Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,800
In new york city's
war on crime,
2
00:00:02,801 --> 00:00:05,401
The worst criminal
offenders are pursued
3
00:00:05,402 --> 00:00:07,602
By the detectives of the
major case squad.
4
00:00:08,267 --> 00:00:09,703
These are their stories.
5
00:00:12,371 --> 00:00:14,672
- Physician's world.
- Give me a break.
6
00:00:15,308 --> 00:00:17,710
- What?
We're in the medical business.
7
00:00:17,777 --> 00:00:18,711
- Are we ever.
8
00:00:18,778 --> 00:00:21,780
7% equity in tribeca comm
9
00:00:21,848 --> 00:00:24,550
And a 12% interest
in our investment.
10
00:00:24,617 --> 00:00:26,385
Henry, come here.
Come here.
11
00:00:26,453 --> 00:00:28,053
Mwah. I love this kid.
12
00:00:28,121 --> 00:00:29,354
Where's cubby
with the sausage?
13
00:00:29,422 --> 00:00:30,789
- Right here.
- Good man.
14
00:00:30,857 --> 00:00:33,358
- Henry,
I'll swap you for a beer.
15
00:00:33,426 --> 00:00:35,160
- Mr. Prime time.
How's the reality show?
16
00:00:35,228 --> 00:00:37,730
- Reality?
The producer made me
17
00:00:37,797 --> 00:00:40,032
Rename my sandwiches
after italian painters.
18
00:00:40,100 --> 00:00:42,134
- Cubby, what do they call
the sausage and peppers?
19
00:00:42,202 --> 00:00:43,669
- A "mickel-angelo."
20
00:00:43,737 --> 00:00:45,738
- "michael-angelo."
and I'll take one, henry.
21
00:00:45,805 --> 00:00:47,139
Make me a michelangelo.
22
00:00:47,207 --> 00:00:49,074
- Sausage and peppers, right?
23
00:00:49,142 --> 00:00:51,543
Comes with a side
of a heart attack?
24
00:00:51,611 --> 00:00:53,245
Give him a gardenburger,
henry.
25
00:00:53,313 --> 00:00:55,080
- Listen,
with this hospital thing,
26
00:00:55,148 --> 00:00:56,548
In 18 months,
27
00:00:56,616 --> 00:01:00,285
We're looking at
900k a year each minimum
28
00:01:00,353 --> 00:01:01,253
Off henry's deal.
29
00:01:01,321 --> 00:01:02,988
- Get out.
Get in.
30
00:01:03,056 --> 00:01:05,524
Until some genius comes up
with the cure for death,
31
00:01:05,592 --> 00:01:07,593
Hospitals are gonna be
open for business.
32
00:01:07,660 --> 00:01:09,061
- Whose christmas list
you on, henry?
33
00:01:09,129 --> 00:01:10,362
- Buddy of mine
and his partner
34
00:01:10,430 --> 00:01:11,897
Bought tribeca community
hospital.
35
00:01:11,965 --> 00:01:13,198
Went to dartmouth together.
36
00:01:13,266 --> 00:01:16,401
- And who made you
stay and graduate?
37
00:01:16,469 --> 00:01:17,569
- Oh, you know
what we should do?
38
00:01:17,637 --> 00:01:19,104
Assisted suicides.
39
00:01:19,172 --> 00:01:20,739
- They're illegal, blev.
40
00:01:20,807 --> 00:01:22,174
- On the sly.
41
00:01:22,242 --> 00:01:24,343
By the time the rest of the
country comes to her senses,
42
00:01:24,410 --> 00:01:25,677
We'll be way ahead.
43
00:01:25,745 --> 00:01:28,580
- Those were the old ways.
44
00:01:28,648 --> 00:01:32,017
But we are through
with the old ways.
45
00:01:32,085 --> 00:01:33,852
Right?
46
00:01:33,920 --> 00:01:36,121
How about you, blev?
47
00:01:36,189 --> 00:01:37,289
Are you with me, cubby?
48
00:01:37,357 --> 00:01:38,290
- Oh, yeah, sure.
49
00:01:38,358 --> 00:01:39,792
- Dom, you?
50
00:01:39,859 --> 00:01:40,793
- Yeah, sure.
- Yeah.
51
00:01:40,860 --> 00:01:44,463
- Yeah.
- Yeah.
52
00:01:44,531 --> 00:01:46,198
- I'm about to authorize
a medicare audit
53
00:01:46,266 --> 00:01:48,100
On silver-spring
health systems.
54
00:01:48,168 --> 00:01:49,101
When it's completed,
55
00:01:49,169 --> 00:01:50,803
You and your partner
56
00:01:50,870 --> 00:01:53,605
Will undoubtedly
face criminal charges.
57
00:01:53,673 --> 00:01:55,240
- For what?
58
00:01:55,308 --> 00:01:57,009
- Silver-springs colonoscopies
59
00:01:57,076 --> 00:01:59,678
Are 300% over the norm.
60
00:01:59,746 --> 00:02:02,514
Echocardiograms
are 375% higher
61
00:02:02,582 --> 00:02:03,982
Than they should be.
62
00:02:04,050 --> 00:02:06,285
- Business is good.
63
00:02:06,352 --> 00:02:09,421
Three months ago we acquired
tribeca community hospital.
64
00:02:09,489 --> 00:02:10,789
- Well, the criminal activity
65
00:02:10,857 --> 00:02:13,091
Took place
before that purchase.
66
00:02:13,159 --> 00:02:15,961
I found over 200
up-coding violations.
67
00:02:16,029 --> 00:02:17,629
- Up-coding?
68
00:02:17,697 --> 00:02:20,098
- Simple gastritis
billed as a colonoscopy,
69
00:02:20,166 --> 00:02:22,467
Coding a level-one visit
as a level-four surgery.
70
00:02:22,535 --> 00:02:25,137
- But this
is someone else's mistak
71
00:02:25,205 --> 00:02:26,638
- While the audit's in place,
72
00:02:26,706 --> 00:02:28,674
Your practice
and the new hospital
73
00:02:28,741 --> 00:02:33,111
Receive no medicare
reimbursements.
74
00:02:33,179 --> 00:02:35,347
We're gonna
turn the faucet off.
75
00:02:40,019 --> 00:02:42,621
- What do you want from me,
tarney?
76
00:02:42,689 --> 00:02:46,124
- 3 million.
Cash.
77
00:02:46,192 --> 00:02:49,461
- Oh, holy crap.
What are we gonna do?
78
00:02:49,529 --> 00:02:52,030
- Stall. I'll meet
with that prick, tarney, again.
79
00:02:52,098 --> 00:02:55,067
He'll take less.
- Yeah, well, what if he won't?
80
00:02:55,134 --> 00:02:56,768
We got to tell henry, joel.
81
00:02:56,836 --> 00:02:57,936
- Are you nuts?
No.
82
00:02:58,004 --> 00:02:59,671
- No, he's a friend.
A good friend.
83
00:02:59,739 --> 00:03:00,672
He'll understand.
84
00:03:00,740 --> 00:03:01,707
- Understand what, shelly?
85
00:03:01,774 --> 00:03:02,975
That after he invested
86
00:03:03,042 --> 00:03:04,776
We forgot to tell him
that we cook the books?
87
00:03:04,844 --> 00:03:06,144
You say nothing to him.
88
00:03:06,212 --> 00:03:07,613
You keep your mouth shut
about this.
89
00:03:07,680 --> 00:03:10,182
We'll handle it.
All right?
90
00:03:10,250 --> 00:03:13,752
Shelly?
91
00:03:13,820 --> 00:03:16,255
Not one word.
92
00:03:16,322 --> 00:03:17,756
- Possible m.I.
93
00:03:17,824 --> 00:03:19,625
- Sorry.
He's got a bad heart.
94
00:03:19,692 --> 00:03:21,660
I look,
he's down on the lawn.
95
00:03:21,728 --> 00:03:23,862
Dom,
just breathe easy.
96
00:03:23,930 --> 00:03:25,764
Breathe easy.
- Down there, down there. Bay 4.
97
00:03:29,669 --> 00:03:31,503
- Hi, this is les tarney.
98
00:03:31,571 --> 00:03:33,105
I'm not in.
Leave me a message at the beep.
99
00:03:33,172 --> 00:03:35,274
les, where are you?
100
00:03:35,341 --> 00:03:36,975
I have been calling
and calling.
101
00:03:37,043 --> 00:03:38,644
You're supposed to come
and pick me up.
102
00:03:38,711 --> 00:03:40,646
We're going to dinner.
Hello?
103
00:03:40,713 --> 00:03:44,650
Les? Ugh. Okay, that's it.
I'm coming over.
104
00:03:49,951 --> 00:03:52,251
Sub by Adriano_CSI
105
00:03:52,252 --> 00:03:55,152
Episode:The Mobster Will see you Now
106
00:03:57,000 --> 00:04:03,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
107
00:04:32,145 --> 00:04:33,512
- Les tarney.
108
00:04:33,580 --> 00:04:35,748
The United States department
of health and human resources.
109
00:04:35,816 --> 00:04:37,416
Associate inspector general.
110
00:04:37,484 --> 00:04:40,219
- Not anymore.
Choked to death.
111
00:04:40,287 --> 00:04:41,220
- Yeah.
112
00:04:41,288 --> 00:04:43,055
So the chair is knocked over.
113
00:04:43,123 --> 00:04:46,092
I see. And so maybe he did
the heimlich on himself?
114
00:04:46,159 --> 00:04:48,527
- Yup. Unfortunately,
115
00:04:48,595 --> 00:04:52,198
Works better when someone's
there to do it for you.
