Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,375 --> 00:00:08,709
Previously on Rogue...
2
00:00:10,511 --> 00:00:13,114
Daniel Jameson. The man who
was killed in the restaurant.
3
00:00:13,147 --> 00:00:14,382
Did he hurt you?
4
00:00:14,415 --> 00:00:15,449
Flores...
5
00:00:16,784 --> 00:00:18,452
She died. In her cell.
6
00:00:19,187 --> 00:00:22,690
Coumadin. It showed up in her
system in enormous quantities.
7
00:00:22,723 --> 00:00:24,325
Someone gave her an overdose.
8
00:00:27,595 --> 00:00:29,497
Get me Marty Stein.
9
00:00:29,697 --> 00:00:31,332
I don't know where
Ethan Kelly is.
10
00:00:31,365 --> 00:00:32,566
You're gonna help me.
11
00:00:33,634 --> 00:00:35,636
Should've taken care of me
when you had the chance.
12
00:00:36,104 --> 00:00:37,471
There's still time.
13
00:00:43,877 --> 00:00:45,746
You are gonna tell me
where she is,
14
00:00:45,779 --> 00:00:46,814
- or I swear to...
- God?
15
00:00:46,847 --> 00:00:48,192
Is that what you were
going to say?
16
00:00:48,216 --> 00:00:50,451
God isn't going
to help you, Detective!
17
00:00:50,484 --> 00:00:51,719
No more than God
18
00:00:51,752 --> 00:00:54,255
helped that stupid bitch
colleague of yours.
19
00:00:56,690 --> 00:00:59,660
Once you take this,
we're square.
20
00:00:59,693 --> 00:01:01,429
Tommy's debt to you is cleared,
21
00:01:01,462 --> 00:01:02,796
and he no longer works for you.
22
00:01:02,830 --> 00:01:04,165
Motherfucker!
23
00:01:07,235 --> 00:01:08,515
What the fuck is wrong with you?
24
00:01:10,271 --> 00:01:12,273
- What did you do?
- I did nothing.
25
00:01:12,606 --> 00:01:14,342
Where is he, you son of a bitch?
26
00:01:14,375 --> 00:01:15,775
What the fuck did you
do with Tommy?
27
00:01:18,646 --> 00:01:21,149
If you ever even think
of laying a hand on me,
28
00:01:22,183 --> 00:01:24,252
it'll be the last thought
you ever have.
29
00:01:24,285 --> 00:01:26,154
Tommy's dead, man.
30
00:01:26,187 --> 00:01:27,421
He's long gone.
31
00:01:28,422 --> 00:01:31,425
Welcome to the land of fuck.
32
00:04:12,586 --> 00:04:13,621
What's Coumadin?
33
00:04:13,654 --> 00:04:15,956
It's a fast-acting
blood thinner,
34
00:04:15,989 --> 00:04:18,392
and it had no reason
to be in Maria's body.
35
00:04:19,593 --> 00:04:21,795
There were massive amounts
of it in her system.
36
00:04:21,829 --> 00:04:24,465
And the prison pharmacy,
it doesn't even carry it.
37
00:04:26,334 --> 00:04:28,502
This kind of overdose,
somebody wanted her dead.
38
00:04:29,737 --> 00:04:31,004
Revenge for killing Jameson?
39
00:04:31,772 --> 00:04:33,441
Makes sense.
40
00:04:33,474 --> 00:04:35,809
Or someone wanted to shut
her up about something.
41
00:04:37,911 --> 00:04:40,448
I think we find out who
slipped her the Coumadin,
42
00:04:40,481 --> 00:04:41,749
it gives us the why.
43
00:04:42,015 --> 00:04:43,584
What about this "Flores"
she mentions?
44
00:04:43,617 --> 00:04:45,319
God. No idea.
We've been looking into it,
45
00:04:45,353 --> 00:04:47,588
but we don't exactly have
much to go on right now.
46
00:04:49,723 --> 00:04:50,724
Yeah.
47
00:04:52,693 --> 00:04:53,694
Thanks.
48
00:04:54,695 --> 00:04:56,797
Mrs. Jameson
is in Interview Two.
49
00:04:58,031 --> 00:04:59,066
Think she's involved?
50
00:04:59,099 --> 00:05:00,300
I don't know.
51
00:05:00,901 --> 00:05:02,670
Might as well start
at the beginning.
52
00:05:09,777 --> 00:05:10,778
You're late.
53
00:05:12,045 --> 00:05:13,481
Yeah, what do you want?
54
00:05:13,514 --> 00:05:15,082
A Pepto'd work wonders.
55
00:05:15,115 --> 00:05:16,384
For ten bucks, you'd think
56
00:05:16,417 --> 00:05:17,951
they'd give you
that on the side.
57
00:05:17,985 --> 00:05:19,587
Yeah, well, I'm busy.
58
00:05:19,620 --> 00:05:21,755
I was thinking,
opening night at the bar.
59
00:05:22,823 --> 00:05:24,458
I'm going to bring the squad by.
60
00:05:24,992 --> 00:05:26,069
I'm in this to make a living.
61
00:05:26,093 --> 00:05:28,662
No, no, no. One thing you
gotta know about SFPD Narcs,
62
00:05:28,696 --> 00:05:29,697
we pay for our own booze.
63
00:05:29,997 --> 00:05:31,399
Yeah, that's good to know.
64
00:05:31,732 --> 00:05:32,966
I also got a little delivery
65
00:05:33,000 --> 00:05:34,368
lined up for you later on.
66
00:05:34,402 --> 00:05:36,122
No, no, no, no.
I'm not your fucking bagman.
67
00:05:40,541 --> 00:05:42,342
You'll be anything
I want you to be.
68
00:05:43,110 --> 00:05:44,512
- Is that a fact?
- Yeah.
69
00:05:45,613 --> 00:05:47,724
I got a witness, saw you and
that half-mongoloid Tommy
70
00:05:47,748 --> 00:05:49,383
going into Nelson's crib.
71
00:05:49,417 --> 00:05:50,560
Then they also saw you leave,
72
00:05:50,584 --> 00:05:52,553
while Nelson was
bleeding out on the carpet.
73
00:05:53,587 --> 00:05:54,888
Your witness is mistaken.
74
00:05:54,922 --> 00:05:56,790
I guess I have to get
a couple of dozen other
75
00:05:56,824 --> 00:05:59,427
citizens who will say they saw
the same fucking shit.
76
00:06:01,662 --> 00:06:03,096
Perk of the profession.
77
00:06:05,032 --> 00:06:07,000
Res ipsa loquitur.
78
00:06:07,034 --> 00:06:09,737
Baby, no Latin? Catholic school.
79
00:06:09,970 --> 00:06:11,572
The fuckin' thing
speaks for itself.
80
00:06:11,939 --> 00:06:13,974
Bottom line, on a good day
81
00:06:14,007 --> 00:06:16,444
you're guilty as an accessory
to murder.
82
00:06:16,477 --> 00:06:18,679
On a bad one,
intentional murder.
83
00:06:18,712 --> 00:06:22,616
So, you can do
your ten minimum or
84
00:06:22,650 --> 00:06:25,786
you can become another happy
employee at Oaks Enterprises.
85
00:06:25,819 --> 00:06:28,956
If you want,
you can still go to the cops.
86
00:06:28,989 --> 00:06:31,959
But who do you think they're
gonna believe? You or me?
87
00:06:34,127 --> 00:06:35,128
What do you need?
88
00:06:38,098 --> 00:06:39,166
Now you're talking.
89
00:06:43,003 --> 00:06:45,038
Mrs. Jameson, hi.
90
00:06:45,639 --> 00:06:47,107
I'm Detective Clea Annou.
91
00:06:47,140 --> 00:06:48,909
This is Detective Bethany Doyle.
92
00:06:51,612 --> 00:06:52,980
Sorry for your loss.
93
00:06:53,013 --> 00:06:54,948
First off, I want it noted that.
94
00:06:54,982 --> 00:06:57,485
Mrs. Jameson is here
of her own free will,
95
00:06:57,518 --> 00:06:58,652
and will...
96
00:06:58,686 --> 00:06:59,720
Stop. Stop, Brad.
97
00:07:01,021 --> 00:07:02,189
I'm Daniel's widow.
98
00:07:03,624 --> 00:07:04,625
God that sounds strange.
99
00:07:07,060 --> 00:07:09,530
I... I'm not stupid.
100
00:07:09,763 --> 00:07:11,465
I've seen enough TV to know
101
00:07:11,499 --> 00:07:13,701
that I'll eventually be
a person of interest.
102
00:07:15,736 --> 00:07:17,037
The woman that killed him,
103
00:07:18,772 --> 00:07:20,474
was it one of his girlfriends?
104
00:07:20,508 --> 00:07:21,788
You don't have to do this, Emma.
105
00:07:22,109 --> 00:07:24,745
Some people call what we had
an "open" marriage.
106
00:07:24,778 --> 00:07:26,079
We called it a "pragmatic" one.
107
00:07:28,281 --> 00:07:30,718
All right, have you ever heard
the name Maria Alvarado?
