All language subtitles for Riverdale - 04x13 - Chapter Seventy_ The Ides of March.SVA-AVS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,592 The week started like any other. 2 00:00:02,595 --> 00:00:05,090 Who would've guessed where I'd be by the end? 3 00:00:40,657 --> 00:00:41,707 Thank you for watching the center 4 00:00:41,709 --> 00:00:42,967 during the day, Ms. Moore. 5 00:00:42,969 --> 00:00:44,868 Promise it's only temporary. 6 00:00:44,870 --> 00:00:48,139 Hell, after you helped get my baby Munroe into Notre Dame, 7 00:00:48,141 --> 00:00:49,585 it's the least I can do. 8 00:00:49,588 --> 00:00:50,862 I'll be back after school 9 00:00:50,865 --> 00:00:52,510 once I've checked in on Andrews Construction. 10 00:00:52,512 --> 00:00:53,761 A young man like you, 11 00:00:53,764 --> 00:00:56,122 you must have colleges knocking down your door. 12 00:00:59,727 --> 00:01:02,344 How can I help you, Mr. Andrews? 13 00:01:02,346 --> 00:01:04,206 Mr. Honey, I know it's late in the game, 14 00:01:04,231 --> 00:01:07,417 but is there any way I can still apply to college? 15 00:01:07,419 --> 00:01:11,236 The application period closed months ago. 16 00:01:11,238 --> 00:01:16,509 And moreover, based on your grades from the past two years, 17 00:01:16,511 --> 00:01:18,177 I have serious doubts about whether or not 18 00:01:18,179 --> 00:01:20,502 you'll be able to graduate with your class. 19 00:01:23,134 --> 00:01:27,002 Well, can I at least walk with my friends at the graduation ceremony? 20 00:01:27,004 --> 00:01:29,439 I find the notion of an underserving student 21 00:01:29,441 --> 00:01:31,632 being allowed to walk with his peers 22 00:01:31,634 --> 00:01:33,759 without fulfilling the basic requirements 23 00:01:33,761 --> 00:01:36,553 to graduate quite absurd. 24 00:01:36,555 --> 00:01:41,117 It is dishonest, and it is a hollow gesture. 25 00:01:42,287 --> 00:01:44,114 Wouldn't you agree, Mr. Andrews? 26 00:01:55,346 --> 00:01:56,799 - Damn it! - Oh, Daddy, let me get that for you. 27 00:01:56,801 --> 00:01:58,542 I got it. 28 00:01:58,544 --> 00:01:59,761 I don't need your help. 29 00:02:01,014 --> 00:02:02,472 No, of course not, 30 00:02:02,475 --> 00:02:04,788 which is why I'll never offer it to you again. 31 00:02:23,185 --> 00:02:24,516 What's up, Ronnie? 32 00:02:35,435 --> 00:02:36,833 Good morning to you, too. 33 00:02:36,836 --> 00:02:38,824 Less talking, more touching, Andrews. 34 00:03:08,039 --> 00:03:10,304 Thanks for the early morning delight, lover. 35 00:03:11,734 --> 00:03:14,034 I'm not complaining, but what's the occasion? 36 00:03:14,036 --> 00:03:16,528 As much as I loved visiting NYC, 37 00:03:16,530 --> 00:03:20,908 it remined me of how little time 38 00:03:20,910 --> 00:03:22,868 we have left together. 39 00:03:22,871 --> 00:03:24,495 I mean, we haven't really talked about 40 00:03:24,497 --> 00:03:26,656 what we're doing after graduation. 41 00:03:26,659 --> 00:03:28,285 What are you saying, Ronnie? 42 00:03:29,726 --> 00:03:31,774 I'm saying... 43 00:03:31,777 --> 00:03:33,378 I don't really wanna think about 44 00:03:33,380 --> 00:03:35,806 the future right now, Archie. 45 00:03:35,808 --> 00:03:41,237 I just want to enjoy these last few months at Riverdale High with you, 46 00:03:41,239 --> 00:03:42,855 and I wanna have fun. 47 00:03:42,857 --> 00:03:45,741 Can we do that, Archie? Can we just have fun? 48 00:03:45,743 --> 00:03:47,385 That's music to my ears. 49 00:03:52,154 --> 00:03:53,458 You rang? 50 00:03:55,402 --> 00:03:58,045 I won't mince words with you, Forsythe. 51 00:03:58,047 --> 00:03:59,770 You're out of Quill and Skull. 52 00:04:00,908 --> 00:04:02,166 Why? 53 00:04:02,168 --> 00:04:04,952 Because Betty broke in to the sanctum sanctorum? 54 00:04:04,954 --> 00:04:06,762 Well, as a matter of fact, yes. 55 00:04:06,764 --> 00:04:08,589 That's a violation of our code. 56 00:04:12,110 --> 00:04:14,199 That's not all, I'm afraid. 57 00:04:17,716 --> 00:04:20,759 We're also terminating your Baxter Brothers contract 58 00:04:20,761 --> 00:04:26,222 for failure to deliver satisfactory material by March 15th. 59 00:04:26,225 --> 00:04:29,601 This Friday, as in the Ides of March? 60 00:04:29,603 --> 00:04:32,363 Well, it's only Monday. I still have time. 61 00:04:32,365 --> 00:04:35,440 Your rejected novel took you months to write. 62 00:04:35,442 --> 00:04:39,111 What makes you think you could write an entirely new one in five days? 63 00:04:39,113 --> 00:04:40,658 Watch me. 64 00:04:40,661 --> 00:04:42,540 Hello? 65 00:04:42,542 --> 00:04:44,491 I'm in serious need of my real life Tracy True. 66 00:04:44,493 --> 00:04:46,377 How quickly can you get to Stonewall Prep? 67 00:04:46,379 --> 00:04:48,275 I have to write the best damn Baxter Brothers novel 68 00:04:48,277 --> 00:04:50,622 these Stonies have ever read by Friday, 69 00:04:50,624 --> 00:04:53,809 which coincidentally is the Ides of March. 70 00:04:53,811 --> 00:04:56,128 You know, Stonewall Prep celebrates the holiday 71 00:04:56,130 --> 00:04:58,064 by throwing a big blowout in the woods. 72 00:04:58,066 --> 00:05:01,381 Okay. Well, then... 73 00:05:01,384 --> 00:05:03,137 Why don't you write about what's been 74 00:05:03,140 --> 00:05:05,140 happening to you here at Stonewall? 75 00:05:05,143 --> 00:05:07,323 Like a roman-a-clef, let's say. 76 00:05:07,325 --> 00:05:09,923 Yeah. Like a prep school thriller. 77 00:05:09,926 --> 00:05:11,810 - Sure. - We could start with my... 78 00:05:11,812 --> 00:05:14,071 - We could start with Moose's arrival. - Exactly. 79 00:05:14,073 --> 00:05:15,755 You're brilliant, you know that? 80 00:05:28,203 --> 00:05:30,383 I like what you've done with the place, Archie. 81 00:05:32,708 --> 00:05:34,350 Mr. Lodge. 