Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,547 --> 00:00:07,900
Previously on "Project Blue Book"...
2
00:00:07,925 --> 00:00:09,424
We're supposed to be meeting someone
3
00:00:09,426 --> 00:00:11,140
from Central Intelligence. Daniel Banks?
4
00:00:11,142 --> 00:00:12,429
Call me Dan.
5
00:00:12,429 --> 00:00:14,762
Since your intelligence is all
about staying off the radar,
6
00:00:14,764 --> 00:00:16,931
operating in the shadows.
7
00:00:16,933 --> 00:00:19,866
Evan, I'm glad I caught
you before you left.
8
00:00:19,868 --> 00:00:21,335
When Carolyn told me who you were,
9
00:00:21,337 --> 00:00:23,070
I thought you were working with the FBI.
10
00:00:23,072 --> 00:00:25,939
What does the FBI want
with Civilian UFO Groups?
11
00:00:25,941 --> 00:00:29,109
Mimi, you have the ability
to pass along information
12
00:00:29,111 --> 00:00:31,845
to the one person who
could make a difference.
13
00:00:31,847 --> 00:00:34,114
We could blow the lid off
this whole government cover-up.
14
00:00:34,116 --> 00:00:36,745
Our Intel has the CIA cooperating
15
00:00:36,747 --> 00:00:38,414
with Quinn and Professor Hynek.
16
00:00:38,416 --> 00:00:40,081
I think the captain
17
00:00:40,083 --> 00:00:43,051
would provide for much
better source of information.
18
00:00:44,178 --> 00:00:45,777
After what I just saw in the desert,
19
00:00:45,779 --> 00:00:48,347
I'm convinced the CIA has one goal,
20
00:00:48,349 --> 00:00:49,781
to see us obsolete.
21
00:00:49,783 --> 00:00:51,250
If we're going to war,
22
00:00:51,252 --> 00:00:53,285
let's fire the first goddamn shot.
23
00:01:05,165 --> 00:01:10,000
And little Johnny Paper
was never seen again.
24
00:01:10,002 --> 00:01:12,103
Why?
25
00:01:12,105 --> 00:01:16,541
Because if you meet the black dog once,
26
00:01:16,543 --> 00:01:18,676
that's for joy.
27
00:01:18,678 --> 00:01:20,978
You meet him twice,
28
00:01:20,980 --> 00:01:23,781
that's for sorrow.
29
00:01:23,783 --> 00:01:27,385
But if you
30
00:01:27,387 --> 00:01:29,954
meet him three times.
31
00:01:32,892 --> 00:01:35,359
Well then,
32
00:01:35,361 --> 00:01:37,661
you're dead!
33
00:01:42,335 --> 00:01:43,867
Jimmy Jay.
34
00:01:43,869 --> 00:01:46,670
You told me to tell
them a bedtime story.
35
00:01:46,672 --> 00:01:48,139
Go get me some more water.
36
00:01:48,141 --> 00:01:50,574
We need to get these
ones into the tub now.
37
00:01:50,576 --> 00:01:52,743
Coming right up, Mama.
38
00:02:02,688 --> 00:02:04,354
Oh, my Lord.
39
00:02:27,713 --> 00:02:29,513
What in the world?
40
00:02:42,694 --> 00:02:44,528
Hey.
41
00:02:50,569 --> 00:02:52,135
What's gotten you all spooked?
42
00:02:52,137 --> 00:02:54,304
I just saw a flying
saucer land in the woods,
43
00:02:54,306 --> 00:02:56,873
and now these creatures are
running around out there now.
44
00:02:56,875 --> 00:02:58,396
Jimmy Jay, haven't you scared
45
00:02:58,398 --> 00:02:59,543
those kids enough for one night?
46
00:02:59,545 --> 00:03:01,110
Do I look like I'm foolin'?
47
00:03:01,112 --> 00:03:04,981
Boys, get them kids
down in the cellar, now.
48
00:03:04,983 --> 00:03:07,050
What in the world's out there?
49
00:03:13,392 --> 00:03:15,091
Hello?
50
00:03:15,093 --> 00:03:17,626
General, yes. Uh-huh.
51
00:03:17,628 --> 00:03:20,429
I'm sorry, could you say that again?
52
00:03:20,431 --> 00:03:23,599
I see. Yes.
53
00:03:23,601 --> 00:03:26,745
Yeah, of course. Right away.
54
00:03:26,747 --> 00:03:28,813
Allen? What is it?
55
00:03:29,807 --> 00:03:31,607
Allen?
56
00:03:31,609 --> 00:03:34,943
I have to leave for Kentucky.
Some place called Hopkinsville.
57
00:03:34,945 --> 00:03:36,312
Well, it sounded serious.
58
00:03:36,314 --> 00:03:39,281
It sounded like a lot more than that.
59
00:03:39,283 --> 00:03:41,450
Okay, well, I will make coffee
60
00:03:41,452 --> 00:03:42,818
and you can tell me all about it.
61
00:03:42,820 --> 00:03:44,620
No, no, you just...
just go back to sleep.
62
00:03:44,622 --> 00:03:46,755
I'll call you when I get there.
63
00:04:37,994 --> 00:04:40,017
What are you doing?
64
00:04:40,019 --> 00:04:42,310
I couldn't sleep.
65
00:04:42,312 --> 00:04:45,012
So I decided to try on
some of your clothes.
66
00:04:45,014 --> 00:04:46,713
Looks good on you.
67
00:04:50,819 --> 00:04:52,519
Hello?
68
00:04:52,521 --> 00:04:54,354
General.
69
00:04:56,692 --> 00:04:58,558
Uh-huh.
70
00:05:00,562 --> 00:05:02,529
Yes, sir.
71
00:05:04,533 --> 00:05:06,366
Roger that.
72
00:05:12,675 --> 00:05:15,676
I got to go.
73
00:05:15,678 --> 00:05:18,545
So I'm gonna be needing this.
74
00:05:23,018 --> 00:05:25,786
Change of plans?
75
00:05:25,788 --> 00:05:27,621
We'll wait and see.
76
00:05:29,358 --> 00:05:30,557
We all set?
77
00:05:32,961 --> 00:05:34,460
You know, there's a saying in chess.
78
00:05:36,597 --> 00:05:39,365
"Pawns are the soul of the game".
79
00:05:39,367 --> 00:05:41,567
You just have to know
where and when to move them.
80
00:05:43,371 --> 00:05:47,106
When are you gonna take up
golf like the rest of us, huh?
81
00:05:47,108 --> 00:05:49,642
Plan is in motion.
82
00:05:49,644 --> 00:05:53,146
The "pawns" are on their
way to Hopkinsville.
83
00:05:53,148 --> 00:05:56,649
We'll only have one shot at this,
84
00:05:56,651 --> 00:06:00,720
so let's make sure our
aim is true this time, huh?
85
00:06:00,722 --> 00:06:02,255
Yeah.
86
00:06:04,425 --> 00:06:05,925
Make sure.
87
00:06:31,176 --> 00:06:34,176
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
88
00:06:47,140 --> 00:06:49,403
Why is it always UFOs land in the woods?
