Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,002 --> 00:00:04,921
And I'll have
the southwestern salad.
2
00:00:05,004 --> 00:00:06,214
But?
3
00:00:06,297 --> 00:00:08,550
No corn, no beans,
no avocado.
4
00:00:08,633 --> 00:00:11,219
So a bowl of lettuce
with some cheese?
5
00:00:11,302 --> 00:00:14,222
Yes, please. Pepper Jack
instead of cheddar.
6
00:00:14,305 --> 00:00:16,391
You people never disappoint.
7
00:00:16,474 --> 00:00:18,268
Okay, we ordered.
Are you gonna
8
00:00:18,351 --> 00:00:20,228
tell them your news,
or do I have to?
9
00:00:20,311 --> 00:00:22,439
I'm not sure
it's really news.
10
00:00:22,522 --> 00:00:25,108
That guy Wayne she met
at the sober jamboree in Canada
11
00:00:25,191 --> 00:00:27,819
is coming down
for a booty call.
12
00:00:27,902 --> 00:00:29,904
Marjorie!
13
00:00:27,902 --> 00:00:29,904
Stop.
14
00:00:29,988 --> 00:00:31,740
Nothing's happened
between us.
15
00:00:31,823 --> 00:00:34,117
There was just
a little energy.
16
00:00:34,200 --> 00:00:35,744
If you get married,
I call maid of honor.
17
00:00:35,827 --> 00:00:38,580
Why would I do that?
18
00:00:38,663 --> 00:00:42,375
They've Skyped twice and
she's worn lipstick both times.
19
00:00:42,459 --> 00:00:44,753
You do lurk a lot,
don't you?
20
00:00:44,836 --> 00:00:46,504
More than you know.
21
00:00:46,588 --> 00:00:48,757
Ooh, and he sent her
pictures of his dogs.
22
00:00:48,840 --> 00:00:51,134
He's a dog person.
23
00:00:51,217 --> 00:00:52,552
That's not bad.
24
00:00:52,635 --> 00:00:55,305
It's a romantic comedy
waiting to happen.
25
00:00:55,388 --> 00:00:57,891
He likes dogs,
she likes cats.
26
00:00:57,974 --> 00:01:00,977
Meow, this relationship's
gonna be "ruff."
27
00:01:03,855 --> 00:01:05,940
Come on! You would
see that movie.
28
00:01:07,525 --> 00:01:09,778
So what are the sleeping
arrangements gonna be?
29
00:01:09,861 --> 00:01:13,323
Settle down. It's just
gonna be dinner on Friday.
30
00:01:13,406 --> 00:01:16,201
We all know dinner Friday
means breakfast Saturday.
31
00:01:16,284 --> 00:01:18,661
I'll make you guys pancakes,
if that's not too lurky.
32
00:01:20,288 --> 00:01:21,873
I need fries and a Diet Coke.
33
00:01:21,956 --> 00:01:23,500
No salt,
ranch instead of ketchup.
34
00:01:23,583 --> 00:01:25,710
I am in crisis.
35
00:01:25,794 --> 00:01:26,753
What's going on?
36
00:01:26,836 --> 00:01:28,004
Well, you know
how I'm hosting
37
00:01:28,087 --> 00:01:29,339
that big charity event
this weekend?
38
00:01:29,422 --> 00:01:31,341
That we're not
invited to, yes.
39
00:01:31,424 --> 00:01:33,676
Well, come up with $1,500,
you're invited.
40
00:01:33,760 --> 00:01:35,845
We're having a nice time here,
why you got to be mean?
41
00:01:35,929 --> 00:01:39,557
Anyway, I got out my antique
silverware to have it polished
42
00:01:39,641 --> 00:01:41,142
and a bunch of it is missing.
43
00:01:41,226 --> 00:01:43,228
Sometimes
I'm positive
44
00:01:43,311 --> 00:01:45,522
something is missing,
and I've just misplaced it.
45
00:01:45,605 --> 00:01:48,608
You think I took 12 forks, eight
spoons, three knives, a ladle
46
00:01:48,691 --> 00:01:50,777
and then absentmindedly
left them out by the pool?
47
00:01:50,860 --> 00:01:52,904
What do you think happened?
48
00:01:52,987 --> 00:01:56,199
I hate to say it, but I think
my housekeeper stole from me.
49
00:01:56,282 --> 00:01:57,534
Which one?
50
00:01:57,617 --> 00:02:00,161
I don't know, so I'm gonna
have to fire them both.
51
00:02:00,245 --> 00:02:01,663
But not till
after the party
52
00:02:01,746 --> 00:02:03,790
'cause they're both
really good at their jobs.