108
00:07:31,151 --> 00:07:34,622
No. We never discussed his...
Women.
109
00:07:34,655 --> 00:07:36,189
That's what kept it pragmatic.
110
00:07:36,790 --> 00:07:38,592
Maybe you might recognize her.
111
00:07:45,198 --> 00:07:47,200
She's barely older than Deanna.
112
00:07:48,001 --> 00:07:49,002
Deanna?
113
00:07:49,236 --> 00:07:51,071
Our daughter. She's 15.
114
00:07:51,104 --> 00:07:53,674
It's obvious Emma had no idea...
115
00:07:53,707 --> 00:07:54,875
It's sick.
116
00:07:55,976 --> 00:07:57,911
I'm sure you think
our entire marriage was sick.
117
00:07:57,945 --> 00:07:59,513
I don't judge, Mrs. Jameson...
118
00:07:59,547 --> 00:08:02,583
We both know that's
a lie. Everybody judges.
119
00:08:03,951 --> 00:08:06,654
I assume Mr. Jameson didn't
bring his girlfriends home.
120
00:08:08,622 --> 00:08:09,723
We were not sadists.
121
00:08:09,757 --> 00:08:10,834
We weren't into threesomes.
122
00:08:10,858 --> 00:08:12,192
Or at least I wasn't.
123
00:08:12,225 --> 00:08:13,761
But it seems I can no longer
124
00:08:13,794 --> 00:08:15,796
vouch for anything about Daniel.
125
00:08:15,829 --> 00:08:16,964
Did he bring them to hotels?
126
00:08:16,997 --> 00:08:18,666
He had an apartment in the city.
127
00:08:18,699 --> 00:08:20,768
And before you ask,
I don't know where it is.
128
00:08:21,735 --> 00:08:23,837
Did you ever see a check
or a credit card bill?
129
00:08:24,271 --> 00:08:25,606
Why don't you ask her?
130
00:08:25,939 --> 00:08:27,507
She's dead, Mrs. Jameson.
131
00:08:28,308 --> 00:08:29,677
What happened to her?
132
00:08:30,578 --> 00:08:31,745
Overdose.
133
00:08:32,813 --> 00:08:33,814
Jesus.
134
00:08:34,782 --> 00:08:36,717
We think someone had her killed.
135
00:08:38,586 --> 00:08:40,654
Wait, you think I had
something to do with this?
136
00:08:40,854 --> 00:08:43,991
Look, Mrs. Jameson has been
fully cooperative, Detective.
137
00:08:44,024 --> 00:08:45,693
She's been
through a lot already.
138
00:08:45,726 --> 00:08:47,595
And if you intend
to charge her, I insist...
139
00:08:47,628 --> 00:08:48,729
Shut up, Brad!
140
00:08:49,329 --> 00:08:50,664
I have nothing to hide.
141
00:08:51,999 --> 00:08:53,701
All right.
142
00:08:53,734 --> 00:08:55,268
Like I said, I'm sorry
for your loss.
143
00:08:57,004 --> 00:08:58,147
Thank you so much for coming in
144
00:08:58,171 --> 00:08:59,740
and being so cooperative.
145
00:09:02,610 --> 00:09:03,877
You guys are free to go.
146
00:09:06,079 --> 00:09:08,682
Everybody who hates men,
raise your hand.
147
00:09:08,716 --> 00:09:11,251
How do you know the
"pragmatism" wasn't her idea?
148
00:09:11,284 --> 00:09:12,920
A guy cheats on you,
149
00:09:12,953 --> 00:09:14,130
tell me you wouldn't
cut his cock off
150
00:09:14,154 --> 00:09:15,022
and toss it in the bay.
151
00:09:15,055 --> 00:09:17,791
God. What happened
to growing old together?
152
00:09:17,825 --> 00:09:19,969
All right, why don't you try
to find Jameson's apartment,
153
00:09:19,993 --> 00:09:21,004
maybe there's something in there
154
00:09:21,028 --> 00:09:22,362
that'll tell us who Maria is.
155
00:09:22,395 --> 00:09:23,406
I'll gonna go to the psych ward.
156
00:09:23,430 --> 00:09:25,666
We need to find out who gave
her the drugs and why.
157
00:09:25,866 --> 00:09:26,867
What about the wife?
158
00:09:27,768 --> 00:09:29,336
I'll just have Cooperman
look into her.
159
00:09:30,170 --> 00:09:32,239
My gut, she has nothing
to do with this.
160
00:09:41,248 --> 00:09:42,816
You know what
I remember from Harvard?
161
00:09:43,283 --> 00:09:44,985
Other than Hogan's
162
00:09:45,018 --> 00:09:47,387
classroom cross-examinations.
No, what?
163
00:09:47,420 --> 00:09:49,022
That and you were full of shit.
164
00:09:50,057 --> 00:09:52,292
Harlow asked you the holding
of Sherwood v. Walker.
165
00:09:52,325 --> 00:09:53,360
Right.
166
00:09:53,393 --> 00:09:54,662
You tap danced for 10 minutes.
167
00:09:54,695 --> 00:09:56,029
Yeah. But he bought it,
didn't he?
168
00:09:56,063 --> 00:09:57,343
You never read the case,
did you?
169
00:09:58,799 --> 00:10:00,039
You really need to ask me that?
170
00:10:02,335 --> 00:10:04,455
You should have called me
when you left San Francisco.
171
00:10:05,072 --> 00:10:06,173
My God.
172
00:10:06,206 --> 00:10:08,241
Look, I had an unexpected
emergency, okay.
173
00:10:08,275 --> 00:10:09,910
Still full of shit, I see.
174
00:10:10,210 --> 00:10:11,387
Listen. You were
in the middle of the trial...
175
00:10:11,411 --> 00:10:12,555
What, they don't have
phones in Chicago?
176
00:10:12,579 --> 00:10:15,148
You know what, you're right.
You're right. I'm an asshole.
177
00:10:15,816 --> 00:10:18,686
Look. Thank you
for meeting with me.
178
00:10:18,719 --> 00:10:20,697
I know you could've said you
were busy and I appreciate it.
179
00:10:20,721 --> 00:10:21,822
I am.
180
00:10:21,855 --> 00:10:24,055
For some reason, people just
keep on killing each other.
181
00:10:24,758 --> 00:10:25,826
Yeah, imagine that.
182
00:10:26,894 --> 00:10:29,830
And I kiss the Lord on
both cheeks every day for it.
183
00:10:29,863 --> 00:10:31,064
Between me and you,
184
00:10:31,098 --> 00:10:32,876
I get a little wet when
the foreman of the jury
185
00:10:32,900 --> 00:10:34,134
stands and says, "Guilty."
186
00:10:35,936 --> 00:10:38,438
I wouldn't be surprised
if you're the next DA.
187
00:10:38,471 --> 00:10:40,941
They'll have to wheel
Cooley out on a gurney.
188
00:10:43,143 --> 00:10:44,812
So, Kelly,
189
00:10:44,845 --> 00:10:47,214
besides kissing
my very shapely butt,
190
00:10:47,247 --> 00:10:48,849
- what do you want?
- I'll tell you.
191
00:10:49,182 --> 00:10:50,417
I bought a bar actually...
192
00:10:50,450 --> 00:10:52,085
What happened to
the security business?
193
00:10:52,119 --> 00:10:54,121
I had a change of heart,
I guess you could say.
194
00:10:55,055 --> 00:10:57,057
I am not using my position
in the DA's office
195
00:10:57,090 --> 00:10:58,692
to expedite your liquor license.
196
00:10:58,726 --> 00:10:59,966
I'm not asking that, all right.
197
00:10:59,993 --> 00:11:01,070
Actually, I already have one.
198
00:11:01,094 --> 00:11:03,764
Always cutting
corners. Who did you pay off?
199
00:11:03,797 --> 00:11:04,798
Nobody.
200
00:11:05,498 --> 00:11:06,599
But that's my problem.
201
00:11:06,633 --> 00:11:09,737
Have you heard of a detective
by the name of Casey Oaks?
202
00:11:10,838 --> 00:11:11,972
I've heard the name.
203
00:11:12,005 --> 00:11:13,049
Well, he got me the license.
204
00:11:13,073 --> 00:11:14,250
I never asked him for anything.
205
00:11:14,274 --> 00:11:15,554
And by the way,
I didn't take it.
206
00:11:16,143 --> 00:11:17,377
I want this done right.
207
00:11:17,410 --> 00:11:19,146
I don't want to owe
anybody anything.
208
00:11:19,412 --> 00:11:20,714
Not even a cop?
209
00:11:20,748 --> 00:11:22,249
Especially not a fucking cop.
No.
210
00:11:22,449 --> 00:11:23,450
What do you want from me?
211
00:11:24,351 --> 00:11:26,820
You're an ADA.
212
00:11:26,854 --> 00:11:29,056
You have sources.
213
00:11:29,089 --> 00:11:30,858
I'd like you to look into
this guy for me.