89
00:06:49,405 --> 00:06:50,995
You know, just once I'd like to hear
90
00:06:50,997 --> 00:06:54,031
about a "saucer-shaped object"
putting down in Times Square.
91
00:06:54,033 --> 00:06:56,533
"Take me to your leader".
92
00:06:56,875 --> 00:06:58,341
You ever been to Times Square, Doc?
93
00:06:58,343 --> 00:07:00,777
Oh, yes. Several times.
94
00:07:00,779 --> 00:07:02,145
Then you know.
95
00:07:02,147 --> 00:07:04,514
Those aliens would never
make it past 49th Street.
96
00:07:05,784 --> 00:07:07,350
What in the world?
97
00:07:27,037 --> 00:07:28,971
Hey, come take a look at this.
98
00:07:28,973 --> 00:07:31,006
Hello.
99
00:07:31,008 --> 00:07:33,742
You're the hot shot
Air Force investigators.
100
00:07:33,744 --> 00:07:35,711
I'm Captain Michael Quinn,
101
00:07:35,713 --> 00:07:37,680
Inspector Allen Hynek.
102
00:07:37,682 --> 00:07:39,748
So, what'd they tell
you on the telephone?
103
00:07:39,750 --> 00:07:42,852
Just that a family reported
having an encounter.
104
00:07:42,854 --> 00:07:44,687
That's all?
105
00:07:47,391 --> 00:07:49,024
Come on in.
106
00:07:49,026 --> 00:07:52,094
Folks, this here's the Air Force.
107
00:07:52,096 --> 00:07:55,097
They're here to help you figure
out what happened last night.
108
00:07:55,099 --> 00:07:57,663
I told you we already know
what happened, Sheriff.
109
00:07:59,003 --> 00:08:00,736
What's your name, sir?
110
00:08:00,738 --> 00:08:02,889
Jimmy Jay Shoemaker.
111
00:08:02,891 --> 00:08:05,507
This is my house, my family.
112
00:08:05,509 --> 00:08:07,108
Nice to meet you all.
113
00:08:07,110 --> 00:08:08,676
Are you gonna believe me?
114
00:08:08,678 --> 00:08:12,279
All we want is to just hear your story.
115
00:08:12,281 --> 00:08:14,448
Start to finish.
116
00:08:14,450 --> 00:08:16,450
My story?
117
00:08:16,452 --> 00:08:20,187
My story is aliens landed
here and tried to kill us all.
118
00:08:22,125 --> 00:08:23,558
And were you the only one
119
00:08:23,560 --> 00:08:26,728
who saw these aliens, Mr. Shoemaker?
120
00:08:26,730 --> 00:08:29,030
No, sir.
121
00:08:29,032 --> 00:08:31,766
We all saw them.
122
00:08:31,768 --> 00:08:34,468
And who would like to describe for me
123
00:08:34,470 --> 00:08:36,671
exactly what they... they looked like?
124
00:08:39,042 --> 00:08:42,443
It was like a... like a
horror movie in real life.
125
00:08:42,445 --> 00:08:45,145
Like "War of the Worlds" only worse.
126
00:08:45,147 --> 00:08:47,447
Their heads, they were
as big as watermelons.
127
00:08:47,449 --> 00:08:49,716
Beady little eyes.
128
00:08:49,718 --> 00:08:51,117
I thought they looked just like us,
129
00:08:51,119 --> 00:08:52,285
but their eyes were big.
130
00:08:52,287 --> 00:08:54,287
Big and black as car tires.
131
00:08:56,291 --> 00:08:58,458
And they had these claws like an eagle.
132
00:09:00,395 --> 00:09:02,629
They weren't claws. They were hands.
133
00:09:02,631 --> 00:09:04,431
But with only three long fingers.
134
00:09:07,269 --> 00:09:08,802
If you ask me,
135
00:09:08,804 --> 00:09:11,605
we're lucky to be alive.
136
00:09:20,649 --> 00:09:22,182
Looks like you guys had yourselves
137
00:09:22,184 --> 00:09:23,783
a hell of a party here last night.
138
00:09:23,785 --> 00:09:25,185
Pardon?
139
00:09:27,456 --> 00:09:29,489
You know, sometimes our imagination
140
00:09:29,491 --> 00:09:30,923
can get the better of us.
141
00:09:30,925 --> 00:09:33,493
Especially after a couple
of late night cold ones.
142
00:09:33,495 --> 00:09:37,430
I did not shoot up my house
and scare my kids half to death
143
00:09:37,432 --> 00:09:39,665
because I had a few beers.
144
00:09:39,667 --> 00:09:43,470
What do you think I am, huh?
Just some dumb hillbilly?
145
00:09:45,562 --> 00:09:46,751
That's not what I'm saying.
146
00:09:49,611 --> 00:09:51,777
Could you just excuse me one moment?
147
00:09:53,715 --> 00:09:55,448
A little help here, please, Doc?
148
00:09:55,450 --> 00:09:58,218
Looks like we may need to
deal with this invasion first.
149
00:10:00,054 --> 00:10:02,154
Just what this circus needs.
150
00:10:02,156 --> 00:10:03,823
More clowns.
151
00:10:03,825 --> 00:10:06,267
How many aliens were there?
Can you give us a description?
152
00:10:06,269 --> 00:10:07,291
Are we under attack?
153
00:10:07,293 --> 00:10:08,961
Gentlemen, ladies, as I said,
154
00:10:08,963 --> 00:10:11,513
our investigation is
just beginning, but I...
155
00:10:11,515 --> 00:10:13,038
If you could all just
turn around and go,
156
00:10:13,040 --> 00:10:14,366
before we have...
157
00:10:14,368 --> 00:10:16,401
There is nothing to report here.
158
00:10:16,403 --> 00:10:19,257
As I said, we will issue
a statement in due time.
159
00:10:19,259 --> 00:10:20,824
We understand we have unknown...
160
00:10:20,826 --> 00:10:22,960
Yeah, he had almond shaped
eyes and really long fingers.
161
00:10:22,962 --> 00:10:24,095
Yeah, how's that? Big enough?
162
00:10:24,097 --> 00:10:25,796
Yeah. Yeah, yeah, that... that's it.
163
00:10:25,798 --> 00:10:29,332
Jimmy Jay, why don't
you go on back inside?
164
00:10:29,334 --> 00:10:31,268
Please?
165
00:10:31,270 --> 00:10:33,336
Thank you.
166
00:10:34,572 --> 00:10:36,072
Sorry about that.
167
00:10:36,074 --> 00:10:38,008
He'll be available in just a few.
168
00:10:38,010 --> 00:10:39,675
That's okay. I got what I came for.
169
00:10:39,677 --> 00:10:41,177
What do you got there?
170
00:10:41,179 --> 00:10:43,513
Description of the alien invader.
171
00:10:43,515 --> 00:10:45,315
Oh, really? Let me see that.
172
00:10:47,019 --> 00:10:48,785
Huh.
173
00:10:48,787 --> 00:10:51,754
Hey, you can't do that.
That's my personal property.
174
00:10:51,756 --> 00:10:53,990
It is now evidence in an
Air Force investigation.