82 00:05:34,352 --> 00:05:35,876 What's up? 83 00:05:35,878 --> 00:05:38,306 I'm here to work out, train. 84 00:05:38,309 --> 00:05:40,631 Don't you have a really nice gym at the Pembrooke? 85 00:05:40,633 --> 00:05:41,947 And don't you belong to Solstice? 86 00:05:41,949 --> 00:05:44,137 Yeah, but I'm looking for a real gym. 87 00:05:44,140 --> 00:05:45,361 Like here. 88 00:05:50,851 --> 00:05:53,110 I've gotten away from myself, Archie. 89 00:05:53,112 --> 00:05:56,113 I spend too much time in suits, behind desks, 90 00:05:56,115 --> 00:05:57,841 but no more. 91 00:05:57,844 --> 00:05:59,702 No more weakness. 92 00:05:59,705 --> 00:06:02,037 Okay, Mr. Lodge. Sure. 93 00:06:02,040 --> 00:06:05,089 You can make your check out to Frank Andrews Community Center. 94 00:06:06,485 --> 00:06:08,775 "The boys themselves couldn't see it yet, 95 00:06:08,778 --> 00:06:11,536 but it was a suspicious coincidence to say the least. 96 00:06:11,538 --> 00:06:14,298 Two new scholarship students arrived at Brickbridge Prep 97 00:06:14,300 --> 00:06:17,376 after being recruited by the same teacher, Mr. Shephard. 98 00:06:17,378 --> 00:06:20,212 The old acquaintances settled into their new lives, 99 00:06:20,214 --> 00:06:22,798 unaware that one or both of them 100 00:06:22,800 --> 00:06:25,568 were destined to be a sacrificial lamb. 101 00:06:25,570 --> 00:06:28,706 The perfect victim to the perfect murder." 102 00:06:31,892 --> 00:06:34,935 That's where the chapter ends. 103 00:06:34,937 --> 00:06:41,517 Mr. Jones, ten pages of autobiographical hokum won't save you. 104 00:06:41,520 --> 00:06:42,944 Well, just you wait. 105 00:06:43,921 --> 00:06:45,305 I'll have more tomorrow. 106 00:06:49,498 --> 00:06:52,913 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 107 00:06:57,182 --> 00:06:59,566 Ellie's Essential Oils. Don't hate, alleviate. 108 00:06:59,568 --> 00:07:01,035 How can I help you? 109 00:07:02,738 --> 00:07:03,996 And who is she? 110 00:07:05,983 --> 00:07:07,416 Don't worry. We'll vet her. 111 00:07:08,382 --> 00:07:09,782 What was that, babe? 112 00:07:09,785 --> 00:07:11,745 Apparently, there's a high roller out in La Bonne Nuit 113 00:07:11,747 --> 00:07:13,196 who's caught wind of the Maple Club, 114 00:07:13,198 --> 00:07:15,907 and wields a blank check with our name on it. 115 00:07:15,909 --> 00:07:19,244 I hate to ask, T.T., but will you scrutinize this enigmatic patron? 116 00:07:19,246 --> 00:07:20,587 - Sure. - Great. 117 00:07:20,589 --> 00:07:21,705 You'll find a frosty-haired woman 118 00:07:21,707 --> 00:07:22,872 sitting at the bar later tonight. 119 00:07:22,874 --> 00:07:24,016 I'm on it. 120 00:07:24,018 --> 00:07:26,695 And I'll be sure to lay on the charm. 121 00:07:26,698 --> 00:07:28,348 - Love you. - Love you. 122 00:07:34,528 --> 00:07:36,270 I'm Antoinette. 123 00:07:36,272 --> 00:07:40,181 I understand you've been asking about our other establishment. 124 00:07:40,183 --> 00:07:42,701 Why, yes. I'm Rosa Jevon. 125 00:07:42,703 --> 00:07:45,371 I consider myself a connoisseur of rum, 126 00:07:45,373 --> 00:07:48,940 and I've heard rumblings of a secret rum bar 127 00:07:48,942 --> 00:07:52,193 with ties to this establishment. 128 00:07:52,195 --> 00:07:55,720 Needless to say, I'm intrigued. 129 00:07:57,385 --> 00:07:59,384 Tell you what, 130 00:07:59,387 --> 00:08:02,888 since I like your vibe so much, 131 00:08:02,890 --> 00:08:05,457 I'll talk to my partner about it. 132 00:08:05,459 --> 00:08:07,393 She'll want to meet you, too. 133 00:08:07,403 --> 00:08:10,805 Maybe tomorrow night right here? 134 00:08:12,758 --> 00:08:14,106 It's a date. 135 00:08:33,100 --> 00:08:34,493 Two Cokes, please. 136 00:08:34,496 --> 00:08:35,620 Okay, I needed that. 137 00:08:35,622 --> 00:08:37,572 We're just getting started, Archiekins. 138 00:08:39,242 --> 00:08:42,627 Ronnie, I have to be at the site by 5:00 tomorrow morning. 139 00:08:42,629 --> 00:08:44,245 Boo! 140 00:08:44,247 --> 00:08:47,033 I thought you said we were gonna have fun. 141 00:08:47,036 --> 00:08:49,610 Good night, Veronica. I'll see you tomorrow. 142 00:08:51,604 --> 00:08:53,512 Fine. 143 00:08:53,515 --> 00:08:56,275 "It was All Hallow's Eve at Brickbridge Prep. 144 00:08:56,277 --> 00:08:58,760 Jarhead was burning the midnight oil studying, 145 00:08:58,762 --> 00:09:01,262 when, suddenly, his vision narrowed. 146 00:09:01,264 --> 00:09:05,025 He crumpled to the ground and awoke to a real life nightmare. 147 00:09:05,027 --> 00:09:07,578 He was locked in a solid oak coffin. 148 00:09:07,580 --> 00:09:10,939 My classmates drugged me, he realized groggily. 149 00:09:10,941 --> 00:09:12,148 But why? 150 00:09:12,150 --> 00:09:14,960 The truth was sinisterly simple. 151 00:09:14,962 --> 00:09:17,758 It was so he wouldn't be a witness to the perfect murder. 152 00:09:21,043 --> 00:09:24,878 For, you see, the seminar students 153 00:09:24,880 --> 00:09:27,639 were plotting to kill his roommate Byson 154 00:09:27,641 --> 00:09:29,975 on that very devil's night." 155 00:09:35,391 --> 00:09:36,774 Admit it. 156 00:09:38,652 --> 00:09:41,664 You guys are on the edge of your seats, aren't you? 157 00:09:49,329 --> 00:09:51,996 Can I ask you something, Mr. Lodge? 158 00:09:51,999 --> 00:09:54,074 It's actually a business question. 159 00:09:54,076 --> 00:09:56,835 Really? Interesting. 160 00:09:57,838 --> 00:09:59,166 Shoot. 161 00:10:00,174 --> 00:10:02,341 I'm not as good as your daughter, Mr. Lodge. 162 00:10:02,343 --> 00:10:04,676 I can't run multiple businesses, 163 00:10:04,678 --> 00:10:06,011 and do well in school, 164 00:10:06,013 --> 00:10:08,755 and everything else Veronica's so good at. 165 00:10:08,757 --> 00:10:11,749 If you're talking about this place and Andrews Construction, 166 00:10:11,751 --> 00:10:13,519 have you thought about shutting one? 167 00:10:13,521 --> 00:10:15,320 Yeah. 168 00:10:15,323 --> 00:10:17,881 My grandpa Artie founded Andrews Construction 169 00:10:17,883 --> 00:10:19,674 and passed it down to my dad. 170 00:10:19,676 --> 00:10:21,509 It's my legacy. 