116
00:04:52,266 --> 00:04:55,501
- Well, how long has
les tarney been like this?
117
00:04:55,569 --> 00:04:57,336
- About three hours.
118
00:04:57,404 --> 00:05:00,339
Puts t.O.D. Around 8:00 p.M.
This evening.
119
00:05:00,407 --> 00:05:01,774
- So he choked.
120
00:05:01,842 --> 00:05:03,876
Why-why call homicide?
121
00:05:03,944 --> 00:05:05,911
- Woman who found him
lost it.
122
00:05:05,979 --> 00:05:07,013
Told anyone who would listen
123
00:05:07,080 --> 00:05:08,681
That somebody
murdered her fiance.
124
00:05:08,749 --> 00:05:12,918
- The life of a single man.
125
00:05:12,986 --> 00:05:15,187
His, uh, plate's
turned the wrong way.
126
00:05:15,255 --> 00:05:19,725
- Yeah. Well,
I'll wrangle a photographer.
127
00:05:21,461 --> 00:05:23,229
- We planned to get married.
128
00:05:23,297 --> 00:05:25,698
- You said you found
mr. Tarney around 9:00?
129
00:05:25,766 --> 00:05:27,266
- Mm-hmm.
130
00:05:27,334 --> 00:05:29,735
- Oh, this is
detective nichols.
131
00:05:29,803 --> 00:05:33,406
Julia hiken
was engaged to the deceased.
132
00:05:33,473 --> 00:05:36,275
- Well,
engaged to be engaged.
133
00:05:36,343 --> 00:05:39,011
- You arrived at, uh, 9:00.
134
00:05:39,079 --> 00:05:40,946
Was he expecting you?
135
00:05:41,014 --> 00:05:42,748
- I was expecting him.
136
00:05:42,816 --> 00:05:44,984
Les was supposed
to pick me up.
137
00:05:45,052 --> 00:05:47,086
Never showed.
138
00:05:47,154 --> 00:05:49,221
His cell kept kicking
to his answering service.
139
00:05:49,289 --> 00:05:51,257
- So you came here.
140
00:05:51,325 --> 00:05:52,291
- I knocked and knocked,
141
00:05:52,359 --> 00:05:54,493
Finally used the key
under the mat.
142
00:05:54,561 --> 00:05:56,996
- And then did you
do anything to revive him?
143
00:05:57,064 --> 00:05:58,564
- I'm an r.N.
144
00:05:58,632 --> 00:06:01,233
I could see he was dead.
145
00:06:01,301 --> 00:06:03,336
Someone killed him.
146
00:06:03,403 --> 00:06:05,771
- I see.
Well, the problem, julia,
147
00:06:05,839 --> 00:06:09,241
Is that, um, your fiance,
148
00:06:09,309 --> 00:06:12,712
His death looks a lot
like it's accidental.
149
00:06:12,779 --> 00:06:14,780
- No. No.
150
00:06:14,848 --> 00:06:16,349
Uh-uh.
151
00:06:16,416 --> 00:06:18,784
No, we were going out
to dinner.
152
00:06:18,852 --> 00:06:22,288
We were going to celebrate.
153
00:06:22,356 --> 00:06:25,958
Someone did this.
154
00:06:29,396 --> 00:06:33,733
He was working
on something big.
155
00:06:33,800 --> 00:06:35,968
We were gonna live good.
156
00:06:36,036 --> 00:06:37,970
Maybe in europe.
157
00:06:38,038 --> 00:06:41,407
- So did he say
what something big meant?
158
00:06:41,475 --> 00:06:44,176
- I don't have a head
for business.
159
00:06:46,480 --> 00:06:48,214
- Someone's in denial.
160
00:06:48,281 --> 00:06:52,184
- You think les gave julia
the heave-ho?
161
00:06:52,252 --> 00:06:54,086
That's right.
So what did this guy do?
162
00:06:54,154 --> 00:06:57,757
Turns off his cell phone
and sits down to a quiet meal,
163
00:06:57,824 --> 00:07:00,292
Pours himself a nice glass
of the verboten stuff...
164
00:07:00,360 --> 00:07:01,494
- Detectives?
165
00:07:01,561 --> 00:07:02,828
Found this pill in the hall.
166
00:07:02,896 --> 00:07:05,131
We checked. Nothing like it
in the medicine cabinet.
167
00:07:09,269 --> 00:07:10,469
- All right.
168
00:07:10,537 --> 00:07:12,304
So bag up everything
that's on the counter.
169
00:07:12,372 --> 00:07:14,440
That whole dinner,
the steak and the wine,
170
00:07:14,508 --> 00:07:18,577
Everything
that's on the counter.
171
00:07:18,645 --> 00:07:20,980
- Les tarney is dead.
172
00:07:21,047 --> 00:07:22,548
- What?
173
00:07:22,616 --> 00:07:24,650
- Saw it on webmd,
answer-med, healthcentral.
174
00:07:24,718 --> 00:07:26,252
It's all over the internet.
175
00:07:26,319 --> 00:07:28,287
They're saying
he choked on his food.
176
00:07:28,355 --> 00:07:30,823
- Oh, my god.
177
00:07:30,891 --> 00:07:33,392
Well,
somebody likes us, huh?
178
00:07:33,460 --> 00:07:35,194
- It's murder, shelly.
179
00:07:35,262 --> 00:07:36,495
- You said he choked.
180
00:07:36,563 --> 00:07:39,231
- Stop it!
Just-just-just stop it.
181
00:07:39,299 --> 00:07:41,434
- Stop what?
182
00:07:41,501 --> 00:07:43,769
- You talked, didn't you?
183
00:07:43,837 --> 00:07:44,770
I knew it.
184
00:07:44,838 --> 00:07:46,439
- What-wait a minute.
185
00:07:46,506 --> 00:07:51,010
You saying that I told henry
and that he had tarney whacked?
186
00:07:51,077 --> 00:07:54,313
No, joel.
Are you crazy?
187
00:07:54,381 --> 00:07:55,948
- He's magglio depia's son.
188
00:07:56,016 --> 00:07:57,850
- Henry would never do that.
189
00:07:57,918 --> 00:08:01,887
He's nothing like his father.
190
00:08:01,955 --> 00:08:05,157
I didn't talk to him.
191
00:08:05,225 --> 00:08:07,326
I swear.
192
00:08:07,394 --> 00:08:09,261
We just got very lucky.
193
00:08:09,329 --> 00:08:11,530
This was an accident.
194
00:08:11,598 --> 00:08:15,801
A divine accident.
195
00:08:24,478 --> 00:08:25,911
- Substantial piece of meat
196
00:08:25,979 --> 00:08:27,379
Lodged deep in his trachea.
197
00:08:27,447 --> 00:08:28,848
Teeth marks match.
198
00:08:28,915 --> 00:08:30,816
- Uh, nothing
indicating a struggle?
199
00:08:30,884 --> 00:08:32,952
- But for the chair,
not a mark on him.
200
00:08:33,019 --> 00:08:34,420
- Looked like
he didn't eat much steak.
201
00:08:34,488 --> 00:08:37,122
- He didn't eat any.
Stomach was empty.
202
00:08:37,190 --> 00:08:38,591
- All right, so, uh,
203
00:08:38,658 --> 00:08:40,426
What's the first thing you do
when you choke?
204
00:08:40,494 --> 00:08:42,261
- Grab for something to drink.
205
00:08:42,329 --> 00:08:44,230
- Right, but his wine
isn't touched.
206
00:08:44,297 --> 00:08:46,165
Plus chokes on the first bite.
207
00:08:46,233 --> 00:08:48,968
- Well, he might have had
some help with that.
208
00:08:49,035 --> 00:08:51,036
I found heavy traces
209
00:08:51,104 --> 00:08:53,606
Of the beta blocker
inderal in his system.
210
00:08:53,673 --> 00:08:55,674
Common side effect
is difficulty swallowing.
211
00:08:55,742 --> 00:08:58,677
- What about the capsule
csu found in tarney's house?
212
00:08:58,745 --> 00:09:00,279
- That was digoxin.
213
00:09:00,347 --> 00:09:02,648
- Digoxin. Oh, that's
different than inderal.
214
00:09:02,716 --> 00:09:04,817
Digoxin is for
congestive heart failure
215
00:09:04,885 --> 00:09:06,252
When nothing else works.
216
00:09:06,319 --> 00:09:07,987
- Well, you know your meds.
217
00:09:08,054 --> 00:09:09,421
- The house I grew up in
218
00:09:09,489 --> 00:09:12,324
Had a physician's
desk reference in the john.
219
00:09:12,392 --> 00:09:14,894
What about mr. Tarney
and digoxin?
220
00:09:14,961 --> 00:09:16,795
- It's not something
he'd be taking.
221
00:09:16,863 --> 00:09:18,397
His heart was good.
222
00:09:18,465 --> 00:09:20,299
I'm ready to rule accidental.
223
00:09:20,367 --> 00:09:23,469
- It's not gonna make
the fiancee happy.
224
00:09:23,537 --> 00:09:26,338
- And his plate
was turned the wrong way.
225
00:09:26,406 --> 00:09:29,942
- What are you saying?
226
00:09:30,010 --> 00:09:34,313
- Uh, give it till tomorrow?
227
00:09:44,558 --> 00:09:46,358
- What the hell happened?
228
00:09:46,426 --> 00:09:48,727
- He comes by
henry's last night
229
00:09:48,795 --> 00:09:50,362
With a couple
of salmon stea,
230
00:09:50,430 --> 00:09:53,432
And he just-he goes down before
the charcoal even gets hot.