175
00:10:53,992 --> 00:10:55,926
- Give me that back.
- Officer. Thank you.
176
00:10:55,928 --> 00:10:57,294
- Come on, let's go.
- Hey.
177
00:10:57,296 --> 00:10:58,962
You can't bother these people, move it.
178
00:10:58,964 --> 00:11:00,762
What was all that about?
179
00:11:00,764 --> 00:11:03,532
Looks like Jimmy Jay is
already selling his story.
180
00:11:03,534 --> 00:11:05,834
Little green monsters.
181
00:11:05,836 --> 00:11:07,669
That's what they're calling them.
182
00:11:07,671 --> 00:11:11,006
Early reports are saying almost
a dozen aliens were spotted.
183
00:11:11,008 --> 00:11:13,875
Actual contact? Like we predicted?
184
00:11:13,877 --> 00:11:16,445
Local police said it was
a full scale invasion.
185
00:11:16,447 --> 00:11:20,682
I'm not sure that's entirely accurate.
186
00:11:20,684 --> 00:11:23,319
I suppose you were told
something different?
187
00:11:23,321 --> 00:11:25,955
The official story, I'm guessing.
188
00:11:25,957 --> 00:11:28,657
The cover-up.
189
00:11:28,659 --> 00:11:31,560
Go ahead, Mimi. What-what
were you gonna say?
190
00:11:31,562 --> 00:11:34,896
Allen's actually in Kentucky right now.
191
00:11:34,898 --> 00:11:37,132
And I know from his work,
192
00:11:37,134 --> 00:11:41,735
eyewitness testimony is often
inaccurate, even erratic.
193
00:11:41,737 --> 00:11:44,172
In fact, I've reviewed his
notes on several cases, and...
194
00:11:44,174 --> 00:11:45,906
Oh, I'm sure you have.
195
00:11:45,908 --> 00:11:49,143
That way you can get your
stories straight, and do to us
196
00:11:49,145 --> 00:11:51,980
what the government is trying
to do to the whole country.
197
00:11:51,982 --> 00:11:54,482
Convince us that none of this is true.
198
00:11:56,219 --> 00:11:57,418
Am I right?
199
00:11:57,420 --> 00:11:59,354
Yes, ma'am.
200
00:12:17,840 --> 00:12:20,440
You put up quite a fight, darling.
201
00:12:20,442 --> 00:12:22,409
How's your head?
202
00:12:22,411 --> 00:12:25,245
He was called away.
203
00:12:25,247 --> 00:12:27,214
I had no way of knowing.
204
00:12:27,216 --> 00:12:29,884
I can get him for you
the minute he returns.
205
00:12:29,886 --> 00:12:34,254
I had your word the first time, hmm?
206
00:12:34,256 --> 00:12:36,857
So what value should I place on it now?
207
00:12:43,432 --> 00:12:44,732
What is this? What are you doing?
208
00:12:46,602 --> 00:12:48,435
Where is it?
209
00:12:48,437 --> 00:12:50,070
No, no, no.
210
00:12:50,072 --> 00:12:51,738
Wait.
211
00:12:51,740 --> 00:12:53,973
Where are you going?
212
00:12:53,975 --> 00:12:56,373
It's not safe to stay
in this house any longer.
213
00:12:56,375 --> 00:12:58,401
Oh, no, no, no, no.
We have the situation in hand.
214
00:12:58,403 --> 00:13:00,595
Those reporters, they
won't bother you anymore.
215
00:13:00,597 --> 00:13:02,631
I don't care about them.
216
00:13:02,633 --> 00:13:04,133
Come on, Ruthie.
217
00:13:04,135 --> 00:13:06,034
Until we've finished our investigation,
218
00:13:06,036 --> 00:13:07,770
we're gonna need you
to stop talking to them,
219
00:13:07,772 --> 00:13:09,838
putting these crazy ideas in their head.
220
00:13:09,840 --> 00:13:11,673
You still think I'm lying.
221
00:13:13,543 --> 00:13:16,540
If I cared about lying, I'd had called
222
00:13:16,542 --> 00:13:18,798
the sheriff after the
first night, wouldn't I?
223
00:13:18,800 --> 00:13:19,948
The first night?
224
00:13:19,950 --> 00:13:23,185
Yeah, those things came
back two nights in a row.
225
00:13:24,655 --> 00:13:26,053
Second night they came,
226
00:13:27,356 --> 00:13:29,056
I, uh...
227
00:13:29,058 --> 00:13:30,858
I shot one of them.
228
00:13:30,860 --> 00:13:34,389
He ran off into the woods.
229
00:13:34,391 --> 00:13:36,515
I bet you it's still out there now.
230
00:13:41,404 --> 00:13:43,084
So I'm an alien and I get shot.
231
00:13:43,086 --> 00:13:45,065
Which way do I go?
232
00:13:45,067 --> 00:13:47,301
This way? No.
233
00:13:47,303 --> 00:13:49,437
That way?
234
00:13:49,439 --> 00:13:50,737
Maybe up a tree.
235
00:13:50,739 --> 00:13:52,306
You're not helping.
236
00:13:52,308 --> 00:13:54,741
Just think about what we're
doing out here right now.
237
00:13:54,743 --> 00:13:56,776
Look, come on. Let's...
238
00:13:56,778 --> 00:13:58,245
It's getting dark.
239
00:13:58,247 --> 00:14:00,113
Let's head on back before we...
240
00:14:02,217 --> 00:14:03,650
Hey, Doc.
241
00:14:09,391 --> 00:14:11,258
What is that?
242
00:14:14,430 --> 00:14:16,396
That look like a handprint to you?
243
00:14:16,398 --> 00:14:18,131
Possibly.
244
00:14:18,133 --> 00:14:19,833
Why is it green?
245
00:14:19,835 --> 00:14:23,302
There is a local bioluminescent spore,
246
00:14:23,304 --> 00:14:26,272
grows on decaying wood called "foxfire".
247
00:14:26,274 --> 00:14:30,443
But this wood still looks very
much alive, and this smells...
248
00:14:32,146 --> 00:14:36,315
It's not organic. It's almost chemical.
249
00:14:36,317 --> 00:14:37,649
Oh, hey, hey.
250
00:14:37,651 --> 00:14:39,285
I wouldn't touch that if I were you.
251
00:14:39,287 --> 00:14:41,787
Well...
252
00:14:41,789 --> 00:14:43,822
until we test it, we
don't know what it is.
253
00:14:43,824 --> 00:14:46,925
But what if it's, like,
alien blood or something?
254
00:14:46,927 --> 00:14:50,096
Would aliens bleed if
they were shot, Captain?
255
00:14:50,098 --> 00:14:52,498
I don't know how to answer that.
256
00:14:57,872 --> 00:15:00,105
Did you just eat that whole tin?
257
00:15:00,107 --> 00:15:02,875
Grippos Pretzels. They're amazing.
258
00:15:02,877 --> 00:15:04,348
Hey, what are we having for dinner?
259
00:15:04,350 --> 00:15:05,611
That was dinner.
260
00:15:05,613 --> 00:15:07,178
What, for both of us?