53
00:02:03,873 --> 00:02:06,876
Honey, y-you don't know for sure
it was them.
54
00:02:06,960 --> 00:02:09,295
Well, who else had
access and opportunity?
55
00:02:11,548 --> 00:02:13,550
Be right back, Jill.
56
00:02:13,633 --> 00:02:16,302
I'm just,
looking for some tea.
57
00:02:27,063 --> 00:02:28,940
God.
58
00:02:32,151 --> 00:02:35,780
I just flashed on Marjorie
and Wayne making out.
59
00:02:35,864 --> 00:02:37,657
Why would I do that?
60
00:03:10,899 --> 00:03:12,525
Hey, how are you doing?
61
00:03:17,196 --> 00:03:18,948
What-what are you doing?
62
00:03:19,032 --> 00:03:20,575
Reading about a farmer
63
00:03:20,658 --> 00:03:23,578
who sued a railroad in 1897.
64
00:03:23,661 --> 00:03:26,289
It's a lot more boring
than it sounds.
65
00:03:26,372 --> 00:03:28,041
Ha! Good one.
66
00:03:32,754 --> 00:03:36,132
Is this for the, class with
that lady professor that yells?
67
00:03:36,215 --> 00:03:38,426
It's weird. I feel like
she's so much harder
68
00:03:38,509 --> 00:03:40,470
on the women than the men.
69
00:03:40,553 --> 00:03:42,096
Maybe she's trying
to make us stronger
70
00:03:42,180 --> 00:03:44,641
so we can take on
the patriarchy.
71
00:03:44,724 --> 00:03:47,435
I stole the silverware.
72
00:03:49,062 --> 00:03:50,521
What?
73
00:03:50,605 --> 00:03:53,816
Jill's silverware.
Five years ago. Me.
74
00:03:53,900 --> 00:03:56,486
How could you do that?
75
00:03:53,900 --> 00:03:56,486
We were practically homeless.
76
00:03:56,569 --> 00:03:58,488
And in my defense, I had no idea
77
00:03:58,571 --> 00:04:01,032
we were gonna like her
as much as we do.
78
00:04:01,115 --> 00:04:03,493
Why didn't you tell me?
79
00:04:03,576 --> 00:04:05,745
I forgot.
80
00:04:03,576 --> 00:04:05,745
You forgot?
81
00:04:05,828 --> 00:04:07,830
You know that thing I do
when I'm ashamed of something
82
00:04:07,914 --> 00:04:10,166
I've done, I shove it way down
until I forget about it?
83
00:04:10,249 --> 00:04:12,168
I did that with this.
84
00:04:12,251 --> 00:04:14,087
You're unbelievable.
85
00:04:14,170 --> 00:04:16,714
It was a long time ago.
I was barely sober.
86
00:04:16,798 --> 00:04:18,633
And let's be honest,
I stole from everybody.
87
00:04:18,716 --> 00:04:20,218
Everybody?
88
00:04:21,761 --> 00:04:23,388
No.
89
00:04:24,973 --> 00:04:26,724
Well, you got to tell Jill.
90
00:04:26,808 --> 00:04:28,518
You're right, you're right,
you're right.
91
00:04:28,601 --> 00:04:31,729
I'm thinking a sealed letter
she can open after I die.
92
00:04:31,813 --> 00:04:34,399
Maybe a series of cryptic clues.
93
00:04:36,484 --> 00:04:39,570
Could be fun for all ages
at my funeral.
94
00:04:42,782 --> 00:04:45,034
Hey, everyone's up.
95
00:04:45,118 --> 00:04:46,536
What's going on?
96
00:04:46,619 --> 00:04:48,121
I just remembered I stole
a bunch of silverware
97
00:04:48,204 --> 00:04:49,288
from Jill five years ago.
98
00:04:49,372 --> 00:04:52,000
Okay, good night.
99
00:04:52,083 --> 00:04:54,252
See? He gets me.
100
00:04:57,672 --> 00:04:59,716
Well, if you don't
have blue hydrangeas,
101
00:04:59,799 --> 00:05:01,217
why would you let me
order 12 arrangements
102
00:05:01,300 --> 00:05:03,720
featuring blue hydrangeas?
103
00:05:03,803 --> 00:05:04,721
Come on in.
104
00:05:04,804 --> 00:05:07,640
You did not just
say carnations to me.
105
00:05:09,267 --> 00:05:11,811
This is a benefit,
not an Appalachian prom.