231
00:09:53,500 --> 00:09:55,968
- It's a myocardial infarction.
It's bad.
232
00:09:56,036 --> 00:09:57,836
- He's gonna live, right?
233
00:09:57,904 --> 00:10:00,139
- If he dies,
I'm gonna kill him.
234
00:10:00,206 --> 00:10:01,340
I mean,
we've known each other
235
00:10:01,408 --> 00:10:02,508
Since our first communion.
236
00:10:02,576 --> 00:10:05,177
- Dom, I'm sorry.
237
00:10:05,245 --> 00:10:08,180
I'm so sorry.
238
00:10:20,920 --> 00:10:21,853
- You ready for me?
239
00:10:21,921 --> 00:10:22,987
- Hey, come on in.
240
00:10:23,055 --> 00:10:25,356
A.D.A. Roydell getty.
241
00:10:25,424 --> 00:10:27,091
Bureau chief of trial division.
242
00:10:27,159 --> 00:10:28,660
Detectives stevens
and nichols.
243
00:10:28,727 --> 00:10:30,929
- Another long suffering
cubs fan.
244
00:10:30,996 --> 00:10:32,797
- I roll with the white sox,
actually.
245
00:10:32,865 --> 00:10:34,165
- Smart girl.
246
00:10:34,233 --> 00:10:35,433
Detective nichols,
247
00:10:35,501 --> 00:10:37,268
I met your dad the other night
at the guggenheim.
248
00:10:37,336 --> 00:10:38,269
Nice man.
249
00:10:38,337 --> 00:10:39,604
- Yes, he is.
250
00:10:39,672 --> 00:10:41,473
- Got a call from
health and human resources.
251
00:10:41,540 --> 00:10:42,707
They asked to be informed
252
00:10:42,775 --> 00:10:44,843
As soon as tarney's death
is determined
253
00:10:44,910 --> 00:10:46,311
Accidental or foul play.
254
00:10:46,378 --> 00:10:48,746
- Sure. Sure.
One of their own went down.
255
00:10:48,814 --> 00:10:51,015
- And since the healthcare
reform bill passed,
256
00:10:51,083 --> 00:10:52,584
They've been treated
to death threats,
257
00:10:52,651 --> 00:10:54,052
Bomb scares, hate mail.
258
00:10:54,119 --> 00:10:56,187
- What happened
to writing your congressman?
259
00:10:56,255 --> 00:10:58,189
- 21st century, detective.
260
00:10:58,257 --> 00:11:00,725
We don't do quiet anymore.
261
00:11:00,793 --> 00:11:02,227
- Ain't it the truth.
262
00:11:02,294 --> 00:11:05,330
So h.H.R. Thinks
that somebody's out to get him?
263
00:11:05,397 --> 00:11:06,865
- People are scared
over there.
264
00:11:06,932 --> 00:11:08,566
- Do we have anything
more to go on
265
00:11:08,634 --> 00:11:11,336
Than a half-chewed
piece of steak?
266
00:11:11,403 --> 00:11:12,937
- The only prints
in tarney's house
267
00:11:13,005 --> 00:11:14,339
Are his and his girlfriend's.
268
00:11:14,406 --> 00:11:16,808
- The m.E. Did find
inderal in tarney's system.
269
00:11:16,876 --> 00:11:18,309
We checked
his medical records.
270
00:11:18,377 --> 00:11:19,410
He didn't get it
from a doctor.
271
00:11:19,478 --> 00:11:21,145
- What about a nurse?
272
00:11:21,213 --> 00:11:23,414
The girlfriend,
julia hiken,
273
00:11:23,482 --> 00:11:25,917
Isn't she an r.N.?
- Uh-huh.
274
00:11:25,985 --> 00:11:29,287
- I told you,
when I got there, les was dead.
275
00:11:29,355 --> 00:11:31,623
- Les, or your relationship
with him?
276
00:11:31,690 --> 00:11:33,258
- We had made plans.
We were-
277
00:11:33,325 --> 00:11:35,693
- Engaged to be engaged.
278
00:11:35,761 --> 00:11:38,296
The last refuge
of the commitment challenged.
279
00:11:38,364 --> 00:11:40,098
- I had a future with les.
280
00:11:40,165 --> 00:11:41,599
- But no key to his house.
281
00:11:41,667 --> 00:11:44,235
- Why'd you give him
the beta blockers, julia?
282
00:11:44,303 --> 00:11:48,439
- He wanted them.
283
00:11:48,507 --> 00:11:51,709
They work
like tranquilizers.
284
00:11:51,777 --> 00:11:53,177
Les asked me for them,
285
00:11:53,245 --> 00:11:55,113
Because he said he had
to be totally calm
286
00:11:55,180 --> 00:11:56,714
For a meeting he had
with someone.
287
00:11:56,782 --> 00:11:58,049
- Did he say who?
288
00:11:58,117 --> 00:12:00,718
- No. No.
289
00:12:00,786 --> 00:12:03,621
- But he said something.
290
00:12:03,689 --> 00:12:05,156
What did he say, julia?
291
00:12:05,224 --> 00:12:06,558
What did he say
about that meeting?
292
00:12:06,625 --> 00:12:08,626
- That big deal
that I told you about,
293
00:12:08,694 --> 00:12:10,929
The one that was gonna
set us up,
294
00:12:10,996 --> 00:12:13,064
That was the meeting.
295
00:12:13,132 --> 00:12:16,134
I told him just two pills.
296
00:12:16,201 --> 00:12:18,069
And he-he took three.
297
00:12:18,137 --> 00:12:22,640
- Do you have a prescription
for inderal?
298
00:12:22,708 --> 00:12:23,908
You stole the pills.
299
00:12:23,976 --> 00:12:26,144
- I didn't want to lose les.
300
00:12:26,211 --> 00:12:28,446
Please.
301
00:12:28,514 --> 00:12:30,515
Does my employer have to know?
302
00:12:30,583 --> 00:12:33,751
My job is all I've got left.
303
00:12:37,556 --> 00:12:39,657
- Mr. Tarney cancelled
his morning meetings
304
00:12:39,725 --> 00:12:41,259
And remained in his office.
305
00:12:41,327 --> 00:12:44,963
- Uh-huh. And, uh, no-
no meetings in the afternoon?
306
00:12:45,030 --> 00:12:47,031
- Just one.
307
00:12:47,099 --> 00:12:48,032
At 5:30.
308
00:12:48,100 --> 00:12:50,101
With...
309
00:12:50,169 --> 00:12:51,936
Dr. Joel silverstern.
310
00:12:52,004 --> 00:12:53,538
Tribeca community hospital.
311
00:12:53,606 --> 00:12:55,206
237 canal street.
312
00:12:55,274 --> 00:12:56,908
- That was the last time
you saw him?
313
00:12:56,976 --> 00:12:58,309
- Yeah.
- Mm-hmm.
314
00:12:58,377 --> 00:13:00,211
- Forgive me for saying this,
carla,
315
00:13:00,279 --> 00:13:01,446
But, um, you know,
316
00:13:01,513 --> 00:13:04,215
I mean, everybody grieves
in their own way,
317
00:13:04,283 --> 00:13:08,720
But you don't seem too saddened
by the passing of your boss.
318
00:13:08,787 --> 00:13:09,787
- You know how some people
319
00:13:09,855 --> 00:13:11,189
Have to do mean things
for their job
320
00:13:11,256 --> 00:13:13,157
But they're perfectly nice
otherwise?
321
00:13:13,225 --> 00:13:14,659
- Hmm.
322
00:13:14,727 --> 00:13:16,160
- Les tarney wasn't nice?
323
00:13:16,228 --> 00:13:17,729
- He was a cactus ass
324
00:13:17,796 --> 00:13:20,398
Who made everyone
around him miserable.
325
00:13:20,466 --> 00:13:23,868
And he enjoyed it.
326
00:13:23,936 --> 00:13:26,671
- I know.
Les tarney's death is tragic.
327
00:13:26,739 --> 00:13:28,339
I read it on medweb.
328
00:13:28,407 --> 00:13:29,974
It was a piece of food?
329
00:13:30,042 --> 00:13:32,710
- How does the web find out
everything before we do?
330
00:13:32,778 --> 00:13:34,112
- Dr. Silverstern,
331
00:13:34,179 --> 00:13:35,747
You said
you met mr. Tarney here
332
00:13:35,814 --> 00:13:37,348
Around 5:45?
333
00:13:37,416 --> 00:13:38,716
- We were set for 5:30,
334
00:13:38,784 --> 00:13:40,318
But he hit
that traffic hernia
335
00:13:40,386 --> 00:13:41,319
On west broadway.
336
00:13:41,387 --> 00:13:42,420
- Traffic hernia.
337
00:13:42,488 --> 00:13:44,322
What was the meeting about?
Can I ask?
338
00:13:44,390 --> 00:13:46,524
- Three months ago my partner
and I bought this hospital.
339
00:13:46,592 --> 00:13:48,726
- Ooh.
Well, that's a-
340
00:13:48,794 --> 00:13:51,095
That's a big ticket item,
isn't it?
341
00:13:51,163 --> 00:13:52,630
- Please.
342
00:13:52,698 --> 00:13:55,066
It's not
new york presbyterian.
343
00:13:55,134 --> 00:13:58,269
It's 200 beds,
a small radiology department.
344
00:13:58,337 --> 00:14:00,538
We wanted to go over
merger guidelines with les
345
00:14:00,606 --> 00:14:03,007
Just to make sure we were
on the same page with h.H.R.
346
00:14:03,075 --> 00:14:04,909
Don't want them on your back.