261
00:15:07,180 --> 00:15:09,681
I got you your own tin.
262
00:15:09,683 --> 00:15:12,350
I also got bourbon.
263
00:15:37,010 --> 00:15:38,308
Hello?
264
00:15:38,310 --> 00:15:39,489
Mimi?
265
00:15:39,491 --> 00:15:41,675
Allen. Are you still in Kentucky?
266
00:15:41,677 --> 00:15:43,480
Yes, and I'm afraid the Captain and I
267
00:15:43,482 --> 00:15:45,016
are going to have to
spend the night now.
268
00:15:45,018 --> 00:15:47,384
What is going on?
Can you tell me anything?
269
00:15:47,386 --> 00:15:48,686
I've been reading all the papers, and...
270
00:15:48,688 --> 00:15:50,220
Don't pay attention to any of it.
271
00:15:50,222 --> 00:15:52,625
I'll tell you the real
story as soon as we know it.
272
00:15:52,627 --> 00:15:55,159
Okay? I promise.
273
00:15:55,161 --> 00:15:57,522
The people in my group
are calling it an invasion.
274
00:15:57,524 --> 00:15:58,713
Mimi?
275
00:15:58,715 --> 00:16:00,071
The Captain and I are managing it.
276
00:16:00,073 --> 00:16:01,340
But the people in my group are...
277
00:16:01,342 --> 00:16:03,509
Is there anything else?
278
00:16:06,105 --> 00:16:09,273
A man named Daniel Banks
has been calling the house.
279
00:16:09,275 --> 00:16:12,409
Said he needed you to get in
contact with him right away.
280
00:16:12,411 --> 00:16:14,745
Banks.
281
00:16:14,747 --> 00:16:17,381
All right, well, if he calls again,
282
00:16:17,383 --> 00:16:19,049
you tell him that I'm in
Hopkinsville for the night,
283
00:16:19,051 --> 00:16:20,584
and I should be home tomorrow.
284
00:16:20,586 --> 00:16:22,586
Will do.
285
00:16:24,223 --> 00:16:26,213
Um, I have to go before it
gets dark, but I'll check in
286
00:16:26,215 --> 00:16:28,104
first thing in the morning when
we're back on the road, okay?
287
00:16:28,106 --> 00:16:29,526
Okay.
288
00:16:29,528 --> 00:16:32,062
- Bye.
- Bye.
289
00:17:00,225 --> 00:17:02,759
Evan? It's Mimi.
290
00:17:04,295 --> 00:17:06,329
How would you feel
291
00:17:06,331 --> 00:17:08,464
about going on a road trip with me?
292
00:17:11,069 --> 00:17:13,937
No.
293
00:17:18,510 --> 00:17:19,809
No.
294
00:17:24,415 --> 00:17:25,748
Please.
295
00:17:36,426 --> 00:17:38,493
You were always my favorite.
296
00:17:44,969 --> 00:17:46,869
Before I go...
297
00:17:48,773 --> 00:17:51,506
is there anything you
would like me to tell her?
298
00:17:54,779 --> 00:17:56,511
You know I'm going to find her.
299
00:17:58,849 --> 00:18:01,016
And when she's old enough,
300
00:18:01,018 --> 00:18:02,885
recruit her.
301
00:18:05,556 --> 00:18:07,289
I just hope for your sake
302
00:18:07,291 --> 00:18:10,058
that she's not going to
disappoint us the same way.
303
00:18:12,196 --> 00:18:14,996
Don't you fucking dare.
304
00:18:18,134 --> 00:18:19,668
Finish.
305
00:18:23,139 --> 00:18:25,072
General sold me a bill of goods.
306
00:18:26,613 --> 00:18:28,546
Blue Book was just the
beginning, they said.
307
00:18:30,046 --> 00:18:32,013
A first step to greater glory.
308
00:18:40,556 --> 00:18:43,990
Promised me the future.
All I do is run in place.
309
00:18:43,992 --> 00:18:47,928
Did you know that bourbon was
invented by a Baptist minister?
310
00:18:49,498 --> 00:18:50,997
That's true.
311
00:18:53,769 --> 00:18:55,402
I open up my soul to you,
312
00:18:55,404 --> 00:18:58,339
all you do is give
me a history of booze?
313
00:18:58,341 --> 00:19:01,442
All right, well, if we're
talking about personal matters,
314
00:19:01,444 --> 00:19:05,212
then why don't you tell me
315
00:19:05,214 --> 00:19:08,716
something about this
new woman in your life?
316
00:19:09,885 --> 00:19:11,084
How did you know about that?
317
00:19:11,086 --> 00:19:13,052
Oh, you're much more of an open book
318
00:19:13,054 --> 00:19:15,388
than you think, Captain.
319
00:19:15,390 --> 00:19:17,724
- Oh, I am, am I?
- Yes.
320
00:19:20,588 --> 00:19:21,676
All right then.
321
00:19:21,678 --> 00:19:23,746
Well, what else you got
figured out about me, huh?
322
00:19:27,101 --> 00:19:29,101
You want kids.
323
00:19:29,103 --> 00:19:31,471
Desperately.
324
00:19:31,473 --> 00:19:35,241
But the very idea of it terrifies you.
325
00:19:36,778 --> 00:19:38,744
I imagine that's to do
326
00:19:38,746 --> 00:19:40,747
with some sort of tragedy in your past.
327
00:19:51,558 --> 00:19:53,292
I think that bourbon's giving you
328
00:19:53,294 --> 00:19:54,893
a little extra confidence there.
329
00:19:54,895 --> 00:19:56,762
Well, am I wrong?
330
00:20:06,072 --> 00:20:07,806
It's Susie.
331
00:20:07,808 --> 00:20:09,641
Mimi's friend.
332
00:20:11,412 --> 00:20:13,779
- Susie.
- Yeah, Susie.
333
00:20:13,781 --> 00:20:15,647
Susie, Susie?
334
00:20:15,649 --> 00:20:17,616
Why, I'm not... this is... does...
335
00:20:17,618 --> 00:20:19,150
Does Mimi know about this?
336
00:20:19,152 --> 00:20:20,818
No, no, this has sort of
been our little secret.
337
00:20:23,623 --> 00:20:26,123
I like her, Doc.
338
00:20:26,125 --> 00:20:27,958
I like her a lot.
339
00:20:31,864 --> 00:20:33,958
So how long you and
Mimi been together, huh?
340
00:20:33,960 --> 00:20:35,082
15 years.
341
00:20:35,084 --> 00:20:36,767
Oh. 15 years, huh?
342
00:20:36,769 --> 00:20:39,136
You know, sometimes it feels
like the day we first met.
343
00:20:40,773 --> 00:20:42,139
She still does it for you, huh?
344
00:20:42,141 --> 00:20:43,808
Yeah.
345
00:20:43,810 --> 00:20:45,042
I like her.
346
00:20:46,512 --> 00:20:48,111
I like her a lot.
347
00:20:53,985 --> 00:20:56,353
Something out there.
348
00:21:05,530 --> 00:21:07,029
We really need some light out here.
349
00:21:07,031 --> 00:21:08,365
Yeah. Where's that lantern?
