All language subtitles for NCIS.S17E15.Lonely.Hearts.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.mkv_1581619243

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,836 --> 00:00:23,436 I wouldn't do that if I were you. 2 00:00:25,039 --> 00:00:26,105 Stand up. 3 00:00:26,174 --> 00:00:28,007 Slowly. 4 00:00:30,178 --> 00:00:31,377 Hand it over. 5 00:00:31,446 --> 00:00:33,779 I-I have a hunting license. 6 00:00:33,848 --> 00:00:35,047 Not for my land you don't. 7 00:00:35,116 --> 00:00:37,249 This is private property. Give it. 8 00:00:39,554 --> 00:00:40,953 Let's go. 9 00:00:41,022 --> 00:00:42,688 Back to your car. 10 00:00:44,025 --> 00:00:46,225 You can't threaten people like this. 11 00:00:46,294 --> 00:00:48,728 I'm tired of you weekend warriors coming out here 12 00:00:48,796 --> 00:00:50,240 and putting bullets in defenseless creatures. 13 00:00:50,264 --> 00:00:52,231 And for what? A selfie? 14 00:00:52,300 --> 00:00:54,300 So you can show your friends how tough you are? 15 00:00:55,370 --> 00:00:57,837 You better hope that ain't from one of my bucks. 16 00:00:57,905 --> 00:01:00,439 Me? I didn't do that. 17 00:01:02,977 --> 00:01:04,777 Uh... 18 00:01:06,280 --> 00:01:07,546 Oh, my God. 19 00:01:07,615 --> 00:01:09,281 I didn't do that, either. 20 00:01:12,487 --> 00:01:16,487 ♪ NCIS 17x15 ♪ Lonely Hearts Original Air Date on February 11, 2020 21 00:01:16,511 --> 00:01:23,611 == sync, corrected by elderman == @elder_man 22 00:01:23,635 --> 00:01:42,698 ♪♪ 23 00:01:45,119 --> 00:01:47,053 Buenos días. 24 00:01:47,121 --> 00:01:49,255 Hey. Uh, what are you doing here? 25 00:01:49,323 --> 00:01:51,957 Hey, didn't expect to see you back so soon. 26 00:01:52,026 --> 00:01:55,227 Yeah, man, I was getting a little stir-crazy on that couch. 27 00:01:55,296 --> 00:01:57,263 Doctor said I could come back to work, so... 28 00:01:57,331 --> 00:01:59,398 But on limited duty, right? 29 00:01:59,467 --> 00:02:01,267 Well, that's what he said, but please. 30 00:02:01,335 --> 00:02:02,802 Nobody puts baby in a corner. 31 00:02:02,870 --> 00:02:05,137 Well, Nick, you got hit by a car. 32 00:02:05,206 --> 00:02:06,539 I mean, you almost died. 33 00:02:06,607 --> 00:02:08,774 Yeah, I know. 34 00:02:08,843 --> 00:02:11,777 Yeah, I'm like a superhero, man. I'm like Wolverine. 35 00:02:11,846 --> 00:02:12,778 I regenerate. 36 00:02:12,847 --> 00:02:14,880 Shouldn't you be taking it easy? 37 00:02:14,949 --> 00:02:17,216 I'm fine, really. Had a great workout this morning. 38 00:02:17,285 --> 00:02:19,760 I already lined up a date for tonight's Valentine's. 39 00:02:20,169 --> 00:02:20,828 Oh. 40 00:02:20,852 --> 00:02:23,457 Wait, it's Valentine's Day? Again? 41 00:02:23,458 --> 00:02:24,990 Oh, Delilah's gonna kill me. 42 00:02:25,059 --> 00:02:27,593 Okay, do you guys know the number of any nearby florists 43 00:02:27,662 --> 00:02:29,295 or anything? No? 44 00:02:29,363 --> 00:02:30,596 Okay, I'll figure it out. 45 00:02:30,665 --> 00:02:31,665 Happy Valentine's Day. 46 00:02:31,733 --> 00:02:34,967 Hey, Nick. I'm so glad to see you're back. 47 00:02:35,036 --> 00:02:36,635 Thank you. At least someone's happy. 48 00:02:36,704 --> 00:02:39,672 That's a nice valentine. 49 00:02:39,741 --> 00:02:40,806 Who's that from? Mm. 50 00:02:40,875 --> 00:02:42,141 I don't know. 51 00:02:42,210 --> 00:02:44,009 Someone left it on my desk this morning 52 00:02:44,078 --> 00:02:46,445 with a dozen roses and no note. 53 00:02:46,514 --> 00:02:47,947 Ooh, you know what that means. 54 00:02:48,015 --> 00:02:48,948 Hmm? 55 00:02:49,016 --> 00:02:51,350 You got a secret admirer. Mm. 56 00:02:51,419 --> 00:02:52,351 Oh, come on. 57 00:02:52,420 --> 00:02:54,086 It's no secret. 58 00:02:54,155 --> 00:02:55,187 You know who sent it. 59 00:02:55,256 --> 00:02:56,922 Stop. Don't even go there. 60 00:02:56,991 --> 00:02:58,235 I told you, we do not have a thing. 61 00:02:58,259 --> 00:02:59,592 If you say so. 62 00:02:59,660 --> 00:03:02,328 Plus, Gibbs is definitely not the kind of guy 63 00:03:02,396 --> 00:03:04,263 to send a valentine. Yeah. 64 00:03:04,332 --> 00:03:06,198 Gear up. We got a dead body. 65 00:03:07,401 --> 00:03:09,034 Torres, are you good? 66 00:03:10,037 --> 00:03:11,170 Good to go, sir. 67 00:03:11,239 --> 00:03:13,906 Nice valentine. You want one? 68 00:03:19,347 --> 00:03:21,380 Mm. Thank you. 69 00:03:21,449 --> 00:03:23,816 You're welcome. 70 00:03:23,885 --> 00:03:25,518 Mmm-mm! Ooh... 71 00:03:25,586 --> 00:03:27,887 Shut up. 72 00:03:30,525 --> 00:03:32,324 All right, local LEOs 73 00:03:32,393 --> 00:03:35,060 found his clothes stashed behind a log. 74 00:03:35,129 --> 00:03:37,396 His I.D. lists him as Navy Captain Alan Wales, 54. 75 00:03:37,465 --> 00:03:38,497 Lives in Reston. 76 00:03:38,566 --> 00:03:40,733 You talk to the property owner? 77 00:03:40,802 --> 00:03:43,736 Yeah. She says the, uh, area is closed to the public, 78 00:03:43,805 --> 00:03:45,404 but due to the heavy deer population 79 00:03:45,473 --> 00:03:46,872 they get quite a few poachers. 80 00:03:46,941 --> 00:03:48,741 I'd say this could be a hunting accident, 81 00:03:48,810 --> 00:03:50,376 except the guy's... 82 00:03:50,444 --> 00:03:51,510 Buck naked. 83 00:03:51,579 --> 00:03:52,579 Yeah. 84 00:03:52,647 --> 00:03:54,647 Wales's cell was in his coat pocket, 85 00:03:54,715 --> 00:03:57,416 but the battery's dead. 86 00:03:57,485 --> 00:03:59,118 Give it to me, I'll power it up. Okay. 87 00:04:00,888 --> 00:04:03,322 Hey, hi. Where's the body? Through here? 88 00:04:03,391 --> 00:04:04,857 All righty. All right. 89 00:04:04,926 --> 00:04:06,926 Make a hole. Let's get to work. 90 00:04:06,994 --> 00:04:08,394 You in a rush, Jimmy? 91 00:04:08,462 --> 00:04:12,231 Nick! Oh, I'm so glad that you're back. 92 00:04:12,300 --> 00:04:14,066 Yes, yes, I'm in a hurry. The, uh... 93 00:04:14,135 --> 00:04:17,102 The in-laws have Victoria, so Breena and I are going to be 94 00:04:17,171 --> 00:04:18,571 going out for Valentine's. 95 00:04:18,639 --> 00:04:20,372 She got us a hotel room. 96 00:04:20,441 --> 00:04:22,441 Ooh, so romantic. Yeah, you know, 97 00:04:22,510 --> 00:04:24,788 after seven years of marriage, you gotta keep things fresh. 98 00:04:24,812 --> 00:04:26,712 You need some champagne, 99 00:04:26,781 --> 00:04:28,141 some chocolate-dipped strawberries. 100 00:04:28,182 --> 00:04:29,215 Time of death. 101 00:04:29,283 --> 00:04:31,550 Uh, well, it looks like he's been here 102 00:04:31,619 --> 00:04:33,219 for quite some time. 103 00:04:33,287 --> 00:04:34,720 Based on the beetle larva on him, 104 00:04:34,789 --> 00:04:36,922 I'd say it's been six weeks. 105 00:04:36,991 --> 00:04:38,257 And the cause of death? 106 00:04:38,326 --> 00:04:39,692 Entry wound in the chest 107 00:04:39,760 --> 00:04:41,360 seems like the most likely culprit. 108 00:04:41,429 --> 00:04:42,862 Okay, spread out. 109 00:04:42,930 --> 00:04:45,464 Look for bullet casings. Hold on. 110 00:04:45,533 --> 00:04:46,966 Hold on. 111 00:04:47,034 --> 00:04:50,502 I don't think it was a bullet. 112 00:04:53,875 --> 00:04:54,915 He was shot with an arrow? 113 00:04:54,976 --> 00:04:56,208 Right through the heart. 114 00:04:57,278 --> 00:04:59,278 Well, it is Valentine's Day. 115 00:04:59,347 --> 00:05:01,580 Boss, I got something here. 116 00:05:01,649 --> 00:05:04,550 Looks like Wales was on the Fleet Date app 117 00:05:04,619 --> 00:05:05,751 right before he died. 118 00:05:05,820 --> 00:05:07,119 English, McGee. 119 00:05:07,188 --> 00:05:08,554 It's a dating app 120 00:05:08,623 --> 00:05:10,756 specifically used by people in the Navy. 121 00:05:10,825 --> 00:05:12,491 And the last text he made was to a woman 122 00:05:12,560 --> 00:05:13,492 he met through the app. 123 00:05:13,561 --> 00:05:14,627 Has she got a name? 124 00:05:14,695 --> 00:05:16,729 Uh, Stacy Gordon. 125 00:05:16,797 --> 00:05:18,597 Lives in D.C. Okay. 126 00:05:18,666 --> 00:05:20,566 You and Torres find the rest of that arrow. 127 00:05:20,635 --> 00:05:22,568 Bishop, come on with me. 128 00:05:22,637 --> 00:05:25,804 McGee, you mind? Got it. 129 00:05:25,873 --> 00:05:27,640 She live alone? 