347
00:14:04,977 --> 00:14:06,944
- It's no longer a problem,
is it?
348
00:14:07,012 --> 00:14:10,581
- Sorry, what, uh...
What's no longer a problem?
349
00:14:10,649 --> 00:14:12,583
- Secretariat.
350
00:14:12,651 --> 00:14:14,552
Look at this.
351
00:14:14,620 --> 00:14:16,888
'73 belmont, huh?
352
00:14:16,955 --> 00:14:21,225
He won by 31 lengths.
Big red.
353
00:14:21,293 --> 00:14:23,094
- You play the ponies,
dr. Silverstern?
354
00:14:23,162 --> 00:14:25,730
- No,
my partner shelly used to,
355
00:14:25,798 --> 00:14:27,632
But he just didn't have time
for it anymore.
356
00:14:27,700 --> 00:14:29,600
- Yeah, being a doctor.
357
00:14:29,668 --> 00:14:31,836
All-consuming profession.
358
00:14:31,904 --> 00:14:34,639
- Forensics has something.
359
00:14:44,016 --> 00:14:45,683
So...
360
00:14:45,751 --> 00:14:47,151
What am I looking at?
361
00:14:47,219 --> 00:14:50,021
- Well, the plate's position
on the table is wrong.
362
00:14:50,089 --> 00:14:51,222
Tarney was sitting here.
363
00:14:51,290 --> 00:14:52,757
According to the direction
of the cut marks,
364
00:14:52,825 --> 00:14:54,559
He had to be standing on
the opposite side of the table
365
00:14:54,626 --> 00:14:55,593
To make that cut.
366
00:14:55,661 --> 00:14:56,861
- Or someone else
did the cutting?
367
00:14:56,929 --> 00:14:58,062
- That's right.
368
00:14:58,130 --> 00:14:59,063
- Uh-huh.
369
00:14:59,131 --> 00:15:00,064
- That's right.
370
00:15:00,132 --> 00:15:02,433
So this somebody,
beforehand,
371
00:15:02,501 --> 00:15:05,536
Kills les tarney,
372
00:15:05,604 --> 00:15:07,538
And, if he was
in this position,
373
00:15:07,606 --> 00:15:10,108
He could have
come around here like this,
374
00:15:10,175 --> 00:15:11,609
Like something like that,
375
00:15:11,677 --> 00:15:13,911
Uh, and then made the cut
376
00:15:13,979 --> 00:15:16,114
Obviously from this
side of the ble,
377
00:15:16,181 --> 00:15:19,117
Gotten it from here,
cuts that piece,
378
00:15:19,184 --> 00:15:22,887
And then puts it into
dead les tarney's mouth,
379
00:15:22,955 --> 00:15:24,722
Works his teeth marks on it,
380
00:15:24,790 --> 00:15:27,425
And then shoves it down
into the back of his throat.
381
00:15:27,493 --> 00:15:30,061
- That's fine,
but how do you kill someone
382
00:15:30,129 --> 00:15:31,996
And not leave a mark?
383
00:15:32,064 --> 00:15:33,865
- Guillotine choke.
384
00:15:33,932 --> 00:15:35,366
Martial arts technique.
385
00:15:35,434 --> 00:15:37,935
Guillotine presses
the carotid artery.
386
00:15:38,003 --> 00:15:39,403
Cuts blood supply
to the brain.
387
00:15:39,471 --> 00:15:41,439
- And with that amount of
inderal in tarney's system,
388
00:15:41,507 --> 00:15:42,607
Good night.
389
00:15:42,674 --> 00:15:44,308
- Time to open
a grand jury on the nurse.
390
00:15:44,376 --> 00:15:45,510
- Julia hiken?
391
00:15:45,577 --> 00:15:46,878
- I read the interview.
392
00:15:46,945 --> 00:15:48,312
Hiken admitted the drugs
came from her.
393
00:15:48,380 --> 00:15:50,481
- But tarney hounded her
for the inderal.
394
00:15:50,549 --> 00:15:51,883
- So she claims.
395
00:15:51,950 --> 00:15:54,485
Think she wasn't happy
because tarney wanted out.
396
00:15:54,553 --> 00:15:56,654
It's in your report.
397
00:15:56,722 --> 00:15:59,157
Engaged to be engaged?
398
00:15:59,224 --> 00:16:00,158
- I disagree.
399
00:16:00,225 --> 00:16:01,993
I think
that les tarney's murder
400
00:16:02,060 --> 00:16:04,996
Was related to this meeting
401
00:16:05,063 --> 00:16:07,765
With doctors spring
and silverstern
402
00:16:07,833 --> 00:16:09,801
That, uh,
he was nervous about.
403
00:16:09,868 --> 00:16:12,270
- Silverstern and his partner
recently bought a hospital.
404
00:16:12,337 --> 00:16:13,905
That's a perfectly
legitimate reason
405
00:16:13,972 --> 00:16:15,506
To meet with someone
from h.H.R.
406
00:16:15,574 --> 00:16:16,808
- Yeah,
but there was something
407
00:16:16,875 --> 00:16:18,876
Far from legitimate
about that particular meeting.
408
00:16:18,944 --> 00:16:20,745
- When we'd finished
questioning silverstern,
409
00:16:20,813 --> 00:16:22,513
He looked like
he wandered out of the barrel
410
00:16:22,581 --> 00:16:23,681
Of a smoking gun.
411
00:16:23,749 --> 00:16:25,183
- Plus which
he has on his wall
412
00:16:25,250 --> 00:16:26,584
A big picture
of secretariat,
413
00:16:26,652 --> 00:16:29,520
So there's obviously
gambling in the mix somehow.
414
00:16:29,588 --> 00:16:32,123
- You sure it was secretariat?
415
00:16:32,191 --> 00:16:34,559
- What?
416
00:16:34,626 --> 00:16:39,764
I'm sure that julia hiken
is not a killer.
417
00:16:39,832 --> 00:16:42,166
- Dr. Rogers, um, inderal,
418
00:16:42,234 --> 00:16:44,202
Can it cause difficulty
in swallowing?
419
00:16:44,269 --> 00:16:45,636
- As a side effect.
420
00:16:45,704 --> 00:16:47,038
It's in my report.
421
00:16:47,105 --> 00:16:50,141
- Julia hiken admitted
stealing the drug.
422
00:16:50,209 --> 00:16:52,677
She admitted giving it
to les tarney.
423
00:16:52,744 --> 00:16:54,879
He choked on a piece of meat.
424
00:16:54,947 --> 00:16:56,747
Even if it was accidental.
425
00:16:56,815 --> 00:16:59,717
It's manslaughter.
426
00:16:59,785 --> 00:17:02,320
Captain.
427
00:17:04,189 --> 00:17:06,724
- Pick her up.
428
00:17:13,498 --> 00:17:14,932
- Were the two of you fighting?
429
00:17:15,000 --> 00:17:15,933
- No.
430
00:17:16,001 --> 00:17:17,168
- We talked to les' neighbors.
431
00:17:17,236 --> 00:17:18,970
Seems like the day
before you found him dead
432
00:17:19,037 --> 00:17:20,438
There was a woman shouting.
433
00:17:20,505 --> 00:17:22,473
- Because I fought with les
over the inderal.
434
00:17:22,541 --> 00:17:24,876
He was taking too much.
I warned him. I did.
435
00:17:24,943 --> 00:17:26,344
- Because you loved him?
436
00:17:26,411 --> 00:17:28,946
- Yes.
437
00:17:29,014 --> 00:17:31,449
- His secretary called him
a cactus ass.
438
00:17:31,516 --> 00:17:35,253
- Les had zero people skills,
439
00:17:35,320 --> 00:17:36,721
But he was kind.
440
00:17:36,788 --> 00:17:38,723
He had a good side.
441
00:17:43,228 --> 00:17:44,595
I told you the truth.
442
00:17:44,663 --> 00:17:45,997
I didn't have to.
443
00:17:46,064 --> 00:17:47,465
Why am I going to jail?
444
00:17:47,532 --> 00:17:51,602
I am a nurse.
I help people.
445
00:17:51,670 --> 00:17:54,472
I didn't do this!
446
00:18:16,795 --> 00:18:18,129
- Depiano bugged my office!
447
00:18:18,196 --> 00:18:19,263
- Keep it down, joel.
448
00:18:19,331 --> 00:18:21,132
- Keep it down?
He already heard everything!
449
00:18:21,199 --> 00:18:24,201
He knew tarney was blackmailing
us, and he killed him.
450
00:18:24,269 --> 00:18:26,637
- No. I can't believe
he would ever do that.
451
00:18:26,705 --> 00:18:29,473
- Why? Because you share an
ivy-league handshake with him?
452
00:18:29,541 --> 00:18:31,509
I don't care
what you believe, shelly.
453
00:18:31,576 --> 00:18:32,810
The police are sweating me!
454
00:18:32,878 --> 00:18:34,979
- Hey, stop panicking.
455
00:18:35,047 --> 00:18:37,014
- Yeah?
456
00:18:37,082 --> 00:18:39,183
Check your office, shelly.
457
00:18:44,189 --> 00:18:47,491
- Thank you.
458
00:18:47,559 --> 00:18:49,560
- This morning the doorman from
the building across the street
459
00:18:49,628 --> 00:18:50,861
Told us he saw julia hiken
460
00:18:50,929 --> 00:18:53,798
Leave her place around
8:45 the night tarney died.
461
00:18:53,865 --> 00:18:54,966
- Yeah,
and judging by the way
462
00:18:55,033 --> 00:18:57,268
That guy was looking you
up and down,
463
00:18:57,336 --> 00:19:00,037
He probably got a-
got a good look at julia.