214
00:11:30,891 --> 00:11:34,094
Translation,
get you leverage over him.
215
00:11:34,127 --> 00:11:35,763
Okay, look.
216
00:11:36,096 --> 00:11:38,298
I get the feeling that he's
not going to leave me alone.
217
00:11:38,966 --> 00:11:40,300
And I'd like him out of my life.
218
00:11:43,804 --> 00:11:44,905
Why do I get the feeling
219
00:11:44,938 --> 00:11:46,339
you're not telling me
everything?
220
00:11:55,115 --> 00:11:56,459
Fugitive tip line,
how can I help you?
221
00:11:56,483 --> 00:11:58,518
I understand, ma'am.
Where was this?
222
00:11:58,551 --> 00:12:00,020
Where in upstate New York?
223
00:12:00,053 --> 00:12:02,455
No, sir,
she wasn't missing last month
224
00:12:02,489 --> 00:12:04,224
but thank you for your call.
225
00:12:05,225 --> 00:12:06,435
You know, Patrick,
sometimes I wonder
226
00:12:06,459 --> 00:12:07,619
what's going on in your head.
227
00:12:08,495 --> 00:12:09,906
To be honest, most of the time
I feel the same way.
228
00:12:09,930 --> 00:12:11,164
You punched out Marty Stein.
229
00:12:11,999 --> 00:12:13,066
Were you going to tell me?
230
00:12:13,100 --> 00:12:14,267
- It was personal.
- Personal?
231
00:12:15,803 --> 00:12:17,346
Yeah, well, you can expect
personal service
232
00:12:17,370 --> 00:12:18,772
with an assault complaint.
233
00:12:19,106 --> 00:12:20,207
You're shitting me.
234
00:12:20,240 --> 00:12:21,274
No, I wish I was.
235
00:12:22,309 --> 00:12:24,287
Captain Lockwood down at the
Fourth just called me.
236
00:12:24,311 --> 00:12:26,179
Fuck it.
Son of a bitch deserved it.
237
00:12:26,213 --> 00:12:27,514
Maybe he did.
238
00:12:27,547 --> 00:12:29,917
But he's Mia's, or Anna,
whatever the fuck
239
00:12:29,950 --> 00:12:31,484
her name is today,
he is her lawyer.
240
00:12:31,518 --> 00:12:33,462
And that puts you puts you
in a conflict situation.
241
00:12:33,486 --> 00:12:34,788
- Okay. Hold on.
- No, no.
242
00:12:34,988 --> 00:12:36,423
You are off the investigation.
243
00:12:36,456 --> 00:12:38,125
Come on.
244
00:12:38,158 --> 00:12:39,993
Come... For fuck's sake!
245
00:12:43,563 --> 00:12:46,333
We usually have three
or four temp nurses here
246
00:12:46,366 --> 00:12:47,968
on any given shift.
247
00:12:48,001 --> 00:12:51,471
One of the regulars is sick,
on vacation, you get the idea.
248
00:12:52,172 --> 00:12:53,240
Anyway,
249
00:12:53,273 --> 00:12:57,344
Jasmine, the nurse who usually
works the shift and wing
250
00:12:57,377 --> 00:13:00,814
where Maria Alvarado was
staying, was out last night.
251
00:13:01,248 --> 00:13:03,083
- Is she sick?
- I hope not.
252
00:13:03,116 --> 00:13:04,117
She's on her honeymoon.
253
00:13:05,152 --> 00:13:06,453
How do you find the temps?
254
00:13:06,486 --> 00:13:09,356
The hospital has a contract
with an agency.
255
00:13:09,389 --> 00:13:10,824
Okay.
256
00:13:10,858 --> 00:13:12,792
- Medical Nursing Agency.
- Okay.
257
00:13:14,094 --> 00:13:16,930
Do we have a home address
for Dominique Lacour?
258
00:13:17,530 --> 00:13:18,999
She's the temp
who worked last night.
259
00:13:20,500 --> 00:13:21,501
I've got nothing on file.
260
00:13:23,303 --> 00:13:27,007
Print out the information
on MNA for Detective Annou.
261
00:13:29,109 --> 00:13:31,912
Well, we scrutinize
every nurse's work history,
262
00:13:32,279 --> 00:13:35,348
and require several
recommendations on each one.
263
00:13:35,382 --> 00:13:37,517
We've never had any complaints
on Dominique before.
264
00:13:37,550 --> 00:13:38,585
Personally, I think...
265
00:13:40,153 --> 00:13:41,321
That's odd.
266
00:13:41,354 --> 00:13:42,422
What?
267
00:13:43,390 --> 00:13:45,150
Dominique wasn't sent
to Mayfield last night.
268
00:13:45,225 --> 00:13:46,559
We sent Jill DeCarlo.
269
00:13:46,593 --> 00:13:48,295
Okay, can you get her
on the phone for me?
270
00:13:48,328 --> 00:13:49,863
Absolutely.
271
00:13:49,897 --> 00:13:51,857
I don't like this any more
than you do, Detective.
272
00:13:55,435 --> 00:13:57,437
Hi Jill. It's Nancy from MNA...
273
00:13:58,471 --> 00:13:59,439
No, not today.
274
00:13:59,472 --> 00:14:02,009
Listen, actually, I have
a police detective here
275
00:14:02,042 --> 00:14:03,310
and she'd like to speak to you.
276
00:14:06,113 --> 00:14:07,114
Calm down.
277
00:14:09,349 --> 00:14:10,951
Sure, we'll talk later.
278
00:14:13,286 --> 00:14:15,288
Hi, Jill. Detective Annou.
279
00:14:16,356 --> 00:14:17,557
It's fine. It's fine.
280
00:14:17,590 --> 00:14:19,435
Listen, Nancy's telling me
that you were assigned
281
00:14:19,459 --> 00:14:21,528
to Mayfield last night but...
282
00:14:25,966 --> 00:14:27,901
Can you e-mail that to Nancy?
283
00:14:27,935 --> 00:14:28,936
Thank you.
284
00:14:30,070 --> 00:14:32,270
She's saying your office sent
her a cancellation e-mail.
285
00:14:32,672 --> 00:14:34,541
No way.
It would be here if we did.
286
00:14:35,042 --> 00:14:36,543
I'll call you back in a minute.
287
00:14:39,246 --> 00:14:41,982
I'm going to need everything
you have on Dominique Lacour.
288
00:14:56,163 --> 00:14:58,398
Yo, dude, watch the Retros.
289
00:14:59,199 --> 00:15:00,200
Say what?
290
00:15:01,234 --> 00:15:02,302
Fuck.
291
00:15:02,335 --> 00:15:03,603
You popo, ain't you?
292
00:15:04,104 --> 00:15:06,106
- Shit, I ain't done nothin'.
- Yeah?
293
00:15:06,139 --> 00:15:08,041
Someone gave you the green
to buy those kicks.
294
00:15:09,076 --> 00:15:10,343
Was my cousin, man.
295
00:15:10,377 --> 00:15:11,378
What's his name?
296
00:15:11,644 --> 00:15:13,213
- I forget.
- Forgot?
297
00:15:13,580 --> 00:15:14,447
Maybe I should
take you downtown.
298
00:15:14,481 --> 00:15:16,183
- You wanna go downtown?
- Come on, man.
299
00:15:16,216 --> 00:15:17,426
Maybe we can work something out.
300
00:15:17,450 --> 00:15:18,551
This dealer, Nelson.
301
00:15:18,986 --> 00:15:20,220
- You know him?
- He dead.
302
00:15:20,253 --> 00:15:22,089
Yeah, what about the guy
that works for him?
303
00:15:22,122 --> 00:15:23,156
Where does he live?
304
00:15:23,190 --> 00:15:24,958
Fuck, man,
you want me to be DOA?
305
00:15:24,992 --> 00:15:25,993
Okay, get up.
306
00:15:27,060 --> 00:15:28,637
Get up, get your fucking hands
behind your back, man.
307
00:15:28,661 --> 00:15:30,530
- You got anything...
- All right. No.
308
00:15:30,763 --> 00:15:32,632
- Chill what?
- Chill, dude.
309
00:15:32,665 --> 00:15:34,201
Start talking. What?
310
00:15:34,534 --> 00:15:36,136
Between me and you...
311
00:15:37,137 --> 00:15:39,306
I don't see anybody else
around. Do you?
312
00:15:39,339 --> 00:15:40,407
Come on.
313
00:15:40,440 --> 00:15:42,009
Then start talking, all right?
314
00:16:15,608 --> 00:16:17,410
Come on. Breathe.
315
00:16:26,319 --> 00:16:27,420
Breathe. Come on, breathe
316
00:16:27,454 --> 00:16:28,488
I want to know everything
317
00:16:28,521 --> 00:16:29,841
there is to know
about Casey Oaks.
318
00:16:30,123 --> 00:16:31,624
- You hear me?
- Oaks'll kill my ass.
319
00:16:31,658 --> 00:16:34,094
I wouldn't worry about Oaks,
I'd worry about me.
