638 00:26:52,550 --> 00:26:54,384 - Refocus? 639 00:26:54,452 --> 00:26:56,386 - Shelly's- shelly's buying me out. 640 00:26:56,454 --> 00:27:00,657 I'm moving on. 641 00:27:00,725 --> 00:27:04,060 - No, you're not. 642 00:27:04,128 --> 00:27:05,395 - I'm set on this, henry. 643 00:27:05,463 --> 00:27:06,596 - Well, get unset. 644 00:27:06,664 --> 00:27:08,431 We have a signed deal in place. 645 00:27:08,499 --> 00:27:10,100 - With a morals and disclosures clause, 646 00:27:10,168 --> 00:27:12,402 Which I'll use if I have to. 647 00:27:51,342 --> 00:27:53,977 - Let's get out of here. 648 00:28:03,586 --> 00:28:05,587 - Remember the picture in my office? 649 00:28:05,655 --> 00:28:07,489 - Yeah, secretariat. 650 00:28:07,557 --> 00:28:08,657 What happened? 651 00:28:08,724 --> 00:28:10,725 Your partner started to take short odds 652 00:28:10,793 --> 00:28:13,161 On closers at aqueduct again? 653 00:28:13,229 --> 00:28:14,262 - No. 654 00:28:14,330 --> 00:28:16,498 Shelly stayed away. 655 00:28:16,566 --> 00:28:18,533 What he didn't do was inform me 656 00:28:18,601 --> 00:28:20,402 He'd been claiming his track losses 657 00:28:20,469 --> 00:28:22,938 On his personal income filing. 658 00:28:23,005 --> 00:28:25,273 When it came time to secure a loan for the hospital, 659 00:28:25,341 --> 00:28:27,976 The lending institutions ran the other way. 660 00:28:28,044 --> 00:28:30,212 - So shelly ran to henry depiano, 661 00:28:30,279 --> 00:28:31,413 His college pal. 662 00:28:31,480 --> 00:28:32,948 - His pal. 663 00:28:33,015 --> 00:28:37,252 He was bugging our offices. 664 00:28:37,320 --> 00:28:38,386 Don't look at me like that. 665 00:28:38,454 --> 00:28:40,789 I have the devices. I'll show you. 666 00:28:40,857 --> 00:28:43,391 This was a beat-down from henry depiano 667 00:28:43,459 --> 00:28:44,426 Because I wanted out. 668 00:28:44,493 --> 00:28:47,462 - You'll testify? 669 00:28:47,530 --> 00:28:50,732 - I want protection. 670 00:28:50,800 --> 00:28:52,167 You have to protect me. 671 00:28:52,235 --> 00:28:56,171 These-these people, they're-they're animals. 672 00:28:56,239 --> 00:28:57,439 - Henry depiano. 673 00:28:57,506 --> 00:29:00,508 He had joel silverstern worked over to get him to stay. 674 00:29:00,576 --> 00:29:01,509 - Yeah? Why? 675 00:29:01,577 --> 00:29:03,245 - If silverstern bails, 676 00:29:03,312 --> 00:29:04,846 Henry's investors might do the same. 677 00:29:04,914 --> 00:29:06,548 The beat-down was a message- don't leave. 678 00:29:06,616 --> 00:29:08,016 - Yeah, but why the mixed signals? 679 00:29:08,084 --> 00:29:10,051 What is the point of taking silverstern's wallet? 680 00:29:10,119 --> 00:29:12,020 Maybe silverstern really was mugged. 681 00:29:12,088 --> 00:29:14,122 - Well, then why aren't the muggers 682 00:29:14,190 --> 00:29:17,025 Tooling around in his $120,000 maserati? 683 00:29:17,093 --> 00:29:18,894 Why take 100 bucks in cash and credit cards 684 00:29:18,961 --> 00:29:19,928 And not the car? 685 00:29:19,996 --> 00:29:21,296 - The panic button scared them off. 686 00:29:21,364 --> 00:29:22,831 You're thinking with your heart, zach. 687 00:29:22,899 --> 00:29:27,402 - No, I'm thinking with dom fabrigazi's heart. 