Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,680 --> 00:01:44,770
HI, PA!
2
00:01:44,930 --> 00:01:47,230
COME SEE WHAT I GOT
IN THE WAGON!
3
00:01:54,900 --> 00:01:56,190
HA HA HA!
4
00:01:56,360 --> 00:01:57,360
OH, PA.
5
00:01:57,530 --> 00:01:58,570
WHERE'S ALBERT?
6
00:01:58,740 --> 00:01:59,990
IN THE BARN.
7
00:02:00,160 --> 00:02:01,410
OK.
8
00:02:01,570 --> 00:02:02,740
HEY, ALBERT!
9
00:02:02,910 --> 00:02:04,540
COME ON OUT HERE!
10
00:02:04,700 --> 00:02:07,960
COME ON.
TAKE A LOOK AT WHAT I GOT
IN THE BACK OF THE WAGON.
11
00:02:12,790 --> 00:02:15,300
ISN'T IT BEAUTIFUL?
12
00:02:15,460 --> 00:02:18,130
OH, IT SURE IS.
13
00:02:18,300 --> 00:02:21,260
Albert:
LOOK AT THOSE EYES.
14
00:02:21,430 --> 00:02:23,720
I GOT HIM FOR YOU,
ALBERT.
15
00:02:25,810 --> 00:02:26,890
FOR ME?
16
00:02:27,060 --> 00:02:28,270
THAT'S RIGHT.
17
00:02:28,430 --> 00:02:31,020
YOU SAID YOU WANTED TO
BE A FARMER, DIDN'T YOU?
18
00:02:31,190 --> 00:02:32,440
YES, SIR, I DID.
19
00:02:32,610 --> 00:02:35,110
THERE'S A LOT MORE TO FARMING
THAN JUST RAISING CROPS.
20
00:02:35,280 --> 00:02:37,070
GOT TO LEARN
ABOUT LIVESTOCK, TOO.
21
00:02:37,240 --> 00:02:39,610
YOU'RE GONNA RAISE
THIS YOUNG'UN.
22
00:02:39,780 --> 00:02:41,610
OH, YOU HEAR THAT,
LAURA?
23
00:02:41,780 --> 00:02:43,660
I GET TO RAISE HIM.
24
00:02:43,830 --> 00:02:45,120
YEAH, I HEARD.
25
00:02:45,290 --> 00:02:47,240
THINK YOU CAN
HANDLE IT?
26
00:02:47,410 --> 00:02:49,200
OH, YOU BET I CAN.
27
00:02:49,370 --> 00:02:50,540
DON'T WORRY,
MR. INGALLS.
28
00:02:50,710 --> 00:02:52,960
I'LL RAISE YOU
A COW TO BE PROUD OF.
29
00:02:53,130 --> 00:02:57,300
FIRST LESSON, ALBERT:
MALE CALVES VERY RARELY
GROW UP TO BE COWS.
30
00:02:57,460 --> 00:03:02,300
OH, YEAH.
THEN I WON'T EXPECT IT
TO GIVE MUCH MILK.
31
00:03:02,470 --> 00:03:03,640
NO. I'M AFRAID NOT.
32
00:03:03,800 --> 00:03:05,140
ALL RIGHT, YOU GET HIM
UNTIED AND WATERED.
33
00:03:05,310 --> 00:03:06,680
I'LL FIX UP A STALL
IN THE BARN.
34
00:03:06,850 --> 00:03:07,890
OK. MR. INGALLS?
35
00:03:08,060 --> 00:03:09,270
YEAH?
36
00:03:10,890 --> 00:03:13,150
THANK YOU.
37
00:03:14,810 --> 00:03:16,440
YOU'RE WELCOME.
38
00:03:20,450 --> 00:03:22,650
Laura: WHAT ARE WE
GONNA NAME HIM?
39
00:03:22,820 --> 00:03:25,660
LET'S SEE...
40
00:03:25,830 --> 00:03:27,450
I'LL CALL HIM FAGIN.
41
00:03:27,620 --> 00:03:28,830
WHAT?
42
00:03:29,000 --> 00:03:31,410
FROM A BOOK I READ ONCE.
43
00:03:31,580 --> 00:03:32,920
OH, YOU MEAN
OLIVER TWIST.
44
00:03:33,080 --> 00:03:34,120
UH-HUH.
I LIKED IT.
45
00:03:34,290 --> 00:03:37,540
I SURE WOULDN'T HAVE
PICKED THAT NAME.
46
00:03:37,710 --> 00:03:41,340
BUT LIKE YOU SAID,
IT'S MY CALF.