130 00:05:27,708 --> 00:05:29,909 Her name's the only one listed. 131 00:05:33,347 --> 00:05:35,247 Ready? 132 00:05:38,853 --> 00:05:40,819 It's not too cold. Come on. 133 00:05:40,888 --> 00:05:42,354 It is not too cold. Come on. 134 00:05:42,423 --> 00:05:45,257 Right here. That would be... 135 00:05:45,326 --> 00:05:47,526 Gibbs, isn't that your friend... 136 00:05:47,595 --> 00:05:49,895 Phil? Gibbs? 137 00:06:00,440 --> 00:06:01,647 There we go. 138 00:06:02,226 --> 00:06:03,357 Much better. 139 00:06:03,358 --> 00:06:05,291 Sorry you had to see me in my skivvies. 140 00:06:05,360 --> 00:06:06,993 Yeah, I am, too. 141 00:06:07,061 --> 00:06:10,429 Yeah. It's so good to see you, Gibbs. 142 00:06:10,498 --> 00:06:13,266 God, we haven't really hung out since what, the cabin? 143 00:06:13,334 --> 00:06:15,500 Oh, hey, you guys like to stay for lunch? 144 00:06:15,501 --> 00:06:18,537 Hey, Phil, not a social call. 145 00:06:18,606 --> 00:06:21,140 I'm here on a homicide investigation. 146 00:06:21,209 --> 00:06:23,542 Oh. Who was murdered? 147 00:06:23,611 --> 00:06:25,678 A captain that Stacy dated. 148 00:06:25,747 --> 00:06:29,282 She never told me she dated a captain. 149 00:06:29,350 --> 00:06:32,485 Hmm. So... hey. 150 00:06:32,553 --> 00:06:33,553 You two... 151 00:06:35,189 --> 00:06:37,101 Yeah, yeah, we've been together about four weeks now. 152 00:06:37,125 --> 00:06:40,126 It's going great, Gibbs. You'd love her. 153 00:06:40,194 --> 00:06:41,894 Wait, hang on a second. 154 00:06:41,963 --> 00:06:45,131 You don't think she had anything to do with the murder, do you? 155 00:06:45,199 --> 00:06:46,699 Phil, I don't think anything yet. 156 00:06:46,768 --> 00:06:48,200 Where did you two meet? 157 00:06:48,269 --> 00:06:51,003 Uh, through a dating app, if you can believe that. 158 00:06:51,072 --> 00:06:52,571 That-that Fleet thing. Yeah. 159 00:06:52,640 --> 00:06:55,241 Uh, look, I'm telling you, that app saved my life. 160 00:06:55,310 --> 00:06:57,643 I was in a dark place after the divorce. 161 00:06:57,712 --> 00:06:59,256 Then a friend turned me on to Fleet Date. 162 00:06:59,280 --> 00:07:00,913 And, yes, it was rough going at first. 163 00:07:00,982 --> 00:07:02,581 There's a lot of weirdos out there. 164 00:07:02,650 --> 00:07:05,318 This one woman, she had a thing for bald guys 165 00:07:05,386 --> 00:07:07,853 and kept wanting to rub my... Hey, Phil. 166 00:07:07,922 --> 00:07:09,388 I'm sorry. 167 00:07:09,457 --> 00:07:12,058 Then I met Stacy. Yeah, she's amazing, Gibbs. 168 00:07:12,126 --> 00:07:15,027 She's beautiful, kind, intelligent. 169 00:07:15,096 --> 00:07:18,331 I haven't felt like this in years. 170 00:07:22,003 --> 00:07:24,770 Uh, Commander Gordon. 171 00:07:24,839 --> 00:07:26,072 Mm-hmm. 172 00:07:26,140 --> 00:07:27,873 We were talking about Alan Wales. 173 00:07:27,942 --> 00:07:30,042 How long were you and Wales together? 174 00:07:30,111 --> 00:07:32,712 Uh, on and off for about a month. 175 00:07:32,780 --> 00:07:34,380 Just wasn't that serious. 176 00:07:34,449 --> 00:07:35,614 Why not? 177 00:07:35,683 --> 00:07:37,383 Because he could be really vain. 178 00:07:37,452 --> 00:07:38,951 He was always working out, 179 00:07:39,020 --> 00:07:41,887 like he was trying to prove his masculinity. 180 00:07:41,956 --> 00:07:45,491 Unlike Phil, who just exudes it naturally, you know? 181 00:07:47,095 --> 00:07:48,761 ...I'll put my hand around here... 182 00:07:48,830 --> 00:07:50,629 Huh. 183 00:07:50,698 --> 00:07:53,466 Um, when was the last time you saw Captain Wales? 184 00:07:54,669 --> 00:07:57,303 Uh, about six weeks ago. 185 00:07:57,372 --> 00:07:58,612 We were supposed to have a date, 186 00:07:58,673 --> 00:08:00,184 but he just stopped replying to my texts. 187 00:08:00,208 --> 00:08:01,707 What do they call that? 188 00:08:01,776 --> 00:08:03,075 He ghosted you. 189 00:08:03,144 --> 00:08:05,077 Yeah, ghosted. 190 00:08:05,146 --> 00:08:06,979 I thought he just blew me off. 191 00:08:07,048 --> 00:08:08,748 But I always had the feeling 192 00:08:08,816 --> 00:08:11,984 that I wasn't the only woman he was seeing, you know? 193 00:08:12,053 --> 00:08:13,986 Player. 194 00:08:14,055 --> 00:08:15,454 Thanks for your time. 195 00:08:15,523 --> 00:08:16,989 We're also gonna need an account of 196 00:08:17,058 --> 00:08:19,291 your whereabouts around the time of Wales's death. 197 00:08:19,360 --> 00:08:20,793 Of course, of course. 198 00:08:20,862 --> 00:08:23,629 I have detailed records of my schedule at my office. 199 00:08:23,698 --> 00:08:25,231 I'm a JAG lawyer. 200 00:08:25,299 --> 00:08:27,299 Yeah, not just any JAG lawyer; one of the best. 201 00:08:27,368 --> 00:08:28,734 Phil, you... 202 00:08:28,803 --> 00:08:30,214 Well, it's true. You're a genius. 203 00:08:30,238 --> 00:08:31,637 You're too kind. 204 00:08:31,706 --> 00:08:33,484 And you are too beautiful. That's what you are. 205 00:08:33,508 --> 00:08:34,640 No, no, come on. 206 00:08:34,709 --> 00:08:35,941 Come on. You are so beautiful. 207 00:08:36,010 --> 00:08:38,978 Okay, we're just gonna let ourselves out. 208 00:08:39,047 --> 00:08:40,479 I love your mustache so much. 209 00:08:40,548 --> 00:08:42,348 - Oh, thank you so much. - Come on. 210 00:08:42,417 --> 00:08:43,749 Huh. 211 00:08:43,818 --> 00:08:45,451 What, you find something unusual? 212 00:08:45,520 --> 00:08:47,364 No, I'm just going through Wales's Fleet Date account. 213 00:08:47,388 --> 00:08:49,822 It's amazing how many people I know that are on here. 214 00:08:49,891 --> 00:08:51,635 Yeah, you won't find me in one of those apps. 215 00:08:51,659 --> 00:08:54,794 Why? It's, like, how people meet these days. 216 00:08:54,862 --> 00:08:56,573 I don't know, I like to meet women the old-fashioned way. 217 00:08:56,597 --> 00:08:58,531 I feel like all these computers, they, you know, 218 00:08:58,599 --> 00:09:01,834 - they take away some of that... - ...magic. 219 00:09:01,903 --> 00:09:04,303 Oh... my God. 220 00:09:04,372 --> 00:09:06,372 I just toggled over to "single men" 221 00:09:06,441 --> 00:09:08,641 just to see who's on it, and... 222 00:09:08,709 --> 00:09:10,676 Vance's profile came up. 223 00:09:10,745 --> 00:09:12,311 No! 224 00:09:12,380 --> 00:09:13,612 Yeah. 225 00:09:15,683 --> 00:09:20,019 Favorite activities: sailing, listening to live music... 226 00:09:20,088 --> 00:09:23,222 Is that a picture of him in his bathing suit? 227 00:09:23,291 --> 00:09:25,324 Ooh, how do I unsee that? 228 00:09:25,393 --> 00:09:26,725 He is fit. 229 00:09:26,794 --> 00:09:28,828 I don't know, this is like a Japanese horror film. 230 00:09:28,896 --> 00:09:30,329 We all might die in seven days. 231 00:09:30,398 --> 00:09:32,965 Okay, let's agree to never talk about this again. 232 00:09:33,034 --> 00:09:34,344 Good. Then we can get back to work. 233 00:09:34,368 --> 00:09:36,502 Give me an update. 234 00:09:36,571 --> 00:09:40,406 Well, DoD reported Captain Wales missing six weeks ago. 235 00:09:40,475 --> 00:09:42,541 Highly decorated, single, no kids. 236 00:09:42,610 --> 00:09:43,909 Checked out his dating history, 237 00:09:43,978 --> 00:09:45,344 and Stacy was right. 238 00:09:45,413 --> 00:09:47,680 Wales was a player; he dated lots of people, 239 00:09:47,748 --> 00:09:49,381 often at the same time. 240 00:09:49,450 --> 00:09:51,862 Which means our suspect pool just got a whole lot larger. 241 00:09:51,886 --> 00:09:53,152 Phil's girlfriend in the pool? 242 00:09:53,221 --> 00:09:54,820 Her alibi checks out. 243 00:09:54,889 --> 00:09:56,388 At the time of Wales' death, 244 00:09:56,457 --> 00:09:59,058 she was on a case in Atlanta for about two weeks. 245 00:09:59,127 --> 00:10:01,026 Crime scene. Shot with an arrow. 246 00:10:01,095 --> 00:10:02,561 Naked. Why? 247 00:10:02,630 --> 00:10:04,063 Humiliation. 248 00:10:04,132 --> 00:10:06,065 Maybe as retribution for Wales 249 00:10:06,134 --> 00:10:07,766 humiliating the killer in the past. 250 00:10:07,835 --> 00:10:10,336 As for the arrow, it's kind of obvious. 251 00:10:10,404 --> 00:10:13,005 The killer literally wanted to break Wales's heart. 