688 00:29:27,470 --> 00:29:29,571 They found digoxin at the murder. 689 00:29:29,639 --> 00:29:31,740 Dom has a prescription for digoxin. 690 00:29:31,807 --> 00:29:33,775 - Yeah, along with the other half million 691 00:29:33,843 --> 00:29:35,543 People in manhattan who have heart disease. 692 00:29:35,611 --> 00:29:36,945 You know, I want to get this guy too, 693 00:29:37,013 --> 00:29:38,713 But you got to give me something to go on here. 694 00:29:38,781 --> 00:29:40,081 - Fabrigazi suffers a coronary 695 00:29:40,149 --> 00:29:41,383 The same time les tarney 696 00:29:41,450 --> 00:29:44,519 Bites on a single piece of steak and chokes to death? 697 00:29:44,587 --> 00:29:46,755 - Juries don't convict on coincidence. 698 00:29:46,822 --> 00:29:48,823 - Yeah. What if killing tarney 699 00:29:48,891 --> 00:29:50,825 Was a strain on fabrigazi's heart? 700 00:29:50,893 --> 00:29:52,294 Suppose he felt sick, 701 00:29:52,361 --> 00:29:53,895 Took a pill, inadvertently dropped one? 702 00:29:53,963 --> 00:29:56,264 - Okay. Fabrigazi's prints on file 703 00:29:56,332 --> 00:29:58,767 Didn't match the prints found on the capsule. 704 00:29:58,834 --> 00:30:02,003 - Like there's not a silicon valley geek out there, 705 00:30:02,071 --> 00:30:04,139 Unemployed, who, you know, 706 00:30:04,206 --> 00:30:05,607 For the sake of covering his mortgage 707 00:30:05,675 --> 00:30:07,676 Couldn't be talked into hacking into the system 708 00:30:07,743 --> 00:30:09,044 And falsifying a set of prints? 709 00:30:09,111 --> 00:30:11,813 - There's a complete absence of probable cause here. 710 00:30:11,881 --> 00:30:14,149 A tea-party judge wouldn't grant you permission 711 00:30:14,216 --> 00:30:16,184 To fingerprint dominic fabrigazi. 712 00:30:16,252 --> 00:30:18,119 You want to play what if? 713 00:30:18,187 --> 00:30:20,689 What if silverstern's lying his ass off? 714 00:30:20,756 --> 00:30:21,690 Huh? 715 00:30:21,757 --> 00:30:23,325 What if he's lying his ass off? 716 00:30:23,392 --> 00:30:24,693 He comes crying to the police 717 00:30:24,760 --> 00:30:27,829 About his head being put in a vise, and you believe him. 718 00:30:27,897 --> 00:30:28,830 Of course. 719 00:30:28,898 --> 00:30:30,332 Because it's the garlic eaters. 720 00:30:30,399 --> 00:30:31,599 The guys with the shiny ties. 721 00:30:31,667 --> 00:30:32,600 The wise guys from... 722 00:30:32,668 --> 00:30:33,868 - Hey, hey, hold on. Hold on. 723 00:30:33,936 --> 00:30:35,870 Neither of these detectives is remotely bigoted. 724 00:30:35,938 --> 00:30:38,907 - Hear, hear. Some of my best collars have been italian. 725 00:30:38,975 --> 00:30:40,809 - Not funny, zach. 726 00:30:40,876 --> 00:30:42,677 - It's okay, captain. I know he's joking. 727 00:30:42,745 --> 00:30:45,246 I get a little nuts about the way italian-americans 728 00:30:45,314 --> 00:30:46,815 Are portrayed in this city. 729 00:30:46,882 --> 00:30:49,718 But I can't ask for a warrant based on hearsay. 