Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,480 --> 00:00:12,520
Tomas Hrobsky presents
his very own film
2
00:00:14,280 --> 00:00:17,800
TO SEE THE SEA
3
00:00:50,320 --> 00:00:52,400
Starring
4
00:01:00,080 --> 00:01:01,920
Mom
Dad
5
00:01:05,520 --> 00:01:08,200
Stana
Grandma Zdena
6
00:01:15,320 --> 00:01:16,880
football coach Safarik
7
00:01:20,000 --> 00:01:21,400
Haris's dad
Haris's mom
8
00:01:29,200 --> 00:01:30,920
FC Jiskra Ceske Budejovice
9
00:01:36,080 --> 00:01:37,440
Mr. Taxi driver
10
00:01:57,200 --> 00:02:00,880
Hi, my name is Tomas Hrobsky.
Yesterday, I turned eleven.
11
00:02:01,520 --> 00:02:05,800
My big dream is to become
a famous director and direct movies.
12
00:02:06,160 --> 00:02:07,720
But not only here in the Czech Republic!
13
00:02:08,280 --> 00:02:11,680
I would like to start my career here.
Shoot one or two movies
14
00:02:12,160 --> 00:02:15,240
and then work in America.
In Hollywood.
15
00:02:15,440 --> 00:02:17,480
Just like Milos Forman.
16
00:02:18,000 --> 00:02:20,880
Dad keeps telling me
I need to learn it first,
17
00:02:21,160 --> 00:02:24,560
but I decided to make a film anyway.
18
00:02:25,640 --> 00:02:29,720
I got a camera
and my very own editing program.
19
00:02:29,920 --> 00:02:35,600
I can use it to cut scenes, add music,
make all kinds of effects,
20
00:02:35,920 --> 00:02:38,720
and play with sound.
21
00:02:39,320 --> 00:02:43,680
A filmmaker should make a movie
about something that he knows.
22
00:02:44,560 --> 00:02:49,960
So, I will shoot my first film
about myself, my family, and Haris.
23
00:02:50,480 --> 00:02:53,880
Haris is my best friend from
former Yugoslavia, now Croatia.
24
00:02:54,600 --> 00:02:56,160
His mom is from there.
25
00:02:56,280 --> 00:02:59,480
Haris was born in Croatia,
but then his whole family moved here,
26
00:02:59,600 --> 00:03:00,960
because his dad is Czech.
27
00:03:01,400 --> 00:03:02,960
Haris Kubalek!
28
00:03:04,520 --> 00:03:05,600
Hi.
29
00:03:07,600 --> 00:03:08,680
He is my classmate.
30
00:03:09,320 --> 00:03:12,360
And even though he's a Croat,
his Czech is excellent.
31
00:03:12,880 --> 00:03:14,520
I have never seen the sea,
32
00:03:14,600 --> 00:03:18,160
my parents never have
time nor money for a beach holiday.
33
00:03:18,280 --> 00:03:20,560
But Haris promised we'd
go see it one day.
34
00:03:20,920 --> 00:03:22,840
This is my dad,
35
00:03:24,840 --> 00:03:26,400
my mom.
36
00:03:27,800 --> 00:03:30,560
She wants to be pregnant, but she isn't.
37
00:03:30,880 --> 00:03:32,440
This is our house.
38
00:03:33,560 --> 00:03:36,400
We live in a beautiful,
historical city.
39
00:03:36,480 --> 00:03:38,400
We live in Ceske Budejovice.
40
00:03:40,760 --> 00:03:43,240
This is Stana,
a girl I love.
41
00:03:44,440 --> 00:03:46,160
I think she likes me, as well.
42
00:03:46,240 --> 00:03:50,160
But she is still too young
and too shy to express it.
43
00:03:50,400 --> 00:03:52,400
Mom said girls do this all the time.
44
00:03:52,600 --> 00:03:55,480
And the best way to make them like you
is to show you' re interested,
45
00:03:55,600 --> 00:03:57,280
and then stop it.
46
00:03:57,400 --> 00:03:58,320
Tomas, don't do it!
47
00:03:58,440 --> 00:04:00,520
And even if they were
not interested at first,
48
00:04:00,600 --> 00:04:07,280
they'd start missing your attention
and want it back.
49
00:04:08,280 --> 00:04:11,640
Stana loves ice creams
and has a beautiful voice.
50
00:04:15,240 --> 00:04:19,800
My grandpa died some time back,
but I still have a grandma Zdena.
51
00:04:20,280 --> 00:04:23,520
She is at our place quite often,
my dad always drives her.
52
00:04:24,200 --> 00:04:26,800
But she should walk and
get here on her own.
53
00:04:29,320 --> 00:04:30,280
Tomas!
54
00:04:34,320 --> 00:04:36,720
- Hi, grandma!
- Tomas!
55
00:04:38,200 --> 00:04:40,160
You haven't exercised, again!
56
00:04:40,240 --> 00:04:41,840
You never walk, anymore!
57
00:04:42,200 --> 00:04:45,120
Then come with me to see the swans.
58
00:04:45,200 --> 00:04:46,520
She listens to folk music,
59
00:04:46,920 --> 00:04:50,160
and hardly ever goes on walks.
60
00:04:50,440 --> 00:04:52,720
But she's more easy-going than mom.
61
00:04:52,920 --> 00:04:53,880
Mom's pretty strict.
62
00:04:55,280 --> 00:04:56,720
Tomas, don't film me now.
63
00:04:56,840 --> 00:04:58,400
Turn it off!
64
00:05:00,000 --> 00:05:05,200
Turn it off! Turn it off!
Turn it off! Turn it off! Turn it off!
65
00:05:06,280 --> 00:05:07,640
She's fun to be around.
66
00:05:07,760 --> 00:05:09,800
She says she loves me
and folk music
67
00:05:09,880 --> 00:05:12,080
more than anything
in the world.
68
00:05:12,320 --> 00:05:15,080
I love her more than
anything in the world, too.
69
00:05:15,200 --> 00:05:19,040
But she constantly eats
things that are bad for her!
70
00:05:19,200 --> 00:05:23,400
So I take those bad things
away from her to keep her healthy.
71
00:05:35,760 --> 00:05:38,720
Tomas, give that back. Give it back!
72
00:05:39,240 --> 00:05:41,640
Hana, make him give that back!
73
00:05:43,040 --> 00:05:47,160
I also don't like that she farts
74
00:05:47,640 --> 00:05:49,560
and never admits to it.
75
00:05:52,800 --> 00:05:54,360
Grandma?
76
00:05:55,880 --> 00:05:57,320
You just farted!
77
00:05:57,440 --> 00:05:59,760
I did no such thing!
78
00:06:00,280 --> 00:06:05,480
Every movie should start
with something tragic.
79
00:06:07,280 --> 00:06:10,880
The tragedy of my life is football!
80
00:06:23,280 --> 00:06:24,880
Haris and I play for a club.
81
00:06:25,160 --> 00:06:26,560
He's really good.
82
00:06:26,880 --> 00:06:28,600
But I couldn't care less about it.
83
00:06:29,400 --> 00:06:32,320
Still you are way better than
some guys the coach puts in.
84
00:06:41,600 --> 00:06:44,560
I hate football,
but I have to play it!
85
00:06:45,440 --> 00:06:46,880
Dad said I'm good at it,
86
00:06:47,160 --> 00:06:50,080
but I know he says that only to
keep me doing it
87
00:06:50,200 --> 00:06:52,680
and away from drugs.
88
00:06:54,240 --> 00:06:55,640
This is Coach Safarik.
89
00:06:55,760 --> 00:06:58,560
What are you doing?
Oh, come on! Move it!
90
00:06:58,920 --> 00:07:01,240
The coach's best friends
are the Daddies.
91
00:07:01,360 --> 00:07:02,800
That's how Tomas and I call them.
92
00:07:02,920 --> 00:07:04,800
They are the fathers
of some of our teammates.
93
00:07:04,920 --> 00:07:06,560
The Daddies are best buddies
with the coach,
94
00:07:06,640 --> 00:07:08,400
and their kids are best buddies
with the coach's son.
95
00:07:08,800 --> 00:07:10,560
And these guys get to play the most.
96
00:07:11,520 --> 00:07:13,160
I think they're idiots.
97
00:07:13,640 --> 00:07:15,880
Hey, stop messing around over there!
Let's go, let's go, let's go!
98
00:07:16,600 --> 00:07:18,480
Milan, look at that!
He's playing around with that camera!
99
00:07:18,600 --> 00:07:20,120
That's Hrobsky again, huh?
100
00:07:20,200 --> 00:07:23,160
Come on! Move it, move it, move it!
Or I'll make you do squats!
101
00:07:23,600 --> 00:07:25,160
Damn, Klimes!
102
00:07:25,680 --> 00:07:27,440
You aren't showering, again?!
103
00:07:29,640 --> 00:07:31,280
But I didn't even break a sweat!
104
00:07:31,400 --> 00:07:33,680
- Move it or I'll slap you!
- Leave me alone!
105
00:07:33,800 --> 00:07:35,760
Get into that shower,
or you're gonna stink!
106
00:07:35,840 --> 00:07:37,680
- But I'm not sweaty!
- Damn, Klimes!
107
00:07:37,800 --> 00:07:39,400
No! Leave me alone!
108
00:07:40,240 --> 00:07:42,280
His dick looks like a little mushroom!
