All language subtitles for Rogue.S04E02.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-ViSUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,375 --> 00:00:08,709 Previously on Rogue... 2 00:00:10,511 --> 00:00:13,114 Daniel Jameson. The man who was killed in the restaurant. 3 00:00:13,147 --> 00:00:14,382 Did he hurt you? 4 00:00:14,415 --> 00:00:15,449 Flores... 5 00:00:16,784 --> 00:00:18,452 She died. In her cell. 6 00:00:19,187 --> 00:00:22,690 Coumadin. It showed up in her system in enormous quantities. 7 00:00:22,723 --> 00:00:24,325 Someone gave her an overdose. 8 00:00:27,595 --> 00:00:29,497 Get me Marty Stein. 9 00:00:29,697 --> 00:00:31,332 I don't know where Ethan Kelly is. 10 00:00:31,365 --> 00:00:32,566 You're gonna help me. 11 00:00:33,634 --> 00:00:35,636 Should've taken care of me when you had the chance. 12 00:00:36,104 --> 00:00:37,471 There's still time. 13 00:00:43,877 --> 00:00:45,746 You are gonna tell me where she is, 14 00:00:45,779 --> 00:00:46,814 - or I swear to... - God? 15 00:00:46,847 --> 00:00:48,192 Is that what you were going to say? 16 00:00:48,216 --> 00:00:50,451 God isn't going to help you, Detective! 17 00:00:50,484 --> 00:00:51,719 No more than God 18 00:00:51,752 --> 00:00:54,255 helped that stupid bitch colleague of yours. 19 00:00:56,690 --> 00:00:59,660 Once you take this, we're square. 20 00:00:59,693 --> 00:01:01,429 Tommy's debt to you is cleared, 21 00:01:01,462 --> 00:01:02,796 and he no longer works for you. 22 00:01:02,830 --> 00:01:04,165 Motherfucker! 23 00:01:07,235 --> 00:01:08,515 What the fuck is wrong with you? 24 00:01:10,271 --> 00:01:12,273 - What did you do? - I did nothing. 25 00:01:12,606 --> 00:01:14,342 Where is he, you son of a bitch? 26 00:01:14,375 --> 00:01:15,775 What the fuck did you do with Tommy? 27 00:01:18,646 --> 00:01:21,149 If you ever even think of laying a hand on me, 28 00:01:22,183 --> 00:01:24,252 it'll be the last thought you ever have. 29 00:01:24,285 --> 00:01:26,154 Tommy's dead, man. 30 00:01:26,187 --> 00:01:27,421 He's long gone. 31 00:01:28,422 --> 00:01:31,425 Welcome to the land of fuck. 32 00:04:12,586 --> 00:04:13,621 What's Coumadin? 33 00:04:13,654 --> 00:04:15,956 It's a fast-acting blood thinner, 34 00:04:15,989 --> 00:04:18,392 and it had no reason to be in Maria's body. 35 00:04:19,593 --> 00:04:21,795 There were massive amounts of it in her system. 36 00:04:21,829 --> 00:04:24,465 And the prison pharmacy, it doesn't even carry it. 37 00:04:26,334 --> 00:04:28,502 This kind of overdose, somebody wanted her dead. 38 00:04:29,737 --> 00:04:31,004 Revenge for killing Jameson? 39 00:04:31,772 --> 00:04:33,441 Makes sense. 40 00:04:33,474 --> 00:04:35,809 Or someone wanted to shut her up about something. 41 00:04:37,911 --> 00:04:40,448 I think we find out who slipped her the Coumadin, 42 00:04:40,481 --> 00:04:41,749 it gives us the why. 43 00:04:42,015 --> 00:04:43,584 What about this "Flores" she mentions? 44 00:04:43,617 --> 00:04:45,319 God. No idea. We've been looking into it, 45 00:04:45,353 --> 00:04:47,588 but we don't exactly have much to go on right now. 46 00:04:49,723 --> 00:04:50,724 Yeah. 47 00:04:52,693 --> 00:04:53,694 Thanks. 48 00:04:54,695 --> 00:04:56,797 Mrs. Jameson is in Interview Two. 49 00:04:58,031 --> 00:04:59,066 Think she's involved? 50 00:04:59,099 --> 00:05:00,300 I don't know. 51 00:05:00,901 --> 00:05:02,670 Might as well start at the beginning. 52 00:05:09,777 --> 00:05:10,778 You're late. 53 00:05:12,045 --> 00:05:13,481 Yeah, what do you want? 54 00:05:13,514 --> 00:05:15,082 A Pepto'd work wonders. 55 00:05:15,115 --> 00:05:16,384 For ten bucks, you'd think 56 00:05:16,417 --> 00:05:17,951 they'd give you that on the side. 57 00:05:17,985 --> 00:05:19,587 Yeah, well, I'm busy. 58 00:05:19,620 --> 00:05:21,755 I was thinking, opening night at the bar. 59 00:05:22,823 --> 00:05:24,458 I'm going to bring the squad by. 60 00:05:24,992 --> 00:05:26,069 I'm in this to make a living. 61 00:05:26,093 --> 00:05:28,662 No, no, no. One thing you gotta know about SFPD Narcs, 62 00:05:28,696 --> 00:05:29,697 we pay for our own booze. 63 00:05:29,997 --> 00:05:31,399 Yeah, that's good to know. 64 00:05:31,732 --> 00:05:32,966 I also got a little delivery 65 00:05:33,000 --> 00:05:34,368 lined up for you later on. 66 00:05:34,402 --> 00:05:36,122 No, no, no, no. I'm not your fucking bagman. 67 00:05:40,541 --> 00:05:42,342 You'll be anything I want you to be. 68 00:05:43,110 --> 00:05:44,512 - Is that a fact? - Yeah. 69 00:05:45,613 --> 00:05:47,724 I got a witness, saw you and that half-mongoloid Tommy 70 00:05:47,748 --> 00:05:49,383 going into Nelson's crib. 71 00:05:49,417 --> 00:05:50,560 Then they also saw you leave, 72 00:05:50,584 --> 00:05:52,553 while Nelson was bleeding out on the carpet. 73 00:05:53,587 --> 00:05:54,888 Your witness is mistaken. 74 00:05:54,922 --> 00:05:56,790 I guess I have to get a couple of dozen other 75 00:05:56,824 --> 00:05:59,427 citizens who will say they saw the same fucking shit. 76 00:06:01,662 --> 00:06:03,096 Perk of the profession. 77 00:06:05,032 --> 00:06:07,000 Res ipsa loquitur. 78 00:06:07,034 --> 00:06:09,737 Baby, no Latin? Catholic school. 79 00:06:09,970 --> 00:06:11,572 The fuckin' thing speaks for itself. 80 00:06:11,939 --> 00:06:13,974 Bottom line, on a good day 81 00:06:14,007 --> 00:06:16,444 you're guilty as an accessory to murder. 82 00:06:16,477 --> 00:06:18,679 On a bad one, intentional murder. 83 00:06:18,712 --> 00:06:22,616 So, you can do your ten minimum or 84 00:06:22,650 --> 00:06:25,786 you can become another happy employee at Oaks Enterprises. 85 00:06:25,819 --> 00:06:28,956 If you want, you can still go to the cops. 86 00:06:28,989 --> 00:06:31,959 But who do you think they're gonna believe? You or me? 87 00:06:34,127 --> 00:06:35,128 What do you need? 88 00:06:38,098 --> 00:06:39,166 Now you're talking. 89 00:06:43,003 --> 00:06:45,038 Mrs. Jameson, hi. 90 00:06:45,639 --> 00:06:47,107 I'm Detective Clea Annou. 91 00:06:47,140 --> 00:06:48,909 This is Detective Bethany Doyle. 92 00:06:51,612 --> 00:06:52,980 Sorry for your loss. 93 00:06:53,013 --> 00:06:54,948 First off, I want it noted that. 94 00:06:54,982 --> 00:06:57,485 Mrs. Jameson is here of her own free will, 95 00:06:57,518 --> 00:06:58,652 and will... 96 00:06:58,686 --> 00:06:59,720 Stop. Stop, Brad. 97 00:07:01,021 --> 00:07:02,189 I'm Daniel's widow. 98 00:07:03,624 --> 00:07:04,625 God that sounds strange. 99 00:07:07,060 --> 00:07:09,530 I... I'm not stupid. 100 00:07:09,763 --> 00:07:11,465 I've seen enough TV to know 101 00:07:11,499 --> 00:07:13,701 that I'll eventually be a person of interest. 102 00:07:15,736 --> 00:07:17,037 The woman that killed him, 103 00:07:18,772 --> 00:07:20,474 was it one of his girlfriends? 104 00:07:20,508 --> 00:07:21,788 You don't have to do this, Emma. 105 00:07:22,109 --> 00:07:24,745 Some people call what we had an "open" marriage. 106 00:07:24,778 --> 00:07:26,079 We called it a "pragmatic" one. 107 00:07:28,281 --> 00:07:30,718 All right, have you ever heard the name Maria Alvarado? 