730 00:30:49,785 --> 00:30:51,419 - Can't or won't? 731 00:30:51,487 --> 00:30:52,954 - How could your dad be such a good guy 732 00:30:53,022 --> 00:30:54,489 And you're such a hard-ass? 733 00:30:54,557 --> 00:30:56,992 - Roy, those people in h.H.R., 734 00:30:57,059 --> 00:30:58,526 Are they sleeping better now 735 00:30:58,594 --> 00:31:00,929 That an innocent woman has jumped to her death? 736 00:31:00,997 --> 00:31:03,498 - Hey! Hey! Hey! 737 00:31:03,566 --> 00:31:05,600 - Whoa. It's got to be done right, zach. 738 00:31:05,668 --> 00:31:06,601 You should know that. 739 00:31:06,669 --> 00:31:07,602 - Get him out of here. Go! 740 00:31:07,670 --> 00:31:09,237 - Stop. 741 00:31:14,710 --> 00:31:18,880 Brought you a decaf. 742 00:31:18,948 --> 00:31:21,449 - Gee, this father thing keeps bugging me. 743 00:31:21,517 --> 00:31:23,251 - Honestly? 744 00:31:23,319 --> 00:31:24,719 Dell getty's a real boil, 745 00:31:24,787 --> 00:31:26,388 But you should let go of it. 746 00:31:26,455 --> 00:31:29,457 - No, I meant henry's father. 747 00:31:29,525 --> 00:31:31,960 The whole thing just, uh... 748 00:31:32,028 --> 00:31:36,831 Somehow feels familiar. 749 00:31:36,899 --> 00:31:38,266 Here we go. 750 00:31:38,334 --> 00:31:40,435 A key witness in the state's murder-extortion case 751 00:31:40,503 --> 00:31:42,037 Against alleged crime boss 752 00:31:42,104 --> 00:31:44,806 Magglio depiano was found dead early Sunday evening. 753 00:31:44,874 --> 00:31:46,541 An anonymous source revealed to the ledger 754 00:31:46,609 --> 00:31:48,343 That darius prefontaine 755 00:31:48,411 --> 00:31:51,046 Accidentally choked on a fish bone. 756 00:31:51,113 --> 00:31:53,114 - Well, no wonder it sounds familiar. 757 00:31:53,182 --> 00:31:54,349 They murdered the witness, 758 00:31:54,417 --> 00:31:56,651 Made it look like an accidental choking. 759 00:31:56,719 --> 00:31:57,952 Well, that's it. 760 00:31:58,020 --> 00:32:00,755 Dom cleaned up henry's mess by killing tarney, 761 00:32:00,823 --> 00:32:03,191 And why use anything but tried-and-true methods? 762 00:32:03,259 --> 00:32:05,493 - Let's go talk to henry. 763 00:32:05,561 --> 00:32:07,062 - Well, hang on. 764 00:32:07,129 --> 00:32:08,930 This is all terrifically revealing, 765 00:32:08,998 --> 00:32:10,965 But it still doesn't move us off of square one. 766 00:32:11,033 --> 00:32:13,034 - Talking about dom's prints? 767 00:32:13,102 --> 00:32:16,304 - Without those, we get more of the same from dell getty. 768 00:32:16,372 --> 00:32:20,875 - I think I got the print thing down. 769 00:32:20,943 --> 00:32:22,377 - You were lucky to catch me. 770 00:32:22,445 --> 00:32:23,945 Just about to go home. 771 00:32:24,013 --> 00:32:25,747 - Hey, how's, uh... 772 00:32:25,815 --> 00:32:27,715 How's dominic? 773 00:32:27,783 --> 00:32:29,784 - They did a double angioplasty. 774 00:32:29,852 --> 00:32:31,553 Thank god they didn't need to crack him open. 775 00:32:31,620 --> 00:32:32,854 He's gonna be okay. 776 00:32:32,922 --> 00:32:35,423 - Good, good. You know, he's going to prison. 777 00:32:35,491 --> 00:32:38,226 We got him, henry. 778 00:32:38,294 --> 00:32:39,861 - For what? 779 00:32:39,929 --> 00:32:41,996 - Well, les tarney was blackmailing your partners. 