109
00:07:42,480 --> 00:07:43,960
He's circumcised!
110
00:07:44,240 --> 00:07:47,720
- Cool, let me see!
- Damn, man, circumcision!
111
00:07:48,200 --> 00:07:49,520
Leave me alone!
112
00:07:49,840 --> 00:07:51,800
So, this is how it looks like
at football practice!
113
00:07:51,880 --> 00:07:54,240
Luckily, they don't bother
Tomas or me.
114
00:07:54,360 --> 00:07:58,520
They only call us faggots,
because we never want to talk to them.
115
00:07:58,600 --> 00:08:00,160
And we don't care.
116
00:08:02,400 --> 00:08:05,400
We have one mystery we need to solve.
117
00:08:07,400 --> 00:08:10,360
My dad keeps going away someplace
during the day.
118
00:08:10,440 --> 00:08:13,520
He lies about it,
and never wants to say where he goes.
119
00:08:13,600 --> 00:08:16,560
My dad finally found a job.
120
00:08:16,840 --> 00:08:20,360
He sells used furniture,
and can work from home,
121
00:08:20,440 --> 00:08:24,360
because he sells the furniture online.
122
00:08:24,840 --> 00:08:26,280
Mom is a physiotherapist,
123
00:08:26,640 --> 00:08:29,080
and helps people who suffered injuries,
124
00:08:29,200 --> 00:08:30,480
need their joints loosened,
125
00:08:30,600 --> 00:08:33,200
or she tries teaching
paralyzed people to walk again.
126
00:08:33,440 --> 00:08:35,200
But that is rarely a success.
127
00:08:36,040 --> 00:08:39,400
I know she does a lot of good,
but I don't like going there.
128
00:08:39,600 --> 00:08:42,520
That place is full of sick,
injured people,
129
00:08:42,840 --> 00:08:46,320
and mom mostly helps the disabled.
130
00:08:47,080 --> 00:08:48,640
But mom is right.
131
00:08:49,520 --> 00:08:55,800
It's good for a person to see all this
in order to appreciate what he's got.
132
00:08:56,280 --> 00:08:58,560
But they never let me
inside that building.
133
00:08:58,680 --> 00:08:59,680
I don't know.
134
00:09:00,320 --> 00:09:04,000
I have proof my dad is a liar
thanks to my new camera.
135
00:09:16,720 --> 00:09:18,560
So, enjoy your meal.
136
00:09:18,680 --> 00:09:20,760
- Bon appétit.
- Bon appétit.
137
00:09:26,400 --> 00:09:28,880
- How was football training?
- OK.
138
00:09:32,040 --> 00:09:34,480
Alright, let's play!
Move it, move it, move it!
139
00:09:34,560 --> 00:09:37,720
Hrobsky, Kubalek,
50 squats for chatting!
140
00:09:37,840 --> 00:09:39,280
Where are you going, Hrobsky?
141
00:09:39,360 --> 00:09:41,240
You think you'll squat better
over there, huh?
142
00:09:41,320 --> 00:09:43,480
Damn it! One! Two, come on!
143
00:09:44,080 --> 00:09:46,960
Three! Four! Five, move it!
144
00:09:48,760 --> 00:09:51,240
Will you be playing on Saturday?
145
00:09:51,400 --> 00:09:53,040
I would like to stop by
and watch you play.
146
00:09:53,320 --> 00:09:55,440
- Mommy will join me, right?
- Hm.
147
00:09:55,960 --> 00:09:57,960
I don't know if I'll be playing.
148
00:09:58,720 --> 00:10:02,480
Maybe some of the guys won't show up,
and I'll get a chance.
149
00:10:03,920 --> 00:10:06,400
Why doesn't he ever put you in?
150
00:10:06,520 --> 00:10:08,480
Because you never stop by.
151
00:10:08,640 --> 00:10:11,800
Sorry, but football is not about
parents stopping by.
152
00:10:12,920 --> 00:10:14,480
Hm.
153
00:10:15,320 --> 00:10:18,280
- And do you train hard enough?
- Yeah.
154
00:10:19,480 --> 00:10:22,760
- And does the coach ever praise you?
- No.
155
00:10:25,960 --> 00:10:27,720
And what about Haris?
156
00:10:28,440 --> 00:10:29,760
He plays quite often.
157
00:10:31,480 --> 00:10:32,680
- Quite often?
- Hm.
158
00:10:32,800 --> 00:10:35,360
Haris is the best player on that team.
159
00:10:35,480 --> 00:10:37,880
Yeah. He is.
160
00:10:40,320 --> 00:10:42,680
Mommy and I will come on Saturday,
right?
161
00:10:42,800 --> 00:10:44,000
Hm.
162
00:10:44,720 --> 00:10:46,880
So, here we go.
163
00:10:50,000 --> 00:10:51,560
- Dad?
- Hm?
164
00:10:53,880 --> 00:10:56,280
Were you at home today?
165
00:10:57,720 --> 00:10:59,280
When?
166
00:10:59,560 --> 00:11:00,920
When I was at school.
167
00:11:05,720 --> 00:11:08,000
Of course I was at home. Why?
168
00:11:12,600 --> 00:11:14,320
And what were you doing?
169
00:11:14,440 --> 00:11:19,320
I was working on
the computer, that's what. Why?
170
00:11:21,400 --> 00:11:22,800
Even at 10:00?
171
00:11:23,680 --> 00:11:27,960
Yeah, even at 10:00.
I was doing some work stuff. Why?
172
00:11:32,640 --> 00:11:34,520
So, dad is lying to me!
173
00:11:36,760 --> 00:11:38,800
Will I finally find out why?
174
00:11:44,000 --> 00:11:45,480
I didn't want to jump to any
conclusions,
175
00:11:45,600 --> 00:11:47,480
so I continued filming my dad
for the next couple of days.
176
00:11:47,840 --> 00:11:51,960
On Monday, he was at home
and truly worked on his computer.
177
00:11:52,360 --> 00:11:55,440
But on Tuesday, he went somewhere,
again.
178
00:11:55,520 --> 00:11:56,920
On Thursday, I wanted
absolute certainty
179
00:11:57,040 --> 00:11:58,560
he's not in a different part
of the flat,
180
00:11:58,880 --> 00:12:00,880
so I placed my camera into the window.
181
00:12:00,960 --> 00:12:05,280
And dad really sped off somewhere
in his company car.
182
00:12:08,520 --> 00:12:09,880
Dad?
183
00:12:11,560 --> 00:12:12,960
What?
184
00:12:13,320 --> 00:12:15,360
Were you at home today, too?
185
00:12:15,480 --> 00:12:18,240
I worked on the computer all day.
186
00:12:18,640 --> 00:12:22,400
Why are you interested
in this so much, Tomas?
187
00:12:22,560 --> 00:12:24,280
If you only knew, mom!
188
00:12:24,800 --> 00:12:28,560
I seriously suspect
my dad is cheating on mom.
189
00:12:28,960 --> 00:12:30,680
That he's seeing another lady.
190
00:12:31,920 --> 00:12:35,280
I know it happens in movies
all the time.
191
00:12:36,440 --> 00:12:39,880
But I don't want it happening
to my parents.
192
00:12:41,320 --> 00:12:45,480
Well, it usually starts with the people
not getting along too well.
193
00:12:45,600 --> 00:12:50,560
They fight a lot, and then find other
partners they get along with better.
194
00:12:50,920 --> 00:12:54,760
Haris and I have decided
to uncover this secret.
195
00:12:55,040 --> 00:12:57,440
And we're gonna film it all!
196
00:13:03,320 --> 00:13:09,160
Grandma, don't you think something weird
has been going on around here lately?
197
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
Yeah.
198
00:13:13,080 --> 00:13:15,240
You keep stealing my sweets,
199
00:13:15,320 --> 00:13:17,480
and you don't want to go see
the swans with me.
200
00:13:17,600 --> 00:13:19,640
Come on, grandma.
This is important!
201
00:13:19,720 --> 00:13:21,920
You keep nagging me about moving more!
202
00:13:22,040 --> 00:13:25,560
Well, let's go see the swans
like we used to.
203
00:13:25,680 --> 00:13:28,960
Yeah, I'll go. But I really
need to ask you something.
204
00:13:29,280 --> 00:13:32,520
Don't you think something's been
going on around here lately?
205
00:13:32,760 --> 00:13:35,920
- Between mom and dad?
- What do you mean?
206
00:13:36,360 --> 00:13:39,280
- Do they fight a lot?
- No, they don't.
207
00:13:40,840 --> 00:13:43,640
Well, if they don't fight...
208
00:13:43,960 --> 00:13:48,360
Well, yeah. But maybe they aren't
sleeping together.
209
00:13:48,720 --> 00:13:50,040
What do you mean?
210
00:13:50,480 --> 00:13:55,800
I don't mean like next to each other,
but that they aren't... you know...
211
00:13:55,920 --> 00:13:58,560
I know what kind of sleeping you mean.
212
00:13:58,680 --> 00:14:00,480
But why is that important?
213
00:14:00,600 --> 00:14:02,800
- Well, do they sleep together or not?
- They do.
214
00:14:02,920 --> 00:14:05,240
Sleep as in sleep together?
215
00:14:05,680 --> 00:14:07,720
Yeah.
How do you know?
216
00:14:10,800 --> 00:14:12,360
I just know.