108 00:07:31,151 --> 00:07:34,622 No. We never discussed his... Women. 109 00:07:34,655 --> 00:07:36,189 That's what kept it pragmatic. 110 00:07:36,790 --> 00:07:38,592 Maybe you might recognize her. 111 00:07:45,198 --> 00:07:47,200 She's barely older than Deanna. 112 00:07:48,001 --> 00:07:49,002 Deanna? 113 00:07:49,236 --> 00:07:51,071 Our daughter. She's 15. 114 00:07:51,104 --> 00:07:53,674 It's obvious Emma had no idea... 115 00:07:53,707 --> 00:07:54,875 It's sick. 116 00:07:55,976 --> 00:07:57,911 I'm sure you think our entire marriage was sick. 117 00:07:57,945 --> 00:07:59,513 I don't judge, Mrs. Jameson... 118 00:07:59,547 --> 00:08:02,583 We both know that's a lie. Everybody judges. 119 00:08:03,951 --> 00:08:06,654 I assume Mr. Jameson didn't bring his girlfriends home. 120 00:08:08,622 --> 00:08:09,723 We were not sadists. 121 00:08:09,757 --> 00:08:10,834 We weren't into threesomes. 122 00:08:10,858 --> 00:08:12,192 Or at least I wasn't. 123 00:08:12,225 --> 00:08:13,761 But it seems I can no longer 124 00:08:13,794 --> 00:08:15,796 vouch for anything about Daniel. 125 00:08:15,829 --> 00:08:16,964 Did he bring them to hotels? 126 00:08:16,997 --> 00:08:18,666 He had an apartment in the city. 127 00:08:18,699 --> 00:08:20,768 And before you ask, I don't know where it is. 128 00:08:21,735 --> 00:08:23,837 Did you ever see a check or a credit card bill? 129 00:08:24,271 --> 00:08:25,606 Why don't you ask her? 130 00:08:25,939 --> 00:08:27,507 She's dead, Mrs. Jameson. 131 00:08:28,308 --> 00:08:29,677 What happened to her? 132 00:08:30,578 --> 00:08:31,745 Overdose. 133 00:08:32,813 --> 00:08:33,814 Jesus. 134 00:08:34,782 --> 00:08:36,717 We think someone had her killed. 135 00:08:38,586 --> 00:08:40,654 Wait, you think I had something to do with this? 136 00:08:40,854 --> 00:08:43,991 Look, Mrs. Jameson has been fully cooperative, Detective. 137 00:08:44,024 --> 00:08:45,693 She's been through a lot already. 138 00:08:45,726 --> 00:08:47,595 And if you intend to charge her, I insist... 139 00:08:47,628 --> 00:08:48,729 Shut up, Brad! 140 00:08:49,329 --> 00:08:50,664 I have nothing to hide. 141 00:08:51,999 --> 00:08:53,701 All right. 142 00:08:53,734 --> 00:08:55,268 Like I said, I'm sorry for your loss. 143 00:08:57,004 --> 00:08:58,147 Thank you so much for coming in 144 00:08:58,171 --> 00:08:59,740 and being so cooperative. 145 00:09:02,610 --> 00:09:03,877 You guys are free to go. 146 00:09:06,079 --> 00:09:08,682 Everybody who hates men, raise your hand. 147 00:09:08,716 --> 00:09:11,251 How do you know the "pragmatism" wasn't her idea? 148 00:09:11,284 --> 00:09:12,920 A guy cheats on you, 149 00:09:12,953 --> 00:09:14,130 tell me you wouldn't cut his cock off 150 00:09:14,154 --> 00:09:15,022 and toss it in the bay. 151 00:09:15,055 --> 00:09:17,791 God. What happened to growing old together? 152 00:09:17,825 --> 00:09:19,969 All right, why don't you try to find Jameson's apartment, 153 00:09:19,993 --> 00:09:21,004 maybe there's something in there 154 00:09:21,028 --> 00:09:22,362 that'll tell us who Maria is. 155 00:09:22,395 --> 00:09:23,406 I'll gonna go to the psych ward. 156 00:09:23,430 --> 00:09:25,666 We need to find out who gave her the drugs and why. 157 00:09:25,866 --> 00:09:26,867 What about the wife? 158 00:09:27,768 --> 00:09:29,336 I'll just have Cooperman look into her. 159 00:09:30,170 --> 00:09:32,239 My gut, she has nothing to do with this. 160 00:09:41,248 --> 00:09:42,816 You know what I remember from Harvard? 161 00:09:43,283 --> 00:09:44,985 Other than Hogan's 162 00:09:45,018 --> 00:09:47,387 classroom cross-examinations. No, what? 163 00:09:47,420 --> 00:09:49,022 That and you were full of shit. 164 00:09:50,057 --> 00:09:52,292 Harlow asked you the holding of Sherwood v. Walker. 165 00:09:52,325 --> 00:09:53,360 Right. 166 00:09:53,393 --> 00:09:54,662 You tap danced for 10 minutes. 167 00:09:54,695 --> 00:09:56,029 Yeah. But he bought it, didn't he? 168 00:09:56,063 --> 00:09:57,343 You never read the case, did you? 169 00:09:58,799 --> 00:10:00,039 You really need to ask me that? 170 00:10:02,335 --> 00:10:04,455 You should have called me when you left San Francisco. 171 00:10:05,072 --> 00:10:06,173 My God. 172 00:10:06,206 --> 00:10:08,241 Look, I had an unexpected emergency, okay. 173 00:10:08,275 --> 00:10:09,910 Still full of shit, I see. 174 00:10:10,210 --> 00:10:11,387 Listen. You were in the middle of the trial... 175 00:10:11,411 --> 00:10:12,555 What, they don't have phones in Chicago? 176 00:10:12,579 --> 00:10:15,148 You know what, you're right. You're right. I'm an asshole. 177 00:10:15,816 --> 00:10:18,686 Look. Thank you for meeting with me. 178 00:10:18,719 --> 00:10:20,697 I know you could've said you were busy and I appreciate it. 179 00:10:20,721 --> 00:10:21,822 I am. 180 00:10:21,855 --> 00:10:24,055 For some reason, people just keep on killing each other. 181 00:10:24,758 --> 00:10:25,826 Yeah, imagine that. 182 00:10:26,894 --> 00:10:29,830 And I kiss the Lord on both cheeks every day for it. 183 00:10:29,863 --> 00:10:31,064 Between me and you, 184 00:10:31,098 --> 00:10:32,876 I get a little wet when the foreman of the jury 185 00:10:32,900 --> 00:10:34,134 stands and says, "Guilty." 186 00:10:35,936 --> 00:10:38,438 I wouldn't be surprised if you're the next DA. 187 00:10:38,471 --> 00:10:40,941 They'll have to wheel Cooley out on a gurney. 188 00:10:43,143 --> 00:10:44,812 So, Kelly, 189 00:10:44,845 --> 00:10:47,214 besides kissing my very shapely butt, 190 00:10:47,247 --> 00:10:48,849 - what do you want? - I'll tell you. 191 00:10:49,182 --> 00:10:50,417 I bought a bar actually... 192 00:10:50,450 --> 00:10:52,085 What happened to the security business? 193 00:10:52,119 --> 00:10:54,121 I had a change of heart, I guess you could say. 194 00:10:55,055 --> 00:10:57,057 I am not using my position in the DA's office 195 00:10:57,090 --> 00:10:58,692 to expedite your liquor license. 196 00:10:58,726 --> 00:10:59,966 I'm not asking that, all right. 197 00:10:59,993 --> 00:11:01,070 Actually, I already have one. 198 00:11:01,094 --> 00:11:03,764 Always cutting corners. Who did you pay off? 199 00:11:03,797 --> 00:11:04,798 Nobody. 200 00:11:05,498 --> 00:11:06,599 But that's my problem. 201 00:11:06,633 --> 00:11:09,737 Have you heard of a detective by the name of Casey Oaks? 202 00:11:10,838 --> 00:11:11,972 I've heard the name. 203 00:11:12,005 --> 00:11:13,049 Well, he got me the license. 204 00:11:13,073 --> 00:11:14,250 I never asked him for anything. 205 00:11:14,274 --> 00:11:15,554 And by the way, I didn't take it. 206 00:11:16,143 --> 00:11:17,377 I want this done right. 207 00:11:17,410 --> 00:11:19,146 I don't want to owe anybody anything. 208 00:11:19,412 --> 00:11:20,714 Not even a cop? 209 00:11:20,748 --> 00:11:22,249 Especially not a fucking cop. No. 210 00:11:22,449 --> 00:11:23,450 What do you want from me? 211 00:11:24,351 --> 00:11:26,820 You're an ADA. 212 00:11:26,854 --> 00:11:29,056 You have sources. 