171 00:10:21,511 --> 00:10:25,364 Well, both your businesses bear your father's name. 172 00:10:25,366 --> 00:10:28,173 You'll be keeping his legacy alive no matter what. 173 00:10:31,205 --> 00:10:33,089 Thanks for meeting with me, Mr. Keller. 174 00:10:33,092 --> 00:10:34,706 Yeah, of course, Archie. 175 00:10:34,708 --> 00:10:36,530 So... So, what's been going on? 176 00:10:36,533 --> 00:10:38,199 Truthfully, a lot. 177 00:10:38,202 --> 00:10:40,620 I've been thinking about the future of Andrews Construction 178 00:10:40,622 --> 00:10:43,114 and the community center recently. 179 00:10:43,116 --> 00:10:46,034 Vic has offered to buy Andrews Construction a few times. 180 00:10:46,036 --> 00:10:47,899 I don't like the guy personally, 181 00:10:47,902 --> 00:10:49,078 but my dad did. 182 00:10:49,080 --> 00:10:50,781 And if I sold it, I could use that money 183 00:10:50,783 --> 00:10:54,059 to pay you a proper salary to help me run the center full-time, 184 00:10:54,061 --> 00:10:56,562 if that's something you'd be interested in. 185 00:10:56,564 --> 00:10:58,922 Well, I've been hopping from job to job 186 00:10:58,924 --> 00:11:01,475 since I lost my post as sheriff. 187 00:11:01,477 --> 00:11:04,680 A more permanent gig would be a nice change of pace. 188 00:11:04,683 --> 00:11:06,198 I'd like that, Arch. 189 00:11:10,352 --> 00:11:12,870 Does anyone know why DuPont summoned us? 190 00:11:12,873 --> 00:11:15,063 No need to wonder, Ms. Berkeley, 191 00:11:15,065 --> 00:11:16,582 I will tell you. 192 00:11:18,586 --> 00:11:20,494 The headmaster has just given me 193 00:11:20,496 --> 00:11:23,246 some very unsettling news. 194 00:11:23,248 --> 00:11:27,116 One of you has been accused of the worst crime a writer can commit, 195 00:11:27,118 --> 00:11:28,635 plagiarism. 196 00:11:29,929 --> 00:11:33,172 Mr. Jones, it seems that the short story 197 00:11:33,175 --> 00:11:37,335 that qualified you for Yale, "On Featherless Wings," 198 00:11:37,337 --> 00:11:42,074 was, in fact, written by another student in this seminar. 199 00:11:42,077 --> 00:11:43,892 Oh, and let me guess who accused me. 200 00:11:43,894 --> 00:11:46,978 - Was it Bret? - No, it was me. 201 00:11:46,981 --> 00:11:48,538 What? Why? 202 00:11:48,540 --> 00:11:50,457 Because I wrote "On Featherless Wings." 203 00:11:50,460 --> 00:11:52,451 - No, you didn't. - Yes, I did! 204 00:11:52,453 --> 00:11:55,195 And I've got a timestamp on my computer 205 00:11:55,198 --> 00:11:57,740 proving that I wrote it two months ago. 206 00:11:57,743 --> 00:11:59,984 No, I wrote it during the summer. It's on my computer. 207 00:11:59,987 --> 00:12:01,535 The story you wrote last summer 208 00:12:01,537 --> 00:12:04,028 is on the laptop I gave you three weeks ago? 209 00:12:04,030 --> 00:12:05,464 No, it's on my old one. 210 00:12:05,466 --> 00:12:06,885 It's in my room. Can I get it, please? 211 00:12:06,887 --> 00:12:09,192 Go and get it. We shall wait. 212 00:12:15,842 --> 00:12:17,131 What the hell? 213 00:12:26,552 --> 00:12:29,866 Jones, where's this magical exonerating laptop? 214 00:12:29,869 --> 00:12:31,827 It's not in there because someone stole it. 215 00:12:31,830 --> 00:12:33,867 That seems rather convenient. 216 00:12:33,870 --> 00:12:37,528 Mr. DuPont, I'm going to fight these accusations tooth and nail. 217 00:12:37,531 --> 00:12:39,831 You had better. 218 00:12:39,833 --> 00:12:44,578 Stonewall Prep takes the crime of plagiarism very seriously. 219 00:12:44,580 --> 00:12:46,999 As such, you will go before the headmaster 220 00:12:47,002 --> 00:12:49,570 and the disciplinary committee on Friday. 221 00:12:51,233 --> 00:12:54,734 On the Ides of March, fittingly enough. 222 00:12:58,862 --> 00:13:00,612 Mr. DuPont is turning out to be worse 223 00:13:00,614 --> 00:13:04,008 than any of the villains in his precious Baxter Brothers series. 224 00:13:04,010 --> 00:13:05,668 It's clear he wants me expelled. 225 00:13:05,670 --> 00:13:07,077 Can't let your name be tarnished 226 00:13:07,079 --> 00:13:09,713 by these, these trust fund brats. 227 00:13:09,715 --> 00:13:13,217 Hell, it's my name. It's our family name. 228 00:13:13,219 --> 00:13:16,913 If I let my reputation be destroyed by a baseless accusation, 229 00:13:16,916 --> 00:13:20,379 my career as a writer is going to be over before it even begins. 230 00:13:20,382 --> 00:13:22,568 There's no way that's happening, Jug. 231 00:13:25,156 --> 00:13:27,657 I think I have an idea. 232 00:13:27,659 --> 00:13:29,725 That test was brutal. 233 00:13:29,727 --> 00:13:33,061 Why does anybody need to know what "primogenitor" is? 234 00:13:33,063 --> 00:13:34,760 Wait. That was one of the questions? 235 00:13:35,816 --> 00:13:37,691 Ms. Lodge. 236 00:13:37,693 --> 00:13:41,337 During a routine search, I found this flask of rum in your locker. 237 00:13:41,339 --> 00:13:42,582 Excuse me? 238 00:13:42,585 --> 00:13:44,315 Since when did Riverdale High become a 239 00:13:44,318 --> 00:13:47,199 fascist police state, Principal Mussolini? 240 00:13:47,202 --> 00:13:51,199 It is my responsibility to look after my students' well-being. 241 00:13:52,750 --> 00:13:54,183 How do you think Barnard will react 242 00:13:54,185 --> 00:13:56,710 when they hear about this incident? 243 00:13:56,712 --> 00:14:00,022 The recruiter already saw me drinking at my speakeasy. 244 00:14:00,024 --> 00:14:02,796 They're not a bunch of prissy, power-tripping asshats. 