47
00:03:43,180 --> 00:03:45,010
HELLO, FAGIN.
48
00:03:50,060 --> 00:03:51,520
Charles: AS YOUNG
AS THAT CALF IS,
49
00:03:51,680 --> 00:03:54,350
I CAN TELL HE'S GOT
SOME GOOD BLOOD
IN HIS BACKGROUND.
50
00:03:54,520 --> 00:03:55,980
I STILL DON'T
UNDERSTAND, CHARLES.
51
00:03:56,150 --> 00:03:59,070
I MEAN, IF IT WERE
A HEIFER, WE COULD
USE THE MILK,
52
00:03:59,230 --> 00:04:01,030
BUT YOU'RE
NO CATTLE BREEDER.
53
00:04:01,190 --> 00:04:02,950
WELL, YOU REMEMBER
THOSE PICKLES AND PRESERVES
54
00:04:03,110 --> 00:04:05,700
YOU ENTERED
IN THE BROWN COUNTY FAIR
OVER AT SLEEPY EYE?
55
00:04:05,870 --> 00:04:07,530
I STILL HAVE
THE RIBBON I WON.
56
00:04:07,700 --> 00:04:09,530
NO REASON ALBERT
CAN'T DO JUST AS WELL
WITH A CALF.
57
00:04:09,700 --> 00:04:12,830
AT THE SAME TIME,
HE COULD LEARN A LOT
ABOUT LIVESTOCK.
58
00:04:13,000 --> 00:04:14,040
[DOOR OPENS]
59
00:04:14,210 --> 00:04:16,040
Albert: I DID LIKE
YOU SAID, MR. INGALLS.
60
00:04:16,210 --> 00:04:17,790
I GAVE FAGIN
PLENTY OF HAY
61
00:04:17,960 --> 00:04:19,380
AND A MIXTURE
OF GRAIN AND CORN.
62
00:04:19,550 --> 00:04:21,510
FAGIN?
63
00:04:21,670 --> 00:04:23,470
YEAH.
THAT'S HIS NAME.
64
00:04:23,630 --> 00:04:26,050
IT WAS HIS IDEA,
NOT MINE.
65
00:04:26,220 --> 00:04:27,760
WELL,
I CAN CHANGE IT.
66
00:04:27,930 --> 00:04:29,640
NO, NO.
IT'S NOT THE NAME
THAT BOTHERS ME.
67
00:04:29,810 --> 00:04:31,770
I JUST DON'T WANT YOU
TO GET TOO ATTACHED
TO HIM, THAT'S ALL.
68
00:04:31,930 --> 00:04:33,730
WHEN THAT SLEEPY EYE FAIR
ROLLS AROUND,
69
00:04:33,890 --> 00:04:35,560
HE'S GONNA BRING
A PRETTY GOOD PRICE
AT AUCTION.
70
00:04:35,730 --> 00:04:37,350
WE'RE GONNA ENTER HIM
IN A FAIR?
71
00:04:37,520 --> 00:04:39,560
NOT WE. YOU.
YOU'RE THE ONE
THAT'S RAISING HIM.
72
00:04:39,730 --> 00:04:41,230
DO A GOOD JOB,
YOU JUST MIGHT WIN A PRIZE.
73
00:04:41,400 --> 00:04:42,400
THERE'S PRIZES?
74
00:04:42,570 --> 00:04:44,030
DARN RIGHT
THERE'S PRIZES.
75
00:04:44,200 --> 00:04:46,860
OH, DON'T WORRY,
MR. INGALLS,
FAGIN WILL WIN.
76
00:04:47,030 --> 00:04:49,490
I'M GONNA MAKE SURE
HE HAS ENOUGH GRAIN.
77
00:04:49,660 --> 00:04:51,240
SUPPER'S
ALMOST READY!
78
00:04:51,410 --> 00:04:52,790
I BETTER GO WITH HIM.
79
00:04:52,950 --> 00:04:54,910
OTHERWISE HE'LL
SPEND THE WHOLE NIGHT
OUT IN THE BARN.
80
00:04:55,080 --> 00:04:56,250
Laura: PA,
I FORGOT TO SHOW YOU.
81
00:04:56,420 --> 00:04:57,750
I GOT AN "A"
ON MY ENGLISH TEST.
82
00:04:57,920 --> 00:04:59,420
AH, I KNEW
YOU COULD DO IT.
83
00:04:59,590 --> 00:05:02,000
WHY DON'T YOU
CLEAN UP THE TABLE?