780 00:32:42,064 --> 00:32:44,432 He had the offices tapped. 781 00:32:44,500 --> 00:32:46,401 We found his fingerprints on the bugs. 782 00:32:46,469 --> 00:32:48,536 - So you had dom murder tarney 783 00:32:48,604 --> 00:32:51,206 And stage it to look like an accident. 784 00:32:51,273 --> 00:32:54,742 Well, nevertheless, hey, how about those doctors? 785 00:32:54,810 --> 00:32:57,946 Jeez. Did they screw the pooch or what? 786 00:32:58,013 --> 00:32:59,681 - Screwed the pooch? 787 00:32:59,748 --> 00:33:02,517 - Yeah, you know, up-coding. 788 00:33:02,585 --> 00:33:05,253 - I had no knowledge of any criminal activities 789 00:33:05,321 --> 00:33:07,021 Or any billing improprieties. 790 00:33:07,089 --> 00:33:09,023 - "I had no knowledge of any criminal activities 791 00:33:09,091 --> 00:33:11,092 Or any billing improprieties." 792 00:33:11,160 --> 00:33:13,061 Jeez, you work so hard at it. 793 00:33:13,129 --> 00:33:17,665 My golly. You're so afraid that you're gonna be seen 794 00:33:17,733 --> 00:33:20,034 As a thug and a leg-breaker, 795 00:33:20,102 --> 00:33:21,436 You're gonna be looked upon 796 00:33:21,504 --> 00:33:25,106 As the lawless brute that your old man turned out to be. 797 00:33:25,174 --> 00:33:29,811 - I really have no idea what you are talking about. 798 00:33:29,879 --> 00:33:31,579 - Okay, henry. 799 00:33:31,647 --> 00:33:35,517 - Here. The duty nurse routinely changes these 800 00:33:35,584 --> 00:33:37,285 When they become too soiled. 801 00:33:37,353 --> 00:33:39,521 Forensics can compare the prints on this 802 00:33:39,588 --> 00:33:41,523 To the prints on a digoxin capsule 803 00:33:41,590 --> 00:33:43,124 Found at the murder scene. 804 00:33:43,192 --> 00:33:47,228 - Unfortunately, we can't prove that you ordered the hit, 805 00:33:47,296 --> 00:33:48,830 And dom won't give you up. 806 00:33:48,898 --> 00:33:51,799 He's, uh, old school. 807 00:33:51,867 --> 00:33:55,537 Red sauce. Omerta. Like your father? 808 00:33:55,604 --> 00:33:58,139 - Dom is nothing like my father. 809 00:33:58,207 --> 00:34:01,643 - Because you hate mag depiano? 810 00:34:01,710 --> 00:34:03,044 - What would you know about it? 811 00:34:03,112 --> 00:34:05,914 - Oh, I know a little something 812 00:34:05,981 --> 00:34:09,484 About what it's like to have a father who's hard to love. 813 00:34:09,552 --> 00:34:11,920 But as much as I might resent mine, 814 00:34:11,987 --> 00:34:13,488 He helps people. 815 00:34:13,556 --> 00:34:16,357 Yours is a crime boss and a killer, 816 00:34:16,425 --> 00:34:18,593 And you would do anything not to be him? 817 00:34:18,661 --> 00:34:20,228 - You are damn right. 818 00:34:20,296 --> 00:34:23,498 I swore to my mother that that would never happen. 819 00:34:23,566 --> 00:34:26,134 - So you let a college buddy 820 00:34:26,202 --> 00:34:27,835 Snow you into making a bad investment 821 00:34:27,903 --> 00:34:30,104 In return for an image of legitimacy. 822 00:34:30,172 --> 00:34:31,573 - Uh, it's not an image. 823 00:34:31,640 --> 00:34:33,341 I am legitimate. 