245 00:14:02,799 --> 00:14:04,193 Veronica, stop. 246 00:14:04,195 --> 00:14:06,706 You don't have to do this. You don't have to protect me. 247 00:14:10,434 --> 00:14:11,826 Principal Honey, I'm so sorry. 248 00:14:11,828 --> 00:14:13,052 The lock on my locker broke, 249 00:14:13,054 --> 00:14:16,063 and I know Veronica's combination, so... 250 00:14:16,065 --> 00:14:20,126 I stashed that flask, my flask, in there before the test. 251 00:14:23,164 --> 00:14:25,331 So, this is your liquor, Mr. Andrews? 252 00:14:25,334 --> 00:14:27,358 It's been a rough year, sir, as you know. 253 00:14:27,361 --> 00:14:29,087 Sometimes I just need to take the edge off. 254 00:14:30,537 --> 00:14:31,596 Archie. 255 00:14:33,633 --> 00:14:35,285 You'll have a week's detention. 256 00:14:36,495 --> 00:14:38,391 And I'm gonna call your mother about this. 257 00:14:38,394 --> 00:14:39,569 I understand, sir. 258 00:14:39,572 --> 00:14:40,621 Yeah. 259 00:15:04,664 --> 00:15:06,196 Jones. 260 00:15:06,198 --> 00:15:09,241 And Betty. To what do we owe the pleasure? 261 00:15:09,243 --> 00:15:12,464 We know Jonathan's lying about writing "On Featherless Wings." 262 00:15:12,467 --> 00:15:15,730 And we know that one or all of you stole my laptop 263 00:15:15,733 --> 00:15:17,433 and are conspiring against me, 264 00:15:17,435 --> 00:15:18,601 so we're here to prove it. 265 00:15:18,603 --> 00:15:20,519 With a... With a lie detector test? 266 00:15:22,423 --> 00:15:26,442 Okay. Well, I refuse to participate in this charade. 267 00:15:26,444 --> 00:15:28,519 Fine. 268 00:15:28,521 --> 00:15:31,439 Then you all can watch while Jughead takes the test. 269 00:15:34,786 --> 00:15:37,528 Is your name Forsythe Pendleton Jones III? 270 00:15:37,530 --> 00:15:39,780 Yes. 271 00:15:39,782 --> 00:15:42,107 When did you start writing "On Featherless Wings"? 272 00:15:42,109 --> 00:15:43,775 At the end of last summer, 273 00:15:43,777 --> 00:15:45,676 before I'd even heard of Stonewall Prep. 274 00:15:45,679 --> 00:15:47,213 And did you get rid of your old laptop 275 00:15:47,216 --> 00:15:49,558 because you knew it contained incriminating evidence? 276 00:15:49,561 --> 00:15:52,200 Of course not. It was stolen. 277 00:15:52,202 --> 00:15:56,288 And what exactly do you think this is proving? 278 00:15:56,290 --> 00:16:00,624 Well, Jonathan's guilt by process of elimination. 279 00:16:00,627 --> 00:16:03,095 I hate to break it to you, sweetie, 280 00:16:03,098 --> 00:16:06,277 but this isn't gonna prove Jughead's innocence. 281 00:16:08,319 --> 00:16:10,455 Do you think I don't know that, bitch? 282 00:16:11,336 --> 00:16:15,490 This lie detector test is only the beginning. 283 00:16:15,493 --> 00:16:19,753 Once we're done with all of you one percenters, 284 00:16:19,756 --> 00:16:21,965 none of you will be left standing. 285 00:16:30,199 --> 00:16:33,013 - Hey, handsome. - What are you doing here? 286 00:16:33,016 --> 00:16:35,350 I just wanted to say thanks 287 00:16:35,353 --> 00:16:37,179 for your gallant gesture earlier. 288 00:16:37,181 --> 00:16:39,181 I was happy to do it. 289 00:16:39,183 --> 00:16:41,886 I got nothing to lose, but you do. You have everything. 290 00:16:47,283 --> 00:16:48,839 Ronnie. 291 00:16:50,639 --> 00:16:51,855 Ronnie, stop. 292 00:16:51,858 --> 00:16:53,604 Come on, Dr. Beaker could be back any minute. 293 00:16:55,775 --> 00:16:58,397 - What's going on with you? - What do you mean? 294 00:16:58,400 --> 00:17:01,151 This isn't you. What's happening? 295 00:17:05,192 --> 00:17:06,617 Nothing. 296 00:17:06,619 --> 00:17:07,951 We made a vow that we would make 297 00:17:07,953 --> 00:17:09,453 the most of our time together, 298 00:17:09,455 --> 00:17:13,442 and now, clearly, you're backing out of that deal, so... 299 00:17:13,445 --> 00:17:15,116 It's fine. If you don't wanna have fun, 300 00:17:15,118 --> 00:17:17,035 then I'll just go have fun by myself. 301 00:17:17,037 --> 00:17:20,117 - Ronnie... - I have to meet Cheryl and Toni anyway. 302 00:17:29,216 --> 00:17:30,291 You came. 303 00:17:30,293 --> 00:17:33,260 Well, when a beautiful vixen calls, 304 00:17:33,262 --> 00:17:36,054 I have no choice but to answer. 305 00:17:36,056 --> 00:17:38,056 Did you talk to your partner? 306 00:17:38,058 --> 00:17:40,217 - She's on her way. - Mmm. 307 00:17:40,220 --> 00:17:43,394 Ugh. I love this song. 308 00:17:43,397 --> 00:17:47,566 I know exactly what we can do while we wait. 309 00:17:47,568 --> 00:17:49,734 ♪ Don't show up ♪ 310 00:17:49,736 --> 00:17:51,662 ♪ Don't come out ♪ 311 00:17:51,664 --> 00:17:55,490 ♪ Don't start caring about me now ♪ 312 00:17:55,492 --> 00:17:57,028 ♪ Walk away ♪ 313 00:17:57,031 --> 00:17:59,261 ♪ You know how ♪ 314 00:17:59,263 --> 00:18:02,431 ♪ Don't start caring about me now ♪ 315 00:18:02,433 --> 00:18:07,294 ♪ Aren't you the guy who tried to ♪ 316 00:18:07,296 --> 00:18:10,105 ♪ Hurt me with the word goodbye ♪ 317 00:18:10,107 --> 00:18:15,302 ♪ Though it took some time to survive you ♪ 318 00:18:15,304 --> 00:18:18,930 ♪ I'm better on the other side ♪ 319 00:18:18,932 --> 00:18:20,783 ♪ I'm all good already ♪ 320 00:18:20,785 --> 00:18:22,785 ♪ So moved on, it's scary ♪ 321 00:18:22,787 --> 00:18:26,622 ♪ I'm not where you left me at all ♪ 322 00:18:26,624 --> 00:18:29,992 ♪ So if you don't wanna see me ♪ 323 00:18:29,995 --> 00:18:32,477 ♪ Dancing with somebody ♪ 324 00:18:35,207 --> 00:18:40,115 ♪ If you wanna believe that anything could stop me ♪ 325 00:18:41,947 --> 00:18:43,497 ♪ Don't show up ♪ 326 00:18:43,500 --> 00:18:45,215 ♪ Don't come out ♪ 327 00:18:45,217 --> 00:18:47,500 ♪ Don't start caring... ♪ 328 00:18:47,502 --> 00:18:51,671 Babe, this is the woman I was telling you about, Rosa. 329 00:18:51,673 --> 00:18:55,684 Rosa. Has anyone ever told you how beguiling your eyes are? 330 00:18:55,686 --> 00:18:57,636 I get that a lot. 331 00:19:01,570 --> 00:19:04,705 How about we get out of here? 332 00:19:06,571 --> 00:19:10,230 We have somewhere special we'd like to bring you. 333 00:19:10,233 --> 00:19:12,949 Excuse me, Ms. Lodge. I'm sorry to interrupt, 334 00:19:12,952 --> 00:19:15,528 but I have a message from Ms. Blossom. 