320
00:16:34,127 --> 00:16:36,063
Now I wanna know
who he works with,
321
00:16:36,096 --> 00:16:38,131
where he goes, who he fucks...
You hear me?
322
00:16:38,465 --> 00:16:39,542
Nelson kicked up to him
every week.
323
00:16:39,566 --> 00:16:41,434
So he shot him.
324
00:16:41,468 --> 00:16:43,036
I won't say nothing.
I swear to God.
325
00:16:43,070 --> 00:16:44,504
What else? What else? What else?
326
00:16:44,771 --> 00:16:47,074
Sometimes I'm his muscle.
I do what he tells me.
327
00:16:47,107 --> 00:16:48,541
Did you kill Tommy?
328
00:16:48,575 --> 00:16:50,086
- Did you kill Tommy?
- No, no, no, no.
329
00:16:50,110 --> 00:16:51,278
Did you kill him?
330
00:16:52,212 --> 00:16:53,212
Did you kill him?
331
00:16:53,746 --> 00:16:56,749
I didn't want
to do it, man, I swear!
332
00:16:57,217 --> 00:17:00,387
Oaks tells me, "Belly,
kill the skinny fucker".
333
00:17:02,255 --> 00:17:03,690
Please don't kill me, man!
Please.
334
00:17:03,723 --> 00:17:05,592
I will tell you anything
you wanna know.
335
00:17:05,625 --> 00:17:07,194
Just please don't kill me.
336
00:17:08,395 --> 00:17:09,496
Fuck!
337
00:17:12,465 --> 00:17:13,600
Listen to me. Listen to me.
338
00:17:13,633 --> 00:17:15,835
You're gonna tell me everything.
339
00:17:15,868 --> 00:17:17,770
Starting with where the body is.
340
00:17:19,272 --> 00:17:20,740
This was a terrible mistake.
341
00:17:21,141 --> 00:17:23,143
Yeah, I wish it were
a mistake, Dominique.
342
00:17:23,376 --> 00:17:24,811
Is that what the hospital
told you?
343
00:17:25,745 --> 00:17:27,180
They think that I...
344
00:17:29,349 --> 00:17:31,118
I need this job, Detective...
345
00:17:31,518 --> 00:17:33,220
I would never...
346
00:17:34,254 --> 00:17:36,856
I'm always very careful
to only give the patients
347
00:17:36,889 --> 00:17:38,358
what the doctor prescribes.
348
00:17:39,126 --> 00:17:40,293
You can check the records.
349
00:17:40,327 --> 00:17:41,394
I did.
350
00:17:41,428 --> 00:17:43,263
I did. And the prison pharmacy
351
00:17:43,296 --> 00:17:45,665
doesn't even carry Coumadin,
which is what you gave her.
352
00:17:46,666 --> 00:17:48,701
I gave her what
the pharmacist gave me.
353
00:17:48,735 --> 00:17:50,470
Well, the thing is
I spoke to him.
354
00:17:50,503 --> 00:17:52,839
And he denies ever having
given you Coumadin.
355
00:17:53,740 --> 00:17:55,375
- He's lying.
- Look,
356
00:17:55,408 --> 00:17:56,776
what I'm really interested in
357
00:17:56,809 --> 00:17:59,246
is why you were at the
hospital in the first place.
358
00:17:59,279 --> 00:18:01,214
Your agency said
they never sent you.
359
00:18:01,248 --> 00:18:02,415
Then why would I go?
360
00:18:04,817 --> 00:18:06,853
Lord..
361
00:18:12,359 --> 00:18:14,427
The Agency e-mailed this
to me yesterday.
362
00:18:15,428 --> 00:18:17,164
I wouldn't go
unless they sent me.
363
00:18:17,197 --> 00:18:19,399
I swear I didn't do
anything wrong.
364
00:18:19,432 --> 00:18:20,567
Can I take this with me?
365
00:18:23,836 --> 00:18:26,173
Good news. Bad news.
Which do you want first?
366
00:18:26,206 --> 00:18:27,640
I could really use
some good news.
367
00:18:27,940 --> 00:18:29,276
The e-mail to the nurses,
368
00:18:29,309 --> 00:18:31,378
they weren't sent from
the Nursing Agency.
369
00:18:31,678 --> 00:18:34,314
They were, however,
sent from the same IP address.
370
00:18:34,581 --> 00:18:35,748
Bad news.
371
00:18:35,782 --> 00:18:37,584
That address has been burned.
372
00:18:37,850 --> 00:18:39,386
That means someone
wanted Dominique
373
00:18:39,419 --> 00:18:40,520
at the hospital that night.
374
00:18:40,553 --> 00:18:41,697
And they're being very careful
375
00:18:41,721 --> 00:18:43,156
to cover their tracks.
376
00:18:46,859 --> 00:18:47,794
What's that?
377
00:18:47,827 --> 00:18:50,297
This is the complete works
of Dominique Lacour.
378
00:18:50,330 --> 00:18:52,165
- From the agency.
- You want me to...
379
00:18:52,365 --> 00:18:53,600
No, I got it. Thanks.
380
00:22:38,157 --> 00:22:41,528
Grant that through
the passion, death,
381
00:22:41,561 --> 00:22:43,430
and resurrection of your Son
382
00:22:44,731 --> 00:22:48,000
may he share in the joy
of your heavenly kingdom...
383
00:22:49,569 --> 00:22:51,438
Forever.
384
00:22:54,507 --> 00:22:56,576
Yes, Lord. Forgive me.
385
00:22:58,578 --> 00:22:59,879
Forgive me.
386
00:23:18,898 --> 00:23:20,733
All right.
We'll check into it, sir.
387
00:23:21,000 --> 00:23:22,569
Thank you.
388
00:23:25,572 --> 00:23:27,440
Sam, you got something?
389
00:23:27,474 --> 00:23:28,708
Yeah, could be.
390
00:23:28,741 --> 00:23:29,809
A guy saw a woman
391
00:23:29,842 --> 00:23:31,444
being dragged out of a van
by three guys.
392
00:23:33,613 --> 00:23:36,082
Okay, I got this. Thank you.
393
00:23:47,960 --> 00:23:48,961
Where's Tommy?
394
00:23:50,029 --> 00:23:52,029
I don't know. He didn't
show up for work yesterday.
395
00:23:53,165 --> 00:23:54,910
He was supposed take the girls
to school this morning.
396
00:23:54,934 --> 00:23:56,078
I was late for work
because of him.
397
00:23:56,102 --> 00:23:58,383
Well, you could have called
me, Donna, if you needed help.
398
00:23:58,571 --> 00:24:00,072
I don't need your help, Ethan.
399
00:24:00,106 --> 00:24:01,474
I don't want your help.
400
00:24:02,141 --> 00:24:03,610
Look, all I know is that
401
00:24:03,643 --> 00:24:05,478
Tommy got involved
with some bad people.
402
00:24:06,178 --> 00:24:07,680
He was trying to get clean.
403
00:24:08,280 --> 00:24:10,517
Look, if you want me to look
for him, I'll look for him.
404
00:24:11,751 --> 00:24:14,020
Something has happened to Tommy.
405
00:24:14,053 --> 00:24:15,154
Someone has hurt him.
406
00:24:15,187 --> 00:24:16,623
If somebody hurt Tommy,
407
00:24:16,656 --> 00:24:18,057
they're gonna pay for it, Donna.
408
00:24:18,691 --> 00:24:19,691
I can promise you that.
409
00:24:21,561 --> 00:24:23,081
You always have
the answers, don't you?
410
00:24:25,064 --> 00:24:27,900
Did you know when you guys
were all overseas,
411
00:24:27,934 --> 00:24:29,168
Ray and I e-mailed every day?
412
00:24:31,170 --> 00:24:32,839
Whenever I wrote
that I was worried,
413
00:24:32,872 --> 00:24:35,908
he said, "Don't worry, babe.
It's okay, it's cool."
414
00:24:35,942 --> 00:24:37,143
"Ethan's got my back."
415
00:24:38,678 --> 00:24:40,613
You got Tommy's back too, Ethan?
416
00:24:46,285 --> 00:24:48,120
This is a waste of time.
417
00:24:49,121 --> 00:24:50,790
You talk a whole lot for someone
418
00:24:50,823 --> 00:24:52,200
who's supposed to be
observing only.
419
00:24:52,224 --> 00:24:53,660
Just my opinion.
420
00:24:53,693 --> 00:24:56,195
The more time we waste,
the further away Mia gets.
421
00:24:56,228 --> 00:24:57,930
This is the best tip
we got so far.
422
00:24:57,964 --> 00:24:59,666
Snatching Mia
from that ambulance
423
00:24:59,699 --> 00:25:01,133
was pretty fucking
sophisticated.
424
00:25:01,167 --> 00:25:02,635
The only way the caller saw that
425
00:25:02,669 --> 00:25:03,912
is if they wanted us
to see them.
426
00:25:03,936 --> 00:25:04,980
Tell me something, what the fuck
427
00:25:05,004 --> 00:25:06,573
do you want from me, Patrick?