464
00:19:00,105 --> 00:19:02,340
- If he did and he was
right about the time,
465
00:19:02,407 --> 00:19:05,276
Then tarney was already dead
when she left her place.
466
00:19:05,344 --> 00:19:07,511
- Julia hiken was arraigned
467
00:19:07,579 --> 00:19:10,514
And charged with manslaughter
and felony possession
468
00:19:10,582 --> 00:19:12,516
Of a controlled substance.
469
00:19:12,584 --> 00:19:15,519
She managed to post bail.
470
00:19:15,587 --> 00:19:18,856
She took a cab home.
471
00:19:18,924 --> 00:19:22,893
And 20 minutes ago she jumped
from a tenth-story window.
472
00:19:31,436 --> 00:19:34,238
So...Ahem.
473
00:19:46,226 --> 00:19:48,661
Tactic worked.
We sweated her.
474
00:19:54,499 --> 00:19:56,633
- Silver-spring
ended a partnership
475
00:19:56,701 --> 00:19:59,370
With an l.L.C. Called
lawn chair investment group.
476
00:19:59,404 --> 00:20:02,439
Business address
is listed as 237 canal street,
477
00:20:02,507 --> 00:20:06,810
In the tribeca
community hospital building.
478
00:20:06,878 --> 00:20:10,147
Principal investors are
a dominic fabrigazi jr.,
479
00:20:10,215 --> 00:20:12,783
Anthony blevins,
theodore viviano,
480
00:20:12,851 --> 00:20:15,486
Annalisa gentilo,
and henry depiano.
481
00:20:15,553 --> 00:20:17,087
- What was the last name
on the list?
482
00:20:17,155 --> 00:20:19,456
- Henry depiano.
483
00:20:19,524 --> 00:20:21,592
- That's mag depiano's son.
484
00:20:21,659 --> 00:20:23,360
- Who's mag depiano?
485
00:20:23,428 --> 00:20:24,962
- He has a franchise
of gentleman's clubs,
486
00:20:25,029 --> 00:20:28,632
And owns a lot of heroin
from myanmar.
487
00:20:28,700 --> 00:20:30,167
- So mag's a thug,
488
00:20:30,235 --> 00:20:31,769
And his son buys a hospital.
489
00:20:31,836 --> 00:20:33,837
One of his doctor partners
bets the horses.
490
00:20:33,905 --> 00:20:36,640
Tarney comes poking around,
chokes on a steak.
491
00:20:36,708 --> 00:20:40,210
Maybe mag was the one
who cut tarney's meat for him.
492
00:20:40,278 --> 00:20:41,211
- Doubtful.
493
00:20:41,279 --> 00:20:42,780
He's in rikers.
494
00:20:42,847 --> 00:20:46,183
Serving 18 months for possession
of a concealed weapon.
495
00:20:48,253 --> 00:20:52,122
- The apple falls
not far from the tree?
496
00:20:52,190 --> 00:20:55,325
Henry's an orange.
497
00:20:55,393 --> 00:20:58,162
We haven't spoken
since his mother died of cancer.
498
00:20:58,229 --> 00:21:01,165
- And you have no idea where he
is, what he does for a living?
499
00:21:01,232 --> 00:21:03,467
- Of course I do.
He's my son.
500
00:21:03,535 --> 00:21:08,038
He got a place
out in queens by the water.
501
00:21:08,106 --> 00:21:11,041
He sweet-talked some friends
to invest in a hospital.
502
00:21:11,109 --> 00:21:12,509
- You don't approve?
503
00:21:12,577 --> 00:21:13,510
- I've seen his I.Q.
504
00:21:13,578 --> 00:21:15,379
Henry's a smart boy.
505
00:21:15,447 --> 00:21:17,848
He's wasting
his god-given talent.
506
00:21:17,916 --> 00:21:20,217
- Yeah, he could be serving
18 months
507
00:21:20,285 --> 00:21:22,052
For possession
of a concealed weapon.
508
00:21:22,120 --> 00:21:25,022
- Ticky-tack charge.
509
00:21:25,089 --> 00:21:26,924
- You've had visits
from annie gentilo
510
00:21:26,991 --> 00:21:29,126
And dom fabrigazi.
511
00:21:29,194 --> 00:21:30,527
You talk
to your son's friends?
512
00:21:30,595 --> 00:21:32,563
- They were my friends first.
513
00:21:32,630 --> 00:21:35,766
They wanted my blessing
in that hospital nonsense.
514
00:21:35,834 --> 00:21:37,167
What was I gonna say?
515
00:21:37,235 --> 00:21:40,204
- Nothing worse than hard work
and an honest investment?
516
00:21:40,271 --> 00:21:41,338
- Hard work.
517
00:21:41,406 --> 00:21:43,373
Lot of good it did.
518
00:21:43,441 --> 00:21:46,477
Couple days ago
poor dom collapsed.
519
00:21:46,544 --> 00:21:48,078
- Collapsed?
520
00:21:48,146 --> 00:21:51,415
- He should have
stayed retired.
521
00:21:51,483 --> 00:21:54,451
Henry knew dom
had heart problems.
522
00:21:59,023 --> 00:22:02,259
- Yeah, compared to how your
father's living, this is, uh,
523
00:22:02,327 --> 00:22:04,394
It's such
nice office decoration.
524
00:22:04,462 --> 00:22:05,562
It's kind of-
525
00:22:05,630 --> 00:22:09,032
Kind of a freud
rooms with marcus welby vibe.
526
00:22:09,100 --> 00:22:12,002
Uh, shame about
dom fabrigazi.
527
00:22:12,070 --> 00:22:13,837
He's, what?
One of your business partners?
528
00:22:13,905 --> 00:22:15,239
- Uh, and a close friend.
529
00:22:15,306 --> 00:22:17,941
- Did fabrigazi have
a history of heart problems?
530
00:22:18,009 --> 00:22:19,977
- Does.
But his regular specialist
531
00:22:20,044 --> 00:22:21,345
Is treating him here, so...
532
00:22:21,412 --> 00:22:22,779
- Do you know
if he takes anything?
533
00:22:22,847 --> 00:22:24,448
- Does he take anything?
534
00:22:24,516 --> 00:22:26,183
- Yeah,
you know, medication.
535
00:22:26,251 --> 00:22:27,384
- I'm sure that he does,
536
00:22:27,452 --> 00:22:31,088
But that would really be
a question for his m.D.
537
00:22:31,155 --> 00:22:33,123
- Okay.
538
00:22:33,191 --> 00:22:34,157
What is that?
539
00:22:34,225 --> 00:22:36,793
Look at that.
Wow.
540
00:22:36,861 --> 00:22:39,229
It's a gold st-
541
00:22:39,297 --> 00:22:40,364
Oh, no, it's gold plated.
542
00:22:40,431 --> 00:22:43,033
- It's a gift
from my partners.
543
00:22:45,637 --> 00:22:47,638
- Oh, here we go.
Anything?
544
00:22:47,705 --> 00:22:52,342
- Loud and clear.
545
00:22:53,678 --> 00:22:56,747
Mr. Depiano, did you know
who les tarney was?
546
00:22:56,814 --> 00:22:58,916
- Yeah.
Yeah, I heard about him.
547
00:22:58,983 --> 00:23:00,984
He's the health
and human resources guy
548
00:23:01,052 --> 00:23:02,286
That recently died.
549
00:23:02,353 --> 00:23:04,187
- Few hours before
mr. Tarney's death,
550
00:23:04,255 --> 00:23:06,757
He met with
dr. Joel silverstern.
551
00:23:06,824 --> 00:23:08,625
Were you aware of that?
552
00:23:08,693 --> 00:23:12,930
- No.
Joel never mentioned it.
553
00:23:14,532 --> 00:23:16,366
- All right,
well, uh, goodbye.
554
00:23:16,434 --> 00:23:17,968
- Hang on.
555
00:23:18,036 --> 00:23:19,469
Les tarney died
this last Monday
556
00:23:19,537 --> 00:23:20,604
Between 7:00 and 8:00 p.M.
557
00:23:20,672 --> 00:23:21,705
Can you recall where you were?
558
00:23:21,773 --> 00:23:24,474
- I was at home.
559
00:23:24,542 --> 00:23:25,943
Barbecuing.
560
00:23:26,010 --> 00:23:28,178
- Was there anyone with you
who could verify that?
561
00:23:28,246 --> 00:23:29,413
- I'm trying to go see him.
562
00:23:29,480 --> 00:23:32,015
- Oh, you were with
dom fabrigazi?
563
00:23:32,083 --> 00:23:36,320
- He brought the salmon.
564
00:23:36,387 --> 00:23:39,590
- Mr. Fabrigazi, when your
myocardial infarction began,
565
00:23:39,657 --> 00:23:41,758
Did you have
any medication with you?
566
00:23:41,826 --> 00:23:44,294
- This is not chicken kiev.
567
00:23:44,362 --> 00:23:47,331
Yeah.
I had my digoxin capsules.
568
00:23:47,398 --> 00:23:48,332
- Did you take any of 'em?
569
00:23:48,399 --> 00:23:50,534
- Tried. Why?
570
00:23:50,602 --> 00:23:52,369
- The night
of your heart failure,
571
00:23:52,437 --> 00:23:54,972
A capsule of digoxin
was found in les tarney's home.
572
00:23:55,039 --> 00:23:56,673
And tarney didn't have
heart problems.
573
00:23:56,741 --> 00:23:58,108
We want to know
how it got there.
574
00:23:58,176 --> 00:23:59,309
- Why don't you ask him?