217
00:14:13,040 --> 00:14:14,600
Really?
218
00:14:36,800 --> 00:14:39,720
I don't know. It was weird.
219
00:14:41,640 --> 00:14:44,440
I hope they stop doing it
once the baby is born.
220
00:14:44,640 --> 00:14:46,480
They want another kid?
221
00:14:47,520 --> 00:14:49,920
Why else would they be sleeping
together?
222
00:14:50,600 --> 00:14:54,800
Well, if they're sleeping together,
your dad might not be cheating on her.
223
00:14:56,000 --> 00:14:57,680
Maybe he's just going somewhere.
224
00:14:58,440 --> 00:15:00,600
He might not be necessarily
having an affair.
225
00:15:03,400 --> 00:15:05,840
Hm, I hope so,
226
00:15:07,800 --> 00:15:09,320
I have to find out.
227
00:15:42,440 --> 00:15:52,600
A cathedral's shadow, half the sky
with God knows what, yeah, yeah.
228
00:15:52,920 --> 00:16:00,840
One's ideal, a dream I like to dream.
229
00:16:03,000 --> 00:16:14,080
A scarf from smiles, a house
or a poem's rhymes, yeah, yeah, yeah.
230
00:16:14,760 --> 00:16:21,480
Tell me what other gifts
I could give you.
231
00:16:23,640 --> 00:16:26,840
Wish for what you want, a gold mine
232
00:16:27,440 --> 00:16:34,840
or golden tower, sweet salt,
sad Eden, dry rain.
233
00:16:37,040 --> 00:16:41,560
Go ahead and take,
a sea plain or beach,
234
00:16:43,120 --> 00:16:49,840
spherical music, just take it all
together with me, yeah, yeah!
235
00:16:51,000 --> 00:17:00,880
My ideal, you know what I like,
yeah, yeah!
236
00:17:01,120 --> 00:17:12,640
A cathedral's shadow, a dream
I like to dream in the mornings.
237
00:17:30,080 --> 00:17:33,440
Well, I think it's a little weird.
238
00:17:33,640 --> 00:17:38,160
Showing interest at first
and then doing the opposite.
239
00:17:38,800 --> 00:17:40,920
It sounds like a stupid game.
240
00:17:41,200 --> 00:17:42,480
Well, it kind of is a game.
241
00:17:42,600 --> 00:17:44,640
Mom said it's like a game of
posturing.
242
00:17:44,760 --> 00:17:46,240
That's how girls do it.
243
00:17:46,520 --> 00:17:50,160
Let the girls do what they want.
We are guys and do things our way.
244
00:17:50,280 --> 00:17:52,560
If you keep playing games,
245
00:17:52,640 --> 00:17:55,600
you will never get
to actually doing it.
246
00:17:55,720 --> 00:17:57,600
You know, like your parents.
247
00:17:58,200 --> 00:18:00,120
Wait a minute, where did you...
248
00:18:01,560 --> 00:18:03,800
You asshole! You watched it!
249
00:18:04,960 --> 00:18:07,520
- You left it turned on!
- You're such a perv!
250
00:18:07,600 --> 00:18:09,400
I had no idea that position
even existed.
251
00:18:13,920 --> 00:18:16,160
I'll just set up the camera.
252
00:18:22,840 --> 00:18:24,600
It's a little survey, you know.
253
00:18:24,720 --> 00:18:29,160
We want to collect answers from
everyone. We are asking everybody.
254
00:18:30,000 --> 00:18:32,160
So, question number one.
255
00:18:32,320 --> 00:18:34,760
What's your favorite subject?
256
00:18:36,440 --> 00:18:37,840
The Czech language.
257
00:18:38,320 --> 00:18:41,200
Who do you hate the most in class?
258
00:18:41,320 --> 00:18:42,880
Alice and Jana.
259
00:18:43,400 --> 00:18:45,600
Who's your best friend?
260
00:18:46,360 --> 00:18:47,920
Lucka.
261
00:18:49,640 --> 00:18:53,320
And which one of the boys
in class do you like?
262
00:18:54,280 --> 00:18:55,840
No.
263
00:18:55,960 --> 00:18:57,040
What?
264
00:18:57,160 --> 00:18:58,800
I don't want to say.
265
00:18:59,080 --> 00:19:00,640
But why not?
266
00:19:00,840 --> 00:19:02,160
No.
267
00:19:02,280 --> 00:19:03,840
Why not?
268
00:19:05,200 --> 00:19:06,920
- Bye.
- Bye.
269
00:19:10,040 --> 00:19:11,160
So!
270
00:19:11,680 --> 00:19:14,160
Honestly, it simply switched off!
I don't know why!
271
00:19:15,200 --> 00:19:16,280
Bullshit.
272
00:19:16,440 --> 00:19:17,560
No, I swear!
273
00:19:17,840 --> 00:19:20,040
And she didn't want to
say it afterwards, either.
274
00:19:20,160 --> 00:19:21,720
She was too shy.
275
00:19:28,200 --> 00:19:30,560
Then you should have asked her
after the camera switched off.
276
00:19:30,680 --> 00:19:32,200
- But I did ask.
- And?
277
00:19:33,280 --> 00:19:36,280
- She wouldn't say.
- But there must be somebody...
278
00:19:36,400 --> 00:19:38,160
Damn it, what are you two ladies
doing over here?
279
00:19:38,240 --> 00:19:41,320
Lock up and then leave
the keys at reception, understood?
280
00:19:41,440 --> 00:19:42,960
Yeah, sure.
281
00:19:46,720 --> 00:19:47,960
It's after practice.
282
00:19:48,040 --> 00:19:50,800
Thomas is in the shower and refuses
to let me pass by him to the toilet.
283
00:19:50,920 --> 00:19:53,720
Every time I try,
he douses me with water.
284
00:19:53,840 --> 00:19:56,680
And there is no other way to the
bathroom than past the showers.
285
00:19:56,800 --> 00:19:58,720
Come on, come on!
286
00:19:59,040 --> 00:20:00,160
I'm gonna pee myself!
287
00:20:00,600 --> 00:20:02,360
Come on, you little pussy!
288
00:20:02,600 --> 00:20:06,680
But I'll put on his clothes,
and we'll see if he hoses me down.
289
00:20:11,560 --> 00:20:12,760
Ha!
290
00:20:25,200 --> 00:20:28,920
Shit! Those are my clothes!
You dumbass!
291
00:20:29,000 --> 00:20:30,760
In what am I gonna go home now?
292
00:21:16,360 --> 00:21:19,800
Ah, our little Spielberg!
293
00:21:21,040 --> 00:21:24,720
Not Spielberg. Forman, mom! Forman.
294
00:21:24,840 --> 00:21:26,800
Stop filming me, Forman.
295
00:21:27,640 --> 00:21:29,240
I don't look my best.
296
00:21:30,680 --> 00:21:32,680
You're beautiful, anyway.
297
00:21:33,680 --> 00:21:36,360
Even looking like this,
I would let you star in my film.
298
00:21:36,520 --> 00:21:38,000
You're so sweet.
299
00:21:41,200 --> 00:21:42,760
- Mom?
- Hm?
300
00:21:45,520 --> 00:21:48,120
Does dad think you're pretty?
301
00:21:49,000 --> 00:21:50,680
Uh, I think he does.
302
00:21:52,440 --> 00:21:55,080
Well, I hope he does, of course.
303
00:22:15,800 --> 00:22:17,400
What did you buy?
304
00:22:17,640 --> 00:22:20,840
I don't know. Some meds
for blood vessels or something.
305
00:22:20,960 --> 00:22:22,000
Who is it for?
306
00:22:23,280 --> 00:22:25,160
For grandma, of course.
307
00:22:25,440 --> 00:22:29,680
I used to pick up meds with
the number 250 on them.
308
00:22:30,280 --> 00:22:32,160
Now it's 500.
309
00:22:33,760 --> 00:22:37,440
I'm sure she is getting worse.
310
00:22:40,440 --> 00:22:41,680
Come on!
311
00:22:50,040 --> 00:22:52,480
So, what do you think
I should do with Stana?
312
00:22:52,760 --> 00:22:54,160
Nothing, I guess.
313
00:22:54,280 --> 00:22:56,480
She might not be interested
in anybody at all.
314
00:22:56,760 --> 00:22:58,800
Everybody likes somebody.
I'm telling you,
315
00:22:58,880 --> 00:23:01,320
she's playing that girls' game.
316
00:23:01,840 --> 00:23:03,360
I'll take her out someplace.
317
00:23:04,200 --> 00:23:05,040
Hm.
318
00:23:06,040 --> 00:23:07,080
Don't "hm" me.
319
00:23:08,320 --> 00:23:12,320
First, you tell me to take her out,
and that the game is only for girls,
320
00:23:12,440 --> 00:23:14,240
and now you "hm" at me...
321
00:23:14,600 --> 00:23:15,600
Hm.
322
00:23:16,080 --> 00:23:17,160
Hm.
323
00:23:18,680 --> 00:23:19,680
Jesus Christ.
324
00:23:21,680 --> 00:23:25,400
OK, maybe I was wrong
the last time we talked about this.
325
00:23:25,520 --> 00:23:28,400
I guess it's not that easy to
hook up with a girl.
326
00:23:28,480 --> 00:23:32,840
And maybe we've still got
enough time for this sort of stuff.