824 00:34:33,409 --> 00:34:36,477 - Sure. Because dom fabrigazi did all the dirty work. 825 00:34:38,881 --> 00:34:40,515 - Don't do that. 826 00:34:40,583 --> 00:34:44,786 Dom stuck his neck out for you. 827 00:34:44,853 --> 00:34:48,323 Mag depiano wouldn't do that for his own mother. 828 00:34:48,390 --> 00:34:50,225 You're right. 829 00:34:50,292 --> 00:34:53,027 Dom is nothing like your father. 830 00:34:53,095 --> 00:34:54,562 - Neither am I. 831 00:34:54,630 --> 00:34:56,598 - Because this brooks brothers suit 832 00:34:56,665 --> 00:34:59,634 And this inane gold stethoscope give you respect? 833 00:34:59,702 --> 00:35:01,836 Is that what you think? 834 00:35:01,904 --> 00:35:04,872 Like you're principled now? 835 00:35:04,940 --> 00:35:07,208 You think you've broken the linkage? 836 00:35:07,276 --> 00:35:09,777 Really? - Yeah. 837 00:35:09,845 --> 00:35:14,382 - Enough to satisfy your mom? 838 00:35:14,450 --> 00:35:17,619 - My mother is dead. 839 00:35:17,686 --> 00:35:19,220 - It's a shame she didn't live long enough 840 00:35:19,288 --> 00:35:22,423 To boast about her son owning a hospital. 841 00:35:22,491 --> 00:35:24,125 - Well, that would have made her happy. 842 00:35:24,193 --> 00:35:25,893 - She could have used a little joy. 843 00:35:25,961 --> 00:35:28,896 She worried most of her life about you. 844 00:35:28,964 --> 00:35:34,235 Wondering when you'd walk in your father's footsteps. 845 00:35:34,303 --> 00:35:35,837 - She didn't have to worry about that. 846 00:35:35,904 --> 00:35:37,272 - Maybe it's just as well 847 00:35:37,339 --> 00:35:38,740 She died before she could see her son 848 00:35:38,807 --> 00:35:41,542 Become magglio depiano. 849 00:35:46,915 --> 00:35:50,118 - No. 850 00:35:50,185 --> 00:35:53,054 No, I-I hate him. Remember that. 851 00:35:53,122 --> 00:35:57,058 - You've hated him for making your mother sick with worry. 852 00:35:57,126 --> 00:36:01,929 She kept secrets, looked the other way, 853 00:36:01,997 --> 00:36:04,332 Buried her suspicions while he buried bodies, 854 00:36:04,400 --> 00:36:05,900 And it ate her up inside. 855 00:36:05,968 --> 00:36:08,036 And you've hated him for her cancer, 856 00:36:08,103 --> 00:36:10,305 But not for who he is. 857 00:36:13,342 --> 00:36:16,277 'cause that's who you are, henry. 858 00:36:16,345 --> 00:36:19,213 At least... 859 00:36:19,281 --> 00:36:21,249 That's who you've been. 860 00:36:28,857 --> 00:36:32,226 You know, if your father knew what you did this last week 861 00:36:32,294 --> 00:36:34,996 And how you could get away with it, 862 00:36:35,064 --> 00:36:37,999 You'd be the apple of his eye. 863 00:37:07,629 --> 00:37:10,998 - Dom doesn't do time. 864 00:37:11,066 --> 00:37:13,267 I'll tell you what happened with tarney, 865 00:37:13,335 --> 00:37:16,037 But dom doesn't do time. 866 00:37:18,107 --> 00:37:20,375 I want your word. 867 00:37:20,442 --> 00:37:24,479 - It's no good. We don't have the authority. 868 00:37:24,546 --> 00:37:27,415 - I want your word. 869 00:37:27,483 --> 00:37:30,351 - You have it. 870 00:37:32,588 --> 00:37:37,558 How'd you find out about the blackmailing? 