106
00:05:14,272 --> 00:05:15,815
Ooh, I tell you what,
107
00:05:15,898 --> 00:05:17,400
I'm gonna take some
deep cleansing breaths
108
00:05:17,483 --> 00:05:18,943
while you have somebody
with a tiny shred
109
00:05:19,027 --> 00:05:21,237
of floral imagination
call me.
110
00:05:21,320 --> 00:05:22,322
Ooh!
I swear to God,
111
00:05:22,405 --> 00:05:24,365
saving these little
diabetes kids is gonna kill me.
112
00:05:26,451 --> 00:05:29,537
You are such a good person
to be doing this.
113
00:05:29,620 --> 00:05:31,748
Yeah, well, tell that
to Melanie Kirkpatrick.
114
00:05:31,831 --> 00:05:34,125
She's head of the
event committee at my club.
115
00:05:34,208 --> 00:05:36,627
She did not
want me hosting this.
116
00:05:36,711 --> 00:05:38,504
She's still not
over the time I got drunk
117
00:05:38,588 --> 00:05:42,925
and set the lobsters free at the
charity clambake.
118
00:05:43,009 --> 00:05:45,344
Dinner and a show.
She should be thanking you.
119
00:05:47,638 --> 00:05:49,599
I just really
need it to go well
120
00:05:49,682 --> 00:05:51,768
so I can get back
on the A-list.
121
00:05:51,851 --> 00:05:53,436
And the kids.
And the kids.
122
00:05:53,519 --> 00:05:55,563
It's gonna be a huge success,
123
00:05:55,646 --> 00:05:56,939
they're gonna donate
a lot of money,
124
00:05:57,023 --> 00:05:58,107
everybody's gonna love you,
125
00:05:58,191 --> 00:05:59,358
I stole your silverware.
126
00:06:01,319 --> 00:06:04,447
What... what was that?
127
00:06:04,530 --> 00:06:06,616
Huge success, lot of money,
everyone loves you.
128
00:06:06,699 --> 00:06:07,909
I think that was it.
129
00:06:07,992 --> 00:06:10,453
You stole it?
130
00:06:10,536 --> 00:06:13,122
I was desperate.
I did a terrible thing.
131
00:06:13,206 --> 00:06:14,665
But you and I are in a program
132
00:06:14,749 --> 00:06:16,375
where everyone
has made huge mistakes,
133
00:06:16,459 --> 00:06:17,460
and this is me owning up to one.
134
00:06:17,543 --> 00:06:20,463
I'm-I'm truly, truly sorry.
135
00:06:20,546 --> 00:06:23,966
That silverware's been
in my family for 150 years.
136
00:06:24,050 --> 00:06:25,635
My great-grandmother
gave it to my grandmother
137
00:06:25,718 --> 00:06:27,970
who gave it to my mother
who gave it to me,
138
00:06:28,054 --> 00:06:29,472
and they're all dead now.
139
00:06:29,555 --> 00:06:31,140
Sounds like maybe it was cursed.
140
00:06:34,852 --> 00:06:37,688
That silverware is all I had
that connected me to them.
141
00:06:37,772 --> 00:06:41,150
Um, I didn't know
it was that important.
142
00:06:41,234 --> 00:06:42,985
Well, maybe you should have
asked me before you stole it
143
00:06:43,069 --> 00:06:44,487
so I could have
directed you to something
144
00:06:44,570 --> 00:06:46,280
less emotionally resonant.
145
00:06:46,364 --> 00:06:48,157
Jill...
146
00:06:46,364 --> 00:06:48,157
Just leave.
147
00:06:48,241 --> 00:06:50,201
Come on, I'll do anything
to make this right.
148
00:06:50,284 --> 00:06:51,202
Go! Now.
149
00:06:51,285 --> 00:06:52,411
Okay, fine.
150
00:06:54,372 --> 00:06:55,665
Please tell me
151
00:06:55,748 --> 00:06:57,333
that wasn't your
grandmother's.
152
00:06:57,416 --> 00:06:58,668
No, it was Crate & Barrel.
153
00:06:58,751 --> 00:06:59,961
But I liked it!
154
00:07:07,635 --> 00:07:10,471
Hey, Marjorie,
how's it going in there?
155
00:07:10,555 --> 00:07:12,682
I don't know why
156
00:07:12,765 --> 00:07:14,851
I'm getting so excited
for this date.
157
00:07:14,934 --> 00:07:16,978
The man lives
in Canada,
158
00:07:17,061 --> 00:07:19,981
and you know I hate winter,
so I can't move there.