252 00:10:14,075 --> 00:10:15,252 Premeditated. Crime of passion. 253 00:10:15,276 --> 00:10:16,742 Keep digging. 254 00:10:16,811 --> 00:10:18,511 Uh, Gibbs, do you have a second? 255 00:10:18,579 --> 00:10:19,879 Yeah. What's up? 256 00:10:19,947 --> 00:10:22,348 I, uh, just wanted to thank you, 257 00:10:22,416 --> 00:10:24,016 you know, for the chocolates and flowers. 258 00:10:24,085 --> 00:10:25,451 It was really sweet. 259 00:10:26,921 --> 00:10:28,888 Jack, I didn't even know it was Valentine's Day. 260 00:10:28,956 --> 00:10:30,723 Really? 261 00:10:30,791 --> 00:10:33,259 The whole office thinks it's you. 262 00:10:34,262 --> 00:10:35,694 I wish I'd thought about it. 263 00:10:36,764 --> 00:10:37,930 Okay. 264 00:10:38,966 --> 00:10:40,499 Okay. 265 00:10:41,536 --> 00:10:43,536 Hmm. 266 00:10:43,604 --> 00:10:45,037 Hey, Kasie. 267 00:10:46,274 --> 00:10:47,306 Whoa! 268 00:10:47,375 --> 00:10:49,742 Oh, my God. Nick, are you okay? 269 00:10:49,810 --> 00:10:50,976 What are you trying to do? 270 00:10:51,045 --> 00:10:52,489 Trying to send me back to the hospital? 271 00:10:52,513 --> 00:10:56,248 I am so sorry. The arrow just got away from me. 272 00:10:56,317 --> 00:10:57,550 What's this? 273 00:10:57,618 --> 00:10:58,984 I'm trying to figure out how far 274 00:10:59,053 --> 00:11:00,330 our killer stood from the victim. 275 00:11:00,354 --> 00:11:01,720 It's not going so well? 276 00:11:01,789 --> 00:11:03,133 I am from New York. What do I look like, 277 00:11:03,157 --> 00:11:04,323 Robin Hood from the hood? 278 00:11:04,392 --> 00:11:07,493 Come on. Let me see. Let me see. 279 00:11:08,729 --> 00:11:11,931 Mm-hmm. Okay. 280 00:11:11,999 --> 00:11:13,199 Mm-hmm. 281 00:11:15,803 --> 00:11:17,736 You sure you want to be doing this? 282 00:11:17,805 --> 00:11:19,805 Archery puts a lot of strain on your muscles. 283 00:11:19,874 --> 00:11:22,975 Muscles you really should be resting. 284 00:11:25,313 --> 00:11:27,479 You're messing with my concentration. 285 00:11:29,183 --> 00:11:31,684 Boom! Ha. Still got it. 286 00:11:31,752 --> 00:11:34,153 Yeah, you do. 287 00:11:34,222 --> 00:11:36,922 So, uh, any progress on the case? 288 00:11:36,991 --> 00:11:39,525 Uh, I'm still processing the rest of the arrow. 289 00:11:39,594 --> 00:11:40,926 Haven't found any prints so far. 290 00:11:42,763 --> 00:11:44,208 What about the arrowhead? Can you trace it? 291 00:11:44,232 --> 00:11:46,265 The make is a carbon steel broadhead. 292 00:11:46,334 --> 00:11:49,034 Pretty commonplace. Anybody could've purchased it. 293 00:11:49,103 --> 00:11:50,636 Okay, so we got nothing. 294 00:11:50,705 --> 00:11:52,638 I didn't say that. While I was 295 00:11:52,707 --> 00:11:54,440 researching arrowheads, I came across 296 00:11:54,508 --> 00:11:56,442 an MPD case from four months ago. 297 00:11:56,510 --> 00:12:00,512 A guy was found half-naked with a hole in his chest. 298 00:12:00,581 --> 00:12:02,715 Want to see the murder weapon? 299 00:12:08,256 --> 00:12:10,055 Thanks for coming down, Detective. 300 00:12:10,124 --> 00:12:11,824 Oh, yeah, no problem. Uh... 301 00:12:11,892 --> 00:12:14,460 I told your agent, we're at a dead end with our case. 302 00:12:14,528 --> 00:12:16,495 Uh, not sure if I'm gonna be able to help. 303 00:12:16,564 --> 00:12:18,163 What do you got? 304 00:12:18,232 --> 00:12:21,200 Uh, about four months ago, a Chinese joint downtown. 305 00:12:21,269 --> 00:12:23,302 Busboy goes out for a smoke, 306 00:12:23,371 --> 00:12:25,671 and he sees Olson in the alley, 307 00:12:25,740 --> 00:12:27,806 naked, with an arrow coming out of his chest. 308 00:12:27,875 --> 00:12:30,209 And that would be Chief Petty Officer Craig Olson? 309 00:12:30,278 --> 00:12:32,077 Yeah. I mean, he was retired. 310 00:12:32,146 --> 00:12:34,013 That's why we hadn't notified you guys yet. 311 00:12:34,081 --> 00:12:35,581 You find anything on the scene? 312 00:12:35,650 --> 00:12:38,884 Well, the arrow was clean. No prints, no fibers. 313 00:12:38,953 --> 00:12:40,519 We canvassed the block, but, uh, 314 00:12:40,588 --> 00:12:42,154 there were no witnesses, no suspects. 315 00:12:42,223 --> 00:12:45,157 Okay, and Craig Olson, what can you tell us about him? 316 00:12:45,226 --> 00:12:47,559 He's a family man. Wife, kids. 317 00:12:47,628 --> 00:12:50,195 You find any of those love connection thingamajiggers 318 00:12:50,264 --> 00:12:51,397 on his phone? 319 00:12:51,465 --> 00:12:53,165 The what? How? 320 00:12:53,234 --> 00:12:55,501 He means, uh, dating apps. 321 00:12:55,569 --> 00:12:57,336 Oh. Uh, no, no. 322 00:12:57,405 --> 00:12:59,004 Nothing like that. Uh... 323 00:12:59,073 --> 00:13:01,640 Like I said, it was a dead end for us. 324 00:13:03,477 --> 00:13:05,044 So you think we're looking at 325 00:13:05,112 --> 00:13:06,552 the same perp for both these murders? 326 00:13:06,580 --> 00:13:07,780 Hard for it not to be. 327 00:13:07,848 --> 00:13:09,248 I mean, but what's the pattern? 328 00:13:09,317 --> 00:13:10,683 Besides them both 329 00:13:10,751 --> 00:13:12,584 being Navy men, they have nothing in common. 330 00:13:12,653 --> 00:13:14,386 Well, maybe they knew each other. 331 00:13:14,455 --> 00:13:17,423 Oh, after we heard from you, we did check Olson's 332 00:13:17,491 --> 00:13:20,125 phone records and e-mails, and Wales' name never came up. 333 00:13:21,395 --> 00:13:23,195 Sorry to interrupt, boss. You got a minute? 334 00:13:28,636 --> 00:13:31,070 I was going through Olson's evidence box. 335 00:13:31,138 --> 00:13:35,140 Found his cell. Turns out he was on Fleet Date, same as Wales. 336 00:13:35,209 --> 00:13:37,309 No. Not according to MPD. 337 00:13:37,378 --> 00:13:38,877 That's because Olson used a software 338 00:13:38,946 --> 00:13:40,479 to hide it on his phone. 339 00:13:41,515 --> 00:13:43,148 His wife. Yeah. 340 00:13:43,217 --> 00:13:45,617 So I was going through Olson's dating history, 341 00:13:45,686 --> 00:13:48,053 and guess who he was seeing right before his death. 342 00:13:50,057 --> 00:13:52,057 Think your friend Phil 343 00:13:52,126 --> 00:13:54,059 may be dating a serial killer, boss. 344 00:14:01,060 --> 00:14:03,960 Look, Agent Gibbs, I know how this looks. 345 00:14:04,029 --> 00:14:06,897 Two men I dated are dead. 346 00:14:06,965 --> 00:14:09,666 But I didn't kill them. 347 00:14:09,735 --> 00:14:11,668 What's my motive? 348 00:14:11,737 --> 00:14:14,471 Wales and Olson were womanizers. 349 00:14:14,540 --> 00:14:17,674 And what, I found out and wanted revenge? 350 00:14:17,743 --> 00:14:19,009 Come on. That's weak. 351 00:14:19,078 --> 00:14:20,510 And you know it. 352 00:14:20,579 --> 00:14:22,746 I'd have to be pretty stupid 353 00:14:22,815 --> 00:14:25,415 to kill both men when the dating app points right back to me. 354 00:14:25,484 --> 00:14:27,317 It's too self-incriminating. 355 00:14:27,386 --> 00:14:30,020 And I have an alibi. 356 00:14:30,089 --> 00:14:31,888 Not for Olson you don't. 357 00:14:31,957 --> 00:14:34,191 Mm, I do for Wales. 358 00:14:34,259 --> 00:14:35,759 I was in Atlanta. 359 00:14:35,828 --> 00:14:37,494 You had a few days off. 360 00:14:37,563 --> 00:14:39,062 Oh, here we go. 361 00:14:39,131 --> 00:14:40,730 You could've driven. Mm. 362 00:14:40,799 --> 00:14:44,501 Could've driven here, committed the murder and then drove back. 363 00:14:44,570 --> 00:14:47,070 This is all way too circumstantial. 364 00:14:47,139 --> 00:14:50,540 I could've also just sat in my hotel room the whole day 365 00:14:50,609 --> 00:14:53,343 watching pay-per-view. 366 00:14:53,412 --> 00:14:56,179 Which I did, by the way. 367 00:14:56,248 --> 00:14:58,849 You can check the hotel records. 368 00:14:58,917 --> 00:15:00,450 What do you think? 369 00:15:00,519 --> 00:15:02,519 She's smart, credible. 370 00:15:02,588 --> 00:15:05,255 Still, I can't shake the feeling that she's hiding something. 371 00:15:05,324 --> 00:15:09,426 Speaking of secrets, you find out who your admirer was? 372 00:15:09,495 --> 00:15:11,561 I haven't really thought about it much. 373 00:15:11,630 --> 00:15:13,196 Really? Hmm. Mm... 374 00:15:13,265 --> 00:15:15,398 That would drive me crazy. 