213 00:11:29,089 --> 00:11:30,858 I'd like you to look into this guy for me. 214 00:11:30,891 --> 00:11:34,094 Translation, get you leverage over him. 215 00:11:34,127 --> 00:11:35,763 Okay, look. 216 00:11:36,096 --> 00:11:38,298 I get the feeling that he's not going to leave me alone. 217 00:11:38,966 --> 00:11:40,300 And I'd like him out of my life. 218 00:11:43,804 --> 00:11:44,905 Why do I get the feeling 219 00:11:44,938 --> 00:11:46,339 you're not telling me everything? 220 00:11:55,115 --> 00:11:56,459 Fugitive tip line, how can I help you? 221 00:11:56,483 --> 00:11:58,518 I understand, ma'am. Where was this? 222 00:11:58,551 --> 00:12:00,020 Where in upstate New York? 223 00:12:00,053 --> 00:12:02,455 No, sir, she wasn't missing last month 224 00:12:02,489 --> 00:12:04,224 but thank you for your call. 225 00:12:05,225 --> 00:12:06,435 You know, Patrick, sometimes I wonder 226 00:12:06,459 --> 00:12:07,619 what's going on in your head. 227 00:12:08,495 --> 00:12:09,906 To be honest, most of the time I feel the same way. 228 00:12:09,930 --> 00:12:11,164 You punched out Marty Stein. 229 00:12:11,999 --> 00:12:13,066 Were you going to tell me? 230 00:12:13,100 --> 00:12:14,267 - It was personal. - Personal? 231 00:12:15,803 --> 00:12:17,346 Yeah, well, you can expect personal service 232 00:12:17,370 --> 00:12:18,772 with an assault complaint. 233 00:12:19,106 --> 00:12:20,207 You're shitting me. 234 00:12:20,240 --> 00:12:21,274 No, I wish I was. 235 00:12:22,309 --> 00:12:24,287 Captain Lockwood down at the Fourth just called me. 236 00:12:24,311 --> 00:12:26,179 Fuck it. Son of a bitch deserved it. 237 00:12:26,213 --> 00:12:27,514 Maybe he did. 238 00:12:27,547 --> 00:12:29,917 But he's Mia's, or Anna, whatever the fuck 239 00:12:29,950 --> 00:12:31,484 her name is today, he is her lawyer. 240 00:12:31,518 --> 00:12:33,462 And that puts you puts you in a conflict situation. 241 00:12:33,486 --> 00:12:34,788 - Okay. Hold on. - No, no. 242 00:12:34,988 --> 00:12:36,423 You are off the investigation. 243 00:12:36,456 --> 00:12:38,125 Come on. 244 00:12:38,158 --> 00:12:39,993 Come... For fuck's sake! 245 00:12:43,563 --> 00:12:46,333 We usually have three or four temp nurses here 246 00:12:46,366 --> 00:12:47,968 on any given shift. 247 00:12:48,001 --> 00:12:51,471 One of the regulars is sick, on vacation, you get the idea. 248 00:12:52,172 --> 00:12:53,240 Anyway, 249 00:12:53,273 --> 00:12:57,344 Jasmine, the nurse who usually works the shift and wing 250 00:12:57,377 --> 00:13:00,814 where Maria Alvarado was staying, was out last night. 251 00:13:01,248 --> 00:13:03,083 - Is she sick? - I hope not. 252 00:13:03,116 --> 00:13:04,117 She's on her honeymoon. 253 00:13:05,152 --> 00:13:06,453 How do you find the temps? 254 00:13:06,486 --> 00:13:09,356 The hospital has a contract with an agency. 255 00:13:09,389 --> 00:13:10,824 Okay. 256 00:13:10,858 --> 00:13:12,792 - Medical Nursing Agency. - Okay. 257 00:13:14,094 --> 00:13:16,930 Do we have a home address for Dominique Lacour? 258 00:13:17,530 --> 00:13:18,999 She's the temp who worked last night. 259 00:13:20,500 --> 00:13:21,501 I've got nothing on file. 260 00:13:23,303 --> 00:13:27,007 Print out the information on MNA for Detective Annou. 261 00:13:29,109 --> 00:13:31,912 Well, we scrutinize every nurse's work history, 262 00:13:32,279 --> 00:13:35,348 and require several recommendations on each one. 263 00:13:35,382 --> 00:13:37,517 We've never had any complaints on Dominique before. 264 00:13:37,550 --> 00:13:38,585 Personally, I think... 265 00:13:40,153 --> 00:13:41,321 That's odd. 266 00:13:41,354 --> 00:13:42,422 What? 267 00:13:43,390 --> 00:13:45,150 Dominique wasn't sent to Mayfield last night. 268 00:13:45,225 --> 00:13:46,559 We sent Jill DeCarlo. 269 00:13:46,593 --> 00:13:48,295 Okay, can you get her on the phone for me? 270 00:13:48,328 --> 00:13:49,863 Absolutely. 271 00:13:49,897 --> 00:13:51,857 I don't like this any more than you do, Detective. 272 00:13:55,435 --> 00:13:57,437 Hi Jill. It's Nancy from MNA... 273 00:13:58,471 --> 00:13:59,439 No, not today. 274 00:13:59,472 --> 00:14:02,009 Listen, actually, I have a police detective here 275 00:14:02,042 --> 00:14:03,310 and she'd like to speak to you. 276 00:14:06,113 --> 00:14:07,114 Calm down. 277 00:14:09,349 --> 00:14:10,951 Sure, we'll talk later. 278 00:14:13,286 --> 00:14:15,288 Hi, Jill. Detective Annou. 279 00:14:16,356 --> 00:14:17,557 It's fine. It's fine. 280 00:14:17,590 --> 00:14:19,435 Listen, Nancy's telling me that you were assigned 281 00:14:19,459 --> 00:14:21,528 to Mayfield last night but... 282 00:14:25,966 --> 00:14:27,901 Can you e-mail that to Nancy? 283 00:14:27,935 --> 00:14:28,936 Thank you. 284 00:14:30,070 --> 00:14:32,270 She's saying your office sent her a cancellation e-mail. 285 00:14:32,672 --> 00:14:34,541 No way. It would be here if we did. 286 00:14:35,042 --> 00:14:36,543 I'll call you back in a minute. 287 00:14:39,246 --> 00:14:41,982 I'm going to need everything you have on Dominique Lacour. 288 00:14:56,163 --> 00:14:58,398 Yo, dude, watch the Retros. 289 00:14:59,199 --> 00:15:00,200 Say what? 290 00:15:01,234 --> 00:15:02,302 Fuck. 291 00:15:02,335 --> 00:15:03,603 You popo, ain't you? 292 00:15:04,104 --> 00:15:06,106 - Shit, I ain't done nothin'. - Yeah? 293 00:15:06,139 --> 00:15:08,041 Someone gave you the green to buy those kicks. 294 00:15:09,076 --> 00:15:10,343 Was my cousin, man. 295 00:15:10,377 --> 00:15:11,378 What's his name? 296 00:15:11,644 --> 00:15:13,213 - I forget. - Forgot? 297 00:15:13,580 --> 00:15:14,447 Maybe I should take you downtown. 298 00:15:14,481 --> 00:15:16,183 - You wanna go downtown? - Come on, man. 299 00:15:16,216 --> 00:15:17,426 Maybe we can work something out. 300 00:15:17,450 --> 00:15:18,551 This dealer, Nelson. 301 00:15:18,986 --> 00:15:20,220 - You know him? - He dead. 302 00:15:20,253 --> 00:15:22,089 Yeah, what about the guy that works for him? 303 00:15:22,122 --> 00:15:23,156 Where does he live? 304 00:15:23,190 --> 00:15:24,958 Fuck, man, you want me to be DOA? 305 00:15:24,992 --> 00:15:25,993 Okay, get up. 306 00:15:27,060 --> 00:15:28,637 Get up, get your fucking hands behind your back, man. 307 00:15:28,661 --> 00:15:30,530 - You got anything... - All right. No. 308 00:15:30,763 --> 00:15:32,632 - Chill what? - Chill, dude. 309 00:15:32,665 --> 00:15:34,201 Start talking. What? 310 00:15:34,534 --> 00:15:36,136 Between me and you... 311 00:15:37,137 --> 00:15:39,306 I don't see anybody else around. Do you? 312 00:15:39,339 --> 00:15:40,407 Come on. 313 00:15:40,440 --> 00:15:42,009 Then start talking, all right? 314 00:16:15,608 --> 00:16:17,410 Come on. Breathe. 