350
00:21:08,367 --> 00:21:10,367
Oh, it's back at the farmhouse.
351
00:21:25,984 --> 00:21:27,416
Hello?
352
00:21:34,057 --> 00:21:35,691
Anyone have a match?
353
00:21:37,862 --> 00:21:40,328
I hit the road the minute your
wife told me where you were.
354
00:21:40,330 --> 00:21:42,598
Blew out a tire outside of town.
355
00:21:42,600 --> 00:21:44,666
I've been on foot for almost an hour.
356
00:21:44,668 --> 00:21:45,934
That's a long walk.
357
00:21:45,936 --> 00:21:47,168
In the dark?
358
00:21:47,170 --> 00:21:50,105
In this part of the South? Yeah, it is.
359
00:21:50,107 --> 00:21:51,874
Yeah, what was so important
360
00:21:51,876 --> 00:21:54,443
that you had to get here tonight?
361
00:21:54,445 --> 00:21:57,045
The CIA has acquired
362
00:21:57,047 --> 00:21:59,715
intelligence detailing
an imminent threat.
363
00:21:59,717 --> 00:22:01,383
What kind of threat?
364
00:22:01,385 --> 00:22:03,451
An invasion.
365
00:22:05,388 --> 00:22:09,056
An alien invasion.
366
00:22:09,058 --> 00:22:10,925
Come on, that's not
even funny right now.
367
00:22:10,927 --> 00:22:12,927
I know. It sounds completely crazy.
368
00:22:12,929 --> 00:22:14,529
Well, I don't know.
369
00:22:14,531 --> 00:22:17,097
Where exactly is this intel coming from?
370
00:22:17,099 --> 00:22:19,434
Her name is Rebecca.
371
00:22:19,436 --> 00:22:21,068
And who is Rebecca?
372
00:22:25,374 --> 00:22:27,241
She drew this.
373
00:22:30,914 --> 00:22:33,548
Rebecca is part of a new,
highly classified intelligence
374
00:22:33,550 --> 00:22:37,317
gathering program developed
by the CIA called "MK Ultra".
375
00:22:37,319 --> 00:22:39,753
It involves precognition.
Seeing the future.
376
00:22:41,423 --> 00:22:43,122
She's the one who drew this.
377
00:22:43,124 --> 00:22:44,558
Hang on.
378
00:22:57,738 --> 00:22:59,238
What is that?
379
00:22:59,240 --> 00:23:01,975
One of our eyewitnesses
here described this.
380
00:23:04,346 --> 00:23:06,745
This "Rebecca", when did she draw yours?
381
00:23:06,747 --> 00:23:08,348
Four days ago.
382
00:23:08,350 --> 00:23:10,916
She tell you anything else
about this upcoming invasion?
383
00:23:10,918 --> 00:23:12,418
Yeah.
384
00:23:12,420 --> 00:23:15,288
She said that Hopkinsville
is the center point.
385
00:23:15,290 --> 00:23:18,591
And that you two were the
only ones who could stop it.
386
00:23:34,467 --> 00:23:37,391
Maybe we should've gone left
at that fork five miles back.
387
00:23:38,848 --> 00:23:40,380
Why are you slowing down?
388
00:23:40,382 --> 00:23:43,550
I'm asking for directions.
Locals will know where to go.
389
00:23:43,552 --> 00:23:45,018
Stay here. I'll ask.
390
00:23:47,889 --> 00:23:49,723
Afternoon, sir.
391
00:23:49,725 --> 00:23:52,726
We... we were just
looking for Hopkinsville.
392
00:23:59,100 --> 00:24:00,467
What'd he say?
393
00:24:00,469 --> 00:24:01,934
He didn't have to say anything.
394
00:24:01,936 --> 00:24:04,136
- Let's just go, come on.
- Well, let me talk to him.
395
00:24:04,138 --> 00:24:06,573
What? No, no, no. Wait. Mimi.
396
00:24:06,575 --> 00:24:08,274
Excuse me, sir?
397
00:24:08,276 --> 00:24:09,909
If you're after them aliens,
398
00:24:09,911 --> 00:24:11,944
you can just turn right back around.
399
00:24:11,946 --> 00:24:14,146
Sorry?
400
00:24:14,148 --> 00:24:16,649
You newspaper people.
401
00:24:16,651 --> 00:24:18,785
You come down here and
make us all look foolish.
402
00:24:18,787 --> 00:24:20,487
You go on now.
403
00:24:20,489 --> 00:24:22,255
No, we're not from the newspaper.
404
00:24:22,257 --> 00:24:24,656
Sir, you can't point that at her.
405
00:24:24,658 --> 00:24:26,725
Everything's fine.
406
00:24:26,727 --> 00:24:29,061
We're part of a civilian UFO group,
407
00:24:29,063 --> 00:24:31,163
and we're trying to get to the truth.
408
00:24:31,165 --> 00:24:34,600
So we can tell the world
what really happened here.
409
00:24:38,940 --> 00:24:40,940
But you don't believe the story, do you?
410
00:24:44,412 --> 00:24:47,179
I've known that family a long time.
411
00:24:47,181 --> 00:24:49,848
Them and the truth are not related.
412
00:24:49,850 --> 00:24:52,952
And if Jimmy Jay's lips
are movin', he's lyin'.
413
00:24:52,954 --> 00:24:54,853
Well, then his story
shouldn't be the one that
414
00:24:54,855 --> 00:24:57,589
gets out and makes everyone in
town look foolish, should it?
415
00:24:59,827 --> 00:25:03,261
We created MK Ultra to
investigate the paranormal
416
00:25:03,263 --> 00:25:05,798
after learning the Russians
were working on harnessing
417
00:25:05,800 --> 00:25:08,133
psychic activity for
intelligence purposes.
418
00:25:08,135 --> 00:25:10,335
Psychics as a national defense strategy.
419
00:25:10,337 --> 00:25:11,770
What's next, voodoo?
420
00:25:15,509 --> 00:25:18,811
Unless you're spoken to,
do not address her directly.
421
00:25:27,154 --> 00:25:28,720
Rebecca, these are the gentlemen
422
00:25:28,722 --> 00:25:30,789
that you told us about.
423
00:25:35,562 --> 00:25:38,363
Is there anything else
I can help you with?
424
00:25:38,365 --> 00:25:39,965
He has to leave.
425
00:25:39,967 --> 00:25:41,732
Me?
426
00:25:41,734 --> 00:25:43,034
We'll step outside.
427
00:25:43,036 --> 00:25:45,870
But I'd like to observe.
428
00:25:45,872 --> 00:25:47,672
You can stay.
429
00:25:49,843 --> 00:25:51,676
Sorry, Professor.
430
00:25:54,814 --> 00:25:57,182
It's all right, Doc. I got this.
431
00:26:02,089 --> 00:26:05,190
I'm sorry. Some people can block things.
432
00:26:05,192 --> 00:26:08,225
It's just how it works.
433
00:26:08,227 --> 00:26:11,061
It's okay.
434
00:26:11,063 --> 00:26:13,330
So, what do I...
435
00:26:13,332 --> 00:26:15,866
Please stop talking.