159
00:07:20,064 --> 00:07:22,525
He loves winter,
she loves summer,
160
00:07:22,608 --> 00:07:25,987
but will they fall in love?
161
00:07:26,070 --> 00:07:29,031
Would you like me to set up
a dressing room for you?
162
00:07:29,115 --> 00:07:31,159
No, no, no,
I'm only 40.
163
00:07:31,242 --> 00:07:34,370
Um, feel it.
164
00:07:34,453 --> 00:07:35,872
Fine.
165
00:07:37,623 --> 00:07:40,418
Mama.
166
00:07:40,501 --> 00:07:42,170
Do you have an extra small?
167
00:07:42,253 --> 00:07:44,630
I'm sure I do.
168
00:07:48,009 --> 00:07:51,053
Marjorie,
you look beautiful.
169
00:07:51,137 --> 00:07:54,223
Well... not bad
for an old broad.
170
00:07:55,933 --> 00:07:58,895
Look around. In this
place, not so old.
171
00:07:58,978 --> 00:08:01,939
You're in luck.
172
00:08:02,023 --> 00:08:04,358
What do you think--
173
00:08:04,442 --> 00:08:06,569
should I take off my ring
174
00:08:06,652 --> 00:08:08,905
before I go on the date?
175
00:08:08,988 --> 00:08:10,114
Do you feel ready?
176
00:08:10,198 --> 00:08:12,950
Been two years.
177
00:08:13,034 --> 00:08:15,620
Yeah, I think if I'm asking
the question, I'm ready.
178
00:08:17,205 --> 00:08:19,081
Victor, I love you,
179
00:08:19,165 --> 00:08:21,918
and I'm grateful
for the time we shared
180
00:08:22,001 --> 00:08:24,295
and...
181
00:08:24,378 --> 00:08:27,131
taking this off
will never change that.
182
00:08:29,217 --> 00:08:30,509
That was beautiful.
183
00:08:32,303 --> 00:08:33,554
Mine. Back off.
184
00:08:41,479 --> 00:08:43,147
That's a new look
for you.
185
00:08:45,024 --> 00:08:48,611
I went shopping with Marjorie
and this caught my eye.
186
00:08:48,694 --> 00:08:51,948
Where'd you go,
Forever 71?
187
00:08:52,031 --> 00:08:54,825
Touch it, go ahead,
touch it.
188
00:08:54,909 --> 00:08:56,661
Ooh. Is this happening
on the inside too?
189
00:08:56,744 --> 00:08:59,247
Yes, it's like
I'm wearing a kitten.
190
00:09:00,706 --> 00:09:01,916
Hi, Jill.
191
00:09:01,999 --> 00:09:04,752
Hi Wendy, Christy,
Tammy, Bonnie.
192
00:09:04,835 --> 00:09:06,003
How's Clyde?
193
00:09:07,713 --> 00:09:09,799
Bonnie and Clyde.
They were robbers.
194
00:09:09,882 --> 00:09:11,467
She's a robber.
They're all robbers.
195
00:09:14,053 --> 00:09:15,805
I'm trying to cut
the tension, laugh it up.
196
00:09:17,515 --> 00:09:19,976
No, this is good,
she's making jokes about me.
197
00:09:20,059 --> 00:09:21,519
It means she's over it.
198
00:09:21,602 --> 00:09:23,646
I'm not over it.
199
00:09:21,602 --> 00:09:23,646
But you're getting close.
200
00:09:23,729 --> 00:09:25,648
: No, I'm not.
201
00:09:23,729 --> 00:09:25,648
But you're singing with me.
202
00:09:25,731 --> 00:09:27,650
: I can sing and
still hate you at the same time.
203
00:09:29,735 --> 00:09:31,362
You know, if Marjorie
were here...
204
00:09:31,445 --> 00:09:35,116
I thought she was.
205
00:09:35,199 --> 00:09:37,827
Don't listen.
You're awesome.
206
00:09:37,910 --> 00:09:39,912
In my defense,
207
00:09:39,996 --> 00:09:42,748
I didn't know I was gonna
like you as much as I do.
208
00:09:44,417 --> 00:09:46,502
Does she not hear
how that sounds?
209
00:09:46,586 --> 00:09:48,254
Let's just talk it out.
210
00:09:48,337 --> 00:09:50,464
I mean, look how much
I've forgiven Bonnie for.
211
00:09:50,548 --> 00:09:52,133
Introducing me
to drugs,
212
00:09:52,216 --> 00:09:53,592
getting me kicked out
of our foster home...
213
00:09:53,676 --> 00:09:55,803
I forgive her every day
for the bullying.