335 00:19:15,530 --> 00:19:17,673 It's fine. Just polishing off my mint mojito. 336 00:19:17,675 --> 00:19:18,799 Thank you. 337 00:19:21,203 --> 00:19:25,871 All right, Laura, prepare the suite. 338 00:19:25,874 --> 00:19:28,767 It's time to snap a trap. 339 00:19:31,096 --> 00:19:32,521 I'll get the lights. 340 00:19:33,548 --> 00:19:34,862 Hmm. 341 00:19:37,844 --> 00:19:39,528 Hermosa. 342 00:19:42,224 --> 00:19:45,302 Veronica, what are you doing here? 343 00:19:46,853 --> 00:19:51,373 It's an emboscada, my darling half-sister. 344 00:19:51,375 --> 00:19:52,950 An ambush. 345 00:19:52,952 --> 00:19:55,210 And they say journalism is a dying art. 346 00:19:55,212 --> 00:19:57,959 I marked you as soon as I soon as I saw you at La Bonne Nuit. 347 00:19:59,282 --> 00:20:00,949 How dare you try and seduce my dear T.T. 348 00:20:00,951 --> 00:20:02,814 like she's some backwater fool? 349 00:20:03,870 --> 00:20:05,888 As if Cheryl and Toni would just expose you 350 00:20:05,890 --> 00:20:08,298 to the Maple Club, our rum operation? 351 00:20:08,300 --> 00:20:11,376 I have no idea what you're talking about, hermana. 352 00:20:11,378 --> 00:20:14,229 The gall you have coming into town, 353 00:20:14,231 --> 00:20:17,900 trying to ruin our business, my livelihood. 354 00:20:20,896 --> 00:20:24,097 I bet Daddy put you up to this, didn't he? 355 00:20:24,100 --> 00:20:27,243 Do a little recon, scope out the competition. 356 00:20:28,932 --> 00:20:31,341 Well, I don't know what he's told you about his condition... 357 00:20:31,344 --> 00:20:32,485 Everything. 358 00:20:34,683 --> 00:20:36,934 He also told me you didn't know. 359 00:20:40,925 --> 00:20:42,174 He told you... 360 00:20:44,428 --> 00:20:45,703 and not me? 361 00:20:48,123 --> 00:20:52,509 He trusted you... and not me? 362 00:20:52,511 --> 00:20:54,131 Can you blame him? 363 00:21:08,263 --> 00:21:09,673 All right, let's hurry up. 364 00:21:09,698 --> 00:21:11,102 Donna and Joan are in film studies, 365 00:21:11,104 --> 00:21:12,715 but they could be back any moment. 366 00:21:18,940 --> 00:21:21,774 I never should have taken the laptop from Bret. 367 00:21:21,799 --> 00:21:24,133 We'll get it back, Jug. 368 00:21:24,135 --> 00:21:26,227 You take Joan's side, I'll take Donna's. 369 00:22:08,495 --> 00:22:09,873 "Ready for print." 370 00:22:17,096 --> 00:22:19,524 The Boy In The River? 371 00:22:20,978 --> 00:22:22,766 This is the novel that I submitted 372 00:22:22,768 --> 00:22:24,884 to win the Baxter Brothers contract. 373 00:22:24,886 --> 00:22:26,695 - About Jason Blossom? - Yeah. 374 00:22:26,697 --> 00:22:30,032 DuPont told me that the Baxter Brotherhood rejected it 375 00:22:30,034 --> 00:22:33,051 because it wasn't dark or sociopathic enough. 376 00:22:38,383 --> 00:22:40,025 It's definitely been re-written. 377 00:22:41,736 --> 00:22:43,721 But this is my book. 378 00:22:46,050 --> 00:22:49,039 - What do you want to do? - The only thing we can do. 379 00:22:50,208 --> 00:22:51,777 I thought the Brotherhood didn't want 380 00:22:51,780 --> 00:22:53,221 my Boy In The River novel. 381 00:22:53,224 --> 00:22:55,206 We didn't, and we don't. 382 00:22:55,208 --> 00:22:56,370 Then what the hell is this? 383 00:22:56,373 --> 00:22:58,466 You really think I wouldn't recognize my own story 384 00:22:58,469 --> 00:23:00,210 after someone did a polish on it? 385 00:23:00,213 --> 00:23:01,805 Oh, you really should have had a lawyer take 386 00:23:01,807 --> 00:23:04,257 a much closer look at your contract, Mr. Jones. 387 00:23:04,259 --> 00:23:07,886 You see, the Brotherhood owns everything you submit. 388 00:23:07,888 --> 00:23:09,721 We kept the elements we liked, 389 00:23:09,723 --> 00:23:12,599 and then, let another ghost writer try their hand at it. 390 00:23:12,601 --> 00:23:15,086 Oh, yeah? Who? 391 00:23:15,089 --> 00:23:21,143 Well, actually, all of your classmates collaborated on it. 392 00:23:28,709 --> 00:23:31,075 Archie, what are you doing here? 393 00:23:31,077 --> 00:23:32,427 I came to make sure you're okay. 394 00:23:33,580 --> 00:23:35,244 I'm worried about you, Veronica. 395 00:23:39,752 --> 00:23:42,252 What are you doing? Drinking at school, 396 00:23:42,255 --> 00:23:44,862 acting like this crazy party girl? 397 00:23:44,865 --> 00:23:46,692 You're pushing people away, Veronica. 398 00:23:46,694 --> 00:23:48,277 Tell me what's really going on. 399 00:23:53,807 --> 00:23:55,766 He's dying, Archie. 400 00:23:55,769 --> 00:23:59,020 - Who is? - My dad. 401 00:23:59,022 --> 00:24:01,689 He's been diagnosed with a debilitating disease, 402 00:24:01,691 --> 00:24:04,793 and I don't know what to do. 403 00:24:04,795 --> 00:24:08,198 I feel... completely lost. 404 00:24:13,137 --> 00:24:14,845 I'm sorry, Veronica. 405 00:24:19,675 --> 00:24:21,984 I know there's not much that I can say, 406 00:24:25,874 --> 00:24:28,472 but one of the worst parts about my dad dying 407 00:24:30,303 --> 00:24:32,322 was that I was never able to say goodbye. 408 00:24:33,279 --> 00:24:35,676 Even in the months before, 409 00:24:35,679 --> 00:24:37,976 I didn't know what little time we had left. 410 00:24:37,978 --> 00:24:40,662 And I regret not spending more of it with him. 411 00:24:41,957 --> 00:24:44,833 I don't know if I can sit by 412 00:24:44,835 --> 00:24:47,401 and watch him waste away to nothing. 