428
00:25:07,674 --> 00:25:09,241
There's higher powers
at play here.
429
00:25:09,275 --> 00:25:10,777
I'm just going by the drill.
430
00:25:10,810 --> 00:25:12,078
Yeah, that's a waste of time.
431
00:25:12,111 --> 00:25:13,913
That's my opinion.
432
00:25:14,614 --> 00:25:16,282
We found this about
100 yards over there.
433
00:25:17,049 --> 00:25:19,049
Well, why you showing me?
Put the dog on the scent.
434
00:25:20,620 --> 00:25:22,555
Go on.
435
00:25:45,978 --> 00:25:47,279
Could be bones.
436
00:26:26,052 --> 00:26:28,788
Afternoon, ma'am.
Welcome to Quick Rental.
437
00:26:29,288 --> 00:26:30,757
Looking for a rental today?
438
00:26:34,360 --> 00:26:35,895
Are you okay, ma'am?
439
00:26:36,729 --> 00:26:37,930
Can I get you anything?
440
00:26:38,264 --> 00:26:40,733
God, I'm so sorry.
441
00:26:41,734 --> 00:26:42,869
Aidan. Um...
442
00:26:44,070 --> 00:26:46,038
This is so embarrassing.
443
00:26:53,112 --> 00:26:54,346
Here.
444
00:26:56,816 --> 00:26:57,817
Very kind.
445
00:27:03,222 --> 00:27:04,724
My husband...
446
00:27:05,958 --> 00:27:08,995
We were on vacation in Chicago,
447
00:27:09,395 --> 00:27:10,863
and we had, um...
448
00:27:12,164 --> 00:27:13,365
We had a fight.
449
00:27:14,100 --> 00:27:16,102
- Did he hit you?
- No.
450
00:27:16,135 --> 00:27:17,880
No. No, he would never
do anything like that.
451
00:27:17,904 --> 00:27:19,672
No man should ever lay a hand
on a woman.
452
00:27:20,773 --> 00:27:22,775
Right. You're right.
453
00:27:24,243 --> 00:27:25,712
He's a good man.
454
00:27:26,278 --> 00:27:30,082
I... I said some things, Aidan,
455
00:27:31,117 --> 00:27:33,052
some things that I wish
I could take back.
456
00:27:33,085 --> 00:27:35,054
- Ma'am...
- It's Katherine.
457
00:27:36,789 --> 00:27:37,790
I...
458
00:27:38,124 --> 00:27:39,859
I just need to say I'm sorry.
459
00:27:40,426 --> 00:27:42,028
And take him back home.
460
00:27:43,830 --> 00:27:44,831
I'm...
461
00:27:47,166 --> 00:27:48,406
Not sure what I can do to help.
462
00:27:49,969 --> 00:27:51,337
I can't find him.
463
00:27:52,038 --> 00:27:54,240
He's not answering his phone.
464
00:27:55,775 --> 00:27:58,077
We rented
465
00:27:58,110 --> 00:28:00,079
a car from your company
a few days ago.
466
00:28:00,112 --> 00:28:02,248
And I was thinking,
467
00:28:03,249 --> 00:28:06,152
hoping that,
maybe you could just
468
00:28:06,819 --> 00:28:07,820
tell me where he is.
469
00:28:08,855 --> 00:28:11,858
We have a strict policy
on giving out customer...
470
00:28:11,891 --> 00:28:15,127
I... I'm so scared that
471
00:28:15,161 --> 00:28:17,496
he's not gonna come back.
472
00:28:17,529 --> 00:28:20,232
I know it. And the kids...
473
00:28:22,201 --> 00:28:25,437
I just...
If I could just talk to him...
474
00:28:32,779 --> 00:28:33,780
Give me his name.
475
00:28:34,513 --> 00:28:35,982
Ethan Kelly.
476
00:29:08,214 --> 00:29:09,782
There's too much cilantro
in this, Pop.
477
00:29:09,816 --> 00:29:11,376
What the hell is
Cesar doing back there?
478
00:29:11,818 --> 00:29:12,284
It's the end of the week.
We had to use it up
479
00:29:12,318 --> 00:29:13,452
before it goes bad.
480
00:29:13,485 --> 00:29:14,987
Then use it as garnish. Cesar!
481
00:29:15,021 --> 00:29:17,356
Too much cilantro.
Tastes like potpourri.
482
00:29:17,389 --> 00:29:18,390
Whatcha got there?
483
00:29:19,358 --> 00:29:20,893
It's a mind bender.
484
00:29:20,927 --> 00:29:23,362
Keep grabbing at straws
and pulling a short one.
485
00:29:25,031 --> 00:29:26,799
Cesar!
I'm gonna go kill him, Pop.
486
00:29:26,833 --> 00:29:27,733
I'm gonna kill him.
487
00:29:27,766 --> 00:29:29,377
Cilantro is good for the soul,
and right now,
488
00:29:29,401 --> 00:29:30,937
your soul needs some good.
489
00:29:31,337 --> 00:29:33,339
Dominique Lacour. What'd she do?
490
00:29:33,973 --> 00:29:35,241
Nothing I can prove.
491
00:29:35,274 --> 00:29:37,476
Yeah, well, I have faith
in you, baby. You'll do it.
492
00:29:37,509 --> 00:29:39,411
Okay, sure.
493
00:29:42,248 --> 00:29:43,816
- Shit!
- What?
494
00:29:44,316 --> 00:29:46,218
If someone does something
once, it's a mistake,
495
00:29:46,252 --> 00:29:48,354
it's an unfortunate mishap.
496
00:29:49,388 --> 00:29:51,123
You do it twice...
497
00:29:51,157 --> 00:29:52,859
Love you, Pop.
498
00:29:57,997 --> 00:30:01,200
Three years ago, Maria's nurse
at the psych ward,
499
00:30:01,233 --> 00:30:02,969
Dominique Lacour,
was investigated
500
00:30:03,002 --> 00:30:05,972
for an "accidental" death
at an elderly care center.
501
00:30:06,005 --> 00:30:08,274
The man's name was
Robert Parkinson.
502
00:30:09,175 --> 00:30:10,385
It could just be a coincidence.
503
00:30:10,409 --> 00:30:11,477
Elderly people die.
504
00:30:11,510 --> 00:30:14,013
Of a bad mixture of
prescription drugs?
505
00:30:14,546 --> 00:30:15,982
Careless or unlucky?
506
00:30:16,015 --> 00:30:17,283
Or intentional.
507
00:30:20,086 --> 00:30:21,087
Talk to her again.
508
00:30:33,265 --> 00:30:34,600
Good to see you're hard at it.
509
00:30:36,302 --> 00:30:37,870
Wait a minute.
510
00:30:37,904 --> 00:30:38,938
Don't tell me
511
00:30:38,971 --> 00:30:41,073
you thought I'd forgotten
about your little errand.
512
00:30:41,607 --> 00:30:42,608
Well, I was hoping.
513
00:30:43,642 --> 00:30:45,044
You gonna learn to love me.
514
00:30:46,412 --> 00:30:47,947
Address is on it.
515
00:30:47,980 --> 00:30:49,315
They're expecting it
first thing.
516
00:30:51,450 --> 00:30:53,119
Quid pro quo, baby.
517
00:30:53,152 --> 00:30:55,521
You scratch my back,
you stay outta the can.
518
00:30:55,554 --> 00:30:58,090
Now, I don't get any quid,
519
00:30:58,124 --> 00:30:59,959
you're gonna get
a shitload of quo.
520
00:30:59,992 --> 00:31:01,127
You with me?
521
00:31:01,460 --> 00:31:03,162
That's my boy.
522
00:31:04,430 --> 00:31:05,932
Run along now.
523
00:31:05,965 --> 00:31:06,966
Don't be late.
524
00:31:27,486 --> 00:31:28,766
There were bones
in the burn pit.
525
00:31:29,221 --> 00:31:30,422
Too charred to test?
526
00:31:30,456 --> 00:31:32,024
They're not sure yet.
527
00:31:32,058 --> 00:31:33,392
They also found a molar.
528
00:31:33,425 --> 00:31:35,427
One molar.
That's fucking convenient.
529
00:31:35,461 --> 00:31:37,163
Yeah, Lab's checking the DNA
as we speak.
530
00:31:37,196 --> 00:31:39,198
How come we never get the lab
to move that fast?
531
00:31:39,231 --> 00:31:41,109
Because, my friend, we don't
have the full weight of the
532
00:31:41,133 --> 00:31:42,601
federal government behind us.
533
00:31:42,634 --> 00:31:44,336
You're not buying
any of this, are you?
534
00:31:44,370 --> 00:31:45,171
What's important is that.
535
00:31:45,204 --> 00:31:47,239
Special Agents Wilson
and Murray are.
536
00:31:47,273 --> 00:31:49,008
It's CYA.
537
00:31:49,041 --> 00:31:50,109
Cover your ass.
538
00:31:50,142 --> 00:31:52,187
They want Mia to be dead,
so the whole thing goes away
539
00:31:52,211 --> 00:31:54,122
and they don't look like
the assholes that they are
540
00:31:54,146 --> 00:31:55,647
for losing her
in the first place.