214
00:09:55,886 --> 00:09:57,680
And we're in an
anti-bullying era.
215
00:09:57,763 --> 00:09:59,890
Guys?
My childhood.
216
00:09:59,974 --> 00:10:01,684
Thanks for playing.
217
00:10:01,767 --> 00:10:03,144
See?
218
00:10:03,227 --> 00:10:04,854
If Leisure World over here
can forgive me,
219
00:10:04,937 --> 00:10:06,188
anyone can forgive me.
220
00:10:06,272 --> 00:10:07,231
Yeah, well, I'm not gonna.
221
00:10:07,315 --> 00:10:08,858
Jill, I screwed up.
222
00:10:08,941 --> 00:10:10,359
But I was
a different person then.
223
00:10:10,443 --> 00:10:11,902
I'm really sorry.
224
00:10:11,986 --> 00:10:13,738
Excuse me, I have to
go to the ladies'.
225
00:10:17,283 --> 00:10:20,828
Seriously? She thinks I'm gonna
steal out of her purse?
226
00:10:20,911 --> 00:10:23,205
Well, there are consequences
when you steal from someone.
227
00:10:23,289 --> 00:10:26,542
Mine was seven years in prison,
yours is an awkward lunch.
228
00:10:34,258 --> 00:10:35,509
What a hit!
229
00:10:41,307 --> 00:10:42,433
Pass intercepted!
230
00:10:42,516 --> 00:10:44,727
Do you need me to talk you down
or just get out of the way?
231
00:10:44,810 --> 00:10:46,395
Talk me down.
232
00:10:46,479 --> 00:10:48,814
Really? 'Cause this
is a live sporting event.
233
00:10:48,898 --> 00:10:50,274
There's...
O-Okay. Okay.
234
00:10:52,276 --> 00:10:55,404
Give me the facts.
235
00:10:52,276 --> 00:10:55,404
I have apologized my
butt off to Jill
236
00:10:55,488 --> 00:10:57,865
about the silverware, and she
still treats me like a criminal.
237
00:10:57,948 --> 00:10:59,367
Well, technically, you d...
238
00:10:59,450 --> 00:11:01,202
Okay.
239
00:11:01,285 --> 00:11:03,371
How about this?
240
00:11:05,289 --> 00:11:07,583
just because you're ready
to be forgiven
241
00:11:07,666 --> 00:11:10,711
doesn't mean that
she's ready to forgive.
242
00:11:10,795 --> 00:11:12,546
I think you should
give her time.
243
00:11:12,630 --> 00:11:15,758
I could get better advice
from a clock.
244
00:11:15,841 --> 00:11:16,717
I have to fix this.
245
00:11:16,801 --> 00:11:18,052
I don't think you can.
246
00:11:18,135 --> 00:11:19,095
Yeah?
247
00:11:22,390 --> 00:11:24,433
Watch me, clock.
248
00:11:30,981 --> 00:11:32,733
That was just for dramatic
effect. I have nowhere to go.
249
00:11:38,489 --> 00:11:40,950
Do you know what my favorite
part of the conference was?
250
00:11:41,033 --> 00:11:43,327
When I fell on my ass
in the snow
251
00:11:43,411 --> 00:11:45,955
and you stopped me from
going after the kid who laughed?
252
00:11:46,038 --> 00:11:48,249
It was funny
253
00:11:48,332 --> 00:11:49,792
when he took a
snowball to the face.
254
00:11:49,875 --> 00:11:51,794
Yeah.
255
00:11:51,877 --> 00:11:53,796
You got a pretty good arm.
256
00:11:55,714 --> 00:11:56,549
Can I tell you
about our specials?
257
00:11:56,632 --> 00:11:58,717
No, thanks,
we're just having coffee.
258
00:12:00,719 --> 00:12:03,097
Yes.
259
00:12:03,180 --> 00:12:04,974
Coffee.
260
00:12:05,057 --> 00:12:06,934
Yeah, two coffees.
261
00:12:07,017 --> 00:12:08,644
I actually have dinner plans
after this.
262
00:12:08,727 --> 00:12:11,021
Yes. So do I.
263
00:12:11,105 --> 00:12:14,358
That's why I'm so dressed up.
Who'd wear velvet to coffee?
264
00:12:21,073 --> 00:12:22,491
How'd the date go?
265
00:12:22,575 --> 00:12:23,993
Can you not stop smiling?
266
00:12:24,076 --> 00:12:26,454
Okay.
You're not smiling.
267
00:12:26,537 --> 00:12:28,289
Did you just now
stop smiling?