413 00:24:47,404 --> 00:24:50,080 I don't wanna see that. 414 00:24:50,082 --> 00:24:52,674 Veronica, you're the strongest person that I know. 415 00:24:52,676 --> 00:24:56,345 And right now, you have to give some of that strength to your dad. 416 00:24:56,370 --> 00:24:59,229 You know better than anyone how to get him fired up. 417 00:25:00,333 --> 00:25:01,742 That's what he needs. 418 00:25:15,344 --> 00:25:18,767 Happy Friday, you soul-sucking vampires. 419 00:25:18,767 --> 00:25:20,558 Good morning to you, too, mija. 420 00:25:20,560 --> 00:25:23,203 Now, before you crawl back into your coffins for the day, 421 00:25:23,205 --> 00:25:25,864 I've got a little presentation I've been working on. 422 00:25:25,866 --> 00:25:28,292 Red Raven's newest ad campaign. 423 00:25:32,381 --> 00:25:35,791 Consumers are now more interested in quality than name brands, 424 00:25:35,793 --> 00:25:38,552 which is why we conducted a blind taste test 425 00:25:38,554 --> 00:25:42,055 in which nine out of ten test subjects 426 00:25:42,057 --> 00:25:44,689 picked Red Raven rum over the competitors, 427 00:25:44,692 --> 00:25:46,751 Lodge Rum and Lodge Spiced Rum. 428 00:25:46,753 --> 00:25:50,731 As we like to say at Red Raven, quality always. 429 00:25:50,733 --> 00:25:52,399 And this is only the first wave. 430 00:25:52,401 --> 00:25:54,833 We'll be running print ads in the Riverdale Register, 431 00:25:54,836 --> 00:25:56,427 The Greendale Gazette 432 00:25:56,429 --> 00:25:59,031 and the Seaside Sentinel to start. 433 00:25:59,033 --> 00:26:05,562 Mija, do you really think you'll get the upper hand over me? 434 00:26:05,564 --> 00:26:08,523 You're a little specialty brand. 435 00:26:08,525 --> 00:26:10,441 Oh, haven't you heard? 436 00:26:10,443 --> 00:26:11,943 Cheryl's already begun renovations 437 00:26:11,945 --> 00:26:14,445 on her family's maple factory. 438 00:26:14,447 --> 00:26:18,328 We'll be producing 300% more maple rum by the end of the year. 439 00:26:20,881 --> 00:26:25,335 Well, then I only have one thing left to say. 440 00:26:27,052 --> 00:26:29,656 - Congratulations, mija. - Hmm. 441 00:26:31,818 --> 00:26:36,680 You have successfully awoken the dragon. 442 00:26:39,273 --> 00:26:40,948 Prepare to be eaten. 443 00:26:45,810 --> 00:26:49,446 What is wrong with you? Why would you intentionally provoke him? 444 00:26:49,449 --> 00:26:50,802 You know how ill he is. 445 00:26:50,805 --> 00:26:53,831 In times like these, family members should be supporting each other, 446 00:26:53,834 --> 00:26:55,691 not antagonizing one another. 447 00:26:55,694 --> 00:26:58,632 Seems to me that Daddy is doing just fine. 448 00:26:58,634 --> 00:27:00,617 Just one minor ad campaign, 449 00:27:00,619 --> 00:27:03,136 and he's more fired up than he's been in days. 450 00:27:03,138 --> 00:27:07,173 So, don't for a second think you understand Daddy better than me. 451 00:27:07,175 --> 00:27:10,343 If anybody is going to save Daddy from this crippling disease, 452 00:27:10,345 --> 00:27:14,738 it's going to be me, Veronica Lodge. 453 00:27:14,741 --> 00:27:16,759 Now, stand back and watch, ladies. 454 00:27:16,762 --> 00:27:18,272 You might learn something. 455 00:27:22,324 --> 00:27:24,992 I've been thinking about Mr. Chipping's tie pin, Jug, 456 00:27:24,994 --> 00:27:26,319 and how Donna had it. 457 00:27:26,322 --> 00:27:28,491 It doesn't add up. 458 00:27:28,494 --> 00:27:29,961 If the affair with Chipping was just 459 00:27:29,964 --> 00:27:31,840 another one of Donna's fabricated stories, 460 00:27:31,843 --> 00:27:33,558 then how did she get it? 461 00:27:33,560 --> 00:27:37,579 Let's assume that someone else took Mr. Chipping's tie pin. 462 00:27:37,581 --> 00:27:39,596 Someone like Mr. DuPont? 463 00:27:39,599 --> 00:27:40,965 Exactly. 464 00:27:40,967 --> 00:27:42,533 It's possible he gave it to Donna 465 00:27:42,535 --> 00:27:47,648 to add credibility to her story about them having an affair. 466 00:27:47,651 --> 00:27:49,495 And then, she would have the tie pin 467 00:27:49,498 --> 00:27:51,184 and the story of the affair at the ready 468 00:27:51,186 --> 00:27:53,397 in case anyone got too close to the truth. 469 00:27:55,005 --> 00:27:57,868 That Mr. Chipping was driven to suicide by Mr. DuPont. 470 00:28:00,025 --> 00:28:01,872 It's a theory, at any rate. 471 00:28:03,719 --> 00:28:06,332 I wanted to clear the air between us, Donna. 472 00:28:08,370 --> 00:28:11,562 And hopefully resolve this whole Jughead witch hunt thing, 473 00:28:11,564 --> 00:28:13,760 just the two of us. 474 00:28:16,954 --> 00:28:21,739 See, I think that you and Bret, Joan and Jonathan 475 00:28:21,741 --> 00:28:24,320 are just pawns 476 00:28:24,323 --> 00:28:26,428 being manipulated by Mr. DuPont, 477 00:28:26,430 --> 00:28:29,080 who, I think, is the real villain here. 478 00:28:29,082 --> 00:28:32,003 I'm intrigued. Go on. 479 00:28:33,062 --> 00:28:35,473 I don't think you had an affair with Chipping. 480 00:28:37,140 --> 00:28:40,925 If I'm right, and you didn't, 481 00:28:40,927 --> 00:28:44,681 and DuPont somehow put you up to saying that you did, 482 00:28:45,816 --> 00:28:50,911 I implore you, come forward. 483 00:28:50,913 --> 00:28:55,575 Don't let yourself be a victim of his machinations, Donna. 484 00:28:59,421 --> 00:29:02,280 You think you're close to the truth, don't you? 485 00:29:02,282 --> 00:29:04,925 You and Jughead, teen detectives. 486 00:29:06,929 --> 00:29:08,453 Are we? 487 00:29:08,455 --> 00:29:09,972 I guess we'll see. 488 00:29:19,090 --> 00:29:20,941 Still working on that book, huh? 489 00:29:20,943 --> 00:29:23,760 Hmm. Well. 490 00:29:23,762 --> 00:29:28,189 I do hope you enjoy your last night in this room. 491 00:29:28,191 --> 00:29:31,284 You are so smug it just hurts, Bret. 492 00:29:31,286 --> 00:29:33,311 You know, you don't know what I'm going to say at the tribunal, 493 00:29:33,313 --> 00:29:36,456 but I promise you it's not just going to be about some short story 494 00:29:36,458 --> 00:29:38,534 I didn't plagiarize, Bret. 495 00:29:38,537 --> 00:29:41,986 It's going to be about everything that is going on here. 496 00:29:41,988 --> 00:29:46,207 It's going to be about Chipping, and Moose, and Quill and Skull, 497 00:29:46,209 --> 00:29:47,455 and about my novel. 