375 00:15:15,467 --> 00:15:16,967 We could call the delivery service. 376 00:15:17,035 --> 00:15:19,369 Oh, honey, please. I already have. 377 00:15:19,438 --> 00:15:21,538 They-they were no help at all. Mm. 378 00:15:21,607 --> 00:15:24,141 It doesn't matter. Right? 379 00:15:24,209 --> 00:15:26,743 These things have a way of revealing themselves. 380 00:15:26,812 --> 00:15:28,378 Look, 381 00:15:28,447 --> 00:15:31,982 the only reason I agreed to talk without a lawyer present 382 00:15:32,050 --> 00:15:35,986 is because Phil said you were a fair man. 383 00:15:36,054 --> 00:15:38,588 And I'm seriously starting to doubt that. 384 00:15:38,657 --> 00:15:41,258 "Tucker." 385 00:15:41,326 --> 00:15:42,993 What? 386 00:15:43,061 --> 00:15:46,496 Uh, your last name. Used to be Tucker. 387 00:15:47,566 --> 00:15:50,567 Tucker was my married name. 388 00:15:50,636 --> 00:15:53,103 You guys get divorced or what? 389 00:15:53,172 --> 00:15:55,071 You're looking right at the report. 390 00:15:58,744 --> 00:16:00,977 It was an accident. 391 00:16:03,015 --> 00:16:04,948 He died. 392 00:16:05,017 --> 00:16:07,984 Lot of men seem to die around you, huh? 393 00:16:08,053 --> 00:16:12,656 Unless you have something to charge me with, we're done here. 394 00:16:12,724 --> 00:16:15,859 Give me an update. What do we know about the husband? 395 00:16:15,928 --> 00:16:17,494 Um... 396 00:16:17,563 --> 00:16:20,096 Mark Tucker, married to Stacy for 13 years. 397 00:16:20,165 --> 00:16:21,364 They lived in Adams County, 398 00:16:21,433 --> 00:16:23,600 Virginia, where he worked in his family's 399 00:16:23,669 --> 00:16:24,968 livestock business. 400 00:16:25,037 --> 00:16:27,270 Died five years ago at the age of 47. 401 00:16:27,339 --> 00:16:27,871 How? 402 00:16:27,895 --> 00:16:29,674 Well, we checked both the police 403 00:16:29,675 --> 00:16:32,609 and coroner reports, but it just listed death as accidental 404 00:16:32,678 --> 00:16:34,711 and having taken place in their home. 405 00:16:34,780 --> 00:16:37,714 I put in a call to the sheriff who was in charge of the case. 406 00:16:37,783 --> 00:16:39,849 Okay, go pay him a visit. Take Bishop with you. 407 00:16:39,918 --> 00:16:42,485 Where is Palmer on the autopsy? 408 00:16:42,554 --> 00:16:45,121 Uh, he just got Olson's body from the D.C. medical examiner. 409 00:16:45,190 --> 00:16:46,723 I'll check in with him. 410 00:16:47,759 --> 00:16:49,159 Gibbs. 411 00:16:49,228 --> 00:16:50,527 Oh, boy. 412 00:16:50,596 --> 00:16:52,195 Is it true? 413 00:16:52,264 --> 00:16:53,575 Did you interrogate my girlfriend? 414 00:16:53,599 --> 00:16:54,731 Phil, 415 00:16:54,800 --> 00:16:56,399 not here. 416 00:16:57,803 --> 00:16:59,836 How could you do that? 417 00:16:59,905 --> 00:17:02,339 Were you even gonna tell me? Yes. 418 00:17:02,407 --> 00:17:04,619 I was going to tell you. I was waiting to have the facts. 419 00:17:04,643 --> 00:17:07,410 Oh, you can't possibly think she's a murderer. 420 00:17:07,479 --> 00:17:08,745 She's innocent, Gibbs. 421 00:17:08,814 --> 00:17:10,347 We do not know that yet. 422 00:17:10,415 --> 00:17:11,415 Yeah, but I do. 423 00:17:11,450 --> 00:17:12,450 I know her. 424 00:17:12,484 --> 00:17:14,551 You've been with her for four weeks. 425 00:17:14,620 --> 00:17:16,253 Doesn't matter. I just know. 426 00:17:16,321 --> 00:17:18,026 And I'm a pretty good judge of character. 427 00:17:18,050 --> 00:17:18,889 Phil! 428 00:17:18,890 --> 00:17:21,658 Your ex-wife cheated on you with the same guy 429 00:17:21,727 --> 00:17:22,926 who tried to murder you. 430 00:17:22,995 --> 00:17:24,928 Oh. Yeah, fair point. 431 00:17:24,997 --> 00:17:26,596 Yeah. Forget I said that. 432 00:17:26,665 --> 00:17:28,898 Uh, look, you're wrong about her. 433 00:17:28,967 --> 00:17:31,201 You know how much she means to me. I need this. 434 00:17:31,270 --> 00:17:33,203 Oh, come on. A-All right, look. 435 00:17:33,272 --> 00:17:35,405 How about I-I prove to you she's innocent? 436 00:17:35,474 --> 00:17:38,275 - I join the investigation and help out. - No. No. No. 437 00:17:38,343 --> 00:17:40,710 I helped you catch that murderer last year in the woods. 438 00:17:40,779 --> 00:17:42,078 I'm practically an agent. 439 00:17:42,147 --> 00:17:43,246 No, you're an accountant. 440 00:17:43,315 --> 00:17:45,181 Eh. And last year in the woods, 441 00:17:45,250 --> 00:17:46,549 you fell off a trail. 442 00:17:46,618 --> 00:17:49,286 And you got Fornell shot. 443 00:17:49,354 --> 00:17:51,755 God, I wish you didn't have such a good memory. 444 00:17:51,823 --> 00:17:53,256 Forgot about that. 445 00:17:57,629 --> 00:17:59,229 Phil, come on. 446 00:17:59,298 --> 00:18:02,766 If Stacy is innocent, I'll find out. 447 00:18:04,503 --> 00:18:06,803 And you stay away from her. 448 00:18:06,872 --> 00:18:08,872 Okay. 449 00:18:18,050 --> 00:18:19,215 You coming? 450 00:18:19,284 --> 00:18:20,917 Mm-hmm. 451 00:18:20,986 --> 00:18:22,652 What's wrong? Are you okay? 452 00:18:22,721 --> 00:18:26,489 Yeah. I must have, uh, had some bad Thai for lunch. 453 00:18:26,558 --> 00:18:28,491 Uh-uh. You're in pain, aren't you? 454 00:18:28,560 --> 00:18:30,093 I told you to take it easy. 455 00:18:30,162 --> 00:18:32,195 Maybe you should just sit this one out and rest. 456 00:18:33,231 --> 00:18:36,333 Okay, yes. I'm a little sore. 457 00:18:36,401 --> 00:18:38,902 Mm-hmm. But I know what I can and can't do. 458 00:18:38,970 --> 00:18:40,945 I just wish people would stop fussing over me. 459 00:18:40,969 --> 00:18:41,872 Mm. 460 00:18:41,873 --> 00:18:43,239 Okay. 461 00:18:43,308 --> 00:18:45,308 Are you coming? 462 00:18:48,246 --> 00:18:50,313 I pulled the Tucker file after you called. 463 00:18:50,382 --> 00:18:51,981 Here you go. 464 00:18:52,050 --> 00:18:53,683 Shame what happened to Mark. 465 00:18:53,752 --> 00:18:54,918 What do you remember? 466 00:18:54,986 --> 00:18:56,519 Around five years ago, 467 00:18:56,588 --> 00:18:59,789 Mark's wife Stacy-- real nice lady, smart as a whip-- 468 00:18:59,858 --> 00:19:03,159 came home to find him facedown at the bottom of the stairs. 469 00:19:03,228 --> 00:19:04,928 Wow. He fell? 470 00:19:04,996 --> 00:19:06,930 Just a tragic accident. 471 00:19:06,998 --> 00:19:08,665 Seems he had one too many that night 472 00:19:08,734 --> 00:19:10,200 and went ass over teakettle. 473 00:19:10,268 --> 00:19:12,602 Yeah, that wouldn't account for 474 00:19:12,671 --> 00:19:15,505 the lacerations on his head and the amount of blood loss. 475 00:19:15,574 --> 00:19:18,942 What are you saying? That he was murdered? 476 00:19:19,010 --> 00:19:20,777 It was an accident. 477 00:19:20,846 --> 00:19:22,779 Maybe that's what Stacy wanted you to think. 478 00:19:22,848 --> 00:19:24,781 No, sir. 479 00:19:24,850 --> 00:19:27,217 I've known that girl since she was a baby. 480 00:19:27,285 --> 00:19:29,686 She doesn't have a mean bone in her body. 481 00:19:29,755 --> 00:19:31,488 All right, Sheriff, well, we won't take up 482 00:19:31,556 --> 00:19:34,057 any more of your time. Thank you for the file. 483 00:19:34,126 --> 00:19:36,559 You do much archery around here? 484 00:19:36,628 --> 00:19:38,461 Yeah. I used to coach 485 00:19:38,530 --> 00:19:41,231 the kids during summer camp back in the day. 486 00:19:41,299 --> 00:19:43,199 You ever teach Stacy? 487 00:19:43,268 --> 00:19:45,735 Come to think of it, I did. 488 00:19:45,804 --> 00:19:47,971 She was pretty good at it, too. 489 00:19:54,946 --> 00:19:57,480 I am so sorry this happened, my darling. 490 00:19:57,549 --> 00:19:59,816 You know if I could change it, I would. 491 00:19:59,885 --> 00:20:02,685 Just know that I love you, okay? 492 00:20:02,754 --> 00:20:04,721 Jimmy? 493 00:20:04,790 --> 00:20:06,589 Oh, got to go. McGee's here. 494 00:20:06,658 --> 00:20:08,158 Yeah. I got to go. 495 00:20:08,226 --> 00:20:10,093 Love you, too, honey. Yeah. 496 00:20:10,162 --> 00:20:11,528 Thank God, man. 497 00:20:11,596 --> 00:20:12,829 I didn't see the... 498 00:20:13,899 --> 00:20:15,265 In the ear, and... 499 00:20:15,333 --> 00:20:17,834 Never mind. How's Breena? 