315 00:16:26,319 --> 00:16:27,420 Breathe. Come on, breathe 316 00:16:27,454 --> 00:16:28,488 I want to know everything 317 00:16:28,521 --> 00:16:29,841 there is to know about Casey Oaks. 318 00:16:30,123 --> 00:16:31,624 - You hear me? - Oaks'll kill my ass. 319 00:16:31,658 --> 00:16:34,094 I wouldn't worry about Oaks, I'd worry about me. 320 00:16:34,127 --> 00:16:36,063 Now I wanna know who he works with, 321 00:16:36,096 --> 00:16:38,131 where he goes, who he fucks... You hear me? 322 00:16:38,465 --> 00:16:39,542 Nelson kicked up to him every week. 323 00:16:39,566 --> 00:16:41,434 So he shot him. 324 00:16:41,468 --> 00:16:43,036 I won't say nothing. I swear to God. 325 00:16:43,070 --> 00:16:44,504 What else? What else? What else? 326 00:16:44,771 --> 00:16:47,074 Sometimes I'm his muscle. I do what he tells me. 327 00:16:47,107 --> 00:16:48,541 Did you kill Tommy? 328 00:16:48,575 --> 00:16:50,086 - Did you kill Tommy? - No, no, no, no. 329 00:16:50,110 --> 00:16:51,278 Did you kill him? 330 00:16:52,212 --> 00:16:53,212 Did you kill him? 331 00:16:53,746 --> 00:16:56,749 I didn't want to do it, man, I swear! 332 00:16:57,217 --> 00:17:00,387 Oaks tells me, "Belly, kill the skinny fucker". 333 00:17:02,255 --> 00:17:03,690 Please don't kill me, man! Please. 334 00:17:03,723 --> 00:17:05,592 I will tell you anything you wanna know. 335 00:17:05,625 --> 00:17:07,194 Just please don't kill me. 336 00:17:08,395 --> 00:17:09,496 Fuck! 337 00:17:12,465 --> 00:17:13,600 Listen to me. Listen to me. 338 00:17:13,633 --> 00:17:15,835 You're gonna tell me everything. 339 00:17:15,868 --> 00:17:17,770 Starting with where the body is. 340 00:17:19,272 --> 00:17:20,740 This was a terrible mistake. 341 00:17:21,141 --> 00:17:23,143 Yeah, I wish it were a mistake, Dominique. 342 00:17:23,376 --> 00:17:24,811 Is that what the hospital told you? 343 00:17:25,745 --> 00:17:27,180 They think that I... 344 00:17:29,349 --> 00:17:31,118 I need this job, Detective... 345 00:17:31,518 --> 00:17:33,220 I would never... 346 00:17:34,254 --> 00:17:36,856 I'm always very careful to only give the patients 347 00:17:36,889 --> 00:17:38,358 what the doctor prescribes. 348 00:17:39,126 --> 00:17:40,293 You can check the records. 349 00:17:40,327 --> 00:17:41,394 I did. 350 00:17:41,428 --> 00:17:43,263 I did. And the prison pharmacy 351 00:17:43,296 --> 00:17:45,665 doesn't even carry Coumadin, which is what you gave her. 352 00:17:46,666 --> 00:17:48,701 I gave her what the pharmacist gave me. 353 00:17:48,735 --> 00:17:50,470 Well, the thing is I spoke to him. 354 00:17:50,503 --> 00:17:52,839 And he denies ever having given you Coumadin. 355 00:17:53,740 --> 00:17:55,375 - He's lying. - Look, 356 00:17:55,408 --> 00:17:56,776 what I'm really interested in 357 00:17:56,809 --> 00:17:59,246 is why you were at the hospital in the first place. 358 00:17:59,279 --> 00:18:01,214 Your agency said they never sent you. 359 00:18:01,248 --> 00:18:02,415 Then why would I go? 360 00:18:04,817 --> 00:18:06,853 Lord.. 361 00:18:12,359 --> 00:18:14,427 The Agency e-mailed this to me yesterday. 362 00:18:15,428 --> 00:18:17,164 I wouldn't go unless they sent me. 363 00:18:17,197 --> 00:18:19,399 I swear I didn't do anything wrong. 364 00:18:19,432 --> 00:18:20,567 Can I take this with me? 365 00:18:23,836 --> 00:18:26,173 Good news. Bad news. Which do you want first? 366 00:18:26,206 --> 00:18:27,640 I could really use some good news. 367 00:18:27,940 --> 00:18:29,276 The e-mail to the nurses, 368 00:18:29,309 --> 00:18:31,378 they weren't sent from the Nursing Agency. 369 00:18:31,678 --> 00:18:34,314 They were, however, sent from the same IP address. 370 00:18:34,581 --> 00:18:35,748 Bad news. 371 00:18:35,782 --> 00:18:37,584 That address has been burned. 372 00:18:37,850 --> 00:18:39,386 That means someone wanted Dominique 373 00:18:39,419 --> 00:18:40,520 at the hospital that night. 374 00:18:40,553 --> 00:18:41,697 And they're being very careful 375 00:18:41,721 --> 00:18:43,156 to cover their tracks. 376 00:18:46,859 --> 00:18:47,794 What's that? 377 00:18:47,827 --> 00:18:50,297 This is the complete works of Dominique Lacour. 378 00:18:50,330 --> 00:18:52,165 - From the agency. - You want me to... 379 00:18:52,365 --> 00:18:53,600 No, I got it. Thanks. 380 00:22:38,157 --> 00:22:41,528 Grant that through the passion, death, 381 00:22:41,561 --> 00:22:43,430 and resurrection of your Son 382 00:22:44,731 --> 00:22:48,000 may he share in the joy of your heavenly kingdom... 383 00:22:49,569 --> 00:22:51,438 Forever. 384 00:22:54,507 --> 00:22:56,576 Yes, Lord. Forgive me. 385 00:22:58,578 --> 00:22:59,879 Forgive me. 386 00:23:18,898 --> 00:23:20,733 All right. We'll check into it, sir. 387 00:23:21,000 --> 00:23:22,569 Thank you. 388 00:23:25,572 --> 00:23:27,440 Sam, you got something? 389 00:23:27,474 --> 00:23:28,708 Yeah, could be. 390 00:23:28,741 --> 00:23:29,809 A guy saw a woman 391 00:23:29,842 --> 00:23:31,444 being dragged out of a van by three guys. 392 00:23:33,613 --> 00:23:36,082 Okay, I got this. Thank you. 393 00:23:47,960 --> 00:23:48,961 Where's Tommy? 394 00:23:50,029 --> 00:23:52,029 I don't know. He didn't show up for work yesterday. 395 00:23:53,165 --> 00:23:54,910 He was supposed take the girls to school this morning. 396 00:23:54,934 --> 00:23:56,078 I was late for work because of him. 397 00:23:56,102 --> 00:23:58,383 Well, you could have called me, Donna, if you needed help. 398 00:23:58,571 --> 00:24:00,072 I don't need your help, Ethan. 399 00:24:00,106 --> 00:24:01,474 I don't want your help. 400 00:24:02,141 --> 00:24:03,610 Look, all I know is that 401 00:24:03,643 --> 00:24:05,478 Tommy got involved with some bad people. 402 00:24:06,178 --> 00:24:07,680 He was trying to get clean. 403 00:24:08,280 --> 00:24:10,517 Look, if you want me to look for him, I'll look for him. 404 00:24:11,751 --> 00:24:14,020 Something has happened to Tommy. 405 00:24:14,053 --> 00:24:15,154 Someone has hurt him. 406 00:24:15,187 --> 00:24:16,623 If somebody hurt Tommy, 407 00:24:16,656 --> 00:24:18,057 they're gonna pay for it, Donna. 408 00:24:18,691 --> 00:24:19,691 I can promise you that. 409 00:24:21,561 --> 00:24:23,081 You always have the answers, don't you? 410 00:24:25,064 --> 00:24:27,900 Did you know when you guys were all overseas, 411 00:24:27,934 --> 00:24:29,168 Ray and I e-mailed every day? 412 00:24:31,170 --> 00:24:32,839 Whenever I wrote that I was worried, 413 00:24:32,872 --> 00:24:35,908 he said, "Don't worry, babe. It's okay, it's cool." 414 00:24:35,942 --> 00:24:37,143 "Ethan's got my back." 415 00:24:38,678 --> 00:24:40,613 You got Tommy's back too, Ethan? 416 00:24:46,285 --> 00:24:48,120 This is a waste of time. 417 00:24:49,121 --> 00:24:50,790 You talk a whole lot for someone 418 00:24:50,823 --> 00:24:52,200 who's supposed to be observing only. 419 00:24:52,224 --> 00:24:53,660 Just my opinion. 420 00:24:53,693 --> 00:24:56,195 The more time we waste, the further away Mia gets. 421 00:24:56,228 --> 00:24:57,930 This is the best tip we got so far. 422 00:24:57,964 --> 00:24:59,666 Snatching Mia from that ambulance 423 00:24:59,699 --> 00:25:01,133 was pretty fucking sophisticated. 