268
00:12:28,372 --> 00:12:31,208
Turns out it was
coffee, not a date.
269
00:12:31,292 --> 00:12:34,795
Sorry.
Been there.
270
00:12:34,879 --> 00:12:36,172
Once, I thought
I was on a date,
271
00:12:36,255 --> 00:12:40,342
but turns out it was
a dentist appointment.
272
00:12:40,426 --> 00:12:43,888
Well, obviously, Wayne
just wants to be friends.
273
00:12:43,971 --> 00:12:46,265
Dr. Gann
just wanted me to floss.
274
00:12:48,601 --> 00:12:51,854
But I-I thought that Wayne
came here to see you?
275
00:12:51,937 --> 00:12:53,981
No, he's here on business.
276
00:12:54,064 --> 00:12:55,858
I'm the one who built it up
277
00:12:55,941 --> 00:12:58,152
because I'm a
ridiculous old woman.
278
00:12:58,235 --> 00:13:00,196
I don't like it when my mother
calls you that,
279
00:13:00,279 --> 00:13:02,656
and I don't like it
when you do it.
280
00:13:02,740 --> 00:13:04,492
I've never been
so humiliated.
281
00:13:04,575 --> 00:13:06,827
Really?
282
00:13:06,911 --> 00:13:10,039
'Cause, for a couple of years,
your address was
283
00:13:10,122 --> 00:13:12,416
"cardboard box."
284
00:13:12,500 --> 00:13:15,878
All right, well, this
was a close runner-up.
285
00:13:15,961 --> 00:13:17,713
Here's the good news:
286
00:13:17,796 --> 00:13:19,381
you got excited
about someone,
287
00:13:19,465 --> 00:13:21,592
which means you are ready
to get out there.
288
00:13:21,675 --> 00:13:23,469
And that means
you're gonna get out there,
289
00:13:23,552 --> 00:13:24,845
and that means
you're gonna find someone.
290
00:13:24,929 --> 00:13:27,056
You know what?
291
00:13:27,139 --> 00:13:28,807
I'm really fine
being alone.
292
00:13:28,891 --> 00:13:31,018
I'm a lot like
you in that way.
293
00:13:32,811 --> 00:13:34,522
I tried to kiss my dentist.
294
00:13:34,605 --> 00:13:35,898
You think I'm fine being alone?
295
00:13:38,984 --> 00:13:40,069
What you watching?
296
00:13:40,152 --> 00:13:41,570
My house.
297
00:13:41,654 --> 00:13:42,780
What's it doing?
298
00:13:42,863 --> 00:13:46,075
It's bustling with caterers
and florists and delivery guys,
299
00:13:46,158 --> 00:13:47,201
and now, because of your mother,
300
00:13:47,284 --> 00:13:49,703
I can't stop obsessing over
what they might be stealing.
301
00:13:49,787 --> 00:13:51,247
They're not stealing.
They're working.
302
00:13:51,330 --> 00:13:53,874
Already saw
one guy help himself
303
00:13:53,958 --> 00:13:55,709
to an ice cream sandwich
from my freezer.
304
00:13:55,793 --> 00:13:57,086
Joke's on you, sir.
305
00:13:57,169 --> 00:13:58,837
Those are two years old
and made with hemp milk.
306
00:14:00,130 --> 00:14:02,383
Hey, don't you spit that
on my floor.
307
00:14:02,466 --> 00:14:03,968
That stone is porous!
308
00:14:06,554 --> 00:14:08,556
No.
309
00:14:08,639 --> 00:14:10,599
What?
310
00:14:08,639 --> 00:14:10,599
Wayne's here.
311
00:14:10,683 --> 00:14:12,226
I told him about
this meeting.
312
00:14:12,309 --> 00:14:14,103
I didn't think
he'd come.
313
00:14:14,186 --> 00:14:15,437
That's your Wayne?
314
00:14:15,521 --> 00:14:16,564
He's hot.
315
00:14:16,647 --> 00:14:18,774
Yeah. He's my hot,
platonic friend.
316
00:14:18,857 --> 00:14:20,109
Wasn't a date.
317
00:14:21,735 --> 00:14:23,988
Hi, Wayne.
318
00:14:21,735 --> 00:14:23,988
Hey, Marjorie.
319
00:14:24,071 --> 00:14:26,615
I, saved you
a seat next to me.
320
00:14:26,699 --> 00:14:29,285
: Sorry, I
always sit with my girls.
321
00:14:29,368 --> 00:14:30,619
These are my girls.