327
00:23:33,560 --> 00:23:37,560
My grandpa always used to say:
"He that fears every bush...
328
00:23:37,640 --> 00:23:39,440
...must never go a birding."
329
00:23:39,560 --> 00:23:43,200
No. "He that fears every bush...
330
00:23:45,120 --> 00:23:46,520
is a pussy."
331
00:23:55,760 --> 00:23:57,480
Training for our trip to the sea.
332
00:23:57,600 --> 00:23:59,360
Croatia, my homeland!
333
00:24:52,200 --> 00:24:53,200
Come on, get in.
334
00:25:26,720 --> 00:25:28,400
- Hi, Haris.
- Hello.
335
00:25:35,800 --> 00:25:37,360
- Hi.
- Hi.
336
00:25:55,200 --> 00:25:56,800
Idiots.
337
00:26:04,760 --> 00:26:06,640
So, this is FC Jiskra
Ceske Budejovice.
338
00:26:06,840 --> 00:26:08,800
What's up, guys?!
339
00:26:09,120 --> 00:26:11,160
These two are Masak and Krejca.
340
00:26:11,320 --> 00:26:15,760
The biggest bullies and also
biggest friends of the coach's son.
341
00:26:20,000 --> 00:26:23,560
Hey, why don't you
film something yourself?
342
00:26:23,760 --> 00:26:26,120
But I film stuff all the time.
343
00:26:26,720 --> 00:26:29,760
I mean film some stuff at your place.
344
00:26:30,920 --> 00:26:33,840
Dad doesn't like people coming over.
345
00:26:33,960 --> 00:26:35,240
I don't have to go.
346
00:26:36,080 --> 00:26:38,480
But you could borrow my camera, right?
347
00:26:39,560 --> 00:26:42,600
Nah, there's nothing to film there,
anyway.
348
00:26:42,960 --> 00:26:44,280
Leave me alone!
349
00:26:44,560 --> 00:26:48,960
- Come on, you squeal like a girl.
- Leave me alone. Stop it!
350
00:26:49,040 --> 00:26:51,800
Open your mouth!
Come on, open up!
351
00:26:56,080 --> 00:26:58,480
Leave him alone, you idiots!
352
00:26:58,920 --> 00:27:02,200
- Here's another one!
- What's going on there?
353
00:27:02,320 --> 00:27:04,240
Break it up!
Hrobsky, Kubalek, stop it!
354
00:27:04,520 --> 00:27:06,960
Stop it immediately, damn it!
Did you hear me?
355
00:27:11,800 --> 00:27:13,440
What a relief, huh?
356
00:27:25,840 --> 00:27:30,640
Come on, come on! Philip! Philip!
357
00:27:33,200 --> 00:27:34,760
Are you OK?
358
00:27:34,840 --> 00:27:38,880
Sure. I don't care.
I didn't want to play, anyway.
359
00:27:40,240 --> 00:27:41,760
I did.
360
00:27:42,200 --> 00:27:43,800
I know.
361
00:27:47,280 --> 00:27:48,680
So, ready?
362
00:27:50,160 --> 00:27:51,560
Always!
363
00:29:04,560 --> 00:29:06,840
And how exactly are you sick?
364
00:29:08,120 --> 00:29:09,520
My stomach hurts.
365
00:29:10,480 --> 00:29:11,880
How does it hurt?
366
00:29:12,440 --> 00:29:14,400
I feel like throwing up.
367
00:29:15,760 --> 00:29:20,200
OK, fine. Stay home today.
368
00:29:20,920 --> 00:29:23,400
I'll bring you some medicine.
369
00:29:28,800 --> 00:29:33,080
I found out my dad leaves the house
every Tuesday and Thursday.
370
00:29:33,200 --> 00:29:36,160
He lies about it,
and refuses to say where he goes.
371
00:29:36,280 --> 00:29:40,480
Today is Tuesday.
I have decided to stay here and...
372
00:29:44,840 --> 00:29:48,520
Here, take one.
It will make you feel better.
373
00:29:49,320 --> 00:29:50,320
Wash it down.
374
00:29:53,760 --> 00:29:55,320
There you go.
375
00:30:01,240 --> 00:30:03,360
Try to get some sleep, OK?
376
00:30:10,120 --> 00:30:13,320
Today is Tuesday,
and I have decided to stay here,
377
00:30:13,440 --> 00:30:19,440
and observe how he will act, when he
won't be able to leave because of me.
378
00:30:23,400 --> 00:30:25,160
Suddenly, it grew eerily silent.
379
00:30:25,280 --> 00:30:27,840
I was afraid my dad managed
to sneak out.
380
00:30:28,160 --> 00:30:30,240
Therefore, I set out to explore
the flat.
381
00:30:30,600 --> 00:30:32,200
This is our apartment.
382
00:30:57,360 --> 00:30:58,720
So, my dad was in his study.
383
00:31:00,720 --> 00:31:02,400
- What's going on?
- Nothing.
384
00:31:02,480 --> 00:31:04,560
Why are you standing here?
385
00:31:04,840 --> 00:31:08,840
- I'm going to the toilet.
- Why don't you go, then?
386
00:31:21,840 --> 00:31:23,720
So? Did you poop?
387
00:31:24,840 --> 00:31:26,560
Nothing's coming out.
388
00:31:27,440 --> 00:31:30,400
- And your stomach still hurts?
- Yeah.
389
00:31:31,320 --> 00:31:34,560
Then go lie down, Tomas.
Now I have to go myself.
390
00:31:37,720 --> 00:31:39,720
And I told myself, it's now or never!
391
00:32:11,600 --> 00:32:13,160
Hi, honey.
392
00:32:13,240 --> 00:32:14,800
I'm not coming today, I can't.
393
00:32:14,920 --> 00:32:17,360
Thomas stayed home today,
he is not feeling well.
394
00:32:17,440 --> 00:32:19,480
I don't want him asking any questions.
395
00:32:19,600 --> 00:32:24,200
I'll stop by if he falls asleep, OK?
Bye, love you, bye.
396
00:32:35,120 --> 00:32:36,520
So, it's official.
397
00:32:39,480 --> 00:32:42,080
My dad is seeing another woman,
398
00:32:44,440 --> 00:32:45,800
my dad is a liar.
399
00:32:48,720 --> 00:32:51,800
It's only a matter of time
before my parents get divorced.
400
00:32:52,520 --> 00:32:55,200
And mom doesn't suspect a thing.
401
00:32:56,880 --> 00:32:59,520
"Does dad think you're pretty?"
402
00:33:00,360 --> 00:33:02,520
Uh, I think he does.
403
00:33:03,360 --> 00:33:05,520
And grandma doesn't have a clue,
as well.
404
00:33:05,800 --> 00:33:08,520
Well, if they don't fight...
405
00:33:09,200 --> 00:33:11,080
So, it is all up to me.
406
00:33:12,360 --> 00:33:15,480
I have decided to be tough
and follow this through.
407
00:33:16,800 --> 00:33:18,800
And follow all my dreams.
408
00:33:30,480 --> 00:33:32,440
- So, bon appétit.
- Bon appétit.
409
00:33:32,600 --> 00:33:34,160
Bon appétit.
410
00:33:37,200 --> 00:33:38,600
Bon appétit.
411
00:33:51,080 --> 00:33:53,800
So, will I get to see the sea
this year?
412
00:33:53,880 --> 00:33:57,800
Come on, Tomas, we've already told you
we can't go this year.
413
00:33:57,920 --> 00:33:58,840
And why not?
414
00:34:00,440 --> 00:34:02,800
Well, daddy has a lot of work.
415
00:34:08,840 --> 00:34:11,200
We can go without him, can't we?
416
00:34:13,200 --> 00:34:17,280
Look, we managed to save
enough money for a camera this year.
417
00:34:17,400 --> 00:34:20,200
Next year, we'll try to save
enough for a vacation, OK?
418
00:34:20,320 --> 00:34:22,880
Tomas, we'll go to the seaside
as soon as possible.
419
00:34:23,160 --> 00:34:24,600
We promised you that.
420
00:34:24,720 --> 00:34:28,120
But it's just not possible this year,
OK?
421
00:34:28,720 --> 00:34:30,880
- And eat your food.
- Eat up.
422
00:34:48,080 --> 00:34:50,760
And when will we have the baby?
423
00:34:53,200 --> 00:34:54,600
What baby?
424
00:34:55,880 --> 00:34:57,440
Well, my sibling.
425
00:34:57,800 --> 00:34:59,880
I would like one. So when?
426
00:35:03,080 --> 00:35:07,120
Tomas, we don't want another child.
427
00:35:07,920 --> 00:35:11,240
We have you and that's
more than enough.
428
00:35:11,960 --> 00:35:13,560
Yeah.
429
00:35:15,120 --> 00:35:16,800
I've had enough.
430
00:35:25,920 --> 00:35:27,880
Well, if they're having problems,
431
00:35:28,000 --> 00:35:30,680
wouldn't a divorce be the best
solution?
432
00:35:31,200 --> 00:35:35,280
That's always better than
to have a screwed up family.
433
00:35:37,080 --> 00:35:41,560
But our family doesn't seem
screwed up at all.
434
00:36:06,160 --> 00:36:09,960
Hey, when will you start filming
at your place?
435
00:36:12,840 --> 00:36:14,880
I won't be filming there.