436
00:26:15,868 --> 00:26:17,667
Roger that.
437
00:26:17,669 --> 00:26:19,836
That's talking.
438
00:26:43,228 --> 00:26:45,261
Where do you find these people?
439
00:26:45,263 --> 00:26:48,631
That's something I can't share.
440
00:26:48,633 --> 00:26:51,567
Now, I knew someone else who
predicted an encounter once.
441
00:26:51,569 --> 00:26:53,569
Something big is about to happen.
442
00:26:55,407 --> 00:26:58,474
How many people do you have
working at this facility?
443
00:26:58,476 --> 00:27:00,476
What are you getting at?
444
00:27:00,478 --> 00:27:03,212
I'm wondering if I may have met someone
445
00:27:03,214 --> 00:27:07,216
who either works here or
worked here at one point.
446
00:27:07,218 --> 00:27:10,153
Demonstrated the same kind
of precognitive ability
447
00:27:10,155 --> 00:27:13,156
with an insider's knowledge
of government intelligence.
448
00:27:13,158 --> 00:27:16,092
Well, tell me more,
449
00:27:16,094 --> 00:27:18,928
you know, about this... this person.
450
00:27:31,609 --> 00:27:34,076
Whatever kind of shelter you find,
451
00:27:34,078 --> 00:27:36,645
settle down and make the best of it.
452
00:27:39,316 --> 00:27:40,749
If there are others with you,
453
00:27:40,751 --> 00:27:43,418
help them by being as calm as you can.
454
00:28:38,008 --> 00:28:39,885
Hey, asshole.
455
00:29:06,931 --> 00:29:08,631
So, uh...
456
00:29:10,373 --> 00:29:12,974
Evidently this... this is all
457
00:29:12,976 --> 00:29:15,542
gonna happen in Hopkinsville tonight.
458
00:29:17,589 --> 00:29:19,489
You know, I was hoping
that we were gonna witness
459
00:29:19,491 --> 00:29:22,552
some genuine clairvoyant
phenomena here today.
460
00:29:22,554 --> 00:29:24,346
I was really was, but look at these.
461
00:29:24,346 --> 00:29:26,980
Just vague enough to induce anxiety.
462
00:29:26,982 --> 00:29:28,949
This is no different
from an inkblot test,
463
00:29:28,951 --> 00:29:30,207
except in this case,
464
00:29:30,209 --> 00:29:32,452
you're only seeing what
she wants you to see.
465
00:29:32,454 --> 00:29:33,943
How could she be so confident then?
466
00:29:33,945 --> 00:29:35,434
With all due respect, the Captain and I
467
00:29:35,436 --> 00:29:37,623
have not completed our
investigation into Hopkinsville
468
00:29:37,625 --> 00:29:39,092
and bringing in military personnel
469
00:29:39,094 --> 00:29:40,327
will only create a panic.
470
00:29:40,329 --> 00:29:41,861
Thank you,
471
00:29:41,863 --> 00:29:43,596
but we still have a case to close.
472
00:29:43,598 --> 00:29:45,465
Captain?
473
00:29:48,203 --> 00:29:49,669
I'm not saying I don't think
474
00:29:49,671 --> 00:29:52,538
the possibility of precognition exists.
475
00:29:52,540 --> 00:29:54,474
Well, then why be so
quick to dismiss it?
476
00:29:54,476 --> 00:29:55,675
Well, it's hard enough
477
00:29:55,677 --> 00:29:57,710
trying to solve a
case of alien invaders.
478
00:29:57,712 --> 00:30:00,447
Saying we used CIA
psychics to get there?
479
00:30:00,449 --> 00:30:03,549
I don't know, as a scientist,
I... I simply... I can't.
480
00:30:03,551 --> 00:30:06,486
Certainly not to the
generals. Excuse me.
481
00:30:06,488 --> 00:30:08,454
We were looking to match a paint color.
482
00:30:08,456 --> 00:30:09,856
Do you do that here?
483
00:30:09,858 --> 00:30:12,224
- We can try.
- How about this?
484
00:30:13,895 --> 00:30:15,895
Oh, that's not paint.
485
00:30:15,897 --> 00:30:17,396
Doesn't smell like it either.
486
00:30:17,398 --> 00:30:19,031
Well, can you identify what it is?
487
00:30:19,033 --> 00:30:21,834
It's a glaze. Hold on.
488
00:30:25,406 --> 00:30:28,207
That man in the hat that led us to D.C.
489
00:30:28,209 --> 00:30:30,409
You said he predicted
that flyover to the minute.
490
00:30:30,411 --> 00:30:31,577
That convinced you, didn't it?
491
00:30:31,579 --> 00:30:33,078
Yeah, I brought him up with Daniel.
492
00:30:33,080 --> 00:30:35,481
- Yeah, what'd he say?
- More what he didn't say.
493
00:30:35,483 --> 00:30:37,583
I got the sense there's
a lot more to the story,
494
00:30:37,585 --> 00:30:39,241
- but he didn't wanna tell.
- Yeah.
495
00:30:39,243 --> 00:30:41,888
This is it right here.
496
00:30:45,893 --> 00:30:49,028
Glaze. Works just like paint.
497
00:30:49,030 --> 00:30:50,996
More applications,
better weatherproofing.
498
00:30:50,998 --> 00:30:53,432
Have you sold any of this recently?
499
00:30:53,434 --> 00:30:54,833
As a matter of fact, yes.
500
00:30:54,835 --> 00:30:57,336
Part of a larger order
from our regular customer.
501
00:30:57,338 --> 00:30:59,104
Can we guess who that was?
502
00:31:09,016 --> 00:31:10,882
- Hello.
- Good evening.
503
00:31:12,920 --> 00:31:14,953
Bet you they got a
horse with a garden hose
504
00:31:14,955 --> 00:31:16,855
taped to its snout, call it an elephant.
505
00:31:16,857 --> 00:31:18,790
Easy, easy.
506
00:31:18,792 --> 00:31:20,859
That's it. That's it.
507
00:31:20,861 --> 00:31:21,927
Mr. Shoemaker?
508
00:31:24,130 --> 00:31:25,797
Jimmy Jay?
509
00:31:25,799 --> 00:31:28,792
This about the aliens, I'm
charging for my time now.
510
00:31:28,794 --> 00:31:30,234
We're not reporters.
511
00:31:32,372 --> 00:31:34,138
We're from Ringling Brothers.
512
00:31:34,140 --> 00:31:36,908
I'm sure you're familiar with us, yes?
513
00:31:36,910 --> 00:31:40,211
Yeah, of course I am.
What are your names?
514
00:31:40,213 --> 00:31:42,981
This is Mimi. I'm Evan.
515
00:31:42,983 --> 00:31:46,751
And you're Jimmy Jay,
the famous alien killer.
516
00:31:46,753 --> 00:31:48,887
Well, we've traveled a
long way to see you, sir.
517
00:31:48,889 --> 00:31:51,255
Well, what can I do for you folks?
518
00:31:51,257 --> 00:31:53,558
Well, the bosses had us come down here,
519
00:31:53,560 --> 00:31:55,993
talk about maybe getting
you to join the big time.