500 00:20:17,903 --> 00:20:20,837 Uh, Breena is, uh, uh, not happy. You know? 501 00:20:20,906 --> 00:20:23,006 With the two bodies in autopsy now, 502 00:20:23,074 --> 00:20:24,841 the chocolate-dipped strawberries 503 00:20:24,910 --> 00:20:27,043 are gonna have to wait. 504 00:20:27,112 --> 00:20:30,447 Well, were you able to make any progress at least? 505 00:20:30,515 --> 00:20:32,849 Yes. I was able to determine they were both killed 506 00:20:32,918 --> 00:20:35,051 by the exact same type of weapon. 507 00:20:35,120 --> 00:20:37,053 Oh, and I found something interesting. 508 00:20:37,122 --> 00:20:40,457 Organ damage that occurred prior to death. 509 00:20:40,525 --> 00:20:41,791 On which victim? 510 00:20:41,860 --> 00:20:44,227 Both of them. It's pretty severe, too. 511 00:20:44,296 --> 00:20:46,563 Like they both have been sick for quite some time. 512 00:20:46,631 --> 00:20:48,465 Hell of a coincidence. Huh? 513 00:20:48,533 --> 00:20:50,133 Yeah. Any idea what caused it? 514 00:20:50,202 --> 00:20:52,580 No, no. I just sent a tissue sample up to Kasie for analysis. 515 00:20:52,604 --> 00:20:54,370 Hey, guys. 516 00:20:54,439 --> 00:20:55,638 Oh, wow. That was fast. 517 00:20:55,707 --> 00:20:56,918 You got the tissue samples already? 518 00:20:56,942 --> 00:20:58,575 What? Oh, no. 519 00:20:58,643 --> 00:21:00,443 I'm good, but I'm not that good. 520 00:21:00,512 --> 00:21:02,912 I have something even better. 521 00:21:02,981 --> 00:21:05,582 I finished processing the arrow found at the crime scene, 522 00:21:05,650 --> 00:21:07,417 and I found a strand of hair. 523 00:21:07,486 --> 00:21:09,919 Could be our killer's. Yeah, it was tangled up 524 00:21:09,988 --> 00:21:11,754 amongst the feathers at the end of the arrow. 525 00:21:11,823 --> 00:21:13,256 How does that happen? 526 00:21:13,325 --> 00:21:14,491 Oh, here, let me show you. 527 00:21:14,559 --> 00:21:16,059 Whoa! No, no, no! 528 00:21:17,496 --> 00:21:20,096 You know, you can just tell us. 529 00:21:20,165 --> 00:21:23,233 Oh. Well, when the killer pulled the bow back, 530 00:21:23,301 --> 00:21:25,446 the end of the arrow must've brushed against their head, 531 00:21:25,470 --> 00:21:26,836 yanked up a strand of their hair. 532 00:21:26,905 --> 00:21:28,304 Oh, that's fantastic. 533 00:21:28,373 --> 00:21:31,407 Stacy's in the Navy. That means we already have her DNA on file, 534 00:21:31,476 --> 00:21:33,076 so we just match it against 535 00:21:33,144 --> 00:21:35,478 the DNA on the hair and see if we've got our killer. 536 00:21:35,547 --> 00:21:38,982 Yeah, unfortunately, it won't be that easy. 537 00:21:39,050 --> 00:21:41,317 The hair that Kasie found 538 00:21:41,386 --> 00:21:44,587 was not attached to a root, which means... Doesn't have DNA. 539 00:21:44,656 --> 00:21:47,357 Right, but what it does have is hair dye. 540 00:21:47,425 --> 00:21:50,527 The killer uses a unique organic dye 541 00:21:50,595 --> 00:21:51,761 made from a henna plant. 542 00:21:51,830 --> 00:21:54,264 So, if Stacy uses the same dye, then we have a match? 543 00:21:54,332 --> 00:21:55,977 Correct. You're forgetting something. 544 00:21:56,001 --> 00:21:58,134 We need Stacy's hair to match it. 545 00:21:58,203 --> 00:22:00,837 And something tells me she won't give it willingly, 546 00:22:00,906 --> 00:22:03,006 and we might have a hard time getting a warrant. 547 00:22:03,074 --> 00:22:04,340 Oh, we don't need a warrant. 548 00:22:05,544 --> 00:22:08,111 We have a man on the inside. No. 549 00:22:08,179 --> 00:22:10,713 Nick is right. Phil could go on a date with Stacy 550 00:22:10,782 --> 00:22:12,181 and get a hair sample for us. 551 00:22:12,250 --> 00:22:13,516 No, not happening. 552 00:22:13,585 --> 00:22:16,352 Wouldn't be admissible in court, given how we obtained it. 553 00:22:16,421 --> 00:22:17,987 No, we're not doing this. 554 00:22:18,056 --> 00:22:20,790 But if it matches and we use it to confront her... 555 00:22:20,859 --> 00:22:23,159 It may be good enough to rattle a confession out of her. 556 00:22:23,228 --> 00:22:25,962 I am not putting my friend in danger, okay? 557 00:22:26,031 --> 00:22:27,964 If Stacy is our killer, 558 00:22:28,033 --> 00:22:30,867 every minute she's out there, Phil's already in danger. 559 00:22:34,439 --> 00:22:38,174 Okay, this is great, guys. I promise I won't let you down. 560 00:22:38,243 --> 00:22:40,910 Just grab a sample of her hair and get out. 561 00:22:40,979 --> 00:22:42,545 Okay. Uh, question: 562 00:22:42,614 --> 00:22:45,048 Do I get to carry a gun? No. 563 00:22:45,116 --> 00:22:47,050 Okay, geez, just asking. 564 00:22:47,118 --> 00:22:49,552 All right, Phil, now, we're gonna be watching and listening 565 00:22:49,621 --> 00:22:53,089 from the car here. This pen has a microphone hidden inside. 566 00:22:53,158 --> 00:22:54,757 If you get into any trouble at all, 567 00:22:54,826 --> 00:22:56,492 say the word, we'll be there. 568 00:22:56,561 --> 00:22:58,227 Like a code word? 569 00:22:58,296 --> 00:23:01,364 Okay, let's see, uh, how about, um, 570 00:23:01,433 --> 00:23:04,367 pineapple? Kumquat? 571 00:23:04,436 --> 00:23:07,270 Or something more spy-like, like, uh, tread stone. 572 00:23:07,339 --> 00:23:08,905 Or enigma? Oh, Blackwater. 573 00:23:08,974 --> 00:23:10,173 Just pick a word. 574 00:23:10,241 --> 00:23:11,941 Okay, all right. Abacus, abacus. 575 00:23:12,010 --> 00:23:14,043 I'm an accountant. It's easiest to remember. 576 00:23:14,112 --> 00:23:16,579 Besides, nothing's gonna happen. I'm not gonna need it anyway. 577 00:23:16,648 --> 00:23:18,781 I told you, Stacy's innocent. 578 00:23:18,850 --> 00:23:20,550 She didn't kill those two guys. 579 00:23:20,619 --> 00:23:22,452 Three, actually. 580 00:23:22,520 --> 00:23:25,755 We believe that she, uh, may have killed her husband, too. 581 00:23:25,824 --> 00:23:27,557 Three? 582 00:23:27,626 --> 00:23:29,926 Yeah. Good luck, Phil. 583 00:23:29,995 --> 00:23:31,294 Three. 584 00:23:32,464 --> 00:23:34,364 Make yourself comfortable. 585 00:23:34,432 --> 00:23:35,672 Dinner shouldn't be much longer. 586 00:23:35,700 --> 00:23:37,200 Ah, can't wait. Mm-hmm. 587 00:23:37,268 --> 00:23:38,835 Mm. 588 00:23:42,040 --> 00:23:44,741 You know, frankly, I'm a little surprised 589 00:23:44,809 --> 00:23:47,076 you're here after what your friend said about me. 590 00:23:47,145 --> 00:23:49,445 Oh, that's just Gibbs. He, uh, he accuses people 591 00:23:49,514 --> 00:23:51,114 of murder all the time. 592 00:23:51,182 --> 00:23:52,660 I know he's your friend, but honestly, 593 00:23:52,684 --> 00:23:54,350 I don't know what you see in him. 594 00:23:56,054 --> 00:23:59,155 I mean, that steely gaze 595 00:23:59,224 --> 00:24:01,624 and "man of a few words" routine. 596 00:24:02,894 --> 00:24:04,761 Who's he kidding? 597 00:24:04,829 --> 00:24:07,063 Does that actually work on anyone? 598 00:24:07,132 --> 00:24:08,398 And you know what? 599 00:24:08,466 --> 00:24:11,134 I don't care what people say, he's not that handsome. 600 00:24:11,202 --> 00:24:12,769 You know? 601 00:24:12,837 --> 00:24:13,837 Totally agree. 602 00:24:17,475 --> 00:24:21,344 And after the way he treated me, he's lucky I don't sue his ass. 603 00:24:21,413 --> 00:24:23,112 I'm sure he was just doing his job. 604 00:24:23,181 --> 00:24:26,182 Yeah, but you don't believe him, right? 605 00:24:26,251 --> 00:24:29,252 I mean, that's why you're here. 606 00:24:30,755 --> 00:24:32,155 Right. Of course. 607 00:24:33,358 --> 00:24:35,091 'Cause, Phil, if this is gonna work, 608 00:24:35,160 --> 00:24:36,759 we've got to have trust. 609 00:24:36,828 --> 00:24:39,529 I can't be with anyone who doesn't have my back. 610 00:24:39,597 --> 00:24:41,264 I couldn't agree more. 611 00:24:49,274 --> 00:24:51,007 What are you doing? 612 00:24:52,277 --> 00:24:54,143 Why are you holding my brush? 613 00:24:54,212 --> 00:24:56,345 I was, um... 614 00:24:56,414 --> 00:24:58,114 Uh, I was... 615 00:24:58,183 --> 00:24:59,982 I was... Brushing your hair? 616 00:25:00,051 --> 00:25:01,951 Pineapple. 617 00:25:02,020 --> 00:25:03,219 What? 618 00:25:03,288 --> 00:25:05,822 Uh, no, wait, uh, tread stone. 