436
00:36:21,080 --> 00:36:26,120
But there HAS to be more of you
in a movie about me.
437
00:36:26,720 --> 00:36:28,320
Hm.
438
00:36:29,080 --> 00:36:32,400
Fine, then I'll put in
how you're pooping!
439
00:36:32,600 --> 00:36:34,160
What do you mean?
440
00:36:34,840 --> 00:36:36,320
How you're pooping.
441
00:36:43,920 --> 00:36:44,960
Ouch!
442
00:36:45,080 --> 00:36:47,120
Au!
Watch out, dummy, the camera!
443
00:36:47,200 --> 00:36:49,400
I'll film you taking a leak!
444
00:37:17,000 --> 00:37:19,000
Hey, you know what I did?
445
00:37:19,840 --> 00:37:24,520
- Yeah, you filmed me pooping!
- Yeah, that too.
446
00:37:25,520 --> 00:37:27,400
But you know what else?
447
00:37:30,440 --> 00:37:32,800
I asked Stana out on a date!
448
00:37:35,280 --> 00:37:36,840
Hm.
449
00:37:37,120 --> 00:37:38,520
What?
450
00:37:39,280 --> 00:37:42,160
I don't know if that's a good idea.
451
00:37:45,200 --> 00:37:48,240
Wait, what do you mean
you "don't know"? Why?
452
00:37:48,880 --> 00:37:50,280
I don't know.
453
00:37:50,400 --> 00:37:52,360
Jesus! You don't know this,
you don't know that.
454
00:37:52,440 --> 00:37:56,280
"Don't knows" everywhere.
You don't want to film at home,
455
00:37:56,400 --> 00:38:00,400
you don't know if asking Stana out
is a good idea.
456
00:38:01,520 --> 00:38:02,960
"Don't knows" everywhere.
457
00:38:03,280 --> 00:38:05,560
You're dumb as a goalpost.
458
00:38:08,840 --> 00:38:10,200
Wait a minute...
459
00:38:10,960 --> 00:38:12,560
You're in love with her!
460
00:38:12,840 --> 00:38:13,960
No, I'm not.
461
00:38:14,080 --> 00:38:16,120
Come closer! Come closer.
462
00:38:17,280 --> 00:38:19,560
You're in love with her, aren't you?
463
00:38:19,840 --> 00:38:22,000
I'm not in love with Stana.
464
00:38:22,440 --> 00:38:24,000
Swear on camera.
465
00:38:25,280 --> 00:38:26,440
I swear on camera:
466
00:38:26,560 --> 00:38:28,880
I'm not in love with Stana.
467
00:38:34,000 --> 00:38:35,400
Fine, OK.
468
00:38:38,280 --> 00:38:41,080
Then you will be filming
my date with her.
469
00:38:41,360 --> 00:38:43,400
Touchy-feely romance...
470
00:38:43,920 --> 00:38:46,000
...the key to a great movie!
471
00:38:58,800 --> 00:39:01,200
Reservation Haris Kubalek.
472
00:39:04,360 --> 00:39:05,720
Reservation Tomas Hrobsky.
473
00:39:10,120 --> 00:39:13,640
Can you please give me one Tubino
474
00:39:13,760 --> 00:39:17,880
and two scoops of vanilla ice cream?
475
00:39:18,080 --> 00:39:20,040
- Yeah, vanilla.
- Vanilla.
476
00:39:21,680 --> 00:39:23,080
- Thank you.
- Enjoy.
477
00:39:30,400 --> 00:39:31,560
Fifty.
478
00:39:54,760 --> 00:39:56,920
Hello, two tickets, please.
479
00:39:57,480 --> 00:39:58,880
I got this.
480
00:40:00,280 --> 00:40:01,680
After you.
481
00:40:22,400 --> 00:40:24,320
Come on, let's take a seat somewhere.
482
00:40:24,440 --> 00:40:25,800
OK.
483
00:40:29,400 --> 00:40:30,800
On a bench.
484
00:40:31,280 --> 00:40:32,400
Hm.
485
00:40:32,720 --> 00:40:34,400
What about that one?
486
00:40:35,200 --> 00:40:36,400
Alright.
487
00:40:40,320 --> 00:40:41,720
Come on.
488
00:40:43,880 --> 00:40:45,440
- Here?
- Yeah.
489
00:40:47,480 --> 00:40:51,720
But my dad is supposed to pick me up
in half an hour.
490
00:40:51,920 --> 00:40:55,280
OK, so let's stay here
for half an hour, then.
491
00:40:55,560 --> 00:40:56,920
Alright, fine.
492
00:41:37,400 --> 00:41:38,800
But, Thomas,
493
00:41:39,880 --> 00:41:43,200
I really don't want
to start dating you.
494
00:41:44,720 --> 00:41:46,280
I just don't.
495
00:41:50,840 --> 00:41:52,400
Oh.
496
00:41:54,240 --> 00:42:00,520
I thought that since
we talk to each other in school and...
497
00:42:04,480 --> 00:42:06,640
Yeah, we do,
498
00:42:08,640 --> 00:42:12,760
but I like...
499
00:42:16,920 --> 00:42:18,480
somebody else.
500
00:42:19,280 --> 00:42:20,680
Who?
501
00:42:20,880 --> 00:42:22,440
Somebody else.
502
00:42:23,400 --> 00:42:24,800
Who?
503
00:42:25,800 --> 00:42:27,360
Somebody else.
504
00:42:29,760 --> 00:42:31,320
Just tell me who.
505
00:42:35,840 --> 00:42:38,360
I like...
506
00:42:41,280 --> 00:42:42,680
Haris.
507
00:42:48,000 --> 00:42:49,640
Haris?
508
00:42:50,200 --> 00:42:52,800
But why Haris?
509
00:42:57,000 --> 00:43:02,440
And why didn't you tell him
that in class
510
00:43:02,560 --> 00:43:06,160
when he was asking you questions
for the documentary?
511
00:43:06,400 --> 00:43:08,920
But I did tell him.
512
00:43:10,720 --> 00:43:12,280
What?
513
00:43:13,200 --> 00:43:14,600
I told him.
514
00:43:19,640 --> 00:43:21,200
You bastard!
515
00:44:11,440 --> 00:44:13,680
Haris, is that you?
516
00:44:14,520 --> 00:44:16,160
Yeah, yeah, it's me.
517
00:44:20,000 --> 00:44:21,560
Dad's not home.
518
00:44:25,200 --> 00:44:26,600
Oh, yeah?
519
00:44:28,480 --> 00:44:30,640
Why are you so late, Haris?
520
00:44:31,480 --> 00:44:34,200
I'm sorry, I was out with Thomas.
521
00:44:36,600 --> 00:44:37,960
At this hour?
522
00:44:41,480 --> 00:44:43,760
And what about school, Haris?
523
00:44:44,200 --> 00:44:45,400
Everything's fine.
524
00:44:58,000 --> 00:44:59,800
Haris, hit the lights!
525
00:45:00,000 --> 00:45:03,400
Oh, sorry. I'll just change
into pyjamas.
526
00:45:44,520 --> 00:45:48,400
You bitch! Fuck this!
527
00:45:48,480 --> 00:45:50,600
Haris, go in there!
528
00:45:55,480 --> 00:45:56,880
Go!
529
00:45:57,360 --> 00:45:59,680
What were you doing there?
Stop screaming, you cunt!
530
00:45:59,800 --> 00:46:01,840
- What were you doing there?
- Dad, leave her alone!
531
00:46:01,960 --> 00:46:04,480
- Let go of me!
- Go to bed, go to bed!
532
00:46:04,600 --> 00:46:07,280
I'm telling you, go to bed!
Come here!
533
00:46:07,400 --> 00:46:09,800
- Dad, stop!
- I'm telling you, go to bed!
534
00:46:10,000 --> 00:46:11,560
Get out!
535
00:46:18,520 --> 00:46:20,400
And this happens often?
536
00:46:21,960 --> 00:46:24,200
Yeah, almost all the time.
537
00:46:27,840 --> 00:46:29,560
And does he hit you, too?
538
00:46:32,400 --> 00:46:33,200
No,
539
00:46:35,400 --> 00:46:36,800
almost never.
540
00:46:38,920 --> 00:46:42,480
Sometimes I get hit
when I try protecting mom.
541
00:46:43,840 --> 00:46:46,240
When I grow up,
I'll make him pay for this.
542
00:46:48,240 --> 00:46:51,280
Or you could shoot
a real movie about it.
543
00:46:51,400 --> 00:46:54,400
About the stuff you've been through.
Everybody does that.
544
00:46:54,480 --> 00:46:56,400
I mean, every director.
545
00:46:58,840 --> 00:47:01,520
Yeah, I could do that.
546
00:47:04,520 --> 00:47:09,240
And... that thing with Stana.
547
00:47:09,400 --> 00:47:12,840
I wasn't sure if I should tell you,
because...
548
00:47:13,640 --> 00:47:15,400
Don't worry about it.
549
00:47:16,600 --> 00:47:20,320
We won't let a girl
get in between us, right?
550
00:47:21,240 --> 00:47:22,640
Absolutely.
551
00:47:24,240 --> 00:47:27,400
So, Stana. This is
your end in our film!
552
00:47:28,240 --> 00:47:29,840
Sorry.
553
00:47:31,440 --> 00:47:33,560
But you should've told me.