424 00:25:01,167 --> 00:25:02,635 The only way the caller saw that 425 00:25:02,669 --> 00:25:03,912 is if they wanted us to see them. 426 00:25:03,936 --> 00:25:04,980 Tell me something, what the fuck 427 00:25:05,004 --> 00:25:06,573 do you want from me, Patrick? 428 00:25:07,674 --> 00:25:09,241 There's higher powers at play here. 429 00:25:09,275 --> 00:25:10,777 I'm just going by the drill. 430 00:25:10,810 --> 00:25:12,078 Yeah, that's a waste of time. 431 00:25:12,111 --> 00:25:13,913 That's my opinion. 432 00:25:14,614 --> 00:25:16,282 We found this about 100 yards over there. 433 00:25:17,049 --> 00:25:19,049 Well, why you showing me? Put the dog on the scent. 434 00:25:20,620 --> 00:25:22,555 Go on. 435 00:25:45,978 --> 00:25:47,279 Could be bones. 436 00:26:26,052 --> 00:26:28,788 Afternoon, ma'am. Welcome to Quick Rental. 437 00:26:29,288 --> 00:26:30,757 Looking for a rental today? 438 00:26:34,360 --> 00:26:35,895 Are you okay, ma'am? 439 00:26:36,729 --> 00:26:37,930 Can I get you anything? 440 00:26:38,264 --> 00:26:40,733 God, I'm so sorry. 441 00:26:41,734 --> 00:26:42,869 Aidan. Um... 442 00:26:44,070 --> 00:26:46,038 This is so embarrassing. 443 00:26:53,112 --> 00:26:54,346 Here. 444 00:26:56,816 --> 00:26:57,817 Very kind. 445 00:27:03,222 --> 00:27:04,724 My husband... 446 00:27:05,958 --> 00:27:08,995 We were on vacation in Chicago, 447 00:27:09,395 --> 00:27:10,863 and we had, um... 448 00:27:12,164 --> 00:27:13,365 We had a fight. 449 00:27:14,100 --> 00:27:16,102 - Did he hit you? - No. 450 00:27:16,135 --> 00:27:17,880 No. No, he would never do anything like that. 451 00:27:17,904 --> 00:27:19,672 No man should ever lay a hand on a woman. 452 00:27:20,773 --> 00:27:22,775 Right. You're right. 453 00:27:24,243 --> 00:27:25,712 He's a good man. 454 00:27:26,278 --> 00:27:30,082 I... I said some things, Aidan, 455 00:27:31,117 --> 00:27:33,052 some things that I wish I could take back. 456 00:27:33,085 --> 00:27:35,054 - Ma'am... - It's Katherine. 457 00:27:36,789 --> 00:27:37,790 I... 458 00:27:38,124 --> 00:27:39,859 I just need to say I'm sorry. 459 00:27:40,426 --> 00:27:42,028 And take him back home. 460 00:27:43,830 --> 00:27:44,831 I'm... 461 00:27:47,166 --> 00:27:48,406 Not sure what I can do to help. 462 00:27:49,969 --> 00:27:51,337 I can't find him. 463 00:27:52,038 --> 00:27:54,240 He's not answering his phone. 464 00:27:55,775 --> 00:27:58,077 We rented 465 00:27:58,110 --> 00:28:00,079 a car from your company a few days ago. 466 00:28:00,112 --> 00:28:02,248 And I was thinking, 467 00:28:03,249 --> 00:28:06,152 hoping that, maybe you could just 468 00:28:06,819 --> 00:28:07,820 tell me where he is. 469 00:28:08,855 --> 00:28:11,858 We have a strict policy on giving out customer... 470 00:28:11,891 --> 00:28:15,127 I... I'm so scared that 471 00:28:15,161 --> 00:28:17,496 he's not gonna come back. 472 00:28:17,529 --> 00:28:20,232 I know it. And the kids... 473 00:28:22,201 --> 00:28:25,437 I just... If I could just talk to him... 474 00:28:32,779 --> 00:28:33,780 Give me his name. 475 00:28:34,513 --> 00:28:35,982 Ethan Kelly. 476 00:29:08,214 --> 00:29:09,782 There's too much cilantro in this, Pop. 477 00:29:09,816 --> 00:29:11,376 What the hell is Cesar doing back there? 478 00:29:11,818 --> 00:29:12,284 It's the end of the week. We had to use it up 479 00:29:12,318 --> 00:29:13,452 before it goes bad. 480 00:29:13,485 --> 00:29:14,987 Then use it as garnish. Cesar! 481 00:29:15,021 --> 00:29:17,356 Too much cilantro. Tastes like potpourri. 482 00:29:17,389 --> 00:29:18,390 Whatcha got there? 483 00:29:19,358 --> 00:29:20,893 It's a mind bender. 484 00:29:20,927 --> 00:29:23,362 Keep grabbing at straws and pulling a short one. 485 00:29:25,031 --> 00:29:26,799 Cesar! I'm gonna go kill him, Pop. 486 00:29:26,833 --> 00:29:27,733 I'm gonna kill him. 487 00:29:27,766 --> 00:29:29,377 Cilantro is good for the soul, and right now, 488 00:29:29,401 --> 00:29:30,937 your soul needs some good. 489 00:29:31,337 --> 00:29:33,339 Dominique Lacour. What'd she do? 490 00:29:33,973 --> 00:29:35,241 Nothing I can prove. 491 00:29:35,274 --> 00:29:37,476 Yeah, well, I have faith in you, baby. You'll do it. 492 00:29:37,509 --> 00:29:39,411 Okay, sure. 493 00:29:42,248 --> 00:29:43,816 - Shit! - What? 494 00:29:44,316 --> 00:29:46,218 If someone does something once, it's a mistake, 495 00:29:46,252 --> 00:29:48,354 it's an unfortunate mishap. 496 00:29:49,388 --> 00:29:51,123 You do it twice... 497 00:29:51,157 --> 00:29:52,859 Love you, Pop. 498 00:29:57,997 --> 00:30:01,200 Three years ago, Maria's nurse at the psych ward, 499 00:30:01,233 --> 00:30:02,969 Dominique Lacour, was investigated 500 00:30:03,002 --> 00:30:05,972 for an "accidental" death at an elderly care center. 501 00:30:06,005 --> 00:30:08,274 The man's name was Robert Parkinson. 502 00:30:09,175 --> 00:30:10,385 It could just be a coincidence. 503 00:30:10,409 --> 00:30:11,477 Elderly people die. 504 00:30:11,510 --> 00:30:14,013 Of a bad mixture of prescription drugs? 505 00:30:14,546 --> 00:30:15,982 Careless or unlucky? 506 00:30:16,015 --> 00:30:17,283 Or intentional. 507 00:30:20,086 --> 00:30:21,087 Talk to her again. 508 00:30:33,265 --> 00:30:34,600 Good to see you're hard at it. 509 00:30:36,302 --> 00:30:37,870 Wait a minute. 510 00:30:37,904 --> 00:30:38,938 Don't tell me 511 00:30:38,971 --> 00:30:41,073 you thought I'd forgotten about your little errand. 512 00:30:41,607 --> 00:30:42,608 Well, I was hoping. 513 00:30:43,642 --> 00:30:45,044 You gonna learn to love me. 514 00:30:46,412 --> 00:30:47,947 Address is on it. 515 00:30:47,980 --> 00:30:49,315 They're expecting it first thing. 516 00:30:51,450 --> 00:30:53,119 Quid pro quo, baby. 517 00:30:53,152 --> 00:30:55,521 You scratch my back, you stay outta the can. 518 00:30:55,554 --> 00:30:58,090 Now, I don't get any quid, 519 00:30:58,124 --> 00:30:59,959 you're gonna get a shitload of quo. 520 00:30:59,992 --> 00:31:01,127 You with me? 521 00:31:01,460 --> 00:31:03,162 That's my boy. 522 00:31:04,430 --> 00:31:05,932 Run along now. 523 00:31:05,965 --> 00:31:06,966 Don't be late. 524 00:31:27,486 --> 00:31:28,766 There were bones in the burn pit. 525 00:31:29,221 --> 00:31:30,422 Too charred to test? 526 00:31:30,456 --> 00:31:32,024 They're not sure yet. 527 00:31:32,058 --> 00:31:33,392 They also found a molar. 528 00:31:33,425 --> 00:31:35,427 One molar. That's fucking convenient. 529 00:31:35,461 --> 00:31:37,163 Yeah, Lab's checking the DNA as we speak. 530 00:31:37,196 --> 00:31:39,198 How come we never get the lab to move that fast? 531 00:31:39,231 --> 00:31:41,109 Because, my friend, we don't have the full weight of the 532 00:31:41,133 --> 00:31:42,601 federal government behind us. 533 00:31:42,634 --> 00:31:44,336 You're not buying any of this, are you? 534 00:31:44,370 --> 00:31:45,171 What's important is that. 535 00:31:45,204 --> 00:31:47,239 Special Agents Wilson and Murray are. 536 00:31:47,273 --> 00:31:49,008 It's CYA. 537 00:31:49,041 --> 00:31:50,109 Cover your ass. 538 00:31:50,142 --> 00:31:52,187 They want Mia to be dead, so the whole thing goes away 539 00:31:52,211 --> 00:31:54,122 and they don't look like the assholes that they are 540 00:31:54,146 --> 00:31:55,647 for losing her in the first place. 