619 00:25:05,890 --> 00:25:07,390 Oh, damn it. Code word. 620 00:25:07,459 --> 00:25:09,792 Code word. Code word! 621 00:25:12,363 --> 00:25:15,264 Sounds like Phil's in trouble. Should we go inside? 622 00:25:21,539 --> 00:25:22,539 I don't think so. 623 00:25:26,211 --> 00:25:27,744 Give me my brush. 624 00:25:29,948 --> 00:25:32,281 Did you really think I could be a murderer? 625 00:25:37,555 --> 00:25:40,156 Give that to your friends 626 00:25:40,225 --> 00:25:42,558 for their DNA test. 627 00:25:42,627 --> 00:25:45,394 I don't ever want to see you again. 628 00:25:45,463 --> 00:25:47,663 Get out of here. 629 00:25:55,265 --> 00:25:56,491 Innocent? 630 00:25:56,516 --> 00:25:59,451 Kasie ran the test twice. Stacy's hair is not a match. 631 00:25:59,519 --> 00:26:00,652 Poor Phil. 632 00:26:00,721 --> 00:26:03,154 Poor us. Now one of us has to tell Gibbs 633 00:26:03,223 --> 00:26:04,556 that we lost our only suspect. 634 00:26:04,625 --> 00:26:06,491 Oh, yeah, good luck with that. What? 635 00:26:06,560 --> 00:26:08,994 Oh, hell no, I'm not gonna be the one to tell him. 636 00:26:09,062 --> 00:26:10,395 - He already knows. - Hey, 637 00:26:10,464 --> 00:26:12,898 Gibbs, uh, you talk to Phil? How's he handling it? 638 00:26:12,966 --> 00:26:15,500 He's not. Stacy won't return his calls. 639 00:26:15,569 --> 00:26:16,968 Well, can you blame her? 640 00:26:17,037 --> 00:26:18,637 We all thought she was a serial killer. 641 00:26:18,705 --> 00:26:20,372 Worst Valentine's ever. 642 00:26:22,042 --> 00:26:25,076 Focus on Wales and Olson. Find another link. 643 00:26:25,145 --> 00:26:27,178 Well, we better do it fast, boss. 644 00:26:27,247 --> 00:26:30,015 I got a call from Detective Logan at MPD. 645 00:26:30,083 --> 00:26:32,528 His superiors are rumbling about jurisdiction. 646 00:26:32,552 --> 00:26:34,686 They want Olson's body and the evidence back. 647 00:26:34,755 --> 00:26:37,255 Hold them off long as you can. 648 00:26:37,324 --> 00:26:40,558 - Kasie. Yeah. On my way down. - Gibbs. 649 00:26:43,263 --> 00:26:45,497 Kase, what do you got? Oh, sorry, Gibbs. 650 00:26:45,565 --> 00:26:47,032 While I was waiting for you, 651 00:26:47,100 --> 00:26:49,334 I was working on a little side project for Sloane. 652 00:26:50,404 --> 00:26:52,037 Sloane asked you to do that? 653 00:26:52,105 --> 00:26:53,939 Actually, it was my idea. 654 00:26:54,007 --> 00:26:56,074 I can't have a secret admirer on my watch. 655 00:26:56,143 --> 00:26:59,277 I'm a forensic scientist. I have to know. 656 00:26:59,346 --> 00:27:02,013 You know, actually, between you and me, 657 00:27:02,082 --> 00:27:04,449 it would save me a lot of trouble 658 00:27:04,518 --> 00:27:07,018 if the person who sent it just admitted to it. 659 00:27:07,087 --> 00:27:10,221 I wouldn't tell anybody. It could just be 660 00:27:10,290 --> 00:27:13,325 our little secret. 661 00:27:15,796 --> 00:27:18,263 Okay, moving on. 662 00:27:18,332 --> 00:27:20,699 So I just tested some hair samples... 663 00:27:20,767 --> 00:27:22,434 Yeah, yeah, she's innocent. I know. 664 00:27:22,502 --> 00:27:24,269 Not Stacy's hair; our victims'. 665 00:27:24,338 --> 00:27:27,639 Jimmy sent me Wales' and Olson's tissue samples to analyze, 666 00:27:27,708 --> 00:27:29,541 but the results were inconclusive. 667 00:27:29,609 --> 00:27:31,076 Since I was testing Stacy's hair, 668 00:27:31,144 --> 00:27:34,045 I tested theirs, too, and found this. 669 00:27:34,948 --> 00:27:37,282 What is it? Methamphetamine. 670 00:27:37,351 --> 00:27:39,317 Wales and Olson were on meth? 671 00:27:39,386 --> 00:27:42,587 Cheap stuff, too, which explains the damage to their organs. 672 00:27:42,656 --> 00:27:44,422 In fact, the meth in their system 673 00:27:44,491 --> 00:27:46,002 had the exact same chemical composition, 674 00:27:46,026 --> 00:27:49,227 which means we found another link between them. 675 00:27:49,296 --> 00:27:51,040 They got the same dealer. 676 00:27:51,064 --> 00:27:52,998 And we have another suspect. 677 00:27:53,066 --> 00:27:55,133 Whoever sold them the meth could be our killer. 678 00:27:55,202 --> 00:27:56,835 Hey, Phil. 679 00:27:59,072 --> 00:28:01,306 What are you doing there? 680 00:28:01,375 --> 00:28:05,110 ♪ Born under a bad sign ♪ 681 00:28:05,178 --> 00:28:07,746 ♪ Been down since before I could crawl ♪ 682 00:28:10,017 --> 00:28:13,018 ♪ If it wasn't for bad luck... ♪ 683 00:28:13,086 --> 00:28:15,687 Ah, Phil, what the hell you doing, man? 684 00:28:15,756 --> 00:28:18,690 Hey, Gibbs. You're just in time. I'm about to hit the chorus. 685 00:28:18,759 --> 00:28:21,292 ♪ If it wasn't for bad luck ♪ 686 00:28:21,361 --> 00:28:24,662 ♪ You know I wouldn't have no luck at all. ♪ 687 00:28:24,731 --> 00:28:26,464 Come on. 688 00:28:26,533 --> 00:28:28,266 I know you're hurting, man. 689 00:28:28,335 --> 00:28:30,301 This is no way to deal with it. 690 00:28:30,370 --> 00:28:32,470 Getting drunk in the afternoon. 691 00:28:32,539 --> 00:28:36,141 I'm not drunk. It's milk. Couldn't find the scotch. 692 00:28:38,378 --> 00:28:42,714 I was so mad at you, Gibbs, for making me doubt her, but... 693 00:28:42,783 --> 00:28:44,315 it's my fault. 694 00:28:44,384 --> 00:28:46,017 I should've trusted her. 695 00:28:47,054 --> 00:28:48,319 We didn't help much. 696 00:28:48,388 --> 00:28:50,321 I was so lucky when I met Stacy. 697 00:28:50,390 --> 00:28:53,158 I met her, and suddenly I didn't feel so alone. 698 00:28:53,226 --> 00:28:54,626 You know? 699 00:28:55,896 --> 00:28:57,729 I don't know. 700 00:28:57,798 --> 00:29:00,331 Maybe I should be more like you. 701 00:29:00,400 --> 00:29:03,301 The lone wolf. Huh? 702 00:29:03,370 --> 00:29:05,837 Go the "Way of the Gibbs." 703 00:29:05,906 --> 00:29:09,007 Come on, seems to work for you. Eh. 704 00:29:09,076 --> 00:29:11,543 Doesn't always work that way. 705 00:29:12,579 --> 00:29:13,878 You get lonely? 706 00:29:13,947 --> 00:29:18,550 Well... I mean, I'm busy. 707 00:29:18,618 --> 00:29:22,053 I mean, I got work and the boat. 708 00:29:25,092 --> 00:29:27,258 Sometimes that's not enough. 709 00:29:27,327 --> 00:29:30,328 Think you'd ever get back into a relationship? 710 00:29:30,397 --> 00:29:32,063 Oh, I don't know. 711 00:29:32,132 --> 00:29:34,732 Been there. 712 00:29:34,801 --> 00:29:37,035 Not sure I'm cut out for that. 713 00:29:37,104 --> 00:29:40,705 But, hell, Phil, you are. 714 00:29:40,774 --> 00:29:44,342 Yeah, well, what am I supposed to do, Gibbs? 715 00:29:44,411 --> 00:29:47,912 Stacy won't see me. I lost her. 716 00:29:47,981 --> 00:29:49,881 Get her back. 717 00:29:49,950 --> 00:29:51,416 Don't give up. 718 00:29:51,485 --> 00:29:52,917 She's worth fighting for, right? 719 00:29:52,986 --> 00:29:55,453 Yeah, yeah. 720 00:29:55,522 --> 00:29:57,255 Get her back. 721 00:29:57,324 --> 00:29:58,456 Yeah? Gibbs. 722 00:29:58,525 --> 00:30:00,258 Uh, boss, we may have something here. 723 00:30:00,327 --> 00:30:02,594 So, remember how Stacy told us 724 00:30:02,662 --> 00:30:05,463 Wales was obsessed with working out? 725 00:30:05,532 --> 00:30:07,743 Torres checked the cameras at the gym and found footage of him 726 00:30:07,767 --> 00:30:09,434 with somebody doing a transaction. 727 00:30:09,503 --> 00:30:10,735 It could be our dealer. 728 00:30:10,804 --> 00:30:12,537 Did Olson work out at the same gym? 729 00:30:12,606 --> 00:30:14,606 No, he went to a different one across town, 730 00:30:14,674 --> 00:30:16,241 but I checked their cameras, 731 00:30:16,309 --> 00:30:18,109 and the same guy showed up there as well. 732 00:30:18,178 --> 00:30:19,544 Kasie used facial recognition 733 00:30:19,613 --> 00:30:21,980 and I.D.'d him as Matthew Duques. 734 00:30:22,048 --> 00:30:23,781 Runs a nutritional store in town. 735 00:30:23,850 --> 00:30:27,185 Okay, get Torres, pick him up. Meet you back at the office. 736 00:30:28,722 --> 00:30:30,655 I got to go, okay? Yeah. 737 00:30:30,724 --> 00:30:32,657 Hey, don't drink all the milk. 738 00:30:32,726 --> 00:30:34,092 Yeah, okay. 739 00:30:35,829 --> 00:30:38,429 So, this is where our meth dealer works? 740 00:30:38,498 --> 00:30:41,432 Yeah, what were you expecting? Not a nutrition store. 741 00:30:41,501 --> 00:30:43,801 Well, at least now you can stock up on supplies. 