871 00:37:37,626 --> 00:37:39,961 - Shelly. 872 00:37:40,028 --> 00:37:43,331 - So you paid a visit to tarney's. 873 00:37:43,399 --> 00:37:47,702 - I went to scare him out of squeezing us. 874 00:37:47,770 --> 00:37:51,506 He was sitting down to eat when we got there. 875 00:37:51,573 --> 00:37:53,875 - We? 876 00:37:53,942 --> 00:38:00,014 You and dominic fabrigazi? 877 00:38:00,082 --> 00:38:02,316 - I took dom along for show. 878 00:38:06,188 --> 00:38:09,090 And tarney wouldn't listen to us. 879 00:38:09,158 --> 00:38:11,959 I asked him to knock down the price, 880 00:38:12,027 --> 00:38:18,332 And he laughed at us. 881 00:38:18,400 --> 00:38:20,802 And I snapped. 882 00:38:20,869 --> 00:38:22,770 Tarney went to open the wine. 883 00:38:22,838 --> 00:38:25,239 I grabbed him from behind. 884 00:38:25,307 --> 00:38:27,675 Dom, he tried to stop me. 885 00:38:30,312 --> 00:38:32,046 He started panting, stumbling. 886 00:38:32,114 --> 00:38:36,384 Uh, and I screamed at him, "get back into the car." 887 00:38:36,452 --> 00:38:41,088 - While you finished off tarney. 888 00:38:41,156 --> 00:38:43,691 - Yeah. 889 00:38:47,029 --> 00:38:47,962 - Then what? 890 00:38:48,030 --> 00:38:53,234 - Went back in and cleaned it up. 891 00:38:53,302 --> 00:38:56,037 I made it look like tarney had choked. 892 00:38:58,874 --> 00:39:01,342 - Where'd you learn that trick, henry? 893 00:39:05,914 --> 00:39:08,549 - From magglio depiano. 894 00:39:11,119 --> 00:39:13,387 My father. 895 00:39:24,466 --> 00:39:27,168 - You think they teach choke holds at dartmouth? 896 00:39:27,236 --> 00:39:28,836 - The guillotine. 897 00:39:28,904 --> 00:39:31,539 - So henry lied about the whole thing. 898 00:39:31,607 --> 00:39:33,674 You're okay with that? 899 00:39:33,742 --> 00:39:37,011 - Somebody had to answer for the murder of a blackmailer. 900 00:39:37,079 --> 00:39:38,312 Who? 901 00:39:38,380 --> 00:39:42,717 A mobster with a bad heart but a capacity for good, 902 00:39:42,784 --> 00:39:45,853 Or a kid who'd never known the meaning of the word "good"? 903 00:39:45,921 --> 00:39:48,456 - Until now. 904 00:39:48,524 --> 00:39:50,725 - How'd you get to henry depiano? 905 00:39:50,792 --> 00:39:53,127 - Misled him into believing 906 00:39:53,195 --> 00:39:56,797 That we had dominic fabrigazi's fingerprints. 907 00:39:56,865 --> 00:39:58,666 - Perfectly within the guidelines. 908 00:39:58,734 --> 00:40:03,404 - And I promised henry that dom wouldn't do time. 909 00:40:03,472 --> 00:40:05,573 - You did? 910 00:40:05,641 --> 00:40:08,676 Who died and made you district attorney? 911 00:40:08,744 --> 00:40:10,878 - Julia hiken. 912 00:40:15,083 --> 00:40:16,617 - Depiano. 913 00:40:16,685 --> 00:40:18,286 We just got a call from the hospital. 914 00:40:18,353 --> 00:40:20,454 Dominic fabrigazi's been released, 915 00:40:20,522 --> 00:40:24,492 And I will personally make sure he's brought up on charges. 916 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.subtitleonline.com 917 00:40:25,305 --> 00:40:31,854 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 65341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.