541 00:31:59,685 --> 00:32:02,088 Yup, it looks like your friend dropped the car off 542 00:32:02,121 --> 00:32:03,655 on Tuesday at 7:05 a.m. 543 00:32:04,756 --> 00:32:06,625 He didn't rent another one, did he? 544 00:32:06,658 --> 00:32:07,493 Not from us. 545 00:32:07,526 --> 00:32:09,628 There's other car rental places in town? 546 00:32:09,661 --> 00:32:11,597 The closest one is about two hours north. 547 00:32:11,630 --> 00:32:13,232 What about an airport? 548 00:32:13,265 --> 00:32:14,266 Another two hours. 549 00:32:14,533 --> 00:32:16,002 A train? 550 00:32:16,035 --> 00:32:17,736 That would be south in Sterling. 551 00:32:17,769 --> 00:32:19,005 A good six hours from here. 552 00:32:20,006 --> 00:32:21,273 Thank you, Bobby. 553 00:32:31,550 --> 00:32:33,019 That's last week's Saver. 554 00:32:33,052 --> 00:32:34,972 You can get the new one at Carl's down the block. 555 00:32:35,487 --> 00:32:37,956 Thank you, but this is great. 556 00:32:47,166 --> 00:32:49,135 Yes. I'm calling about the Chrysler. 557 00:32:49,168 --> 00:32:50,269 Is it still for sale? 558 00:32:51,570 --> 00:32:53,505 Yes, I'd love to see it. 559 00:32:53,539 --> 00:32:54,540 I'll call back. 560 00:33:02,181 --> 00:33:04,283 Hi, I'm calling about the Camaro. 561 00:33:04,316 --> 00:33:05,451 Is that still for sale? 562 00:33:07,253 --> 00:33:09,155 That's great. 563 00:33:09,188 --> 00:33:10,556 This afternoon's awesome. 564 00:33:19,231 --> 00:33:20,232 I... 565 00:33:20,499 --> 00:33:22,301 I can call you a dentist for that. 566 00:33:22,334 --> 00:33:23,735 Doc Miller. He uses gas. 567 00:33:25,337 --> 00:33:26,372 I'll be okay. 568 00:33:26,405 --> 00:33:28,574 Again, I'm sorry about the Impala. 569 00:33:28,607 --> 00:33:29,708 If I'd known... 570 00:33:29,741 --> 00:33:30,742 Story of my life. 571 00:33:31,743 --> 00:33:33,612 I'm always a day late. 572 00:33:37,283 --> 00:33:38,603 Thank you for the lemonade, Ricky. 573 00:33:42,488 --> 00:33:43,489 This... 574 00:33:45,224 --> 00:33:47,293 This wouldn't be the guy who bought it? 575 00:33:47,859 --> 00:33:50,429 No. It was a couple of sorority girls. 576 00:33:52,798 --> 00:33:53,799 Well, thanks again. 577 00:33:58,137 --> 00:34:00,539 I can't believe this fella is wanted by the cops. 578 00:34:01,107 --> 00:34:02,508 He seemed like such a nice guy. 579 00:34:02,541 --> 00:34:04,643 Well, these felons can be charming as hell. 580 00:34:04,676 --> 00:34:07,179 That's how they get away with their crimes, I suppose. 581 00:34:07,213 --> 00:34:08,747 You don't think I'm involved with him. 582 00:34:08,780 --> 00:34:10,082 No, of course not. 583 00:34:10,716 --> 00:34:12,751 Is my Mustang his getaway vehicle? 584 00:34:13,852 --> 00:34:15,053 You could say that. 585 00:34:16,755 --> 00:34:19,691 What branch of law enforcement did you say you with, dear? 586 00:34:20,192 --> 00:34:21,293 I'm not. 587 00:34:21,327 --> 00:34:22,328 I'm a skip tracer. 588 00:34:22,828 --> 00:34:23,829 Bounty Hunter. 589 00:34:24,430 --> 00:34:25,431 Like Dog? 590 00:34:26,398 --> 00:34:27,799 Just like Dog, 591 00:34:27,833 --> 00:34:28,867 without the mullet. 592 00:34:30,402 --> 00:34:32,371 I love that crazy son of a bitch. 593 00:34:32,404 --> 00:34:34,206 Me and the Mrs. Never miss an episode. 594 00:34:35,274 --> 00:34:37,176 My life should be so exciting. 595 00:34:37,776 --> 00:34:39,578 Before I go, can you remember anything 596 00:34:39,611 --> 00:34:40,822 specific this guy might have said 597 00:34:40,846 --> 00:34:42,214 about where he'd be headed? 598 00:34:42,448 --> 00:34:43,649 He didn't say. 599 00:34:43,682 --> 00:34:45,684 Said he needed the car to run well. 600 00:34:45,717 --> 00:34:47,519 Assumed he was taking a long trip. 601 00:34:47,553 --> 00:34:49,087 What did you guys talk about? 602 00:34:49,921 --> 00:34:51,557 Devil's in the details? 603 00:34:51,757 --> 00:34:53,825 - Always is. - Let me see. 604 00:34:55,527 --> 00:34:57,396 We mostly talked about baseball. 605 00:34:57,429 --> 00:34:58,664 The Cubbies were on. 606 00:34:58,897 --> 00:35:00,532 He didn't know much about the game. 607 00:35:00,566 --> 00:35:03,135 Hell, the Giants haven't had pitching since 2012. 608 00:35:03,169 --> 00:35:05,137 Did my guy said that he was a San Francisco fan? 609 00:35:05,171 --> 00:35:06,805 Not specifically. 610 00:35:06,838 --> 00:35:08,740 He said he loved sittin' in the bleachers 611 00:35:08,774 --> 00:35:10,676 in old Candlestick with his buddies. 612 00:35:11,410 --> 00:35:13,479 He didn't think he could go for AT&T Park. 613 00:35:13,845 --> 00:35:16,215 So maybe my guy was headed for San Francisco. 614 00:35:17,716 --> 00:35:19,551 Yeah. Yeah. 615 00:35:19,585 --> 00:35:21,587 Come to think of it, that would make sense. 616 00:35:52,418 --> 00:35:53,519 Take it easy. 617 00:35:53,552 --> 00:35:55,254 Get off me, man. Get off me. 618 00:35:55,287 --> 00:35:56,322 Oaks sent me. 619 00:35:57,423 --> 00:35:58,690 Why the fuck didn't you say so? 620 00:35:59,358 --> 00:36:01,293 - Are you Pierre? - Yeah. 621 00:36:34,926 --> 00:36:37,329 Just look at it from my point of view, Dominique. 622 00:36:37,363 --> 00:36:39,231 I'm not accusing you of anything. 623 00:36:39,265 --> 00:36:40,832 I talked to the cops three years ago. 624 00:36:40,866 --> 00:36:42,334 They said I didn't do nothing wrong. 625 00:36:42,368 --> 00:36:43,835 Okay, but you have to admit, 626 00:36:43,869 --> 00:36:45,271 from my point of view, 627 00:36:45,304 --> 00:36:46,605 that's two of your patients. 628 00:36:46,638 --> 00:36:48,407 I don't give a damn about your point of view. 629 00:36:49,408 --> 00:36:50,509 Who are you? 630 00:36:50,542 --> 00:36:51,377 She's a cop. 631 00:36:51,410 --> 00:36:54,546 Detective Clea Annou, SFPD Major Crimes. 632 00:36:54,813 --> 00:36:55,981 You okay, Ma? 633 00:36:56,014 --> 00:36:57,783 She's asking about Willow Forest. 634 00:36:57,816 --> 00:36:59,351 But she was just leaving. 635 00:36:59,385 --> 00:37:00,752 You heard her. Get outta here. 636 00:37:00,786 --> 00:37:02,854 If she'd just answer a few questions. 637 00:37:02,888 --> 00:37:04,608 She ain't sayin' nothin' without her lawyer. 638 00:37:05,357 --> 00:37:06,358 Go. 639 00:37:48,734 --> 00:37:50,602 Who did you say her lawyers were again? 640 00:37:50,636 --> 00:37:51,970 Drake Munroe. 641 00:37:52,003 --> 00:37:53,605 They bill like a thousand an hour. 642 00:37:53,639 --> 00:37:55,574 You don't think it's weird that a part-time nurse 643 00:37:55,607 --> 00:37:57,487 is represented by a high-powered firm like that? 644 00:37:58,377 --> 00:37:59,711 Weird is one word for it. 645 00:38:00,111 --> 00:38:01,480 We should just bring Dominique in. 646 00:38:01,513 --> 00:38:02,748 We don't have enough, 647 00:38:02,781 --> 00:38:04,350 not with lawyers like that. 648 00:38:04,783 --> 00:38:05,783 Not yet. 649 00:38:07,419 --> 00:38:09,621 Are you eating a bacon burger from Billy's? 650 00:38:10,556 --> 00:38:12,924 It creeps me out how you can smell food through the phone. 