520
00:31:55,995 --> 00:31:59,230
"The Great Alien Killer,
Jimmy Jay Shoemaker!"
521
00:31:59,232 --> 00:32:01,665
Course, we just need to
verify some of the details
522
00:32:01,667 --> 00:32:04,302
of your story first. Isn't that right?
523
00:32:04,304 --> 00:32:06,137
It's corporate policy.
524
00:32:06,139 --> 00:32:08,606
So, whatever you could give us
525
00:32:08,608 --> 00:32:11,675
to help convince our audience
that you're telling the truth.
526
00:32:11,677 --> 00:32:14,145
You know, any physical
evidence, any photos.
527
00:32:14,147 --> 00:32:16,814
Well, I wish I could help, but, um,
528
00:32:16,816 --> 00:32:20,184
those government men that came,
they... they took it all away.
529
00:32:20,186 --> 00:32:23,087
They called themselves Blue Book?
530
00:32:23,089 --> 00:32:24,989
They don't want nobody
to know the truth.
531
00:32:24,991 --> 00:32:28,192
Hey, Jimmy Jay, they need
you at the box office.
532
00:32:28,194 --> 00:32:30,861
I'm sorry, but I got
a show to set up for.
533
00:32:30,863 --> 00:32:32,796
But we'll talk after, all right?
534
00:32:32,798 --> 00:32:33,887
Stick around.
535
00:32:33,889 --> 00:32:35,665
You'll see what a
real circus looks like.
536
00:32:38,770 --> 00:32:39,969
He's lying.
537
00:32:39,971 --> 00:32:41,538
About which part?
538
00:32:41,540 --> 00:32:44,341
He's already trying to sell
a painted donkey as a zebra.
539
00:32:44,343 --> 00:32:46,209
No, about my husband.
540
00:32:46,211 --> 00:32:48,978
Allen wouldn't try to cover anything up.
541
00:32:48,980 --> 00:32:51,714
Do you really know
that for a fact, Mimi?
542
00:32:51,716 --> 00:32:54,618
After everything I've shown you.
543
00:32:54,620 --> 00:32:57,787
Look, isn't it at least
possible that Allen's
544
00:32:57,789 --> 00:33:01,625
been selective about what
he's been sharing with you?
545
00:33:01,627 --> 00:33:02,992
No.
546
00:33:02,994 --> 00:33:05,995
Allen is the most honest
man I have ever known.
547
00:33:05,997 --> 00:33:08,031
Mimi?
548
00:33:09,634 --> 00:33:10,967
Allen?
549
00:33:10,969 --> 00:33:12,535
What are you doing here?
550
00:33:12,537 --> 00:33:15,571
Professor. Evan William Blake.
551
00:33:15,573 --> 00:33:17,040
It's nice to meet you.
552
00:33:17,042 --> 00:33:19,278
And... and you're Captain Michael Quinn.
553
00:33:21,079 --> 00:33:23,813
Evan's part of my UFO group,
554
00:33:23,815 --> 00:33:29,385
and he's been helping
me with my research.
555
00:33:29,387 --> 00:33:31,087
- Research?
- But what are you doing here?
556
00:33:31,089 --> 00:33:32,221
This isn't your source, is it?
557
00:33:32,223 --> 00:33:34,090
Helping you.
558
00:33:36,194 --> 00:33:38,861
We were just speaking
with Jimmy Jay, and...
559
00:33:46,269 --> 00:33:51,539
I think I may know what
actually happened here.
560
00:33:53,043 --> 00:33:54,876
Mimi?
561
00:33:59,249 --> 00:34:01,249
Remember I told you when I was little,
562
00:34:01,251 --> 00:34:03,752
and my dad used to
take me to the circus?
563
00:34:03,754 --> 00:34:05,087
Yeah, of course.
564
00:34:05,089 --> 00:34:07,189
You said that was your favorite thing.
565
00:34:09,259 --> 00:34:11,626
Well, there was one
thing I loved the most.
566
00:34:14,408 --> 00:34:16,464
Monkeys.
567
00:34:16,466 --> 00:34:18,566
Because they were trained.
568
00:34:18,568 --> 00:34:21,135
And usually in costume.
569
00:34:23,551 --> 00:34:25,273
Hey, Doc.
570
00:34:25,275 --> 00:34:26,798
Look familiar?
571
00:34:30,747 --> 00:34:32,146
Look at this.
572
00:34:36,152 --> 00:34:38,085
What's going on in here?
573
00:34:38,087 --> 00:34:40,121
Maybe you'd like to tell us.
574
00:34:40,123 --> 00:34:43,591
- I'm trying to sell tickets.
- No, you tried to pull a scam.
575
00:34:45,060 --> 00:34:46,993
Not only did you waste
the Air Force's time
576
00:34:46,995 --> 00:34:48,495
by putting out misleading stories,
577
00:34:48,497 --> 00:34:50,297
you also scared half of Kentucky.
578
00:34:51,734 --> 00:34:54,234
You work with them? Hmm?
579
00:34:54,236 --> 00:34:57,003
All that talk about
Ringling Brothers was a lie?
580
00:35:00,142 --> 00:35:02,342
I knew it.
581
00:35:02,344 --> 00:35:05,279
You government people will
do anything to hide the truth.
582
00:35:07,416 --> 00:35:11,785
The monkey's part of a
recreation for the circus.
583
00:35:13,489 --> 00:35:15,255
But what happened earlier,
584
00:35:15,257 --> 00:35:17,791
that was real.
585
00:35:17,793 --> 00:35:20,627
And I'll never change my story.
586
00:35:21,930 --> 00:35:23,496
- It's the Army.
- What are they doing here?
587
00:35:23,498 --> 00:35:26,099
- Why is the Army here?
- Those look like Army trucks.
588
00:35:28,136 --> 00:35:30,103
Doc, what's going on?
589
00:35:30,105 --> 00:35:33,940
The CIA is preparing
for an alien invasion.
590
00:35:33,942 --> 00:35:36,109
We have to follow those trucks.
591
00:35:36,111 --> 00:35:37,811
Stay here, tell everyone there's nothing
592
00:35:37,813 --> 00:35:39,478
to worry about,
everything's under control.
593
00:35:48,434 --> 00:35:51,101
Stop here. Kill the lights.
594
00:35:51,103 --> 00:35:52,436
You don't want them to see us.
595
00:36:05,685 --> 00:36:07,752
If they're preparing
for an invasion, Doc,
596
00:36:07,754 --> 00:36:09,387
then why are they hiding?
597
00:36:42,388 --> 00:36:45,455
Did the CIA capture a
flying saucer already?
598
00:36:49,161 --> 00:36:51,427
Looks more like they created one.
599
00:37:01,406 --> 00:37:04,606
Not CIA. Air Force.
600
00:37:04,608 --> 00:37:07,810
Halt! Hands up!
601
00:37:07,812 --> 00:37:10,779
Tethered Aerial Detection System.
602
00:37:10,781 --> 00:37:13,983
Tracks boats, ground
vehicles, manned airplanes,
603
00:37:13,985 --> 00:37:15,251
all from the sky.