ALMOST TIME FOR SUPPER.
84
00:05:02,170 --> 00:05:03,920
[DOOR CLOSES]
85
00:05:08,640 --> 00:05:11,890
IT WAS THE ONLY "A"
IN THE CLASS.
86
00:05:12,060 --> 00:05:14,100
[YAWNS]
87
00:05:16,560 --> 00:05:18,560
YOU KNOW,
THE MINUTE I SET EYES
ON THAT ANIMAL,
88
00:05:18,730 --> 00:05:19,980
I THOUGHT OF ALBERT.
89
00:05:20,150 --> 00:05:21,570
MM-HMM.
90
00:05:21,730 --> 00:05:23,480
I WAS RIGHT, TOO.
91
00:05:23,650 --> 00:05:25,440
I NEVER HAVE SEEN
A YOUNG'UN
92
00:05:25,610 --> 00:05:27,320
TAKE TO AN ANIMAL
LIKE THAT IN MY LIFE.
93
00:05:27,490 --> 00:05:28,780
MM-HMM.
94
00:05:28,950 --> 00:05:32,490
HUH. GUESS
THEY'RE JUST MEANT
FOR EACH OTHER.
95
00:05:32,660 --> 00:05:35,910
WELL...IT HAPPENS
ALL THE TIME.
96
00:05:36,080 --> 00:05:37,910
WHAT HAPPENS
ALL THE TIME?
97
00:05:38,080 --> 00:05:40,830
OH, LOVE
AT FIRST SIGHT.
98
00:05:41,000 --> 00:05:42,960
INSTANT ATTRACTION.
99
00:05:43,130 --> 00:05:44,880
THAT SORT OF THING.
100
00:05:45,050 --> 00:05:47,050
WELL, YOU GOT
ANYBODY IN MIND?
101
00:05:47,220 --> 00:05:49,090
THAT ALL DEPENDS.
102
00:05:49,260 --> 00:05:50,970
ON WHAT?
103
00:05:51,140 --> 00:05:54,470
WELL, IT TAKES TWO,
YOU KNOW. COME HERE.
104
00:05:55,810 --> 00:05:57,600
ALL RIGHT, CAROLINE.
105
00:05:57,770 --> 00:06:00,100
I'LL GET YOU A CALF
TOMORROW.
106
00:06:00,270 --> 00:06:01,730
CHARLES!
107
00:06:01,900 --> 00:06:03,150
HA HA HA!
108
00:06:05,030 --> 00:06:07,940
Teacher: ALL RIGHT,
EVERYONE IN YOUR SEATS!
109
00:06:08,110 --> 00:06:10,610
IN YOUR SEATS THIS MINUTE!
110
00:06:12,160 --> 00:06:14,990
DENZIL, WILLIE, SIT DOWN!
111
00:06:15,160 --> 00:06:17,910
DENZIL, SIT.
112
00:06:20,630 --> 00:06:23,170
LAURA, WILL YOU HELP ME PASS OUT
THESE PAPERS, PLEASE?
113
00:06:23,340 --> 00:06:24,800
YES, MA'AM.
114
00:06:24,960 --> 00:06:27,550
NOW, THIS SEMESTER,
WE'RE GOING TO STUDY
ENGLISH HISTORY,
115
00:06:27,720 --> 00:06:29,840
SO THE FIRST THING
WE HAVE TO LEARN
116
00:06:30,010 --> 00:06:32,180
IS THE ORDER
OF THE ACCESSION
TO THE THRONE.
117
00:06:32,350 --> 00:06:34,100
THE WHAT?
118
00:06:34,260 --> 00:06:37,520
SHE'S TALKING ABOUT THE
LINE OF KINGS AND QUEENS
THAT RULED THE COUNTRY.
119
00:06:37,680 --> 00:06:40,020
YOU MEAN THEY HAVE TO
STAND IN LINE?
120
00:06:40,190 --> 00:06:41,980
YOU ARE SO DUMB.
121
00:06:42,150 --> 00:06:43,440
THANK YOU,
LAURA.
122
00:06:43,610 --> 00:06:47,610
THE PAPER YOU HAVE
IS THE LIST OF
THE ROYAL MONARCHS.
123
00:06:47,780 --> 00:06:50,570
THEY WERE ALL RELATED
IN SOME WAY OR ANOTHER,
124
00:06:50,740 --> 00:06:53,030
AND WE ALL KNOW
A LITTLE BIT ABOUT
OUR FAMILY TREE
125
00:06:53,200 --> 00:06:54,740
BUT USUALLY
NOT IN SUCH DETAIL.