651 00:38:13,492 --> 00:38:14,660 Food's my porn. 652 00:38:15,026 --> 00:38:16,495 Will you save me half? 653 00:38:17,763 --> 00:38:20,065 All right, who caught the nursing home case? 654 00:38:20,098 --> 00:38:21,500 Hold on a sec. 655 00:38:24,370 --> 00:38:26,505 That would be. 656 00:38:26,538 --> 00:38:28,507 Detective Colleen Morrison. 657 00:38:28,540 --> 00:38:29,575 Division? 658 00:38:33,144 --> 00:38:35,581 Retired three years ago. July. 659 00:38:35,614 --> 00:38:37,015 That is the same time that. 660 00:38:37,048 --> 00:38:39,518 Dominique's case was ruled an accident. 661 00:38:39,551 --> 00:38:41,487 Find out where she is now. 662 00:39:06,812 --> 00:39:08,680 You'd think it'd be a democracy, 663 00:39:08,714 --> 00:39:10,549 but it's really more like a Ricktatorship. 664 00:39:10,582 --> 00:39:12,618 One minute, he's this law-abiding sheriff 665 00:39:12,651 --> 00:39:14,853 and now he's a cold, remorseless killer. 666 00:39:15,987 --> 00:39:18,156 Here's another interesting tidbit. 667 00:39:18,189 --> 00:39:19,891 They never say the word "zombie" once. 668 00:39:19,925 --> 00:39:23,128 There's walkers, biters, floaters, 669 00:39:23,161 --> 00:39:25,363 with humans being the deadliest of them all. 670 00:39:27,866 --> 00:39:29,635 Crap, I'm boring you. 671 00:39:30,068 --> 00:39:31,069 Jocelyn? 672 00:39:32,504 --> 00:39:33,639 No... 673 00:39:33,672 --> 00:39:34,673 No, keep going. 674 00:39:34,706 --> 00:39:35,741 I'm sorry. 675 00:39:35,774 --> 00:39:37,476 I didn't mean to ramble. 676 00:39:37,943 --> 00:39:40,412 It's just so nice to have someone to talk to. 677 00:39:40,446 --> 00:39:43,849 I'm sorry. I'm just preoccupied. 678 00:39:46,952 --> 00:39:49,821 So, who's in San Fran, if you don't mind me asking? 679 00:39:50,856 --> 00:39:53,625 Just an old girlfriend. 680 00:39:55,594 --> 00:39:56,862 Ever been before? 681 00:39:58,464 --> 00:39:59,698 Before this morning, 682 00:39:59,731 --> 00:40:01,667 I've never been out of Nebraska. 683 00:40:04,870 --> 00:40:06,872 You know, I'm ahead of schedule. 684 00:40:07,539 --> 00:40:09,475 I don't have to go to Seattle right away. 685 00:40:10,609 --> 00:40:12,209 My conference doesn't start until Monday. 686 00:40:13,579 --> 00:40:15,981 If your girlfriend's busy working or whatever, 687 00:40:16,014 --> 00:40:18,884 I mean, I could show you around. 688 00:40:21,553 --> 00:40:22,854 Are you okay? 689 00:40:22,888 --> 00:40:23,889 You're sweating. 690 00:40:26,091 --> 00:40:28,527 I'm just really hot. 691 00:40:34,866 --> 00:40:37,102 You like frozen smoothies? 692 00:40:37,135 --> 00:40:39,037 Blueberry is my favorite. 693 00:40:41,707 --> 00:40:42,741 Tell you what. 694 00:40:42,774 --> 00:40:45,143 I'll fill up and get us one each. 695 00:40:45,176 --> 00:40:46,545 My treat. 696 00:41:24,883 --> 00:41:26,017 Hey. 697 00:41:26,051 --> 00:41:30,188 And, um, a box of Trojans, please. 698 00:41:48,874 --> 00:41:50,041 Holy shit. 699 00:41:50,075 --> 00:41:51,543 Give me the phone. 700 00:41:51,577 --> 00:41:52,578 Quick. 701 00:42:22,741 --> 00:42:23,842 Welcome. 702 00:42:23,875 --> 00:42:25,076 Colleen Morrison? 703 00:42:25,110 --> 00:42:26,978 Just Colleen. I'll be right with you. 704 00:42:28,747 --> 00:42:31,216 Jesus, I thought I was done with you people. 705 00:42:31,249 --> 00:42:33,018 Colleen, I'm so sorry to bother you. 706 00:42:33,051 --> 00:42:35,854 If it wasn't for the murder of an 18-year-old girl, 707 00:42:35,887 --> 00:42:37,623 you'd have never seen my face. 708 00:42:40,325 --> 00:42:41,760 I left the force three years ago. 709 00:42:41,793 --> 00:42:42,894 Not sure how I can help. 710 00:42:43,995 --> 00:42:47,032 Well, a person of interest is a nurse that you arrested 711 00:42:47,065 --> 00:42:48,600 before you started cutting flowers. 712 00:42:48,634 --> 00:42:50,001 Dominique Lacour. 713 00:42:51,102 --> 00:42:52,337 Doesn't ring a bell. 714 00:42:52,370 --> 00:42:53,805 Really? 715 00:42:53,839 --> 00:42:55,282 I'd think you would've remembered this one. 716 00:42:55,306 --> 00:42:56,842 Why's that? 717 00:42:56,875 --> 00:42:58,677 Because it was one of your last cases. 718 00:42:59,177 --> 00:43:00,178 Sorry. 719 00:43:02,247 --> 00:43:03,949 So why'd you quit? 720 00:43:04,182 --> 00:43:06,217 Sixteen years in, three to retirement. 721 00:43:07,218 --> 00:43:08,787 Look around. 722 00:43:08,820 --> 00:43:10,321 No one spits in my face here. 723 00:43:10,789 --> 00:43:13,124 I don't have guns pointed at me by 10-year-olds. 724 00:43:14,125 --> 00:43:15,393 Flowers make people happy. 725 00:43:15,426 --> 00:43:16,904 Working in narcotics, do you know how many times 726 00:43:16,928 --> 00:43:18,797 I made anyone, let alone myself, happy? 727 00:43:19,430 --> 00:43:20,932 Yeah, I hear you. 728 00:43:25,971 --> 00:43:28,306 It's not exactly what you'd call a party. 729 00:43:28,807 --> 00:43:29,941 It's tough. 730 00:43:31,209 --> 00:43:32,610 What did my report say? 731 00:43:32,978 --> 00:43:34,746 That it was an accident. 732 00:43:34,980 --> 00:43:37,683 Well then, I guess it was an accident. 733 00:43:55,100 --> 00:43:57,002 Please hold a minute, sir. 734 00:43:58,904 --> 00:43:59,938 Hey, is the boss around? 735 00:43:59,971 --> 00:44:01,940 - I haven't seen him. - Shit. 736 00:44:02,874 --> 00:44:04,142 - What? - I think I've got 737 00:44:04,175 --> 00:44:05,310 a live one on Drubeskaya. 738 00:44:05,343 --> 00:44:06,712 There's a call on hold 739 00:44:06,745 --> 00:44:08,189 from a place called Harmony, Colorado. 740 00:44:08,213 --> 00:44:11,817 A double homicide at a gas station off the I-70. 741 00:44:11,850 --> 00:44:13,094 The last number called before they were killed 742 00:44:13,118 --> 00:44:14,119 was the tipline. 743 00:44:17,122 --> 00:44:18,690 What line is this on? 744 00:44:18,724 --> 00:44:19,791 Two. 745 00:44:20,992 --> 00:44:22,660 Detective Finnegan, CPD. 746 00:44:29,067 --> 00:44:30,068 Hey. 747 00:44:31,269 --> 00:44:32,370 Not now. 748 00:44:32,838 --> 00:44:33,848 This will only take a second. 749 00:44:33,872 --> 00:44:34,906 I just need you to run 750 00:44:34,940 --> 00:44:35,983 a plate number for me right here. 751 00:44:36,007 --> 00:44:37,408 You're kidding me, right? 752 00:44:37,442 --> 00:44:40,846 I've got a brief due in like, 22 hours. 753 00:44:40,879 --> 00:44:42,313 Did you look into Oaks yet? 754 00:44:42,347 --> 00:44:43,424 Yeah, I dropped everything. 755 00:44:43,448 --> 00:44:44,491 You know what, Regan, this is serious. 756 00:44:44,515 --> 00:44:46,051 I'm not kidding around here. Come on. 757 00:44:46,084 --> 00:44:47,786 Yeah, and this is my real job. 758 00:44:47,819 --> 00:44:49,821 The one I actually get paid for. 759 00:44:49,855 --> 00:44:51,990 I'm sorry, between finding out if a liquor license 760 00:44:52,023 --> 00:44:54,292 was obtained through nefarious means and my career, 761 00:44:54,325 --> 00:44:55,761 the choice isn't close. 