322
00:14:30,703 --> 00:14:32,121
Say hi, girls.
323
00:14:32,204 --> 00:14:33,497
Hi.
324
00:14:33,581 --> 00:14:34,957
Hi, girls.
325
00:14:35,040 --> 00:14:36,959
Marjorie, come here.
326
00:14:37,042 --> 00:14:38,502
There's a guy I
want you to meet.
327
00:14:38,586 --> 00:14:40,212
Don't help me.
328
00:14:41,630 --> 00:14:44,383
...and the wisdom
to know the difference.
329
00:14:50,055 --> 00:14:52,766
Well, Wayne, it was
great to see you again.
330
00:14:52,850 --> 00:14:53,976
Safe travels.
331
00:14:54,059 --> 00:14:55,352
Actually, I was wondering
332
00:14:55,436 --> 00:14:57,146
what you were doing
after the meeting.
333
00:14:57,229 --> 00:14:59,273
I think I've
had enough coffee.
334
00:15:00,232 --> 00:15:02,693
Look, I'm sorry
about the other night.
335
00:15:04,111 --> 00:15:07,031
I really wanted it
to be more, but...
336
00:15:07,114 --> 00:15:09,033
I got cold feet.
337
00:15:09,116 --> 00:15:11,243
You did?
338
00:15:11,327 --> 00:15:14,997
Yeah, my wife died
a year and a half ago.
339
00:15:15,080 --> 00:15:18,334
Sometimes it feels like
a long time.
340
00:15:20,085 --> 00:15:21,337
Sometimes it really doesn't.
341
00:15:23,589 --> 00:15:25,507
Ooh, I understand that.
342
00:15:25,591 --> 00:15:28,177
And I haven't been on a date
for 40 years, so I...
343
00:15:28,260 --> 00:15:29,970
I have no idea
what I'm doing.
344
00:15:28,260 --> 00:15:29,970
Well,
345
00:15:30,054 --> 00:15:31,597
why didn't you tell me?
346
00:15:31,680 --> 00:15:33,932
Because I haven't been
on a date for 40 years.
347
00:15:34,016 --> 00:15:35,809
And the feet-- cold.
348
00:15:38,145 --> 00:15:40,189
How are the feet
feeling now?
349
00:15:40,272 --> 00:15:42,066
Want to give it
another try?
350
00:15:42,149 --> 00:15:44,360
Yeah, I-I would like that.
351
00:15:46,612 --> 00:15:48,947
Hey, Marjorie.
352
00:15:51,200 --> 00:15:54,244
This guy over there is
asking me for your number.
353
00:15:54,328 --> 00:15:56,538
So...
354
00:15:54,328 --> 00:15:56,538
Well, tell him thank you,
355
00:15:56,622 --> 00:15:58,916
but Wayne and I
are going out to dinner.
356
00:15:58,999 --> 00:16:01,377
My God,
that's so great.
357
00:16:01,460 --> 00:16:03,253
There's no guy.
358
00:16:06,131 --> 00:16:08,384
Good. You're
still here.
359
00:16:08,467 --> 00:16:10,886
I was just leaving.
Got to make sure
360
00:16:10,969 --> 00:16:13,347
my bartender doesn't steal
my jewelry, thanks to you.
361
00:16:13,430 --> 00:16:14,765
Please, just give me one minute.
362
00:16:14,848 --> 00:16:16,350
Where were you? You
missed the meeting.
363
00:16:16,433 --> 00:16:18,727
I got caught in traffic
driving back from San Francisco,
364
00:16:18,811 --> 00:16:20,396
where I was able to track down
365
00:16:20,479 --> 00:16:22,606
some very similar pieces
of silverware--
366
00:16:22,690 --> 00:16:24,733
not as old but not new--
367
00:16:24,817 --> 00:16:27,194
that definitely belonged
to someone's grandmother,
368
00:16:27,277 --> 00:16:30,239
which I hope you will accept
with my deepest apologies.
369
00:16:30,322 --> 00:16:32,700
Boy, you went to a lot
of trouble, Bonnie.
370
00:16:32,783 --> 00:16:35,285
Jill, didn't Bonnie go
to a lot of trouble?
371
00:16:36,704 --> 00:16:37,913
Sorry.
I gave it a shot.
372
00:16:39,331 --> 00:16:40,833
Come on.
Please take it.
373
00:16:46,797 --> 00:16:49,174
Shelby, you just moved
into a new place, right? Enjoy.
374
00:16:52,010 --> 00:16:53,846
Hey. Give that back.
375
00:16:56,849 --> 00:16:59,226
Biscotti... go.