742 00:30:43,870 --> 00:30:45,803 Okay. 743 00:30:48,975 --> 00:30:50,475 Uh, Mr. Duques? 744 00:30:50,544 --> 00:30:52,243 NCIS. 745 00:30:52,312 --> 00:30:54,112 I got him. 746 00:30:54,181 --> 00:30:56,648 Torres, wait. 747 00:31:06,726 --> 00:31:08,426 Oh, man. 748 00:31:19,706 --> 00:31:21,606 Freeze! 749 00:31:27,280 --> 00:31:28,846 The hell was that? 750 00:31:28,915 --> 00:31:30,848 What part of "limited duty" don't you understand? 751 00:31:30,917 --> 00:31:32,383 So I got a little tired. 752 00:31:32,452 --> 00:31:34,530 Yeah, and because of you, our suspect almost got away. 753 00:31:34,554 --> 00:31:35,486 But he didn't. 754 00:31:35,555 --> 00:31:37,655 But he could have. 755 00:31:37,724 --> 00:31:39,958 What are you trying to prove? 756 00:31:40,026 --> 00:31:42,794 You need to rest, Nick. 757 00:31:42,862 --> 00:31:44,996 Slow down. 758 00:31:45,065 --> 00:31:47,699 Nobody will think any less of you. 759 00:31:52,272 --> 00:31:54,339 This is a mistake. 760 00:31:54,407 --> 00:31:56,341 I'm an honest businessman. 761 00:31:56,409 --> 00:31:59,510 Okay, well, honest businessmen don't run. 762 00:31:59,579 --> 00:32:02,213 And they don't sell meth hidden in pills. 763 00:32:03,717 --> 00:32:06,050 Found that in your back room. 764 00:32:06,119 --> 00:32:09,020 Had it analyzed. Five percent meth by volume. 765 00:32:09,089 --> 00:32:11,589 Okay, I don't know what you're talking about. 766 00:32:11,658 --> 00:32:14,292 You recognize these men? 767 00:32:15,762 --> 00:32:19,530 No. Should I? 768 00:32:19,599 --> 00:32:21,099 Yeah, probably. 769 00:32:21,167 --> 00:32:22,567 They're two of your customers. 770 00:32:22,636 --> 00:32:24,736 So, what happened? 771 00:32:24,804 --> 00:32:26,938 They found out that you were selling them cheap meth? 772 00:32:27,007 --> 00:32:29,674 They confronted you, and then you killed them? 773 00:32:29,743 --> 00:32:31,175 Wait, what? 774 00:32:31,244 --> 00:32:33,177 Th-These guys are dead? 775 00:32:33,246 --> 00:32:35,780 It's a hell of a complaint department you got there. 776 00:32:35,849 --> 00:32:37,215 No. 777 00:32:37,284 --> 00:32:40,018 No, no. You-you got this all wrong. 778 00:32:40,086 --> 00:32:41,686 No, what we've got is you on tape 779 00:32:41,755 --> 00:32:43,221 selling meth to our victims. 780 00:32:43,290 --> 00:32:45,423 No, I-I wasn't selling them meth. 781 00:32:45,492 --> 00:32:46,791 Then what were you selling them? 782 00:32:46,860 --> 00:32:49,294 They saw my ad on the dating app. 783 00:32:49,362 --> 00:32:52,230 They said they wanted something to give them a little boost, 784 00:32:52,299 --> 00:32:54,766 make them more appealing to the ladies. 785 00:32:55,969 --> 00:32:59,103 So I sold them my virility supplements. 786 00:32:59,172 --> 00:33:00,772 They just happen to have meth in them. 787 00:33:00,840 --> 00:33:03,207 Ginkgo biloba wasn't cutting it? 788 00:33:04,277 --> 00:33:06,477 Okay. 789 00:33:06,546 --> 00:33:10,715 I may have used, let's say, some more powerful ingredients 790 00:33:10,784 --> 00:33:12,317 to get a stronger effect. 791 00:33:13,787 --> 00:33:14,997 But I'm a supplements manufacturer. 792 00:33:15,021 --> 00:33:17,221 I'm not a murderer. 793 00:33:17,290 --> 00:33:18,990 You believe him? 794 00:33:19,059 --> 00:33:21,793 If he is telling the truth, imagine the irony. 795 00:33:21,861 --> 00:33:25,129 In trying to make themselves more appealing, Wales and Olson 796 00:33:25,198 --> 00:33:28,333 were slowly killing themselves without even knowing it. 797 00:33:29,636 --> 00:33:31,235 Oh, man. 798 00:33:31,304 --> 00:33:32,437 Everything all right? 799 00:33:32,505 --> 00:33:33,838 Yeah, it's Phil. 800 00:33:33,907 --> 00:33:36,007 Probably just wants some more relationship advice. 801 00:33:36,076 --> 00:33:37,408 From you? 802 00:33:38,712 --> 00:33:39,712 Hey, Gibbs? 803 00:33:39,746 --> 00:33:41,479 We have a problem. 804 00:33:41,548 --> 00:33:43,281 While searching Duques's belongings, 805 00:33:43,350 --> 00:33:46,184 we found a prescription for hydromorphone. 806 00:33:46,252 --> 00:33:47,819 That's a heavy-duty painkiller. 807 00:33:47,887 --> 00:33:49,732 Yeah, apparently, he was taking it for his shoulder. 808 00:33:49,756 --> 00:33:51,589 He tore his rotator cuff about six months ago. 809 00:33:51,658 --> 00:33:54,359 He was in an accident, and he never healed. 810 00:33:54,427 --> 00:33:56,027 Ah. So with a bum shoulder... 811 00:33:56,096 --> 00:33:57,829 No way he could handle the bow and arrow. 812 00:33:57,897 --> 00:33:59,831 He's not our guy. 813 00:34:03,269 --> 00:34:04,769 Hey, Phil? It's not a great time. 814 00:34:04,838 --> 00:34:06,315 Oh, Gibbs, thank God. I don't know what to do. 815 00:34:06,339 --> 00:34:07,505 Slow down, Phil. 816 00:34:07,574 --> 00:34:08,639 What-what's going on? 817 00:34:08,708 --> 00:34:10,319 I went by Stacy's house to patch things up, 818 00:34:10,343 --> 00:34:13,311 and her house had been broken into. 819 00:34:13,380 --> 00:34:15,213 I think whoever did it might still be here. 820 00:34:15,281 --> 00:34:16,647 Phil, listen to me. 821 00:34:16,716 --> 00:34:18,516 Hang up the phone and get out of there. 822 00:34:18,585 --> 00:34:19,851 You understand? 823 00:34:19,919 --> 00:34:21,919 Phil! 824 00:34:28,216 --> 00:34:29,849 Phil! 825 00:34:29,918 --> 00:34:31,317 Phil! 826 00:34:37,425 --> 00:34:38,491 Bedrooms are clear. 827 00:34:38,560 --> 00:34:40,071 No sign of them in the rest of the house. 828 00:34:40,095 --> 00:34:42,095 BOLO, now. 829 00:34:42,163 --> 00:34:43,696 NCIS! Whoa! 830 00:34:43,765 --> 00:34:45,198 Whoa, don't shoot. 831 00:34:45,266 --> 00:34:47,633 Sheriff? What are you doing here? 832 00:34:47,702 --> 00:34:49,380 Stacy called me. She said she was in trouble. 833 00:34:49,404 --> 00:34:50,603 I rushed right over. 834 00:34:50,672 --> 00:34:53,106 Well, why did she call you? 835 00:34:54,876 --> 00:34:57,210 You got something to say, I'd say it now. 836 00:34:57,278 --> 00:35:00,913 Because I'm the only one that knows her secret. 837 00:35:04,119 --> 00:35:06,085 Stacy killed her husband. 838 00:35:07,455 --> 00:35:09,021 It was late June, 839 00:35:09,090 --> 00:35:10,490 around suppertime. 840 00:35:10,558 --> 00:35:12,959 Stacy came to my place sobbing, covered in blood. 841 00:35:13,027 --> 00:35:15,361 Told me Mark had been on one of his benders 842 00:35:15,430 --> 00:35:17,330 and had gotten particularly nasty with her. 843 00:35:17,398 --> 00:35:18,965 Physically abusive? 844 00:35:19,033 --> 00:35:21,033 It had been going on for years. 845 00:35:21,102 --> 00:35:24,303 Hell, I always thought she'd be the one dead before him. 846 00:35:24,372 --> 00:35:27,306 Not that night. She fought back. 847 00:35:27,375 --> 00:35:28,841 He was choking her. 848 00:35:28,910 --> 00:35:31,410 She grabbed a poker and hit him over the head. 849 00:35:31,479 --> 00:35:33,279 Poor thing was so scared, she didn't even wait 850 00:35:33,314 --> 00:35:34,480 to see him drop. 851 00:35:34,549 --> 00:35:36,516 She just ran straight over to my place. 852 00:35:36,584 --> 00:35:39,986 I went over to check on him, found him dead. 853 00:35:40,054 --> 00:35:41,988 So to protect her, you changed the report, 854 00:35:42,056 --> 00:35:43,856 made it look like an accident? 855 00:35:45,927 --> 00:35:49,762 I knew I should've never given you those crime scene photos. 856 00:35:49,831 --> 00:35:53,499 Why change the report at all? I mean, it was self-defense. 857 00:35:53,568 --> 00:35:56,702 You don't know Mark's family. They're vindictive. 858 00:35:56,771 --> 00:36:00,072 They would've brought her into court and made her life hell. 859 00:36:00,141 --> 00:36:02,008 I couldn't let that happen to her. 860 00:36:02,076 --> 00:36:04,343 That poor woman had already been through enough. 861 00:36:04,412 --> 00:36:06,612 And no one else knows about this? 862 00:36:06,681 --> 00:36:10,016 No. Course, Mark's family, 863 00:36:10,084 --> 00:36:12,552 they all blamed her for what happened. 864 00:36:12,620 --> 00:36:15,254 All except one cousin, I remember. 