762 00:44:55,794 --> 00:44:57,763 It's not just about a license. 763 00:44:58,129 --> 00:45:00,398 Look, Oaks just made me his bagman. 764 00:45:00,431 --> 00:45:02,868 I just delivered $50,000 to some asshole 765 00:45:02,901 --> 00:45:04,402 by the name of Pierre. 766 00:45:04,435 --> 00:45:05,971 - For what? - I don't know. 767 00:45:06,004 --> 00:45:08,082 I followed the guy to a house in the Sunset District. 768 00:45:08,106 --> 00:45:10,275 A few minutes later, a woman came out. 769 00:45:10,308 --> 00:45:12,310 - I figure she has the money. - Did you follow her? 770 00:45:12,343 --> 00:45:13,879 No, I got a plate number. 771 00:45:13,912 --> 00:45:17,382 Look, if I can figure out who Oaks is paying and why, 772 00:45:17,415 --> 00:45:19,250 that gives me leverage. 773 00:45:20,318 --> 00:45:22,153 Maybe I can get out from under him. 774 00:45:22,821 --> 00:45:24,055 Fuck. 775 00:45:24,355 --> 00:45:25,857 Oaks has got something on you. 776 00:45:26,324 --> 00:45:27,793 I want to know what it is. 777 00:45:31,863 --> 00:45:33,164 This has been real, Ethan. 778 00:45:33,198 --> 00:45:35,166 Do me a favor, lose my number. 779 00:45:35,200 --> 00:45:37,235 I am trying to do the right thing. 780 00:45:37,803 --> 00:45:39,546 Look, I've done a lot of bad shit in my life, 781 00:45:39,570 --> 00:45:41,372 things I'm not proud of. All right? 782 00:45:41,406 --> 00:45:43,141 Things I wish I could take back. 783 00:45:43,942 --> 00:45:45,010 I don't know, look. 784 00:45:45,043 --> 00:45:46,087 But there's no taking back in this world. 785 00:45:46,111 --> 00:45:47,112 I understand. 786 00:45:47,312 --> 00:45:48,947 But, all I want to do 787 00:45:48,980 --> 00:45:51,282 is I want to sit in my bar and serve drinks 788 00:45:51,316 --> 00:45:54,285 to other damaged souls that are trying to forget. 789 00:45:54,319 --> 00:45:57,222 But this piece of shit cop won't let me do it. 790 00:45:58,289 --> 00:46:01,226 He is an officer of the SFPD. 791 00:46:01,259 --> 00:46:03,194 And I see a goddamn way out. 792 00:46:03,829 --> 00:46:05,763 But my good old friend, the ADA, 793 00:46:06,031 --> 00:46:07,532 the symbol of the law, 794 00:46:07,565 --> 00:46:09,534 a warrior for justice, 795 00:46:09,567 --> 00:46:10,936 you know what she says to me? 796 00:46:10,969 --> 00:46:12,146 "Nah, I'm too busy for you, Ethan." 797 00:46:12,170 --> 00:46:13,238 Come on, Regan. 798 00:46:14,973 --> 00:46:15,974 Help me out. 799 00:46:25,283 --> 00:46:26,284 All right. 800 00:46:27,853 --> 00:46:28,854 Okay. 801 00:46:33,391 --> 00:46:34,960 You should have finished law school. 802 00:46:36,895 --> 00:46:38,495 You'd have made a hell of a trial lawyer. 803 00:46:40,398 --> 00:46:41,566 Give me the plate number. 804 00:46:45,536 --> 00:46:46,537 Here. 805 00:46:48,406 --> 00:46:49,507 Okay. 806 00:46:59,017 --> 00:47:00,485 You sure you got this right? 807 00:47:01,452 --> 00:47:02,954 Yeah. What do you mean? Why? 808 00:47:02,988 --> 00:47:05,323 It says it belongs to a Detective Clea Annou. 809 00:47:05,356 --> 00:47:06,557 Major Crimes, homicide. 810 00:47:07,959 --> 00:47:09,060 No shit. 811 00:47:09,094 --> 00:47:10,028 Let's not jump the gun. 812 00:47:10,061 --> 00:47:12,230 It could be a case of wrong place, wrong time. 813 00:47:12,430 --> 00:47:14,175 Come on, you don't really believe that, do you? 814 00:47:14,199 --> 00:47:15,533 No. But do you have any idea 815 00:47:15,566 --> 00:47:17,969 how hard it is to prove a cop is dirty? 816 00:47:18,003 --> 00:47:20,138 Let alone two dirty cops. 817 00:47:20,438 --> 00:47:22,640 That blue line is thick, Ethan. 818 00:47:22,673 --> 00:47:25,176 If I step on the wrong toes, my career is over. 819 00:47:25,376 --> 00:47:27,378 I need the SFPD to win cases. 820 00:47:27,412 --> 00:47:30,115 And if I'm right and we prove it, 821 00:47:30,148 --> 00:47:32,050 what happens to your career then? 822 00:47:32,951 --> 00:47:34,028 I mean, this could be a whole 823 00:47:34,052 --> 00:47:36,587 hell of a lot bigger than just two dirty cops, Regan. 824 00:47:43,161 --> 00:47:44,329 Okay. 825 00:47:44,963 --> 00:47:46,064 I'll look into Oaks. 826 00:47:48,934 --> 00:47:50,135 That's Oaks. 827 00:47:51,169 --> 00:47:52,337 And that's her. 828 00:47:53,204 --> 00:47:55,173 - Can I hang onto these? - Sure. Yeah. 829 00:47:56,107 --> 00:47:57,108 Yeah. 830 00:48:00,078 --> 00:48:01,346 Thanks, Regan. 831 00:48:04,415 --> 00:48:08,119 Just be careful, okay? 832 00:48:31,442 --> 00:48:33,211 The clerk's Troy Varrone. 833 00:48:33,478 --> 00:48:35,380 Poor kid just got the job last week. 834 00:48:38,716 --> 00:48:39,951 And this one? 835 00:48:39,985 --> 00:48:41,219 His name is Ron Wakefield. 836 00:48:41,252 --> 00:48:42,720 He's the one who called your hotline. 837 00:48:42,753 --> 00:48:45,556 On the way to Seattle for a pharmaceutical conference. 838 00:48:45,590 --> 00:48:47,525 Looks like he thought he was getting lucky. 839 00:48:48,359 --> 00:48:50,095 What about the security footage? 840 00:48:50,128 --> 00:48:51,329 We're a small town. 841 00:48:51,562 --> 00:48:54,199 No cameras? You're kidding? 842 00:48:54,232 --> 00:48:56,367 This sort of thing doesn't happen here. 843 00:48:56,401 --> 00:48:58,103 Officers are canvassing the area. 844 00:48:58,136 --> 00:48:59,304 And? 845 00:48:59,337 --> 00:49:01,239 No one's been able to ID your girl. 846 00:49:01,272 --> 00:49:02,440 She killed my partner. 847 00:49:02,707 --> 00:49:03,708 She's not my girl. 848 00:49:08,246 --> 00:49:10,715 What about this poor schmuck's vehicle? 849 00:49:10,748 --> 00:49:11,649 We haven't found it yet, 850 00:49:11,682 --> 00:49:15,320 but we were able to get into his phone's GPS. 851 00:49:15,353 --> 00:49:17,288 He was headed to Seattle. Originally. 852 00:49:18,023 --> 00:49:20,158 About 20 minutes before he pulled over to fill up, 853 00:49:20,191 --> 00:49:22,393 he reset his GPS for San Francisco. 854 00:49:28,166 --> 00:49:29,410 You should have seen Colleen's face 855 00:49:29,434 --> 00:49:31,402 when I mentioned Dominique's name. 856 00:49:31,436 --> 00:49:32,596 I thought she was gonna shit. 857 00:49:35,073 --> 00:49:36,574 She fucking knows something. 858 00:49:38,376 --> 00:49:40,678 Maybe she fucked up something with Dominique's first case. 859 00:49:42,480 --> 00:49:45,150 Maybe she was pressured off the force. 860 00:49:52,123 --> 00:49:54,325 Is that half of your bacon burger still in the fridge? 861 00:49:54,625 --> 00:49:56,394 With your name on it. 862 00:49:56,427 --> 00:49:57,628 I'll get it for you. 863 00:49:57,662 --> 00:49:59,430 I need a coffee anyway. 864 00:50:03,268 --> 00:50:05,603 I think we should talk to her last partner. 865 00:50:17,315 --> 00:50:18,583 What the fuck? 866 00:50:19,084 --> 00:50:20,485 Look at this. 867 00:50:22,653 --> 00:50:24,189 Casey Oaks. 868 00:50:24,555 --> 00:50:26,757 Isn't that the guy who came into Maria's interrogation? 869 00:50:29,860 --> 00:50:33,231 That's one big fucking coincidence, if you ask me. 60961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.