498 00:29:47,458 --> 00:29:51,971 I'm going to let all these toxic little genies out of their bottles. 499 00:29:51,974 --> 00:29:53,849 Do you understand me? 500 00:29:53,851 --> 00:29:56,774 No, you're not gonna say a damn thing. 501 00:29:57,712 --> 00:29:59,629 Do you know how I know? 502 00:29:59,631 --> 00:30:01,148 'Cause as it turns out, 503 00:30:01,150 --> 00:30:04,076 I do have a tape of you and Ponytail doing the nasty. 504 00:30:10,491 --> 00:30:13,642 And if you so much as utter a single j'accuse, 505 00:30:13,645 --> 00:30:15,829 I will release it wide. 506 00:30:18,024 --> 00:30:20,233 You think blackmail is gonna stop me? 507 00:30:20,235 --> 00:30:23,462 Yes. Because you're a hopeless romantic. 508 00:30:24,505 --> 00:30:26,863 That tape might not hurt you, Jones, 509 00:30:26,866 --> 00:30:29,009 but it will destroy Betty. 510 00:30:29,011 --> 00:30:31,160 Something like that will haunt her 511 00:30:31,162 --> 00:30:32,846 for the rest of her life. 512 00:30:32,848 --> 00:30:34,756 So, what's it gonna be? 513 00:30:34,758 --> 00:30:38,384 You wanna continue this sad attempt at martyrdom? 514 00:30:38,386 --> 00:30:40,169 Or are you gonna protect the honor 515 00:30:40,194 --> 00:30:43,546 of your precious girlfriend? 516 00:31:07,509 --> 00:31:08,800 Wait. 517 00:31:10,386 --> 00:31:11,719 Something wrong, Arch? 518 00:31:18,085 --> 00:31:19,656 I can't do it. 519 00:31:19,659 --> 00:31:20,941 What the hell? 520 00:31:20,944 --> 00:31:23,471 Well, Vic, my grandpa started this company, 521 00:31:23,474 --> 00:31:24,882 and my dad kept it going. 522 00:31:24,884 --> 00:31:26,774 It's not gonna be sold on my watch. 523 00:31:32,057 --> 00:31:33,649 Make no mistake, 524 00:31:33,651 --> 00:31:37,060 the stealing of another student's work will not be tolerated 525 00:31:37,062 --> 00:31:38,770 at Stonewall Prep. 526 00:31:38,772 --> 00:31:41,949 If the accusation is found to be true, 527 00:31:41,951 --> 00:31:44,585 the penalty is immediate expulsion. 528 00:31:44,587 --> 00:31:47,598 But we're going to give you a choice today, 529 00:31:47,601 --> 00:31:49,851 one that you do not deserve. 530 00:31:49,854 --> 00:31:55,763 Nevertheless, you can either gracefully, quietly 531 00:31:55,765 --> 00:32:01,010 withdraw from Stonewall Prep, which will save yourself and us 532 00:32:01,012 --> 00:32:02,797 the embarrassment of a hearing, 533 00:32:02,800 --> 00:32:06,131 or you can stay and fight the accusation of plagiarism 534 00:32:06,133 --> 00:32:08,800 in a public forum, where you could win, 535 00:32:08,802 --> 00:32:12,804 but most likely, you'll lose, 536 00:32:12,807 --> 00:32:16,939 tarnishing Stonewall's name and destroying your future. 537 00:32:24,794 --> 00:32:26,172 I'll leave. 538 00:32:39,577 --> 00:32:41,333 What the hell happened in there, huh? 539 00:32:41,335 --> 00:32:43,144 I thought you were gonna bring down the temple, 540 00:32:43,146 --> 00:32:45,712 and instead you let them run roughshod all over you. 541 00:32:45,714 --> 00:32:46,889 What choice did I have? 542 00:32:46,891 --> 00:32:48,298 It's not like you to walk away from a fight, 543 00:32:48,300 --> 00:32:49,489 a fight you could have won. 544 00:32:49,492 --> 00:32:51,134 You don't know that. 545 00:32:51,136 --> 00:32:53,395 You don't know these people. 546 00:32:53,397 --> 00:32:55,731 This game is fixed. It's been fixed from the beginning. 547 00:32:55,733 --> 00:32:58,095 There was no way I was winning that today. 548 00:33:11,500 --> 00:33:13,248 How's it looking, Mr. Lodge? 549 00:33:13,251 --> 00:33:15,534 Like it's always been there. 550 00:33:15,536 --> 00:33:17,184 Vic let you keep the sign, huh? 551 00:33:17,187 --> 00:33:19,427 Uh, I didn't end up selling the company. 552 00:33:19,430 --> 00:33:21,090 I couldn't. 553 00:33:21,092 --> 00:33:22,685 I made Mr. Keller foreman. 554 00:33:22,688 --> 00:33:24,209 He said he'd work on a reduced salary 555 00:33:24,211 --> 00:33:26,470 until we get a few more contracts coming in. 556 00:33:26,472 --> 00:33:27,521 Good. 557 00:33:28,691 --> 00:33:30,072 Good. 558 00:33:33,729 --> 00:33:35,971 It was the sex tape, wasn't it? 559 00:33:35,973 --> 00:33:38,515 Bret threatened to release it if you didn't back off. 560 00:33:38,517 --> 00:33:40,204 What does it matter, Betty? 561 00:33:40,207 --> 00:33:43,270 To hell with Bret, to hell with this entire school. 562 00:33:43,272 --> 00:33:45,230 Couldn't have been all bad, Forsythe. 563 00:33:45,232 --> 00:33:48,859 Yeah, we hope there aren't any hard feelings. 564 00:33:48,861 --> 00:33:50,711 There's a party tonight in the woods behind the school. 565 00:33:50,713 --> 00:33:53,196 - We're celebrating the Ides of March. - You should come. 566 00:33:54,306 --> 00:33:57,051 One last hurrah before you pack up your things and are gone forever. 567 00:33:57,054 --> 00:33:59,307 - You're deranged. - We'll be there. 568 00:33:59,310 --> 00:34:01,620 - What? - One last hurrah. 569 00:34:01,623 --> 00:34:04,225 Great. And bring your friends, too. 570 00:34:04,227 --> 00:34:05,719 The more the merrier. 571 00:34:10,256 --> 00:34:11,922 Like hell we're going to that, Jug. 572 00:34:11,925 --> 00:34:13,520 You trust me, right? 573 00:34:13,523 --> 00:34:16,858 - Of course. Why? - I have a plan. 574 00:34:16,861 --> 00:34:19,406 But first, I'm going to need to take care of that leverage 575 00:34:19,409 --> 00:34:22,326 that Bret has over us, and then I will tell you everything. 