541
00:31:59,685 --> 00:32:02,088
Yup, it looks like your friend
dropped the car off
542
00:32:02,121 --> 00:32:03,655
on Tuesday at 7:05 a.m.
543
00:32:04,756 --> 00:32:06,625
He didn't rent
another one, did he?
544
00:32:06,658 --> 00:32:07,493
Not from us.
545
00:32:07,526 --> 00:32:09,628
There's other car rental
places in town?
546
00:32:09,661 --> 00:32:11,597
The closest one is
about two hours north.
547
00:32:11,630 --> 00:32:13,232
What about an airport?
548
00:32:13,265 --> 00:32:14,266
Another two hours.
549
00:32:14,533 --> 00:32:16,002
A train?
550
00:32:16,035 --> 00:32:17,736
That would be south in Sterling.
551
00:32:17,769 --> 00:32:19,005
A good six hours from here.
552
00:32:20,006 --> 00:32:21,273
Thank you, Bobby.
553
00:32:31,550 --> 00:32:33,019
That's last week's Saver.
554
00:32:33,052 --> 00:32:34,972
You can get the new one
at Carl's down the block.
555
00:32:35,487 --> 00:32:37,956
Thank you, but this is great.
556
00:32:47,166 --> 00:32:49,135
Yes. I'm calling
about the Chrysler.
557
00:32:49,168 --> 00:32:50,269
Is it still for sale?
558
00:32:51,570 --> 00:32:53,505
Yes, I'd love to see it.
559
00:32:53,539 --> 00:32:54,540
I'll call back.
560
00:33:02,181 --> 00:33:04,283
Hi, I'm calling
about the Camaro.
561
00:33:04,316 --> 00:33:05,451
Is that still for sale?
562
00:33:07,253 --> 00:33:09,155
That's great.
563
00:33:09,188 --> 00:33:10,556
This afternoon's awesome.
564
00:33:19,231 --> 00:33:20,232
I...
565
00:33:20,499 --> 00:33:22,301
I can call you
a dentist for that.
566
00:33:22,334 --> 00:33:23,735
Doc Miller. He uses gas.
567
00:33:25,337 --> 00:33:26,372
I'll be okay.
568
00:33:26,405 --> 00:33:28,574
Again, I'm sorry
about the Impala.
569
00:33:28,607 --> 00:33:29,708
If I'd known...
570
00:33:29,741 --> 00:33:30,742
Story of my life.
571
00:33:31,743 --> 00:33:33,612
I'm always a day late.
572
00:33:37,283 --> 00:33:38,603
Thank you
for the lemonade, Ricky.
573
00:33:42,488 --> 00:33:43,489
This...
574
00:33:45,224 --> 00:33:47,293
This wouldn't be the guy
who bought it?
575
00:33:47,859 --> 00:33:50,429
No. It was
a couple of sorority girls.
576
00:33:52,798 --> 00:33:53,799
Well, thanks again.
577
00:33:58,137 --> 00:34:00,539
I can't believe this fella
is wanted by the cops.
578
00:34:01,107 --> 00:34:02,508
He seemed like such a nice guy.
579
00:34:02,541 --> 00:34:04,643
Well, these felons can be
charming as hell.
580
00:34:04,676 --> 00:34:07,179
That's how they get away with
their crimes, I suppose.
581
00:34:07,213 --> 00:34:08,747
You don't think
I'm involved with him.
582
00:34:08,780 --> 00:34:10,082
No, of course not.
583
00:34:10,716 --> 00:34:12,751
Is my Mustang
his getaway vehicle?
584
00:34:13,852 --> 00:34:15,053
You could say that.
585
00:34:16,755 --> 00:34:19,691
What branch of law enforcement
did you say you with, dear?
586
00:34:20,192 --> 00:34:21,293
I'm not.
587
00:34:21,327 --> 00:34:22,328
I'm a skip tracer.
588
00:34:22,828 --> 00:34:23,829
Bounty Hunter.
589
00:34:24,430 --> 00:34:25,431
Like Dog?
590
00:34:26,398 --> 00:34:27,799
Just like Dog,
591
00:34:27,833 --> 00:34:28,867
without the mullet.
592
00:34:30,402 --> 00:34:32,371
I love that crazy
son of a bitch.
593
00:34:32,404 --> 00:34:34,206
Me and the Mrs.
Never miss an episode.
594
00:34:35,274 --> 00:34:37,176
My life should be so exciting.
595
00:34:37,776 --> 00:34:39,578
Before I go, can you
remember anything
596
00:34:39,611 --> 00:34:40,822
specific this guy
might have said
597
00:34:40,846 --> 00:34:42,214
about where he'd be headed?
598
00:34:42,448 --> 00:34:43,649
He didn't say.
599
00:34:43,682 --> 00:34:45,684
Said he needed
the car to run well.
600
00:34:45,717 --> 00:34:47,519
Assumed he was
taking a long trip.
601
00:34:47,553 --> 00:34:49,087
What did you guys talk about?
602
00:34:49,921 --> 00:34:51,557
Devil's in the details?
603
00:34:51,757 --> 00:34:53,825
- Always is.
- Let me see.
604
00:34:55,527 --> 00:34:57,396
We mostly talked about baseball.
605
00:34:57,429 --> 00:34:58,664
The Cubbies were on.
606
00:34:58,897 --> 00:35:00,532
He didn't know much
about the game.
607
00:35:00,566 --> 00:35:03,135
Hell, the Giants haven't had
pitching since 2012.
608
00:35:03,169 --> 00:35:05,137
Did my guy said that
he was a San Francisco fan?
609
00:35:05,171 --> 00:35:06,805
Not specifically.
610
00:35:06,838 --> 00:35:08,740
He said he loved sittin'
in the bleachers
611
00:35:08,774 --> 00:35:10,676
in old Candlestick
with his buddies.
612
00:35:11,410 --> 00:35:13,479
He didn't think he could
go for AT&T Park.
613
00:35:13,845 --> 00:35:16,215
So maybe my guy was headed
for San Francisco.
614
00:35:17,716 --> 00:35:19,551
Yeah. Yeah.
615
00:35:19,585 --> 00:35:21,587
Come to think of it,
that would make sense.
616
00:35:52,418 --> 00:35:53,519
Take it easy.
617
00:35:53,552 --> 00:35:55,254
Get off me, man. Get off me.
618
00:35:55,287 --> 00:35:56,322
Oaks sent me.
619
00:35:57,423 --> 00:35:58,690
Why the fuck didn't you say so?
620
00:35:59,358 --> 00:36:01,293
- Are you Pierre?
- Yeah.
621
00:36:34,926 --> 00:36:37,329
Just look at it from
my point of view, Dominique.
622
00:36:37,363 --> 00:36:39,231
I'm not accusing
you of anything.
623
00:36:39,265 --> 00:36:40,832
I talked to the cops
three years ago.
624
00:36:40,866 --> 00:36:42,334
They said I didn't do
nothing wrong.
625
00:36:42,368 --> 00:36:43,835
Okay, but you have to admit,
626
00:36:43,869 --> 00:36:45,271
from my point of view,
627
00:36:45,304 --> 00:36:46,605
that's two of your patients.
628
00:36:46,638 --> 00:36:48,407
I don't give a damn
about your point of view.
629
00:36:49,408 --> 00:36:50,509
Who are you?
630
00:36:50,542 --> 00:36:51,377
She's a cop.
631
00:36:51,410 --> 00:36:54,546
Detective Clea Annou,
SFPD Major Crimes.
632
00:36:54,813 --> 00:36:55,981
You okay, Ma?
633
00:36:56,014 --> 00:36:57,783
She's asking about
Willow Forest.
634
00:36:57,816 --> 00:36:59,351
But she was just leaving.
635
00:36:59,385 --> 00:37:00,752
You heard her. Get outta here.
636
00:37:00,786 --> 00:37:02,854
If she'd just answer
a few questions.
637
00:37:02,888 --> 00:37:04,608
She ain't sayin' nothin'
without her lawyer.
638
00:37:05,357 --> 00:37:06,358
Go.
639
00:37:48,734 --> 00:37:50,602
Who did you say
her lawyers were again?
640
00:37:50,636 --> 00:37:51,970
Drake Munroe.
641
00:37:52,003 --> 00:37:53,605
They bill like
a thousand an hour.
642
00:37:53,639 --> 00:37:55,574
You don't think it's weird
that a part-time nurse
643
00:37:55,607 --> 00:37:57,487
is represented by
a high-powered firm like that?
644
00:37:58,377 --> 00:37:59,711
Weird is one word for it.
645
00:38:00,111 --> 00:38:01,480
We should just bring
Dominique in.
646
00:38:01,513 --> 00:38:02,748
We don't have enough,
647
00:38:02,781 --> 00:38:04,350
not with lawyers like that.
648
00:38:04,783 --> 00:38:05,783
Not yet.
649
00:38:07,419 --> 00:38:09,621
Are you eating
a bacon burger from Billy's?