554
00:47:35,480 --> 00:47:36,960
Hi.
555
00:47:40,160 --> 00:47:41,760
Hello, everyone.
556
00:47:45,280 --> 00:47:50,760
- Tomas, come over here!
- Happy birthday to you!
557
00:47:51,880 --> 00:47:56,200
Happy birthday, dear Zdena.
558
00:47:58,720 --> 00:48:02,360
Happy birthday to you!
559
00:48:09,760 --> 00:48:10,680
Happy birthday, grandma.
560
00:48:16,480 --> 00:48:18,560
Tomas, don't take it away
from me today!
561
00:48:18,680 --> 00:48:21,320
I won't. Not today.
Don't worry!
562
00:48:27,880 --> 00:48:29,520
Come on, everybody.
563
00:48:32,520 --> 00:48:34,200
Come on, Tomas!
564
00:48:35,720 --> 00:48:38,880
Could you play the song
we talked about?
565
00:48:46,840 --> 00:48:48,400
- Mom! Mom!
- What?
566
00:48:49,240 --> 00:48:50,880
- Come on.
- Oh, no, Hana!
567
00:48:51,000 --> 00:48:54,240
- Nonsense, come here!
- We're all ready!
568
00:49:01,400 --> 00:49:02,560
Then who?
569
00:49:02,680 --> 00:49:04,520
Who'll dance with grandma?
570
00:49:04,600 --> 00:49:05,920
I can't. I'm filming.
571
00:49:06,360 --> 00:49:08,160
Stop making excuses, Tomas,
and get over here!
572
00:49:08,280 --> 00:49:11,400
- Come on, I'll film it for you.
- No, I...
573
00:49:13,400 --> 00:49:15,640
Go on! Dance!
574
00:50:23,000 --> 00:50:24,520
- Shut up, you bitch!
- I've had it with you!
575
00:50:24,600 --> 00:50:26,800
- Haris, go in there!
- Stop, I'm begging you!
576
00:50:26,880 --> 00:50:28,520
Where is the money?
577
00:50:29,000 --> 00:50:31,600
Where is it? Give me the money?
578
00:50:31,760 --> 00:50:34,640
Where are you hiding the cash, huh?
579
00:50:37,200 --> 00:50:38,600
You bitch!
580
00:50:38,920 --> 00:50:40,560
Haris, go in there!
581
00:50:45,600 --> 00:50:47,480
Where's the money, you bitch!
582
00:50:47,600 --> 00:50:50,600
But that's money for the kids, Radim!
583
00:50:52,560 --> 00:50:54,720
Get in there! Get in there!
584
00:50:54,960 --> 00:50:59,560
You bitch! I've had it with you!
You slut! Bitch!
585
00:51:00,760 --> 00:51:02,560
Ouch! Ouch! Come here!
586
00:51:03,640 --> 00:51:05,400
Get in there! Get in!
587
00:51:06,800 --> 00:51:10,200
- Please, stop! No, please! Please!
- Get in there!
588
00:51:10,320 --> 00:51:13,480
- Please.
- Shut up! I've had it with you!
589
00:51:18,880 --> 00:51:20,440
Damned bitch!
590
00:51:27,840 --> 00:51:31,240
Haris! Haris! Haris!
591
00:51:35,400 --> 00:51:36,560
Mom!
592
00:51:36,680 --> 00:51:39,920
Haris, he locked me in here
and ran away.
593
00:51:43,840 --> 00:51:46,240
No, Haris, no! Haris! Haris!
594
00:52:00,400 --> 00:52:02,840
Dad, give me the keys!
Let her out!
595
00:52:02,960 --> 00:52:05,800
What the hell do you have there?
Come here!
596
00:52:05,880 --> 00:52:08,600
Give me that camera, you bastard!
597
00:52:11,520 --> 00:52:14,560
You little fuck! Give me that camera!
598
00:52:16,440 --> 00:52:18,800
You bastard, come here!
599
00:52:22,600 --> 00:52:24,160
Haris?
600
00:52:29,000 --> 00:52:31,880
Where's that bastard? Where's that...
601
00:52:32,600 --> 00:52:34,760
- Let me go!
- What was it you were holding?
602
00:52:34,840 --> 00:52:36,520
- Nothing!
- You had a camera!
603
00:52:36,600 --> 00:52:39,520
- No, I didn't!
- Give me that camera!
604
00:52:39,880 --> 00:52:41,800
I'll teach you a lesson!
605
00:52:41,880 --> 00:52:44,960
- Where's that camera?
- I don't have it!
606
00:52:45,440 --> 00:52:46,800
You piece of shit, where is it?
607
00:53:41,240 --> 00:53:42,640
What is that?
608
00:53:43,720 --> 00:53:46,600
A camera.
I borrowed it from Thomas.
609
00:53:48,240 --> 00:53:50,440
Haris, hide it!
610
00:53:50,800 --> 00:53:52,560
If he finds it, then...
611
00:53:53,800 --> 00:53:55,600
He won't, don't worry!
612
00:54:03,520 --> 00:54:05,920
I'm sorry he hit you, too.
613
00:54:09,000 --> 00:54:12,400
You're the one getting
hit the most, mom!
614
00:54:12,600 --> 00:54:14,760
This can't go on like this.
615
00:54:15,640 --> 00:54:17,960
It's getting worse and worse.
616
00:54:20,760 --> 00:54:23,200
But what am I supposed to do?
617
00:54:24,000 --> 00:54:25,560
Here!
618
00:54:28,800 --> 00:54:30,360
It's complicated.
619
00:54:32,920 --> 00:54:34,880
We have to do something.
620
00:54:40,920 --> 00:54:46,040
I would like to go back home
to Croatia.
621
00:54:50,960 --> 00:54:52,960
I filmed it yesterday.
622
00:54:55,400 --> 00:54:56,800
Everything.
623
00:55:10,400 --> 00:55:11,880
Holy shit.
624
00:56:08,520 --> 00:56:10,800
We're skipping school
for the very first time,
625
00:56:10,920 --> 00:56:15,880
because we've decided to find out
where my dad drives off to.
626
00:56:16,240 --> 00:56:17,360
There's no turning back.
627
00:56:24,000 --> 00:56:25,320
Did you order a cab?
628
00:56:25,440 --> 00:56:27,560
Yes, my friend Kubalek did.
629
00:56:29,000 --> 00:56:31,720
OK, gentlemen, do you have cash?
630
00:56:32,600 --> 00:56:35,600
Stealing is wrong,
but desperate times...
631
00:56:37,440 --> 00:56:40,160
This is my parents'
secrete money stash.
632
00:56:40,440 --> 00:56:41,840
We do.
633
00:56:43,200 --> 00:56:44,480
Alright, jump in.
634
00:56:50,360 --> 00:56:51,760
Where to?
635
00:56:52,280 --> 00:56:56,560
Just a moment, please.
We're still waiting on someone.
636
00:56:56,920 --> 00:56:58,480
OK.
637
00:57:12,200 --> 00:57:14,160
Follow that car, please.
638
00:57:14,440 --> 00:57:16,400
Wait, are you serious?
639
00:57:18,000 --> 00:57:19,560
Well, yeah.
640
00:57:21,400 --> 00:57:22,800
Cool!
641
00:57:36,520 --> 00:57:38,160
It was a strange car ride.
642
00:57:42,200 --> 00:57:43,400
When I was younger,
643
00:57:43,480 --> 00:57:46,840
I always wanted what I wished for.
644
00:57:46,960 --> 00:57:51,720
And I've never experienced wanting
something unpleasant for myself.
645
00:57:51,840 --> 00:57:54,040
But I simply wanted to know the truth.
646
00:57:58,560 --> 00:58:00,560
Who's the man in the car?
647
00:58:00,840 --> 00:58:02,400
- My dad.
- Oh, yeah?
648
00:58:03,000 --> 00:58:04,960
And where are we headed?
649
00:58:06,840 --> 00:58:09,240
The thing is... we don't know.
650
00:58:15,720 --> 00:58:17,720
Please, keep your distance.
651
00:58:17,840 --> 00:58:19,400
So he doesn't notice us.
652
00:58:19,840 --> 00:58:21,600
Of course, of course.
653
00:58:36,440 --> 00:58:38,800
I had to summarize everything
for myself.
654
00:58:38,920 --> 00:58:41,720
My dad regularly disappears somewhere
and lies about it.
655
00:58:41,920 --> 00:58:44,520
I worked on the computer all day.
656
00:58:44,760 --> 00:58:46,960
And mom and grandma don't
suspect a thing.
657
00:58:47,680 --> 00:58:49,240
It seemed obvious.
658
00:58:51,600 --> 00:58:52,840
Wait...
659
00:58:55,600 --> 00:58:57,640
where's he driving?
660
00:59:20,280 --> 00:59:22,880
- Thank you.
- On the house, gentlemen.
661
00:59:23,000 --> 00:59:24,560
- Thank you.
- Go on.
662
00:59:33,000 --> 00:59:34,560
Hi, honey.
663
00:59:46,480 --> 00:59:48,960
He drives here to see your mom?
664
00:59:51,560 --> 00:59:52,960
But why in secret?
665
01:02:32,920 --> 01:02:34,480
Here it is.
666
01:02:46,440 --> 01:02:49,560
Tomas, what's wrong?
667
01:02:56,000 --> 01:02:58,840
And how did you get that bruise,
Haris?