604
00:37:15,253 --> 00:37:17,353
Works as an early warning system.
605
00:37:17,355 --> 00:37:21,946
And after unproven reports
of an alien invasion,
606
00:37:21,948 --> 00:37:26,315
you deployed them to Hopkinsville?
607
00:37:29,933 --> 00:37:32,467
Did you close the case or not?
608
00:37:32,469 --> 00:37:34,502
Well, yes, we did, sir.
609
00:37:34,504 --> 00:37:36,204
It was monkeys.
610
00:37:38,375 --> 00:37:41,676
Circus monkeys.
611
00:37:41,678 --> 00:37:44,312
Hopkinsville was
nothing more than a hoax.
612
00:37:56,226 --> 00:37:58,526
Those are pretty.
613
00:37:58,528 --> 00:38:01,562
Add a little sugar to the
water, they'll last longer too.
614
00:38:09,706 --> 00:38:11,806
Vodka, actually.
615
00:38:14,210 --> 00:38:16,243
It's a trick most people don't know.
616
00:38:22,218 --> 00:38:25,185
It certainly preserved you quite well.
617
00:38:47,876 --> 00:38:49,543
He's one of yours, yes?
618
00:38:55,450 --> 00:38:58,585
He's working with the Americans now.
619
00:38:58,587 --> 00:39:00,587
How do you know that?
620
00:39:00,589 --> 00:39:03,757
I'm going to kill him for you.
621
00:39:03,759 --> 00:39:05,792
And then we'll be even.
622
00:39:07,562 --> 00:39:08,928
Is that clear?
623
00:39:10,765 --> 00:39:12,230
What else?
624
00:39:15,870 --> 00:39:17,302
My daughter.
625
00:39:19,740 --> 00:39:20,973
We won't touch her...
626
00:39:20,975 --> 00:39:23,742
You won't even think about her.
627
00:39:27,782 --> 00:39:29,915
I wish you both well.
628
00:40:01,681 --> 00:40:03,615
Well, the last thing we
need is more exposure.
629
00:40:03,617 --> 00:40:05,650
So if it's gonna happen, we're
gonna wanna bring them back
630
00:40:05,652 --> 00:40:08,653
on a Tuesday.
631
00:40:08,655 --> 00:40:10,488
What the hell are you doing in here?
632
00:40:10,490 --> 00:40:13,157
Southpaw, huh?
633
00:40:13,159 --> 00:40:15,259
You know I hated southpaws when I boxed.
634
00:40:15,261 --> 00:40:18,496
Rangy bastards. All of them.
635
00:40:18,498 --> 00:40:20,498
Did you ever get knocked out by one?
636
00:40:20,500 --> 00:40:22,933
I'm sorry. Forgive me, I'm being rude.
637
00:40:22,935 --> 00:40:25,969
I only stopped by to drop this off.
638
00:40:25,971 --> 00:40:27,971
And what is that?
639
00:40:31,977 --> 00:40:35,312
"Research into scheduling
of secret and purposeful
640
00:40:35,314 --> 00:40:39,783
aerial activity in designated
locations shows promise.
641
00:40:39,785 --> 00:40:42,119
Both to test levels of civilian stress
642
00:40:42,121 --> 00:40:45,789
and the response by local authorities".
643
00:40:45,791 --> 00:40:47,558
Staging a fake alien invasion
644
00:40:47,560 --> 00:40:49,526
after some circus
carnie reports a story?
645
00:40:49,528 --> 00:40:51,361
So you can what?
646
00:40:51,363 --> 00:40:52,996
Swoop in to calm the public?
647
00:40:52,998 --> 00:40:54,865
Prove your worth to the White House?
648
00:40:54,867 --> 00:40:57,968
You looking to start a war, son?
649
00:40:57,970 --> 00:40:59,736
We have enough problems
worrying about the one
650
00:40:59,738 --> 00:41:01,571
the Russians are trying
to start, General.
651
00:41:01,573 --> 00:41:03,907
You and I should be
looking to avoid one.
652
00:41:03,909 --> 00:41:05,542
What do you want?
653
00:41:05,544 --> 00:41:08,178
Time comes, I'll give you my answer.
654
00:41:13,018 --> 00:41:14,651
Yeah.
655
00:41:14,653 --> 00:41:17,888
I bet you were one tricky
bastard in the ring.
656
00:41:17,890 --> 00:41:20,356
You ever wanna find out.
657
00:41:23,928 --> 00:41:27,429
Good day, gents.
658
00:41:43,114 --> 00:41:47,917
♪ It seems you're always
trying to baby me ♪
659
00:41:47,919 --> 00:41:52,021
♪ And baby that's all right ♪
660
00:41:52,023 --> 00:41:55,691
♪ But it seems mighty strange to me ♪
661
00:41:55,693 --> 00:41:59,527
♪ That you forgot to kiss me goodnight ♪
662
00:42:01,932 --> 00:42:03,732
♪ Baby ♪
663
00:42:04,901 --> 00:42:06,201
Whoa.
664
00:42:06,203 --> 00:42:08,069
Hey.
665
00:42:08,071 --> 00:42:09,437
I'm the one who should be surprised.
666
00:42:09,439 --> 00:42:11,106
I live here, remember?
667
00:42:11,108 --> 00:42:13,208
Sorry.
668
00:42:13,210 --> 00:42:15,110
No, it's okay.
669
00:42:15,112 --> 00:42:16,644
I'm glad you're here.
670
00:42:18,715 --> 00:42:19,981
You are?
671
00:42:21,584 --> 00:42:24,219
I missed this face.
672
00:42:27,958 --> 00:42:30,091
Go back to sleep while I shower.
673
00:42:43,605 --> 00:42:45,472
Are you okay?
674
00:42:47,777 --> 00:42:50,110
Yes. I just missed you too.
675
00:42:59,454 --> 00:43:01,655
Are you sure you're okay?
676
00:43:01,657 --> 00:43:04,357
♪ It could all be stopped ♪
677
00:43:04,359 --> 00:43:07,359
♪ Kiss me once and say I love you ♪
678
00:43:07,361 --> 00:43:09,428
♪ So true ♪
679
00:43:09,430 --> 00:43:13,666
♪ But you're either very bashful ♪
680
00:43:13,668 --> 00:43:16,335
♪ Or else just a little bit slow ♪
681
00:43:16,337 --> 00:43:18,871
- Mimi, can we talk?
- She's not here.
682
00:43:21,175 --> 00:43:22,307
Or Joel.
683
00:43:24,444 --> 00:43:26,144
I've arranged to have
them out of the house.
684
00:43:29,016 --> 00:43:31,482
So you and I can have a little talk.
685
00:43:31,484 --> 00:43:34,219
What is this? What do you want?
686
00:43:35,322 --> 00:43:36,822
♪ Goodnight ♪
687
00:43:36,824 --> 00:43:38,290
Three, one, five.
688
00:43:38,292 --> 00:43:39,891
Four, five, six.
689
00:43:39,893 --> 00:43:41,626
Five, nine, three.
690
00:43:41,628 --> 00:43:43,394
Nine.
49108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.