575
00:23:59,377 --> 00:24:01,345
- 'cause he's dead.
576
00:24:01,412 --> 00:24:04,381
You say you tried
to get at your digoxin?
577
00:24:04,449 --> 00:24:06,817
- Yeah, I couldn't get that
childproof cap off, you know?
578
00:24:06,884 --> 00:24:09,119
Next thing I know, I'm face up
in a hospital gurney.
579
00:24:09,187 --> 00:24:12,656
- Henry depiano says
that when your heart failed
580
00:24:12,724 --> 00:24:14,224
You were at his house.
581
00:24:14,292 --> 00:24:16,827
You brought by a couple of
steaks to grill, or-?
582
00:24:16,894 --> 00:24:19,496
- Salmon.
Salmon steaks.
583
00:24:19,564 --> 00:24:20,964
- Did he call an ambulance?
584
00:24:21,032 --> 00:24:22,132
- No,
he piled me in his car,
585
00:24:22,200 --> 00:24:23,667
And he ran every red light
on the way here.
586
00:24:23,735 --> 00:24:25,302
He saved my life,
587
00:24:25,370 --> 00:24:28,472
Not waiting around
for them drag-ass paramedics.
588
00:24:28,539 --> 00:24:29,673
- Oh.
589
00:24:29,741 --> 00:24:31,675
It's a shame
that nobodyhwas there
590
00:24:31,743 --> 00:24:33,377
To save les tarney's life.
591
00:24:33,444 --> 00:24:35,445
Unless there was
somebody there
592
00:24:35,513 --> 00:24:37,948
With the job of killing him.
593
00:24:40,018 --> 00:24:42,319
- I'm retired, detective.
594
00:24:45,923 --> 00:24:48,291
- 'kay.
595
00:24:48,359 --> 00:24:53,096
Well, bona fortuna.
596
00:24:53,164 --> 00:24:56,466
- Oh, hey, you take
a bribe, detective?
597
00:24:56,534 --> 00:25:01,038
I'll give you five grand
for a plate of ossobuco.
598
00:25:01,105 --> 00:25:03,507
- Told you
we weren't gonna be long.
599
00:25:10,682 --> 00:25:12,616
I screwed up, henry.
They're on to me.
600
00:25:12,684 --> 00:25:15,118
- Your heart's screwed up.
Not you.
601
00:25:15,186 --> 00:25:19,723
- I feel like I slid down
the side of a mountain, henry.
602
00:25:19,791 --> 00:25:22,359
- I never should have
gotten you involved in this.
603
00:25:22,427 --> 00:25:25,362
You ought to be
on a beach in miami.
604
00:25:25,430 --> 00:25:28,632
- What, and be like
one of them old farts, huh?
605
00:25:28,700 --> 00:25:30,967
That drives around
with their turn signal
606
00:25:31,035 --> 00:25:32,302
Blinking for miles and miles?
607
00:25:32,370 --> 00:25:34,671
Come on, henry.
608
00:25:34,739 --> 00:25:38,008
If I kick, who's gonna
brag about you to your old man?
609
00:25:38,076 --> 00:25:40,143
Huh?
610
00:25:40,211 --> 00:25:44,081
All right. Okay.
611
00:25:44,148 --> 00:25:47,384
Okay.
612
00:25:54,358 --> 00:25:55,859
- You think I planted these?
613
00:25:55,927 --> 00:25:57,961
- Henry.
614
00:25:58,029 --> 00:26:00,130
- Why would I bug your office,
joel?
615
00:26:00,198 --> 00:26:02,632
- Because you don't trust us.
616
00:26:02,700 --> 00:26:06,002
- Why? Because my last name
ends with an "o"?
617
00:26:06,070 --> 00:26:08,205
Like gambino?
618
00:26:08,272 --> 00:26:10,140
Or maybe you're confusing me
with my father.
619
00:26:10,208 --> 00:26:12,609
- Look, joel, henry just got
a little overzealous.
620
00:26:12,677 --> 00:26:14,111
- Yeah, yeah, yeah.
621
00:26:14,178 --> 00:26:16,279
Maybe you were keeping tabs
on shelly's gambling problem.
622
00:26:16,347 --> 00:26:17,581
I don't know. I don't care.
623
00:26:17,648 --> 00:26:19,616
- Gambling problem?
Told me that was over, shelly.
624
00:26:19,684 --> 00:26:21,651
- It is.
It is.
625
00:26:21,719 --> 00:26:23,787
- These people that
I brought in as my partners,
626
00:26:23,855 --> 00:26:24,888
They're retired.
627
00:26:24,956 --> 00:26:26,323
They live
off of their investments.
628
00:26:26,390 --> 00:26:28,625
- I haven't looked at a racing
form in over two years.
629
00:26:28,693 --> 00:26:30,160
It's the god's honest truth.
630
00:26:30,228 --> 00:26:31,461
- They're my friends, shelly.
631
00:26:31,529 --> 00:26:33,897
I told them that this
is a clean investment.
632
00:26:33,965 --> 00:26:35,465
Nothing illegal.
633
00:26:35,533 --> 00:26:37,267
You gave me your word.
634
00:26:37,335 --> 00:26:38,969
- I know that.
635
00:26:39,036 --> 00:26:44,674
I know that.
636
00:26:44,742 --> 00:26:48,945
- What?
637
00:26:49,013 --> 00:26:52,482
- I've decided
to refocus on the clinic.
638
00:26:52,550 --> 00:26:54,384
- Refocus?
639
00:26:54,452 --> 00:26:56,386
- Shelly's-
shelly's buying me out.
640
00:26:56,454 --> 00:27:00,657
I'm moving on.
641
00:27:00,725 --> 00:27:04,060
- No, you're not.
642
00:27:04,128 --> 00:27:05,395
- I'm set on this, henry.
643
00:27:05,463 --> 00:27:06,596
- Well, get unset.
644
00:27:06,664 --> 00:27:08,431
We have a signed deal
in place.
645
00:27:08,499 --> 00:27:10,100
- With a morals
and disclosures clause,
646
00:27:10,168 --> 00:27:12,402
Which I'll use if I have to.
647
00:27:51,342 --> 00:27:53,977
- Let's get out of here.
648
00:28:03,586 --> 00:28:05,587
- Remember the picture
in my office?
649
00:28:05,655 --> 00:28:07,489
- Yeah, secretariat.
650
00:28:07,557 --> 00:28:08,657
What happened?
651
00:28:08,724 --> 00:28:10,725
Your partner started
to take short odds
652
00:28:10,793 --> 00:28:13,161
On closers at aqueduct again?
653
00:28:13,229 --> 00:28:14,262
- No.
654
00:28:14,330 --> 00:28:16,498
Shelly stayed away.
655
00:28:16,566 --> 00:28:18,533
What he didn't do
was inform me
656
00:28:18,601 --> 00:28:20,402
He'd been claiming
his track losses
657
00:28:20,469 --> 00:28:22,938
On his personal
income filing.
658
00:28:23,005 --> 00:28:25,273
When it came time to secure
a loan for the hospital,
659
00:28:25,341 --> 00:28:27,976
The lending institutions
ran the other way.
660
00:28:28,044 --> 00:28:30,212
- So shelly ran
to henry depiano,
661
00:28:30,279 --> 00:28:31,413
His college pal.
662
00:28:31,480 --> 00:28:32,948
- His pal.
663
00:28:33,015 --> 00:28:37,252
He was bugging our offices.
664
00:28:37,320 --> 00:28:38,386
Don't look at me like that.
665
00:28:38,454 --> 00:28:40,789
I have the devices.
I'll show you.
666
00:28:40,857 --> 00:28:43,391
This was a beat-down
from henry depiano
667
00:28:43,459 --> 00:28:44,426
Because I wanted out.
668
00:28:44,493 --> 00:28:47,462
- You'll testify?
669
00:28:47,530 --> 00:28:50,732
- I want protection.
670
00:28:50,800 --> 00:28:52,167
You have to protect me.
671
00:28:52,235 --> 00:28:56,171
These-these people,
they're-they're animals.
672
00:28:56,239 --> 00:28:57,439
- Henry depiano.
673
00:28:57,506 --> 00:29:00,508
He had joel silverstern
worked over to get him to stay.
674
00:29:00,576 --> 00:29:01,509
- Yeah? Why?
675
00:29:01,577 --> 00:29:03,245
- If silverstern bails,
676
00:29:03,312 --> 00:29:04,846
Henry's investors
might do the same.
677
00:29:04,914 --> 00:29:06,548
The beat-down was a message-
don't leave.
678
00:29:06,616 --> 00:29:08,016
- Yeah, but why
the mixed signals?
679
00:29:08,084 --> 00:29:10,051
What is the point
of taking silverstern's wallet?
680
00:29:10,119 --> 00:29:12,020
Maybe silverstern
really was mugged.
681
00:29:12,088 --> 00:29:14,122
- Well, then why
aren't the muggers
682
00:29:14,190 --> 00:29:17,025
Tooling around in his
$120,000 maserati?
683
00:29:17,093 --> 00:29:18,894
Why take 100 bucks
in cash and credit cards
684
00:29:18,961 --> 00:29:19,928
And not the car?
685
00:29:19,996 --> 00:29:21,296
- The panic button
scared them off.
686
00:29:21,364 --> 00:29:22,831
You're thinking
with your heart, zach.
687
00:29:22,899 --> 00:29:27,402
- No, I'm thinking with
dom fabrigazi's heart.
688
00:29:27,470 --> 00:29:29,571
They found digoxin
at the murder.
689
00:29:29,639 --> 00:29:31,740
Dom has a prescription
for digoxin.