668
01:02:58,960 --> 01:03:00,840
I hit my head a little.
669
01:03:03,280 --> 01:03:04,680
How exactly?
670
01:03:05,600 --> 01:03:06,960
Playing football.
671
01:03:08,360 --> 01:03:09,760
Jesus Christ.
672
01:03:14,880 --> 01:03:16,680
You are little dumbbells,
aren't you?
673
01:03:17,360 --> 01:03:21,240
Travelling this far and this late.
674
01:03:22,680 --> 01:03:25,560
- Does your mom know about this?
- No.
675
01:03:27,360 --> 01:03:28,520
And yours, Haris?
676
01:03:29,520 --> 01:03:31,560
Well, mine doesn't either.
677
01:03:32,600 --> 01:03:34,160
Well, well!
678
01:03:43,240 --> 01:03:45,560
What's wrong? You're limping!
679
01:03:45,720 --> 01:03:47,920
Nah, I just bumped my toe a bit!
680
01:03:48,000 --> 01:03:48,880
Let me see.
681
01:03:56,600 --> 01:03:58,480
Why don't you put something on it?
682
01:03:58,600 --> 01:04:01,560
It's fine. A scab has formed over it.
683
01:04:02,440 --> 01:04:05,160
I'll go get you something for it.
684
01:04:25,240 --> 01:04:26,640
Thank you, thanks.
685
01:04:28,920 --> 01:04:31,320
- You're welcome.
- Good boy.
686
01:04:41,600 --> 01:04:43,560
So, how are things, boys?
How is school?
687
01:04:44,520 --> 01:04:45,440
- Fine.
- Fine.
688
01:04:47,240 --> 01:04:48,840
And what about girls?
689
01:04:49,520 --> 01:04:50,800
Do you have one, Haris?
690
01:04:51,560 --> 01:04:52,600
No.
691
01:04:53,800 --> 01:04:57,440
Well, you've got enough time for that.
And you, Tomas?
692
01:05:00,240 --> 01:05:03,800
Actually, I wanted one,
but she liked Haris more.
693
01:05:03,920 --> 01:05:07,280
- So we both decided to dump her.
- Really?
694
01:05:08,360 --> 01:05:09,760
That's nice.
695
01:05:10,800 --> 01:05:12,840
Girls would never do that.
696
01:05:14,800 --> 01:05:18,520
I would never want a girl for a
grandkid, they're annoying.
697
01:05:18,600 --> 01:05:20,360
I'm happy I have you.
698
01:05:25,640 --> 01:05:28,960
Grandma, we came here
699
01:05:29,240 --> 01:05:32,720
because we are making a movie
about our family.
700
01:05:32,840 --> 01:05:34,560
Well, I can see that.
701
01:05:36,000 --> 01:05:38,440
We have to ask you something.
702
01:05:39,600 --> 01:05:41,400
But eat a little, too!
703
01:05:44,840 --> 01:05:46,400
Well, go ahead.
704
01:05:49,240 --> 01:05:54,280
Grandma, I had this suspicion
that dad is seeing another lady.
705
01:05:57,840 --> 01:05:59,160
And? Is he?
706
01:05:59,520 --> 01:06:00,800
No, he's not.
707
01:06:01,000 --> 01:06:05,640
But I found out he drives somewhere
every Tuesday and Thursday.
708
01:06:05,760 --> 01:06:07,800
Every time I'm at school.
709
01:06:09,760 --> 01:06:13,800
So I followed him, and it turns out
710
01:06:15,600 --> 01:06:18,400
he drives to see mom at work.
711
01:06:19,760 --> 01:06:21,520
But when I asked about it,
712
01:06:21,600 --> 01:06:23,760
he lied
and said he never left the house.
713
01:06:25,360 --> 01:06:27,520
I don't know what to think.
714
01:06:29,000 --> 01:06:30,800
Do you have any idea why dad
715
01:06:30,880 --> 01:06:34,920
doesn't want to tell me
he's visiting mom at work?
716
01:06:40,360 --> 01:06:41,520
Tomas,
717
01:06:50,720 --> 01:06:52,760
I don't know what to say.
718
01:06:57,400 --> 01:06:58,800
You know what?
719
01:07:02,880 --> 01:07:05,760
You're such a clever boy.
720
01:07:09,440 --> 01:07:12,200
Don't give up,
721
01:07:14,760 --> 01:07:16,320
you'll find out.
722
01:07:22,600 --> 01:07:24,480
I'll take care of this.
723
01:07:34,000 --> 01:07:36,160
So, does she know or not?
724
01:07:37,000 --> 01:07:38,560
I dunno.
725
01:07:42,880 --> 01:07:45,920
It leaves the square every 20 minutes
726
01:07:46,280 --> 01:07:47,800
and will take you all the way home,
OK?
727
01:07:47,960 --> 01:07:49,160
OK.
728
01:07:52,840 --> 01:07:54,280
Bye.
729
01:07:54,400 --> 01:07:55,440
Bye, Tomas.
730
01:07:55,560 --> 01:07:57,320
And be careful, alright?
731
01:07:57,440 --> 01:07:59,160
Don't talk to anyone.
732
01:08:00,240 --> 01:08:01,640
OK, bye.
733
01:08:03,000 --> 01:08:04,560
Bye, Haris.
734
01:08:05,240 --> 01:08:06,640
Goodbye.
735
01:08:10,920 --> 01:08:14,240
I'll flat out ask them about it
tonight.
736
01:08:14,960 --> 01:08:18,680
I mean, they keep lying to me,
dad's forcing me to play football,
737
01:08:18,800 --> 01:08:21,800
the beach holiday isn't happening
again...
738
01:08:26,560 --> 01:08:28,520
Mom wants to go to Croatia.
739
01:08:29,440 --> 01:08:32,880
Really?
So you're gonna see the sea, huh?
740
01:08:35,320 --> 01:08:37,600
Maybe I could join you, then!
741
01:08:38,440 --> 01:08:39,520
Right?
742
01:08:41,440 --> 01:08:42,800
What's wrong?
743
01:08:56,400 --> 01:08:59,280
Hey, could you lend me your camera?
744
01:09:00,560 --> 01:09:02,280
I would like to use both of them
tonight.
745
01:09:02,400 --> 01:09:03,800
Sure.
746
01:09:29,000 --> 01:09:31,560
- So, bon appétit.
- Bon appétit.
747
01:09:32,640 --> 01:09:34,200
Bon appétit.
748
01:09:42,480 --> 01:09:44,560
How was football training?
749
01:09:45,280 --> 01:09:46,680
Any better?
750
01:09:48,240 --> 01:09:49,640
- A little.
- Yeah?
751
01:09:50,600 --> 01:09:52,520
More playing time, then?
752
01:09:53,000 --> 01:09:54,560
No changes there.
753
01:10:01,920 --> 01:10:03,640
Tomas, eat your food.
754
01:10:04,480 --> 01:10:05,960
I wanted to tell you two things.
755
01:10:06,600 --> 01:10:09,560
And I want you to take me seriously.
756
01:10:17,640 --> 01:10:21,960
I know I'm only 11,
but I'm not totally small, either.
757
01:10:25,640 --> 01:10:26,880
Dad...
758
01:10:28,480 --> 01:10:33,880
Firstly, I don't want to
play football anymore.
759
01:10:35,560 --> 01:10:37,280
I'll just stop playing.
760
01:10:37,400 --> 01:10:40,680
I'm not good at it
and don't even enjoy it.
761
01:10:40,800 --> 01:10:42,960
I want to be a filmmaker
and make movies.
762
01:10:43,240 --> 01:10:45,960
- Tomas, hold on...
- Punish me all you want,
763
01:10:47,000 --> 01:10:48,760
I won't play anymore.
764
01:10:49,680 --> 01:10:51,240
I just won't!
765
01:10:58,840 --> 01:11:00,800
And the second thing is...
766
01:11:20,280 --> 01:11:22,320
...and the second thing is...
767
01:11:34,600 --> 01:11:36,160
Yes?
768
01:11:40,480 --> 01:11:41,840
What?
769
01:11:45,640 --> 01:11:46,880
But when?
770
01:11:50,600 --> 01:11:52,240
What happened?
771
01:11:55,840 --> 01:11:57,400
What happened?
772
01:13:39,000 --> 01:13:40,600
How're you feeling?
773
01:13:41,600 --> 01:13:43,720
I dunno. What do you mean?
774
01:13:45,360 --> 01:13:47,440
Well, it's your last game.
775
01:13:48,840 --> 01:13:52,200
Hm. Actually, I'm just worried about
leaving you here
776
01:13:52,320 --> 01:13:54,560
all alone with these idiots.
777
01:13:55,400 --> 01:13:56,560
Hm.
778
01:13:59,000 --> 01:14:00,560
Really, nothing?
779
01:14:04,520 --> 01:14:08,280
Well, not absolutely nothing.
780
01:14:09,400 --> 01:14:11,840
I've spent some time here.
781
01:14:12,200 --> 01:14:14,000
Today is the 27th of June.
782
01:14:14,960 --> 01:14:17,840
We are playing our last home game
before the school break.
783
01:14:17,960 --> 01:14:20,960
I'm standing in front of the stadium
and looking forward to something here
784
01:14:21,240 --> 01:14:23,160
for the very first time.