126
00:06:54,910 --> 00:06:58,160
WHO KNOWS WHO THE RULER
OF GREAT BRITAIN IS TODAY?
127
00:06:58,330 --> 00:06:59,910
YES, LAURA?
128
00:07:00,080 --> 00:07:01,040
QUEEN VICTORIA.
129
00:07:01,210 --> 00:07:02,170
THAT'S RIGHT.
130
00:07:02,330 --> 00:07:03,710
SHE'S A WIDOW NOW,
131
00:07:03,880 --> 00:07:07,590
BUT HER HUSBAND ALBERT AND HER
HAD 9 CHILDREN BEFORE HE DIED.
132
00:07:07,760 --> 00:07:10,550
NAMED AFTER A KING,
ARE YOU, BOY?
133
00:07:10,720 --> 00:07:13,550
HE WASN'T A KING.
HE WAS A CONSORT.
134
00:07:13,720 --> 00:07:16,010
OUR ALBERT
AIN'T NO PRINCE, EITHER.
135
00:07:16,180 --> 00:07:17,390
NOBODY KNOWS
WHAT HE IS.
136
00:07:17,560 --> 00:07:18,930
Teacher:
DENZIL,
137
00:07:19,100 --> 00:07:21,180
DO YOU HAVE SOMETHING
YOU'D LIKE TO ADD TO THE LESSON?
138
00:07:21,350 --> 00:07:22,730
UH, NO, MA'AM.
139
00:07:22,900 --> 00:07:25,400
Teacher: THEN PERHAPS
WE CAN CONTINUE?
140
00:07:25,570 --> 00:07:30,570
OK. WE'LL BEGIN
IN THE 11th CENTURY
WITH KING EDWARD THE CONFESSOR.
141
00:07:30,740 --> 00:07:33,910
WHO'S HEARD OF
THE BATTLE OF HASTINGS?
142
00:07:35,240 --> 00:07:36,580
YES, WILLIE?
143
00:07:36,740 --> 00:07:39,410
MY MA AND PA FOUGHT IT
LAST NIGHT AT SUPPER.
144
00:07:39,580 --> 00:07:40,540
[LAUGHTER]
145
00:07:40,710 --> 00:07:42,910
WILLIE,
STAND IN THE CORNER.
146
00:07:43,080 --> 00:07:44,580
[HOOFBEATS APPROACHING]
147
00:07:49,050 --> 00:07:51,260
[CHILDREN YELLING
AND LAUGHING]
148
00:07:53,970 --> 00:07:57,260
Denzil: HEY, I GET TO
WALK BEHIND PRINCE ALBERT.
149
00:07:57,430 --> 00:07:59,180
DON'T PAY
ANY ATTENTION TO HIM.
150
00:07:59,350 --> 00:08:02,230
YOU KNOW, FAGIN'S
GONNA HAVE TO GET
A LOT OF EXERCISE,
151
00:08:02,390 --> 00:08:04,270
OTHERWISE
ALL HE'S GONNA DO
IS EAT AND GET FAT.
152
00:08:04,440 --> 00:08:06,860
MAYBE WE COULD
TAKE HIM FOR A WALK
BEFORE SUPPER.
153
00:08:07,020 --> 00:08:08,860
WELL, I HAVE
SOME CHORES TO DO,
154
00:08:09,030 --> 00:08:11,780
BUT YOU CAN GO AHEAD
IF YOU WANT TO.
155
00:08:11,940 --> 00:08:14,780
IF HE'S PRINCE ALBERT,
MAYBE LAURA'S SLEEPING BEAUTY.
156
00:08:14,950 --> 00:08:17,870
YOUR PA SAID
FAGIN'S FATHER WAS
A PUREBREED HEREFORD.
157
00:08:18,030 --> 00:08:19,240
THAT'S GOOD,
ISN'T IT?
158
00:08:19,410 --> 00:08:21,290
WHO'S YOUR FATHER,
ALBERT?
159
00:08:22,410 --> 00:08:25,460
NONE OF YOUR BUSINESS,
DENZIL MACAULEY.
160
00:08:25,630 --> 00:08:27,790
YOU DON'T KNOW WHO HE IS
ANY MORE THAN HE DOES,
161
00:08:27,960 --> 00:08:29,340
MISS HIGH AND MIGHTY
INGALLS.
162
00:08:29,500 --> 00:08:31,960
SHUT UP, DENZIL.