690
00:29:31,807 --> 00:29:33,775
- Yeah, along with
the other half million
691
00:29:33,843 --> 00:29:35,543
People in manhattan
who have heart disease.
692
00:29:35,611 --> 00:29:36,945
You know,
I want to get this guy too,
693
00:29:37,013 --> 00:29:38,713
But you got to give me
something to go on here.
694
00:29:38,781 --> 00:29:40,081
- Fabrigazi suffers a coronary
695
00:29:40,149 --> 00:29:41,383
The same time les tarney
696
00:29:41,450 --> 00:29:44,519
Bites on a single piece
of steak and chokes to death?
697
00:29:44,587 --> 00:29:46,755
- Juries don't convict
on coincidence.
698
00:29:46,822 --> 00:29:48,823
- Yeah.
What if killing tarney
699
00:29:48,891 --> 00:29:50,825
Was a strain
on fabrigazi's heart?
700
00:29:50,893 --> 00:29:52,294
Suppose he felt sick,
701
00:29:52,361 --> 00:29:53,895
Took a pill,
inadvertently dropped one?
702
00:29:53,963 --> 00:29:56,264
- Okay.
Fabrigazi's prints on file
703
00:29:56,332 --> 00:29:58,767
Didn't match the prints
found on the capsule.
704
00:29:58,834 --> 00:30:02,003
- Like there's not
a silicon valley geek out there,
705
00:30:02,071 --> 00:30:04,139
Unemployed, who, you know,
706
00:30:04,206 --> 00:30:05,607
For the sake
of covering his mortgage
707
00:30:05,675 --> 00:30:07,676
Couldn't be talked
into hacking into the system
708
00:30:07,743 --> 00:30:09,044
And falsifying
a set of prints?
709
00:30:09,111 --> 00:30:11,813
- There's a complete absence
of probable cause here.
710
00:30:11,881 --> 00:30:14,149
A tea-party judge
wouldn't grant you permission
711
00:30:14,216 --> 00:30:16,184
To fingerprint
dominic fabrigazi.
712
00:30:16,252 --> 00:30:18,119
You want to play what if?
713
00:30:18,187 --> 00:30:20,689
What if silverstern's
lying his ass off?
714
00:30:20,756 --> 00:30:21,690
Huh?
715
00:30:21,757 --> 00:30:23,325
What if he's lying his ass off?
716
00:30:23,392 --> 00:30:24,693
He comes crying to the police
717
00:30:24,760 --> 00:30:27,829
About his head being put
in a vise, and you believe him.
718
00:30:27,897 --> 00:30:28,830
Of course.
719
00:30:28,898 --> 00:30:30,332
Because
it's the garlic eaters.
720
00:30:30,399 --> 00:30:31,599
The guys with the shiny ties.
721
00:30:31,667 --> 00:30:32,600
The wise guys from...
722
00:30:32,668 --> 00:30:33,868
- Hey, hey, hold on.
Hold on.
723
00:30:33,936 --> 00:30:35,870
Neither of these detectives
is remotely bigoted.
724
00:30:35,938 --> 00:30:38,907
- Hear, hear. Some of my
best collars have been italian.
725
00:30:38,975 --> 00:30:40,809
- Not funny, zach.
726
00:30:40,876 --> 00:30:42,677
- It's okay, captain.
I know he's joking.
727
00:30:42,745 --> 00:30:45,246
I get a little nuts about
the way italian-americans
728
00:30:45,314 --> 00:30:46,815
Are portrayed in this city.
729
00:30:46,882 --> 00:30:49,718
But I can't ask for a warrant
based on hearsay.
730
00:30:49,785 --> 00:30:51,419
- Can't or won't?
731
00:30:51,487 --> 00:30:52,954
- How could your dad
be such a good guy
732
00:30:53,022 --> 00:30:54,489
And you're such a hard-ass?
733
00:30:54,557 --> 00:30:56,992
- Roy, those people in h.H.R.,
734
00:30:57,059 --> 00:30:58,526
Are they sleeping better now
735
00:30:58,594 --> 00:31:00,929
That an innocent woman
has jumped to her death?
736
00:31:00,997 --> 00:31:03,498
- Hey! Hey! Hey!
737
00:31:03,566 --> 00:31:05,600
- Whoa. It's got
to be done right, zach.
738
00:31:05,668 --> 00:31:06,601
You should know that.
739
00:31:06,669 --> 00:31:07,602
- Get him out of here.
Go!
740
00:31:07,670 --> 00:31:09,237
- Stop.
741
00:31:14,710 --> 00:31:18,880
Brought you a decaf.
742
00:31:18,948 --> 00:31:21,449
- Gee, this father thing
keeps bugging me.
743
00:31:21,517 --> 00:31:23,251
- Honestly?
744
00:31:23,319 --> 00:31:24,719
Dell getty's a real boil,
745
00:31:24,787 --> 00:31:26,388
But you should let go of it.
746
00:31:26,455 --> 00:31:29,457
- No, I meant henry's father.
747
00:31:29,525 --> 00:31:31,960
The whole thing just, uh...
748
00:31:32,028 --> 00:31:36,831
Somehow feels familiar.
749
00:31:36,899 --> 00:31:38,266
Here we go.
750
00:31:38,334 --> 00:31:40,435
A key witness in the state's
murder-extortion case
751
00:31:40,503 --> 00:31:42,037
Against alleged crime boss
752
00:31:42,104 --> 00:31:44,806
Magglio depiano was found dead
early Sunday evening.
753
00:31:44,874 --> 00:31:46,541
An anonymous source
revealed to the ledger
754
00:31:46,609 --> 00:31:48,343
That darius prefontaine
755
00:31:48,411 --> 00:31:51,046
Accidentally choked
on a fish bone.
756
00:31:51,113 --> 00:31:53,114
- Well, no wonder
it sounds familiar.
757
00:31:53,182 --> 00:31:54,349
They murdered the witness,
758
00:31:54,417 --> 00:31:56,651
Made it look like
an accidental choking.
759
00:31:56,719 --> 00:31:57,952
Well, that's it.
760
00:31:58,020 --> 00:32:00,755
Dom cleaned up henry's mess
by killing tarney,
761
00:32:00,823 --> 00:32:03,191
And why use anything
but tried-and-true methods?
762
00:32:03,259 --> 00:32:05,493
- Let's go talk to henry.
763
00:32:05,561 --> 00:32:07,062
- Well, hang on.
764
00:32:07,129 --> 00:32:08,930
This is all
terrifically revealing,
765
00:32:08,998 --> 00:32:10,965
But it still doesn't move us
off of square one.
766
00:32:11,033 --> 00:32:13,034
- Talking about dom's prints?
767
00:32:13,102 --> 00:32:16,304
- Without those, we get more
of the same from dell getty.
768
00:32:16,372 --> 00:32:20,875
- I think I got
the print thing down.
769
00:32:20,943 --> 00:32:22,377
- You were lucky to catch me.
770
00:32:22,445 --> 00:32:23,945
Just about to go home.
771
00:32:24,013 --> 00:32:25,747
- Hey, how's, uh...
772
00:32:25,815 --> 00:32:27,715
How's dominic?
773
00:32:27,783 --> 00:32:29,784
- They did
a double angioplasty.
774
00:32:29,852 --> 00:32:31,553
Thank god they didn't need
to crack him open.
775
00:32:31,620 --> 00:32:32,854
He's gonna be okay.
776
00:32:32,922 --> 00:32:35,423
- Good, good.
You know, he's going to prison.
777
00:32:35,491 --> 00:32:38,226
We got him, henry.
778
00:32:38,294 --> 00:32:39,861
- For what?
779
00:32:39,929 --> 00:32:41,996
- Well, les tarney
was blackmailing your partners.
780
00:32:42,064 --> 00:32:44,432
He had the offices tapped.
781
00:32:44,500 --> 00:32:46,401
We found his fingerprints
on the bugs.
782
00:32:46,469 --> 00:32:48,536
- So you had dom murder tarney
783
00:32:48,604 --> 00:32:51,206
And stage it
to look like an accident.
784
00:32:51,273 --> 00:32:54,742
Well, nevertheless,
hey, how about those doctors?
785
00:32:54,810 --> 00:32:57,946
Jeez. Did they
screw the pooch or what?
786
00:32:58,013 --> 00:32:59,681
- Screwed the pooch?
787
00:32:59,748 --> 00:33:02,517
- Yeah, you know, up-coding.
788
00:33:02,585 --> 00:33:05,253
- I had no knowledge
of any criminal activities
789
00:33:05,321 --> 00:33:07,021
Or any billing improprieties.
790
00:33:07,089 --> 00:33:09,023
- "I had no knowledge
of any criminal activities
791
00:33:09,091 --> 00:33:11,092
Or any billing improprieties."
792
00:33:11,160 --> 00:33:13,061
Jeez,
you work so hard at it.
793
00:33:13,129 --> 00:33:17,665
My golly. You're so afraid
that you're gonna be seen
794
00:33:17,733 --> 00:33:20,034
As a thug and a leg-breaker,
795
00:33:20,102 --> 00:33:21,436
You're gonna be looked upon
796
00:33:21,504 --> 00:33:25,106
As the lawless brute that
your old man turned out to be.
797
00:33:25,174 --> 00:33:29,811
- I really have no idea
what you are talking about.
798
00:33:29,879 --> 00:33:31,579
- Okay, henry.
799
00:33:31,647 --> 00:33:35,517
- Here. The duty nurse
routinely changes these
800
00:33:35,584 --> 00:33:37,285
When they become too soiled.