785
01:14:23,840 --> 01:14:26,760
This is the last football game
of my life.
786
01:14:30,760 --> 01:14:32,320
Kind of fitting.
787
01:14:33,560 --> 01:14:36,560
- Maybe it was meant to be this way.
- No.
788
01:14:37,560 --> 01:14:41,360
- You should be playing.
- You should be playing.
789
01:14:43,600 --> 01:14:45,800
Substitution! Kubalek!
Move it!
790
01:14:45,880 --> 01:14:48,400
You'll play in midfield.
Come on, damn it!
791
01:14:48,480 --> 01:14:49,720
Honza, get off the pitch.
792
01:14:56,440 --> 01:14:57,800
Start playing.
793
01:14:59,880 --> 01:15:01,440
Come on, guys!
794
01:15:08,800 --> 01:15:10,360
Great!
795
01:15:19,720 --> 01:15:22,320
The first student to pick up his
report card
796
01:15:22,440 --> 01:15:23,960
will be David Strangmiller.
797
01:15:24,200 --> 01:15:26,880
Congratulations, David,
splendid grades.
798
01:15:27,000 --> 01:15:28,400
Thank you.
799
01:15:30,800 --> 01:15:32,160
Stana Indrakova.
800
01:15:36,920 --> 01:15:38,480
Miroslav Mraz.
801
01:15:41,240 --> 01:15:44,240
And our two filmmakers.
Haris Kubalek.
802
01:15:48,600 --> 01:15:49,560
Nice report card.
803
01:15:56,960 --> 01:15:58,520
And Tomas Hrobsky.
804
01:16:02,760 --> 01:16:04,320
Come on, Tomas.
805
01:16:05,280 --> 01:16:07,960
Excellent grades. Congratulations.
806
01:16:12,840 --> 01:16:14,600
I wish you all great holidays,
807
01:16:14,720 --> 01:16:16,800
and I look forward to seeing you
again.
808
01:16:16,880 --> 01:16:17,960
Goodbye.
809
01:16:40,000 --> 01:16:41,360
Ready?
810
01:16:43,400 --> 01:16:44,800
Let's go.
811
01:16:48,840 --> 01:16:50,560
Come on. Over there.
812
01:17:15,240 --> 01:17:16,640
What now?
813
01:17:17,320 --> 01:17:18,920
Let's go! We have to!
814
01:17:34,440 --> 01:17:35,800
Dad?
815
01:17:36,000 --> 01:17:37,560
Dad! Dad!
816
01:17:38,640 --> 01:17:41,480
- What the...?
- I know you drive here.
817
01:17:41,800 --> 01:17:44,160
I know you drive here
every Tuesday and Thursday,
818
01:17:44,280 --> 01:17:45,680
and that you're lying to me.
819
01:17:45,800 --> 01:17:48,560
And I don't understand why
when you're only seeing mom.
820
01:17:48,680 --> 01:17:51,920
Why is that something
I shouldn't know about?
821
01:17:52,000 --> 01:17:56,960
So, I want you to tell me,
why are you both lying to me?!
822
01:18:03,680 --> 01:18:05,240
Tomas?
823
01:18:25,360 --> 01:18:26,760
Tomas...
824
01:18:27,680 --> 01:18:29,240
OK, come with us.
825
01:18:31,200 --> 01:18:33,880
- But turn off the camera.
- No, mom.
826
01:18:34,320 --> 01:18:37,280
The camera is coming with us
and so is Haris.
827
01:18:37,400 --> 01:18:38,400
No.
828
01:18:38,520 --> 01:18:40,520
Mom, I've beenafter this for ages
829
01:18:40,600 --> 01:18:41,960
and I would have never found out
830
01:18:42,200 --> 01:18:44,400
you're both lying to me without
a camera.
831
01:18:44,480 --> 01:18:48,400
So the camera is coming with us
and so is Haris.
832
01:18:50,480 --> 01:18:52,160
Fine, then. Come on.
833
01:18:54,480 --> 01:18:55,880
Come on, come on.
834
01:19:05,560 --> 01:19:06,960
Hello.
835
01:20:08,280 --> 01:20:09,560
Wait here.
836
01:20:44,400 --> 01:20:45,800
Come in.
837
01:21:03,640 --> 01:21:08,680
Tomas, this is Ondra.
838
01:21:12,600 --> 01:21:15,000
Your step-brother.
839
01:21:18,440 --> 01:21:21,760
He was born 5 years before...
840
01:21:25,800 --> 01:21:27,680
...before we adopted you.
841
01:21:32,280 --> 01:21:33,960
You were still a baby.
842
01:21:38,600 --> 01:21:41,080
Ondra lives in this facility,
843
01:21:43,960 --> 01:21:48,680
and daddy and I try to spend
as much time with him as possible.
844
01:21:50,840 --> 01:21:56,400
We wanted to tell you about it soon,
845
01:21:56,960 --> 01:21:59,520
but you found out on your own.
846
01:22:53,160 --> 01:22:54,600
So...
847
01:22:57,640 --> 01:22:59,960
this is actually the end.
848
01:23:04,440 --> 01:23:08,200
This wasn't exactly what I
wanted the film to be about.
849
01:23:08,520 --> 01:23:11,480
I planned on filming interesting things,
850
01:23:12,640 --> 01:23:14,600
and I ended up...
851
01:23:25,440 --> 01:23:27,120
On top of that,
852
01:23:28,520 --> 01:23:33,480
I'm back to having only one
camera again.
853
01:23:43,520 --> 01:23:44,800
Are you going in?
854
01:23:45,000 --> 01:23:46,400
Yeah, thank you.
855
01:24:27,560 --> 01:24:28,960
What do you want?
856
01:24:29,280 --> 01:24:31,360
Hello, I'm Haris's friend.
857
01:24:32,200 --> 01:24:34,240
- Oh. - Is he here?
- He's not!
858
01:24:34,960 --> 01:24:37,760
- Where is he?
- I don't have a clue!
859
01:24:38,760 --> 01:24:40,320
Do you?
860
01:24:40,520 --> 01:24:43,760
If I did, why would
I be looking for him?
861
01:24:44,320 --> 01:24:45,960
That bitch!
862
01:24:49,600 --> 01:24:51,760
But I know where he is now.
863
01:24:52,200 --> 01:24:54,560
My friend Haris...
864
01:24:55,800 --> 01:24:57,600
is living by the sea now.
865
01:24:58,400 --> 01:24:59,800
Hi, Tomas.
866
01:25:00,640 --> 01:25:02,480
I really wanted to tell you this,
867
01:25:02,600 --> 01:25:06,800
but recently I just couldn't find
the the right time.
868
01:25:07,440 --> 01:25:09,640
My mom, Pavlik, and I have decided
869
01:25:09,800 --> 01:25:12,880
to go back to my grandparents
in Croatia.
870
01:25:13,720 --> 01:25:15,480
Dad doesn't know about it yet,
871
01:25:15,600 --> 01:25:17,240
and I expect him to cause trouble,
872
01:25:17,360 --> 01:25:19,600
because he will report
this as a kidnapping.
873
01:25:19,720 --> 01:25:22,480
But I have about an hour of footage
of him beating up mom.
874
01:25:22,600 --> 01:25:23,960
So he's screwed.
875
01:25:26,680 --> 01:25:28,840
But I hope to see you soon.
876
01:25:29,240 --> 01:25:33,800
You can come here for the summer.
You're always welcome here.
877
01:25:34,200 --> 01:25:35,800
You should know that.
878
01:25:37,320 --> 01:25:40,480
And that I filmed you
pooping as well.
879
01:25:45,240 --> 01:25:46,640
Take care, buddy.
880
01:25:47,200 --> 01:25:49,360
Don't worry, I won't forget my Czech.
881
01:25:49,440 --> 01:25:52,560
Learn some Croatian
and learn to swim.
882
01:25:52,720 --> 01:25:55,560
And I hope all will be OK at home.
883
01:26:12,440 --> 01:26:16,640
Sometimes, your family would love
to go to the seaside with you,
884
01:26:16,760 --> 01:26:23,120
but, for various reasons,
they simply can't.
885
01:26:24,560 --> 01:26:25,960
But I don't mind.
886
01:26:26,640 --> 01:26:30,560
I'm gonna see the sea anyway.
With someone or alone.
887
01:26:30,640 --> 01:26:31,920
Because...
888
01:26:32,000 --> 01:26:34,840
I followed my goal
and achieved it.
889
01:26:35,760 --> 01:26:38,840
I found out my parents
aren't cheating on each other,
890
01:26:38,960 --> 01:26:41,360
but love each other instead.
891
01:26:41,840 --> 01:26:46,920
And that they love me even though
they are not my real parents.
892
01:26:47,360 --> 01:26:50,600
And that even parents
get frightened sometimes
893
01:26:51,360 --> 01:26:54,320
and are unable to do certain things.
894
01:26:55,400 --> 01:26:59,560
I found out all of this
and understood it on my own.
895
01:26:59,960 --> 01:27:03,880
I also managed to understand that,
all of a sudden, I have a brother.
896
01:27:04,000 --> 01:27:08,800
And I stopped playing football,
because I simply wanted to.
897
01:27:09,760 --> 01:27:11,520
And most importantly...
898
01:27:12,280 --> 01:27:14,160
I made a film,
899
01:27:15,640 --> 01:27:18,040
and now I can do anything.
63316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.