163
00:08:32,130 --> 00:08:34,130
THERE'S A NAME
FOR KIDS LIKE YOU,
164
00:08:34,300 --> 00:08:37,720
EXCEPT MY PA
WOULD WASH MY MOUTH OUT
WITH SOAP IF I SAID IT.
165
00:08:39,140 --> 00:08:40,260
LEAVE HIM ALONE!
166
00:08:40,430 --> 00:08:42,180
GONNA FIGHT HIS BATTLES
FOR HIM, TOO?
167
00:08:50,150 --> 00:08:52,320
PUNCH HIM, ALBERT!
PUNCH HIM!
168
00:08:53,650 --> 00:08:55,320
[PUNCHING]
169
00:09:01,490 --> 00:09:04,960
Carrie: MAMA, ALBERT'S
GOT A BLOODY NOSE!
170
00:09:07,380 --> 00:09:11,550
ALBERT. MY GOODNESS,
WHAT HAPPENED?
171
00:09:11,710 --> 00:09:12,670
CHARLES!
172
00:09:12,840 --> 00:09:14,260
I, UH, I WAS--
173
00:09:14,420 --> 00:09:16,550
HE WAS DEFENDING
MY HONOR.
174
00:09:16,720 --> 00:09:17,840
A FIGHT?
175
00:09:18,010 --> 00:09:20,010
OH, YOU LOOK TERRIBLE!
ARE YOU ALL RIGHT?
176
00:09:20,180 --> 00:09:21,850
Charles:
WHAT'S GOING ON?
177
00:09:22,010 --> 00:09:23,470
WHAT IN THE WORLD
HAPPENED TO YOU, BOY?
178
00:09:23,640 --> 00:09:25,350
I'M SORRY, SIR.
179
00:09:25,520 --> 00:09:27,690
IT WAS THAT
DENZIL MACAULEY.
HE WAS SAYING--
180
00:09:27,850 --> 00:09:30,020
I HAD TO
HIT HIM, SIR.
181
00:09:30,190 --> 00:09:32,480
WELL, LAURA MIGHT
HAVE BEEN HURT.
182
00:09:32,650 --> 00:09:35,490
YOU WENT ROUND
WITH THAT BIG MACAULEY BOY?
183
00:09:35,650 --> 00:09:38,110
Laura: HE SURE DID,
AND HE BEAT HIM,
TOO!
184
00:09:38,280 --> 00:09:39,700
I'LL BE DARNED!
185
00:09:39,870 --> 00:09:41,030
CHARLES,
HE WAS IN A FIGHT.
186
00:09:41,200 --> 00:09:42,530
HE COULD HAVE BEEN
SERIOUSLY INJURED.
187
00:09:42,700 --> 00:09:43,660
YOU'RE RIGHT.
188
00:09:43,830 --> 00:09:45,370
Laura:
BUT HE SAVED ME.
189
00:09:45,540 --> 00:09:46,660
NOW, THERE. YOU SEE?
HE DIDN'T HAVE ANY CHOICE.
190
00:09:46,830 --> 00:09:48,370
YOU KNOW WHAT
THAT DENZIL'S LIKE.
191
00:09:48,540 --> 00:09:50,250
Laura: HE TOOK AHOLD OF MY ARMS,
AND WAS SHAKING ME LIKE THIS.
192
00:09:50,420 --> 00:09:51,540
Caroline:
THAT'LL DO, LAURA.
193
00:09:51,710 --> 00:09:54,710
COME ON, ALBERT.
LET'S GET YOU CLEANED UP.
194
00:09:54,880 --> 00:09:56,380
RIGHT NOW, MA'AM?
195
00:09:56,550 --> 00:09:58,050
I MEAN,
LAURA AND ME HAVEN'T
EVEN SEEN FAGIN YET.
196
00:09:58,220 --> 00:09:59,970
IT LOOKS A LOT WORSE
THAN IT IS.
197
00:10:00,140 --> 00:10:02,600
I'LL WASH THE BOY UP
IN THE BARN. COME ON, BOY.
198
00:10:02,760 --> 00:10:05,770
DAMSEL IN DISTRESS,
WE'VE GOT POTATOES TO PEEL.
199
00:10:05,930 --> 00:10:07,060
WHAT ABOUT FAGIN?
200
00:10:07,230 --> 00:10:09,060
ALBERT AND I WILL
TAKE CARE OF HIM.
201
00:10:09,230 --> 00:10:10,730
YOU GO ON
AND HELP YOUR MA.
202
00:10:10,900 --> 00:10:11,980
SO YOU REALLY
GOT INTO IT?