801
00:33:37,353 --> 00:33:39,521
Forensics can compare
the prints on this
802
00:33:39,588 --> 00:33:41,523
To the prints
on a digoxin capsule
803
00:33:41,590 --> 00:33:43,124
Found at the murder scene.
804
00:33:43,192 --> 00:33:47,228
- Unfortunately, we can't prove
that you ordered the hit,
805
00:33:47,296 --> 00:33:48,830
And dom won't give you up.
806
00:33:48,898 --> 00:33:51,799
He's, uh, old school.
807
00:33:51,867 --> 00:33:55,537
Red sauce. Omerta.
Like your father?
808
00:33:55,604 --> 00:33:58,139
- Dom is nothing
like my father.
809
00:33:58,207 --> 00:34:01,643
- Because you hate mag depiano?
810
00:34:01,710 --> 00:34:03,044
- What would you know about it?
811
00:34:03,112 --> 00:34:05,914
- Oh,
I know a little something
812
00:34:05,981 --> 00:34:09,484
About what it's like to have
a father who's hard to love.
813
00:34:09,552 --> 00:34:11,920
But as much
as I might resent mine,
814
00:34:11,987 --> 00:34:13,488
He helps people.
815
00:34:13,556 --> 00:34:16,357
Yours is a crime boss
and a killer,
816
00:34:16,425 --> 00:34:18,593
And you would do anything
not to be him?
817
00:34:18,661 --> 00:34:20,228
- You are damn right.
818
00:34:20,296 --> 00:34:23,498
I swore to my mother
that that would never happen.
819
00:34:23,566 --> 00:34:26,134
- So you let a college buddy
820
00:34:26,202 --> 00:34:27,835
Snow you into
making a bad investment
821
00:34:27,903 --> 00:34:30,104
In return for an image
of legitimacy.
822
00:34:30,172 --> 00:34:31,573
- Uh, it's not an image.
823
00:34:31,640 --> 00:34:33,341
I am legitimate.
824
00:34:33,409 --> 00:34:36,477
- Sure. Because dom fabrigazi
did all the dirty work.
825
00:34:38,881 --> 00:34:40,515
- Don't do that.
826
00:34:40,583 --> 00:34:44,786
Dom stuck his neck out
for you.
827
00:34:44,853 --> 00:34:48,323
Mag depiano wouldn't do that
for his own mother.
828
00:34:48,390 --> 00:34:50,225
You're right.
829
00:34:50,292 --> 00:34:53,027
Dom is nothing
like your father.
830
00:34:53,095 --> 00:34:54,562
- Neither am I.
831
00:34:54,630 --> 00:34:56,598
- Because this
brooks brothers suit
832
00:34:56,665 --> 00:34:59,634
And this inane gold
stethoscope give you respect?
833
00:34:59,702 --> 00:35:01,836
Is that what you think?
834
00:35:01,904 --> 00:35:04,872
Like you're principled now?
835
00:35:04,940 --> 00:35:07,208
You think you've broken
the linkage?
836
00:35:07,276 --> 00:35:09,777
Really?
- Yeah.
837
00:35:09,845 --> 00:35:14,382
- Enough to satisfy your mom?
838
00:35:14,450 --> 00:35:17,619
- My mother is dead.
839
00:35:17,686 --> 00:35:19,220
- It's a shame
she didn't live long enough
840
00:35:19,288 --> 00:35:22,423
To boast about her son
owning a hospital.
841
00:35:22,491 --> 00:35:24,125
- Well, that would have
made her happy.
842
00:35:24,193 --> 00:35:25,893
- She could have used
a little joy.
843
00:35:25,961 --> 00:35:28,896
She worried
most of her life about you.
844
00:35:28,964 --> 00:35:34,235
Wondering when you'd walk
in your father's footsteps.
845
00:35:34,303 --> 00:35:35,837
- She didn't have
to worry about that.
846
00:35:35,904 --> 00:35:37,272
- Maybe it's just as well
847
00:35:37,339 --> 00:35:38,740
She died before
she could see her son
848
00:35:38,807 --> 00:35:41,542
Become magglio depiano.
849
00:35:46,915 --> 00:35:50,118
- No.
850
00:35:50,185 --> 00:35:53,054
No, I-I hate him.
Remember that.
851
00:35:53,122 --> 00:35:57,058
- You've hated him for making
your mother sick with worry.
852
00:35:57,126 --> 00:36:01,929
She kept secrets,
looked the other way,
853
00:36:01,997 --> 00:36:04,332
Buried her suspicions
while he buried bodies,
854
00:36:04,400 --> 00:36:05,900
And it ate her up inside.
855
00:36:05,968 --> 00:36:08,036
And you've hated him
for her cancer,
856
00:36:08,103 --> 00:36:10,305
But not for who he is.
857
00:36:13,342 --> 00:36:16,277
'cause that's who you are,
henry.
858
00:36:16,345 --> 00:36:19,213
At least...
859
00:36:19,281 --> 00:36:21,249
That's who you've been.
860
00:36:28,857 --> 00:36:32,226
You know, if your father
knew what you did this last week
861
00:36:32,294 --> 00:36:34,996
And how you could
get away with it,
862
00:36:35,064 --> 00:36:37,999
You'd be the apple of his eye.
863
00:37:07,629 --> 00:37:10,998
- Dom doesn't do time.
864
00:37:11,066 --> 00:37:13,267
I'll tell you
what happened with tarney,
865
00:37:13,335 --> 00:37:16,037
But dom doesn't do time.
866
00:37:18,107 --> 00:37:20,375
I want your word.
867
00:37:20,442 --> 00:37:24,479
- It's no good.
We don't have the authority.
868
00:37:24,546 --> 00:37:27,415
- I want your word.
869
00:37:27,483 --> 00:37:30,351
- You have it.
870
00:37:32,588 --> 00:37:37,558
How'd you find out
about the blackmailing?
871
00:37:37,626 --> 00:37:39,961
- Shelly.
872
00:37:40,028 --> 00:37:43,331
- So you paid a visit
to tarney's.
873
00:37:43,399 --> 00:37:47,702
- I went to scare him
out of squeezing us.
874
00:37:47,770 --> 00:37:51,506
He was sitting down to eat
when we got there.
875
00:37:51,573 --> 00:37:53,875
- We?
876
00:37:53,942 --> 00:38:00,014
You and dominic fabrigazi?
877
00:38:00,082 --> 00:38:02,316
- I took dom along for show.
878
00:38:06,188 --> 00:38:09,090
And tarney
wouldn't listen to us.
879
00:38:09,158 --> 00:38:11,959
I asked him
to knock down the price,
880
00:38:12,027 --> 00:38:18,332
And he laughed at us.
881
00:38:18,400 --> 00:38:20,802
And I snapped.
882
00:38:20,869 --> 00:38:22,770
Tarney went to open the wine.
883
00:38:22,838 --> 00:38:25,239
I grabbed him from behind.
884
00:38:25,307 --> 00:38:27,675
Dom, he tried to stop me.
885
00:38:30,312 --> 00:38:32,046
He started panting,
stumbling.
886
00:38:32,114 --> 00:38:36,384
Uh, and I screamed at him,
"get back into the car."
887
00:38:36,452 --> 00:38:41,088
- While you finished off tarney.
888
00:38:41,156 --> 00:38:43,691
- Yeah.
889
00:38:47,029 --> 00:38:47,962
- Then what?
890
00:38:48,030 --> 00:38:53,234
- Went back in
and cleaned it up.
891
00:38:53,302 --> 00:38:56,037
I made it look
like tarney had choked.
892
00:38:58,874 --> 00:39:01,342
- Where'd you learn
that trick, henry?
893
00:39:05,914 --> 00:39:08,549
- From magglio depiano.
894
00:39:11,119 --> 00:39:13,387
My father.
895
00:39:24,466 --> 00:39:27,168
- You think they teach
choke holds at dartmouth?
896
00:39:27,236 --> 00:39:28,836
- The guillotine.
897
00:39:28,904 --> 00:39:31,539
- So henry lied
about the whole thing.
898
00:39:31,607 --> 00:39:33,674
You're okay with that?
899
00:39:33,742 --> 00:39:37,011
- Somebody had to answer
for the murder of a blackmailer.
900
00:39:37,079 --> 00:39:38,312
Who?
901
00:39:38,380 --> 00:39:42,717
A mobster with a bad heart
but a capacity for good,
902
00:39:42,784 --> 00:39:45,853
Or a kid who'd never known
the meaning of the word "good"?
903
00:39:45,921 --> 00:39:48,456
- Until now.
904
00:39:48,524 --> 00:39:50,725
- How'd you get
to henry depiano?
905
00:39:50,792 --> 00:39:53,127
- Misled him into believing
906
00:39:53,195 --> 00:39:56,797
That we had dominic fabrigazi's
fingerprints.
907
00:39:56,865 --> 00:39:58,666
- Perfectly
within the guidelines.
908
00:39:58,734 --> 00:40:03,404
- And I promised henry
that dom wouldn't do time.
909
00:40:03,472 --> 00:40:05,573
- You did?
910
00:40:05,641 --> 00:40:08,676
Who died and made you
district attorney?
911
00:40:08,744 --> 00:40:10,878
- Julia hiken.
912
00:40:15,083 --> 00:40:16,617
- Depiano.
913
00:40:16,685 --> 00:40:18,286
We just got a call
from the hospital.
914
00:40:18,353 --> 00:40:20,454
Dominic fabrigazi's
been released,
915
00:40:20,522 --> 00:40:24,492
And I will personally make sure
he's brought up on charges.
916
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.subtitleonline.com
917
00:40:25,305 --> 00:40:31,854
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
65341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.