650
00:38:10,556 --> 00:38:12,924
It creeps me out how you can
smell food through the phone.
651
00:38:13,492 --> 00:38:14,660
Food's my porn.
652
00:38:15,026 --> 00:38:16,495
Will you save me half?
653
00:38:17,763 --> 00:38:20,065
All right, who caught
the nursing home case?
654
00:38:20,098 --> 00:38:21,500
Hold on a sec.
655
00:38:24,370 --> 00:38:26,505
That would be.
656
00:38:26,538 --> 00:38:28,507
Detective Colleen Morrison.
657
00:38:28,540 --> 00:38:29,575
Division?
658
00:38:33,144 --> 00:38:35,581
Retired three years ago. July.
659
00:38:35,614 --> 00:38:37,015
That is the same time that.
660
00:38:37,048 --> 00:38:39,518
Dominique's case
was ruled an accident.
661
00:38:39,551 --> 00:38:41,487
Find out where she is now.
662
00:39:06,812 --> 00:39:08,680
You'd think it'd be a democracy,
663
00:39:08,714 --> 00:39:10,549
but it's really
more like a Ricktatorship.
664
00:39:10,582 --> 00:39:12,618
One minute, he's this
law-abiding sheriff
665
00:39:12,651 --> 00:39:14,853
and now he's a cold,
remorseless killer.
666
00:39:15,987 --> 00:39:18,156
Here's another
interesting tidbit.
667
00:39:18,189 --> 00:39:19,891
They never say the word
"zombie" once.
668
00:39:19,925 --> 00:39:23,128
There's walkers,
biters, floaters,
669
00:39:23,161 --> 00:39:25,363
with humans being
the deadliest of them all.
670
00:39:27,866 --> 00:39:29,635
Crap, I'm boring you.
671
00:39:30,068 --> 00:39:31,069
Jocelyn?
672
00:39:32,504 --> 00:39:33,639
No...
673
00:39:33,672 --> 00:39:34,673
No, keep going.
674
00:39:34,706 --> 00:39:35,741
I'm sorry.
675
00:39:35,774 --> 00:39:37,476
I didn't mean to ramble.
676
00:39:37,943 --> 00:39:40,412
It's just so nice
to have someone to talk to.
677
00:39:40,446 --> 00:39:43,849
I'm sorry. I'm just preoccupied.
678
00:39:46,952 --> 00:39:49,821
So, who's in San Fran,
if you don't mind me asking?
679
00:39:50,856 --> 00:39:53,625
Just an old girlfriend.
680
00:39:55,594 --> 00:39:56,862
Ever been before?
681
00:39:58,464 --> 00:39:59,698
Before this morning,
682
00:39:59,731 --> 00:40:01,667
I've never been out of Nebraska.
683
00:40:04,870 --> 00:40:06,872
You know, I'm ahead of schedule.
684
00:40:07,539 --> 00:40:09,475
I don't have to go to
Seattle right away.
685
00:40:10,609 --> 00:40:12,209
My conference doesn't
start until Monday.
686
00:40:13,579 --> 00:40:15,981
If your girlfriend's busy
working or whatever,
687
00:40:16,014 --> 00:40:18,884
I mean, I could show you around.
688
00:40:21,553 --> 00:40:22,854
Are you okay?
689
00:40:22,888 --> 00:40:23,889
You're sweating.
690
00:40:26,091 --> 00:40:28,527
I'm just really hot.
691
00:40:34,866 --> 00:40:37,102
You like frozen smoothies?
692
00:40:37,135 --> 00:40:39,037
Blueberry is my favorite.
693
00:40:41,707 --> 00:40:42,741
Tell you what.
694
00:40:42,774 --> 00:40:45,143
I'll fill up
and get us one each.
695
00:40:45,176 --> 00:40:46,545
My treat.
696
00:41:24,883 --> 00:41:26,017
Hey.
697
00:41:26,051 --> 00:41:30,188
And, um,
a box of Trojans, please.
698
00:41:48,874 --> 00:41:50,041
Holy shit.
699
00:41:50,075 --> 00:41:51,543
Give me the phone.
700
00:41:51,577 --> 00:41:52,578
Quick.
701
00:42:22,741 --> 00:42:23,842
Welcome.
702
00:42:23,875 --> 00:42:25,076
Colleen Morrison?
703
00:42:25,110 --> 00:42:26,978
Just Colleen.
I'll be right with you.
704
00:42:28,747 --> 00:42:31,216
Jesus, I thought I was
done with you people.
705
00:42:31,249 --> 00:42:33,018
Colleen, I'm so sorry
to bother you.
706
00:42:33,051 --> 00:42:35,854
If it wasn't for the murder
of an 18-year-old girl,
707
00:42:35,887 --> 00:42:37,623
you'd have never seen my face.
708
00:42:40,325 --> 00:42:41,760
I left the force
three years ago.
709
00:42:41,793 --> 00:42:42,894
Not sure how I can help.
710
00:42:43,995 --> 00:42:47,032
Well, a person of interest
is a nurse that you arrested
711
00:42:47,065 --> 00:42:48,600
before you started
cutting flowers.
712
00:42:48,634 --> 00:42:50,001
Dominique Lacour.
713
00:42:51,102 --> 00:42:52,337
Doesn't ring a bell.
714
00:42:52,370 --> 00:42:53,805
Really?
715
00:42:53,839 --> 00:42:55,282
I'd think you would've
remembered this one.
716
00:42:55,306 --> 00:42:56,842
Why's that?
717
00:42:56,875 --> 00:42:58,677
Because it was
one of your last cases.
718
00:42:59,177 --> 00:43:00,178
Sorry.
719
00:43:02,247 --> 00:43:03,949
So why'd you quit?
720
00:43:04,182 --> 00:43:06,217
Sixteen years in,
three to retirement.
721
00:43:07,218 --> 00:43:08,787
Look around.
722
00:43:08,820 --> 00:43:10,321
No one spits in my face here.
723
00:43:10,789 --> 00:43:13,124
I don't have guns pointed
at me by 10-year-olds.
724
00:43:14,125 --> 00:43:15,393
Flowers make people happy.
725
00:43:15,426 --> 00:43:16,904
Working in narcotics,
do you know how many times
726
00:43:16,928 --> 00:43:18,797
I made anyone,
let alone myself, happy?
727
00:43:19,430 --> 00:43:20,932
Yeah, I hear you.
728
00:43:25,971 --> 00:43:28,306
It's not exactly
what you'd call a party.
729
00:43:28,807 --> 00:43:29,941
It's tough.
730
00:43:31,209 --> 00:43:32,610
What did my report say?
731
00:43:32,978 --> 00:43:34,746
That it was an accident.
732
00:43:34,980 --> 00:43:37,683
Well then,
I guess it was an accident.
733
00:43:55,100 --> 00:43:57,002
Please hold a minute, sir.
734
00:43:58,904 --> 00:43:59,938
Hey, is the boss around?
735
00:43:59,971 --> 00:44:01,940
- I haven't seen him.
- Shit.
736
00:44:02,874 --> 00:44:04,142
- What?
- I think I've got
737
00:44:04,175 --> 00:44:05,310
a live one on Drubeskaya.
738
00:44:05,343 --> 00:44:06,712
There's a call on hold
739
00:44:06,745 --> 00:44:08,189
from a place called
Harmony, Colorado.
740
00:44:08,213 --> 00:44:11,817
A double homicide
at a gas station off the I-70.
741
00:44:11,850 --> 00:44:13,094
The last number called
before they were killed
742
00:44:13,118 --> 00:44:14,119
was the tipline.
743
00:44:17,122 --> 00:44:18,690
What line is this on?
744
00:44:18,724 --> 00:44:19,791
Two.
745
00:44:20,992 --> 00:44:22,660
Detective Finnegan, CPD.
746
00:44:29,067 --> 00:44:30,068
Hey.
747
00:44:31,269 --> 00:44:32,370
Not now.
748
00:44:32,838 --> 00:44:33,848
This will only take a second.
749
00:44:33,872 --> 00:44:34,906
I just need you to run
750
00:44:34,940 --> 00:44:35,983
a plate number for me
right here.
751
00:44:36,007 --> 00:44:37,408
You're kidding me, right?
752
00:44:37,442 --> 00:44:40,846
I've got a brief due
in like, 22 hours.
753
00:44:40,879 --> 00:44:42,313
Did you look into Oaks yet?
754
00:44:42,347 --> 00:44:43,424
Yeah, I dropped everything.
755
00:44:43,448 --> 00:44:44,491
You know what, Regan,
this is serious.
756
00:44:44,515 --> 00:44:46,051
I'm not kidding around here.
Come on.
757
00:44:46,084 --> 00:44:47,786
Yeah, and this is my real job.
758
00:44:47,819 --> 00:44:49,821
The one I actually get paid for.
759
00:44:49,855 --> 00:44:51,990
I'm sorry, between finding
out if a liquor license
760
00:44:52,023 --> 00:44:54,292
was obtained through nefarious
means and my career,
761
00:44:54,325 --> 00:44:55,761
the choice isn't close.