203
00:10:12,150 --> 00:10:13,150
Caroline: LAURA!
204
00:10:13,320 --> 00:10:14,440
Albert: YEAH.
205
00:10:14,610 --> 00:10:15,860
Charles: HA HA! DID YOU
GIVE HIM A GOOD ONE?
206
00:10:16,030 --> 00:10:17,860
Albert: YEAH,
I GOT HIM PRETTY GOOD.
207
00:12:31,910 --> 00:12:34,040
2 TIMES 12 IS 24.
208
00:12:34,210 --> 00:12:36,790
3 TIMES 12 IS 36.
209
00:12:36,960 --> 00:12:38,960
4 TIMES 12 IS 48.
210
00:12:39,130 --> 00:12:40,000
Albert: COME ON, FAGIN.
211
00:12:40,170 --> 00:12:41,960
5 TIMES 12 IS 60.
212
00:12:42,130 --> 00:12:44,550
6 TIMES 12 IS 72.
213
00:12:44,720 --> 00:12:46,130
STILL GONNA BE THE TEAM
TO BEAT AT THE FAIR,
214
00:12:46,300 --> 00:12:47,390
YOU KNOW THAT?
215
00:12:47,550 --> 00:12:52,180
COME ON, FAGIN.
216
00:12:53,270 --> 00:12:54,980
COME ON, BOY.
217
00:12:55,140 --> 00:12:56,140
COME ON, FAGIN.
218
00:12:56,310 --> 00:12:57,560
OH. WHERE WERE YOU?
219
00:12:57,730 --> 00:12:58,730
I WAS DOING
MY 12 TABLES.
220
00:12:58,900 --> 00:12:59,900
ALL RIGHT. GO AHEAD.
221
00:13:00,070 --> 00:13:03,150
NO. I GUESS I KNOW
THEM PRETTY GOOD.
222
00:13:03,320 --> 00:13:04,440
COME ON, FAGIN.
223
00:13:04,610 --> 00:13:05,860
I DIDN'T TELL YOU
WHAT I HEARD
224
00:13:06,030 --> 00:13:08,820
ABOUT NELLIE AND THAT
DENZIL MACAULEY.
225
00:13:08,990 --> 00:13:10,280
I THINK HE KNOWS
HIS NAME.
226
00:13:10,450 --> 00:13:11,910
WHO, DENZIL?
227
00:13:12,080 --> 00:13:15,080
NO, SILLY--FAGIN, LOOK.
228
00:13:15,250 --> 00:13:18,920
COME ON, FAGIN.
COME ON, BOY.
229
00:13:19,080 --> 00:13:21,750
COME ON, FAGIN.
230
00:13:21,920 --> 00:13:23,250
HA HA HA!
231
00:13:23,420 --> 00:13:25,880
I THOUGHT CALVES
WERE TOO DUMB FOR THAT.
232
00:13:26,050 --> 00:13:27,630
WELL, LOOK.
HE COMES WHEN
ALBERT CALLS HIM.
233
00:13:27,800 --> 00:13:31,220
WELL, I WOULD, TOO,
IF HE HAD MY SUPPER.
234
00:13:31,390 --> 00:13:34,560
ANYWAY, SARAH LEWIS
TOLD ME
235
00:13:34,730 --> 00:13:36,600
THAT MARTHA KENNEDY
SAID
236
00:13:36,770 --> 00:13:39,940
THAT MRS. GARVEY
CAUGHT NELLIE
AND DENZIL KISSING
237
00:13:40,110 --> 00:13:41,480
BEHIND THE SCHOOLHOUSE.
238
00:13:41,650 --> 00:13:43,730
HA! SHE PROBABLY
PROMISED HIM
239
00:13:43,900 --> 00:13:45,280
A BAG OF
LICORICE, HUH?
240
00:13:45,440 --> 00:13:48,030
HEY, GOOD, ALBERT!
LOOKING GOOD!
241
00:13:48,200 --> 00:13:50,200
THANKS.
242
00:13:50,370 --> 00:13:52,330
OH, WHAT WAS THAT?
243
00:13:52,490 --> 00:13:54,580
NOTHING IMPORTANT.
244
00:13:54,750 --> 00:13:56,200
I JUST REMEMBERED,
245
00:13:56,370 --> 00:13:58,330
I HAVEN'T
FINISHED MY REPORT
ON THE REFORMATION.
246
00:13:58,500 --> 00:14:00,290
OK.
247
00:14:28,450 --> 00:14:30,200
HI, DARLING.
WHERE IS EVERYBODY?