376
00:16:59,309 --> 00:17:00,978
Crème brûlée... go.
377
00:17:01,061 --> 00:17:03,188
Flourless chocolate
cake... hold!
378
00:17:05,023 --> 00:17:06,400
Go.
379
00:17:06,483 --> 00:17:07,735
Go, go, go!
380
00:17:08,736 --> 00:17:10,028
God, I know
381
00:17:10,112 --> 00:17:11,488
you probably have
more important things to do,
382
00:17:11,572 --> 00:17:12,781
but please
just get me through dessert
383
00:17:12,865 --> 00:17:15,868
and coffee and saying goodbye
to people whose names I forgot.
384
00:17:15,951 --> 00:17:18,412
There you are.
385
00:17:18,495 --> 00:17:20,998
Melanie.
Is everything okay?
386
00:17:21,081 --> 00:17:22,791
You know, Jill, when the
committee selected you
387
00:17:22,875 --> 00:17:24,460
to host this event,
I had my doubts,
388
00:17:24,543 --> 00:17:26,962
which I expressed
passionately.
389
00:17:27,045 --> 00:17:30,257
Yeah.
You included me on the text.
390
00:17:30,340 --> 00:17:33,469
I just had a hard time imagining
this not being a disaster.
391
00:17:33,552 --> 00:17:35,429
But look. You're
still dressed,
392
00:17:35,512 --> 00:17:37,639
and no one slipped
in your vomit.
393
00:17:37,723 --> 00:17:40,642
Yeah, yay for me.
394
00:17:40,726 --> 00:17:44,146
And... I'm not
that person anymore.
395
00:17:44,229 --> 00:17:45,814
No, you're not.
396
00:17:45,898 --> 00:17:49,234
And I need to stop judging
you on who you used to be.
397
00:17:49,318 --> 00:17:52,446
Thank you.
That means a lot.
398
00:17:52,529 --> 00:17:53,781
Clear your April,
399
00:17:53,864 --> 00:17:56,617
'cause we've got AIDS
and leukemia coming up.
400
00:17:56,700 --> 00:17:59,703
I'd be thrilled
to get either!
401
00:17:59,787 --> 00:18:02,414
Yes!
I am back, baby.
402
00:18:11,715 --> 00:18:13,509
Hello.
403
00:18:13,592 --> 00:18:15,844
I'm here to make
a formal apology.
404
00:18:15,928 --> 00:18:18,430
Well, you're certainly
dressed for it.
405
00:18:22,434 --> 00:18:24,561
Listen...
406
00:18:24,645 --> 00:18:27,147
I realized a couple
of things tonight.
407
00:18:27,231 --> 00:18:30,317
One: no one
likes salmon toast but me.
408
00:18:30,400 --> 00:18:32,361
And two:
409
00:18:32,444 --> 00:18:35,656
I don't want to be judged
on who I used to be, and...
410
00:18:35,739 --> 00:18:37,199
that's exactly what
I've been doing to you.
411
00:18:37,282 --> 00:18:39,159
I'm so sorry for being an idiot.
412
00:18:39,243 --> 00:18:41,036
You weren't.
I broke your trust.
413
00:18:41,119 --> 00:18:44,081
I know earning that back
is gonna take time.
414
00:18:44,164 --> 00:18:45,874
Not as long as you think.
415
00:18:45,958 --> 00:18:47,084
Come here.
416
00:18:50,504 --> 00:18:51,547
And for the record,
417
00:18:51,630 --> 00:18:53,674
I didn't expect
to like you, either.
418
00:18:58,929 --> 00:19:00,514
Aw!
419
00:19:02,099 --> 00:19:03,725
Good God!
420
00:19:03,809 --> 00:19:06,436
How many of those things
did you buy?
421
00:19:07,688 --> 00:19:09,481
I don't have a man!
422
00:19:19,491 --> 00:19:20,909
What?
423
00:19:20,993 --> 00:19:23,370
I just remembered.
I stole $20 out of your wallet
424
00:19:23,453 --> 00:19:24,955
the first time
we slept together.
425
00:19:25,998 --> 00:19:28,041
Okay.
426
00:19:30,502 --> 00:19:32,796
What?
427
00:19:32,880 --> 00:19:34,214
And the second time.
428
00:19:35,799 --> 00:19:37,175
Okay.
429
00:19:45,893 --> 00:19:48,854
Captioning sponsored by
CBS
430
00:19:48,937 --> 00:19:54,818
and WARNER BROS. TELEVISION
431
00:19:54,902 --> 00:19:57,696
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
30348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.