762
00:44:55,794 --> 00:44:57,763
It's not just about a license.
763
00:44:58,129 --> 00:45:00,398
Look, Oaks just made me
his bagman.
764
00:45:00,431 --> 00:45:02,868
I just delivered $50,000
to some asshole
765
00:45:02,901 --> 00:45:04,402
by the name of Pierre.
766
00:45:04,435 --> 00:45:05,971
- For what?
- I don't know.
767
00:45:06,004 --> 00:45:08,082
I followed the guy to a house
in the Sunset District.
768
00:45:08,106 --> 00:45:10,275
A few minutes later,
a woman came out.
769
00:45:10,308 --> 00:45:12,310
- I figure she has the money.
- Did you follow her?
770
00:45:12,343 --> 00:45:13,879
No, I got a plate number.
771
00:45:13,912 --> 00:45:17,382
Look, if I can figure out who
Oaks is paying and why,
772
00:45:17,415 --> 00:45:19,250
that gives me leverage.
773
00:45:20,318 --> 00:45:22,153
Maybe I can get out
from under him.
774
00:45:22,821 --> 00:45:24,055
Fuck.
775
00:45:24,355 --> 00:45:25,857
Oaks has got something on you.
776
00:45:26,324 --> 00:45:27,793
I want to know what it is.
777
00:45:31,863 --> 00:45:33,164
This has been real, Ethan.
778
00:45:33,198 --> 00:45:35,166
Do me a favor, lose my number.
779
00:45:35,200 --> 00:45:37,235
I am trying to do
the right thing.
780
00:45:37,803 --> 00:45:39,546
Look, I've done a lot
of bad shit in my life,
781
00:45:39,570 --> 00:45:41,372
things I'm not proud of.
All right?
782
00:45:41,406 --> 00:45:43,141
Things I wish I could take back.
783
00:45:43,942 --> 00:45:45,010
I don't know, look.
784
00:45:45,043 --> 00:45:46,087
But there's no taking back
in this world.
785
00:45:46,111 --> 00:45:47,112
I understand.
786
00:45:47,312 --> 00:45:48,947
But, all I want to do
787
00:45:48,980 --> 00:45:51,282
is I want to sit in my bar
and serve drinks
788
00:45:51,316 --> 00:45:54,285
to other damaged souls
that are trying to forget.
789
00:45:54,319 --> 00:45:57,222
But this piece of shit cop
won't let me do it.
790
00:45:58,289 --> 00:46:01,226
He is an officer of the SFPD.
791
00:46:01,259 --> 00:46:03,194
And I see a goddamn way out.
792
00:46:03,829 --> 00:46:05,763
But my good old friend, the ADA,
793
00:46:06,031 --> 00:46:07,532
the symbol of the law,
794
00:46:07,565 --> 00:46:09,534
a warrior for justice,
795
00:46:09,567 --> 00:46:10,936
you know what she says to me?
796
00:46:10,969 --> 00:46:12,146
"Nah, I'm too busy
for you, Ethan."
797
00:46:12,170 --> 00:46:13,238
Come on, Regan.
798
00:46:14,973 --> 00:46:15,974
Help me out.
799
00:46:25,283 --> 00:46:26,284
All right.
800
00:46:27,853 --> 00:46:28,854
Okay.
801
00:46:33,391 --> 00:46:34,960
You should have
finished law school.
802
00:46:36,895 --> 00:46:38,495
You'd have made
a hell of a trial lawyer.
803
00:46:40,398 --> 00:46:41,566
Give me the plate number.
804
00:46:45,536 --> 00:46:46,537
Here.
805
00:46:48,406 --> 00:46:49,507
Okay.
806
00:46:59,017 --> 00:47:00,485
You sure you got this right?
807
00:47:01,452 --> 00:47:02,954
Yeah. What do you mean? Why?
808
00:47:02,988 --> 00:47:05,323
It says it belongs
to a Detective Clea Annou.
809
00:47:05,356 --> 00:47:06,557
Major Crimes, homicide.
810
00:47:07,959 --> 00:47:09,060
No shit.
811
00:47:09,094 --> 00:47:10,028
Let's not jump the gun.
812
00:47:10,061 --> 00:47:12,230
It could be a case of
wrong place, wrong time.
813
00:47:12,430 --> 00:47:14,175
Come on, you don't really
believe that, do you?
814
00:47:14,199 --> 00:47:15,533
No. But do you have any idea
815
00:47:15,566 --> 00:47:17,969
how hard it is
to prove a cop is dirty?
816
00:47:18,003 --> 00:47:20,138
Let alone two dirty cops.
817
00:47:20,438 --> 00:47:22,640
That blue line is thick, Ethan.
818
00:47:22,673 --> 00:47:25,176
If I step on the wrong toes,
my career is over.
819
00:47:25,376 --> 00:47:27,378
I need the SFPD to win cases.
820
00:47:27,412 --> 00:47:30,115
And if I'm right
and we prove it,
821
00:47:30,148 --> 00:47:32,050
what happens to
your career then?
822
00:47:32,951 --> 00:47:34,028
I mean, this could be a whole
823
00:47:34,052 --> 00:47:36,587
hell of a lot bigger than
just two dirty cops, Regan.
824
00:47:43,161 --> 00:47:44,329
Okay.
825
00:47:44,963 --> 00:47:46,064
I'll look into Oaks.
826
00:47:48,934 --> 00:47:50,135
That's Oaks.
827
00:47:51,169 --> 00:47:52,337
And that's her.
828
00:47:53,204 --> 00:47:55,173
- Can I hang onto these?
- Sure. Yeah.
829
00:47:56,107 --> 00:47:57,108
Yeah.
830
00:48:00,078 --> 00:48:01,346
Thanks, Regan.
831
00:48:04,415 --> 00:48:08,119
Just be careful, okay?
832
00:48:31,442 --> 00:48:33,211
The clerk's Troy Varrone.
833
00:48:33,478 --> 00:48:35,380
Poor kid just got
the job last week.
834
00:48:38,716 --> 00:48:39,951
And this one?
835
00:48:39,985 --> 00:48:41,219
His name is Ron Wakefield.
836
00:48:41,252 --> 00:48:42,720
He's the one who
called your hotline.
837
00:48:42,753 --> 00:48:45,556
On the way to Seattle for
a pharmaceutical conference.
838
00:48:45,590 --> 00:48:47,525
Looks like he thought
he was getting lucky.
839
00:48:48,359 --> 00:48:50,095
What about the security footage?
840
00:48:50,128 --> 00:48:51,329
We're a small town.
841
00:48:51,562 --> 00:48:54,199
No cameras? You're kidding?
842
00:48:54,232 --> 00:48:56,367
This sort of thing
doesn't happen here.
843
00:48:56,401 --> 00:48:58,103
Officers are canvassing
the area.
844
00:48:58,136 --> 00:48:59,304
And?
845
00:48:59,337 --> 00:49:01,239
No one's been able
to ID your girl.
846
00:49:01,272 --> 00:49:02,440
She killed my partner.
847
00:49:02,707 --> 00:49:03,708
She's not my girl.
848
00:49:08,246 --> 00:49:10,715
What about this
poor schmuck's vehicle?
849
00:49:10,748 --> 00:49:11,649
We haven't found it yet,
850
00:49:11,682 --> 00:49:15,320
but we were able to get into
his phone's GPS.
851
00:49:15,353 --> 00:49:17,288
He was headed to Seattle.
Originally.
852
00:49:18,023 --> 00:49:20,158
About 20 minutes before
he pulled over to fill up,
853
00:49:20,191 --> 00:49:22,393
he reset his GPS
for San Francisco.
854
00:49:28,166 --> 00:49:29,410
You should have seen
Colleen's face
855
00:49:29,434 --> 00:49:31,402
when I mentioned
Dominique's name.
856
00:49:31,436 --> 00:49:32,596
I thought she was gonna shit.
857
00:49:35,073 --> 00:49:36,574
She fucking knows something.
858
00:49:38,376 --> 00:49:40,678
Maybe she fucked up something
with Dominique's first case.
859
00:49:42,480 --> 00:49:45,150
Maybe she was
pressured off the force.
860
00:49:52,123 --> 00:49:54,325
Is that half of your bacon
burger still in the fridge?
861
00:49:54,625 --> 00:49:56,394
With your name on it.
862
00:49:56,427 --> 00:49:57,628
I'll get it for you.
863
00:49:57,662 --> 00:49:59,430
I need a coffee anyway.
864
00:50:03,268 --> 00:50:05,603
I think we should
talk to her last partner.
865
00:50:17,315 --> 00:50:18,583
What the fuck?
866
00:50:19,084 --> 00:50:20,485
Look at this.
867
00:50:22,653 --> 00:50:24,189
Casey Oaks.
868
00:50:24,555 --> 00:50:26,757
Isn't that the guy who came
into Maria's interrogation?
869
00:50:29,860 --> 00:50:33,231
That's one big fucking
coincidence, if you ask me.
60961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.