248
00:14:30,360 --> 00:14:32,370
WELL, ALBERT'S HELPING
CARRIE WITH HER NUMBERS,
249
00:14:32,530 --> 00:14:33,660
AND MA'S FEEDING GRACE.
250
00:14:33,830 --> 00:14:35,330
MMM.
251
00:14:35,490 --> 00:14:37,290
BEAUTIFUL NIGHT,
ISN'T IT?
252
00:14:37,450 --> 00:14:40,790
MM-HMM. THIS IS
MY FAVORITE TIME OF YEAR.
253
00:14:40,960 --> 00:14:42,580
GOOD FISHING WEATHER.
254
00:14:42,750 --> 00:14:46,800
IT'S BEEN A LONG TIME
SINCE WE WENT FISHING
TOGETHER.
255
00:14:46,960 --> 00:14:48,340
I SUPPOSE IT HAS.
256
00:14:48,510 --> 00:14:50,800
WE OUGHT TO SET A TIME
AND JUST GO.
257
00:14:50,970 --> 00:14:52,340
HOW ABOUT TOMORROW?
258
00:14:52,510 --> 00:14:53,680
ALL RIGHT,
TOMORROW'S FINE.
259
00:14:53,850 --> 00:14:56,310
I'LL HAVE ALBERT
DIG US SOME WORMS.
260
00:14:56,470 --> 00:14:59,350
WELL, I THOUGHT MAYBE
JUST YOU AND I COULD GO.
261
00:14:59,520 --> 00:15:00,690
IT WOULD BE
LIKE OLD TIMES.
262
00:15:00,850 --> 00:15:02,270
WELL, SURE.
THAT'S FINE WITH ME.
263
00:15:02,440 --> 00:15:04,810
WE'LL MAKE A DAY OF IT.
HOW'S THAT SOUND?
264
00:15:04,980 --> 00:15:07,730
THAT SOUNDS
JUST PERFECT.
265
00:15:24,380 --> 00:15:26,540
I MADE YOUR FAVORITE--
HAM AND CHEESE SANDWICHES.
266
00:15:26,710 --> 00:15:28,880
AND I BAKED US
A CARROT CAKE, TOO.
267
00:15:29,050 --> 00:15:30,340
YOU DIDN'T HAVE TO GO
TO ALL THAT TROUBLE.
268
00:15:30,510 --> 00:15:32,180
I ALWAYS MAKE
SOMETHING SPECIAL.
269
00:15:32,340 --> 00:15:34,510
YES. I REMEMBER
YOUR APPLE TURNOVERS.
270
00:15:34,680 --> 00:15:36,220
HA HA HA!
271
00:15:36,390 --> 00:15:39,770
WELL, NOBODY TOLD ME
THAT RIPE APPLES HAD
TO BE RED AND NOT GREEN.
272
00:15:39,930 --> 00:15:41,850
YEAH. AND PEELED
AND SLICED.
273
00:15:42,020 --> 00:15:43,350
WE ATE ALL OF THEM.
274
00:15:43,520 --> 00:15:45,810
DON'T REMIND ME.
I HAD 8 OF THOSE THINGS.
275
00:15:45,980 --> 00:15:47,610
THEY WERE AWFUL!
276
00:15:47,780 --> 00:15:51,740
THANKS. REMEMBER WHEN
I USED TO PRETEND THAT
I WAS GONNA MARRY YOU?
277
00:15:51,900 --> 00:15:53,740
WELL, WHO ELSE
WERE YOU GONNA MARRY?
278
00:15:53,910 --> 00:15:55,780
AFTER TASTING
THOSE APPLE TURNOVERS,
279
00:15:55,950 --> 00:15:57,370
NOBODY ELSE
WOULD HAVE YOU.
280
00:15:57,530 --> 00:15:59,790
WELL, I'VE IMPROVED
A LOT SINCE THEN.
281
00:15:59,950 --> 00:16:01,750
NOW I CAN DO ANYTHING
I WANT TO.
282
00:16:01,910 --> 00:16:04,870
I COULD EVEN HAVE
RAISED FAGIN ALL BY MYSELF.
283
00:16:05,040 --> 00:16:06,420
WELL, I KNOW THAT.
284
00:16:06,590 --> 00:16:08,420
NOTHING CAN STOP
AN INGALLS, RIGHT?
285
00:16:08,590 --> 00:16:10,880
Albert: MR. INGALLS,
WHERE ARE YOU?
286
00:16:11,050 --> 00:16:13,630
ALBERT, OVER HERE!