865 00:36:15,323 --> 00:36:17,356 Always thought he had a sweet spot 866 00:36:17,425 --> 00:36:19,025 for her. 867 00:36:19,093 --> 00:36:20,593 You remember his name? 868 00:36:20,662 --> 00:36:22,662 I only met him a few times. 869 00:36:23,998 --> 00:36:25,364 Logan. 870 00:36:25,433 --> 00:36:28,401 Tom Logan. I heard something about him 871 00:36:28,469 --> 00:36:31,170 moving up here to become an MPD detective. 872 00:36:32,440 --> 00:36:34,740 All right, got it. Thanks. 873 00:36:34,809 --> 00:36:37,276 MPD says Logan never showed up for work. 874 00:36:37,345 --> 00:36:39,712 Now, I've got his home address, but he also has a cabin. 875 00:36:39,781 --> 00:36:41,881 Hit the cabin first. 876 00:36:43,151 --> 00:36:45,051 You guys go ahead without me. 877 00:36:46,120 --> 00:36:47,854 Torres, you okay? 878 00:36:50,124 --> 00:36:51,624 I need to get some rest, man. I... 879 00:36:51,693 --> 00:36:53,759 I'm not gonna be any good to you guys like this. 880 00:36:53,828 --> 00:36:54,948 I'll meet you at the office. 881 00:36:54,996 --> 00:36:56,162 Good. 882 00:37:07,408 --> 00:37:10,643 Tom, please don't do this. 883 00:37:10,712 --> 00:37:12,979 I should've never brought you here. 884 00:37:13,047 --> 00:37:14,513 I-I, uh... 885 00:37:14,582 --> 00:37:18,618 I killed the others at night. 886 00:37:18,686 --> 00:37:19,952 They were by themselves. 887 00:37:20,021 --> 00:37:22,521 This-this-this was i-im... 888 00:37:22,590 --> 00:37:24,357 impulsive. I'm not impulsive. 889 00:37:24,425 --> 00:37:26,425 No, you're psychotic. 890 00:37:27,996 --> 00:37:30,997 Tom. Why are you doing this? 891 00:37:32,033 --> 00:37:33,833 For you, Stacy. 892 00:37:36,404 --> 00:37:38,471 I-I... 893 00:37:38,539 --> 00:37:40,873 I love you. 894 00:37:40,942 --> 00:37:44,010 I've loved you since the moment I saw you. 895 00:37:44,078 --> 00:37:46,846 I couldn't just watch 896 00:37:46,915 --> 00:37:49,148 and do nothing while men hurt you. 897 00:37:49,217 --> 00:37:52,285 I had to hurt them back. 898 00:37:52,353 --> 00:37:54,453 Like I did with Mark. 899 00:37:54,522 --> 00:37:57,290 Mark? I don't... 900 00:37:57,358 --> 00:38:00,960 I-I went over the house after you left. 901 00:38:01,029 --> 00:38:03,229 He was still alive. 902 00:38:03,298 --> 00:38:05,965 I put an end to that. 903 00:38:06,034 --> 00:38:07,433 You killed him? 904 00:38:08,469 --> 00:38:10,536 So we could be together. 905 00:38:12,774 --> 00:38:15,041 We will never be together. 906 00:38:16,077 --> 00:38:17,877 Huh? 907 00:38:19,047 --> 00:38:22,581 Well... really? 908 00:38:22,650 --> 00:38:25,551 And here I was, thinking I'd only have to kill him. 909 00:38:32,894 --> 00:38:34,427 Logan's cabin? 910 00:38:34,495 --> 00:38:37,129 Cabin J, just down here to the right. 911 00:38:39,634 --> 00:38:43,002 I'm sorry to get you involved in all this, Phil. 912 00:38:43,071 --> 00:38:47,406 I'm sorry, too, for not trusting you. 913 00:38:47,475 --> 00:38:51,444 If it means anything, I was falling in love with you. 914 00:38:51,512 --> 00:38:53,713 Okay. 915 00:38:53,781 --> 00:38:55,581 Let's get this over with. 916 00:38:55,650 --> 00:38:57,083 Tom, please don't. 917 00:38:57,151 --> 00:39:00,119 Don't worry. I'll be right behind you. 918 00:39:00,188 --> 00:39:03,122 I don't want to live in this world without you. 919 00:39:05,793 --> 00:39:08,027 Uh, wait. Before you go through with this, 920 00:39:08,096 --> 00:39:11,330 have you thought about the tax implications? 921 00:39:12,533 --> 00:39:13,799 The what? 922 00:39:13,868 --> 00:39:16,235 Well, you're-you're planning on killing yourself, right? 923 00:39:16,304 --> 00:39:18,571 As an accountant, I'd advise you to at least wait 924 00:39:18,639 --> 00:39:20,740 until you have your estate plan in place. 925 00:39:20,808 --> 00:39:23,209 I don't care about any of that stuff. 926 00:39:23,277 --> 00:39:24,944 Oh, but your beneficiaries will. 927 00:39:25,013 --> 00:39:26,278 Come on, Tom. You come from 928 00:39:26,347 --> 00:39:27,546 a big family, right? 929 00:39:27,615 --> 00:39:29,448 I'm sure you got a favorite niece or nephew. 930 00:39:29,517 --> 00:39:31,083 He does. Little Bobby Jr. 931 00:39:31,152 --> 00:39:32,618 Little Bobby Jr.! 932 00:39:32,687 --> 00:39:34,098 Well, you wouldn't want Little Bobby Jr. 933 00:39:34,122 --> 00:39:35,788 not getting what's coming to him, right? 934 00:39:35,857 --> 00:39:38,135 And then there's the death tax. You know about that, right? 935 00:39:38,159 --> 00:39:39,892 No. 936 00:39:39,961 --> 00:39:41,494 Oh, Tom, come on. 937 00:39:41,562 --> 00:39:43,996 You got to reduce your assets below the threshold, 938 00:39:44,065 --> 00:39:45,998 or those taxes will kill you, Tom. 939 00:39:46,067 --> 00:39:47,833 Kill you. No pun intended. 940 00:39:47,902 --> 00:39:49,435 Enough! 941 00:39:49,504 --> 00:39:50,970 Say goodbye. 942 00:40:03,551 --> 00:40:04,917 You both okay? 943 00:40:04,986 --> 00:40:06,619 Oh, Gibbs, thank God. 944 00:40:06,687 --> 00:40:09,188 I was running out of accounting tricks. 945 00:40:15,563 --> 00:40:17,930 Excuse me. Are you Jacqueline Sloane? 946 00:40:17,999 --> 00:40:20,032 Yes. Hi. How can I help you? 947 00:40:20,101 --> 00:40:22,535 I think those are for me. 948 00:40:22,603 --> 00:40:24,703 Uh, I'm sorry? 949 00:40:24,772 --> 00:40:28,340 I'm Sloane Jackston. I work in HR. 950 00:40:28,409 --> 00:40:31,343 My husband's overseas and sent me a Valentine's gift, 951 00:40:31,412 --> 00:40:32,545 but I think the courier 952 00:40:32,613 --> 00:40:34,980 must have sent it to you instead. 953 00:40:35,049 --> 00:40:37,683 Oh. Right. 954 00:40:39,187 --> 00:40:41,520 Can I have them back? 955 00:40:41,589 --> 00:40:43,522 Oh, yes, of course. Of course. 956 00:40:43,591 --> 00:40:47,460 I'm sorry. I ate some of the chocolates. 957 00:40:47,528 --> 00:40:48,961 Most of them, actually. 958 00:40:49,030 --> 00:40:51,197 That's all right. I ate most of yours, too. 959 00:40:51,265 --> 00:40:52,998 Hmm? 960 00:40:53,067 --> 00:40:56,135 The card fell behind my desk when they delivered it. 961 00:40:56,204 --> 00:40:59,538 I-I only found it today. That's how I knew to come to you. 962 00:40:59,607 --> 00:41:02,074 Wow. Thank you so much. 963 00:41:02,143 --> 00:41:04,510 Well, nice meeting you. 964 00:41:04,579 --> 00:41:05,911 Happy belated Valentine's. 965 00:41:05,980 --> 00:41:07,713 Yes, you, too. 966 00:41:30,972 --> 00:41:32,204 Hey. Phil. 967 00:41:32,273 --> 00:41:33,906 Hey, Gibbs. How are you? Come on in. 968 00:41:33,975 --> 00:41:36,242 Good. Good. I can't stay. I'm, uh, picking up Stacy. 969 00:41:36,310 --> 00:41:38,110 We are going out to dinner. 970 00:41:38,179 --> 00:41:40,012 She took you back? Yeah. Yeah. 971 00:41:40,081 --> 00:41:41,347 I got you to thank for that. 972 00:41:41,415 --> 00:41:43,082 And for, uh, saving my life. 973 00:41:43,151 --> 00:41:45,129 Well, you never sing in my house again, we're even. 974 00:41:45,153 --> 00:41:46,585 All right. Oh, here. 975 00:41:46,654 --> 00:41:47,920 I got you this. 976 00:41:47,989 --> 00:41:49,255 I created a profile for you 977 00:41:49,323 --> 00:41:51,023 on Fleet Date, using some old photos 978 00:41:51,092 --> 00:41:52,424 I took last year at your cabin. 979 00:41:52,493 --> 00:41:54,927 I figured the app worked for me, maybe it'll work for you. 980 00:41:54,996 --> 00:41:56,595 Phil, it's not me. 981 00:41:56,664 --> 00:41:58,230 That won't even work on my phone. 982 00:41:58,299 --> 00:42:00,599 Yeah, I know. That's why I bought you a new phone. 983 00:42:00,668 --> 00:42:02,568 Okay? Look, you don't have to use the app now. 984 00:42:02,637 --> 00:42:04,281 Just think about it. If you ever get lonely, 985 00:42:04,305 --> 00:42:06,038 you just hit that button, okay? 986 00:42:06,107 --> 00:42:07,317 Who knows? Maybe you'll find love, too. 987 00:42:07,341 --> 00:42:08,574 Who knows? All right. 988 00:42:08,643 --> 00:42:10,709 - I got to run. - Okay. I'll call you later. 989 00:42:10,778 --> 00:42:13,445 Right. Yeah. 990 00:42:13,514 --> 00:42:15,147 Call. 991 00:42:15,216 --> 00:42:17,483 Yeah. Do it. 992 00:42:17,552 --> 00:42:19,618 "Do it." 993 00:42:36,015 --> 00:42:43,115 == sync, corrected by elderman == @elder_man 70375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.