576 00:34:23,579 --> 00:34:26,122 It's all gonna be okay, I promise. 577 00:34:27,658 --> 00:34:29,231 Okay. 578 00:34:29,234 --> 00:34:30,665 I love you. 579 00:34:31,829 --> 00:34:32,878 I love you, too. 580 00:34:47,019 --> 00:34:48,819 Penny for your thoughts. 581 00:34:52,942 --> 00:34:55,675 Ronnie, I won't be able to walk with everyone at graduation. 582 00:34:55,677 --> 00:34:56,777 What? 583 00:34:59,022 --> 00:35:00,831 Mr. Honey told me on Monday. 584 00:35:02,476 --> 00:35:03,820 I have a plan. 585 00:35:04,787 --> 00:35:06,156 Okay. 586 00:35:08,291 --> 00:35:10,232 I'll go to summer school for my diploma, 587 00:35:10,234 --> 00:35:11,533 take a skip year, 588 00:35:11,535 --> 00:35:13,860 and apply to colleges for a spring semester. 589 00:35:13,862 --> 00:35:15,037 What do you think? 590 00:35:15,039 --> 00:35:17,882 That sounds like an outstanding plan, Archie. 591 00:35:32,056 --> 00:35:33,839 It's Bee. 592 00:35:33,841 --> 00:35:36,355 She's inviting us to a Stonewall Prep party. 593 00:35:37,862 --> 00:35:40,654 - You wanna go? - Seriously? 594 00:35:40,656 --> 00:35:42,222 Those people suck. 595 00:35:42,224 --> 00:35:43,732 Right you are, Archiekins, 596 00:35:43,734 --> 00:35:47,397 but when's the last time all four of us hung out together? 597 00:35:49,165 --> 00:35:52,541 And we did vow to have more fun. 598 00:35:54,855 --> 00:35:56,323 Okay. 599 00:36:25,683 --> 00:36:27,182 Oh, God. 600 00:36:27,184 --> 00:36:29,120 Looks like A Midsummer Night's Dream 601 00:36:29,145 --> 00:36:30,836 had a baby with Euphoria. 602 00:36:30,838 --> 00:36:33,314 Gotta hand it to these jerks, they know how to throw a party. 603 00:36:33,316 --> 00:36:34,567 You guys seen Jughead? 604 00:36:34,567 --> 00:36:37,309 I said we'd meet up with him once we got here. 605 00:36:37,311 --> 00:36:39,645 I'm gonna do a lap, okay? See if I can find him. 606 00:36:39,647 --> 00:36:41,771 - Here. - Thanks. 607 00:36:41,774 --> 00:36:44,000 Wanna move closer to the fire? 608 00:36:44,002 --> 00:36:48,154 I have a way more fun idea of how you could keep me warm. 609 00:36:48,156 --> 00:36:50,628 When's the last time we made it in the woods? 610 00:36:52,493 --> 00:36:53,793 Let's go. 611 00:37:04,213 --> 00:37:08,751 Friends, Romans, countrymen, lend me your beers. 612 00:37:24,042 --> 00:37:27,166 Oh, thou bleeding piece of earth. 613 00:37:27,169 --> 00:37:29,261 What have we got here? 614 00:37:29,264 --> 00:37:33,715 I knew you and Ponytail were into, um, some weird kinks, 615 00:37:33,718 --> 00:37:36,294 but, uh... 616 00:37:36,296 --> 00:37:39,060 I mean, what is this, Freaky Friday? 617 00:37:43,711 --> 00:37:45,728 Gentlemen, would you excuse us? 618 00:37:45,730 --> 00:37:49,190 Uh, the bunny and I have some unfinished business. 619 00:37:56,715 --> 00:37:59,637 You wanna settle this? All right. 620 00:38:02,104 --> 00:38:03,413 But not here. 621 00:38:05,233 --> 00:38:06,374 Follow me. 622 00:39:02,156 --> 00:39:03,423 Donna. 623 00:39:07,145 --> 00:39:08,933 Oh, good, you made it. 624 00:39:08,936 --> 00:39:12,790 Yeah, I know Jughead didn't speak up at his tribunal 625 00:39:12,793 --> 00:39:14,876 because Bret's blackmailing him. 626 00:39:16,304 --> 00:39:19,847 But I do not care what you do to me. 627 00:39:19,849 --> 00:39:23,140 So, what, you have a tape of me and Jughead? 628 00:39:24,996 --> 00:39:27,738 I am the daughter of the Black Hood. 629 00:39:27,740 --> 00:39:29,315 And it's gonna take a lot more than that 630 00:39:29,317 --> 00:39:31,501 to get me and Jughead off your case. 631 00:39:31,503 --> 00:39:35,863 I promise you, we are going to find out 632 00:39:35,865 --> 00:39:40,343 and expose all of your dirty secrets, 633 00:39:40,345 --> 00:39:44,638 up to and including Chipping's murder. 634 00:39:44,641 --> 00:39:47,308 Do you have anything to say about that? 635 00:39:48,019 --> 00:39:50,377 Actually, I do. 636 00:39:50,379 --> 00:39:55,191 You see, I've been doing a little investigating of my own 637 00:39:55,193 --> 00:39:59,270 and I found out some fascinating things about you, Betty. 638 00:39:59,272 --> 00:40:02,181 I even took a field trip to Shankshaw Prison 639 00:40:02,183 --> 00:40:07,105 to see your old friend Evelyn Evernever. 640 00:40:07,108 --> 00:40:09,187 And you know what Evelyn told me? 641 00:40:09,190 --> 00:40:10,817 The magic word. 642 00:40:12,544 --> 00:40:15,044 Oh, you mean "tangerine" repeated three times? 643 00:40:15,046 --> 00:40:17,380 Yeah, no, you're a little late to that party, Donna. 644 00:40:17,382 --> 00:40:19,232 Tangerine doesn't work on me anymore. 645 00:40:19,235 --> 00:40:22,558 No, she told me the other magic word. 646 00:40:23,578 --> 00:40:26,204 The one that makes you fugue, 647 00:40:26,207 --> 00:40:29,219 and hurt the people who you love. 648 00:40:29,222 --> 00:40:30,602 You wanna hear it? 649 00:40:34,534 --> 00:40:35,648 Okay. 650 00:40:36,592 --> 00:40:37,797 Okay. 651 00:40:42,574 --> 00:40:46,528 Hey, have you guys seen Betty and Jughead? 652 00:40:46,531 --> 00:40:48,537 I think they went that way, 653 00:40:48,540 --> 00:40:50,915 into the clearing behind those trees. 654 00:40:54,144 --> 00:40:55,398 Thanks. 655 00:41:18,929 --> 00:41:20,763 Oh, my God, Betty, what happened? 656 00:41:20,766 --> 00:41:23,034 Jug? Is he breathing? 657 00:41:31,122 --> 00:41:33,030 Started out like any other week. 658 00:41:33,032 --> 00:41:34,208 There's no pulse. 659 00:41:34,219 --> 00:41:36,211 Who would've guessed that by Friday night... 660 00:41:36,213 --> 00:41:37,417 He's dead. 661 00:41:38,963 --> 00:41:40,429 What did you do, Betty? 662 00:41:48,332 --> 00:41:51,689 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 50225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.