287
00:16:15,390 --> 00:16:17,300
WHAT'S THE MATTER,
SON?
288
00:16:17,470 --> 00:16:20,930
IT'S FAGIN.
HE'S COME DOWN WITH
A REAL BAD COUGH.
289
00:16:21,100 --> 00:16:22,600
YOU GOT TO SEE HIM.
290
00:16:22,770 --> 00:16:25,560
I'M SORRY, HALF-PINT.
I GOT TO GO.
291
00:16:28,230 --> 00:16:30,320
ALL RIGHT, COME ON.
292
00:16:50,630 --> 00:16:53,720
[LABORED BREATHING]
293
00:17:12,190 --> 00:17:14,400
WHAT DO YOU THINK,
DOC?
294
00:17:14,570 --> 00:17:16,070
I'VE SEEN IT BEFORE.
295
00:17:16,240 --> 00:17:18,030
THEY CALL IT HUSK.
296
00:17:18,200 --> 00:17:20,370
COMES FROM
PASTURE GRASS.
297
00:17:22,200 --> 00:17:23,370
I'M SORRY, ALBERT.
298
00:17:23,540 --> 00:17:25,910
I CAN'T PROMISE
ANY MIRACLES.
299
00:17:26,080 --> 00:17:28,620
THERE IS
ONE TREATMENT, BUT
IT'S QUITE DRASTIC.
300
00:17:28,790 --> 00:17:30,210
WHAT IS IT?
301
00:17:30,380 --> 00:17:34,300
HUSK IS CAUSED BY
WORMS WHICH INFECT
THE LUNG TISSUE.
302
00:17:34,470 --> 00:17:35,970
THE ONLY REMEDY
IS AN INJECTION
303
00:17:36,130 --> 00:17:38,380
MADE UP OF CHLOROFORM,
SPIRITS OF TURPENTINE,
304
00:17:38,550 --> 00:17:40,390
AND A SMALL AMOUNT
OF CREOSOTE.
305
00:17:40,550 --> 00:17:41,510
THAT'D KILL HIM.
306
00:17:41,680 --> 00:17:43,350
NOT IF WE'RE LUCKY,
CHARLES.
307
00:17:43,520 --> 00:17:45,430
WE FOLLOW THAT UP
WITH SOME MEDICINE
308
00:17:45,600 --> 00:17:47,230
THAT I'LL
MAKE UP FOR YOU,
309
00:17:47,390 --> 00:17:51,020
AND WITH AS MUCH OF
YOUR BEST CATTLE FEED
AS HE CAN EAT,
310
00:17:51,190 --> 00:17:53,020
WE'LL HAVE
A 50/50 CHANCE.
311
00:17:53,190 --> 00:17:55,030
BUT YOU HAVE TO
WATCH HIM CAREFULLY.
312
00:17:55,190 --> 00:17:57,700
THE NEXT 24 HOURS
WILL TELL.
313
00:18:02,660 --> 00:18:04,700
[GROANING]
314
00:18:09,880 --> 00:18:11,420
[DOOR OPENS]
315
00:18:12,590 --> 00:18:15,130
CHARLES? I KEPT
YOUR SUPPER HOT.
316
00:18:15,300 --> 00:18:17,050
I'LL SERVE IT.
317
00:18:17,220 --> 00:18:18,050
HOW'S FAGIN?
318
00:18:18,220 --> 00:18:20,380
AH, THERE'S
NO CHANGE YET.
319
00:18:20,550 --> 00:18:23,390
GOT TO GIVE THE MEDICINE
A CHANCE TO WORK.
320
00:18:23,560 --> 00:18:26,060
CAN'T GET ALBERT
TO LEAVE THE BARN.
321
00:18:26,230 --> 00:18:27,850
WE'LL HAVE OUR SUPPER
OUTSIDE.
322
00:18:28,020 --> 00:18:29,350
Carrie:
ME, TOO.
323
00:18:29,520 --> 00:18:32,810
NO, NO.
YOU JUST STAY IN HERE
AND EAT YOUR SUPPER.
324
00:18:37,240 --> 00:18:40,110
Caroline: LAURA,
TRY AND EAT SOMETHING.
325
00:18:40,280 --> 00:18:42,120
FAGIN WILL BE ALL RIGHT.
326
00:18:42,280 --> 00:18:44,370
I'M NOT HUNGRY, MA.
327
00:18:45,740 --> 00:18:49,870
AN EMPTY STOMACH, AND...
YOU'LL BE SICK, TOO.
328
00:18:53,210 --> 00:18:56,800
WORRYING ABOUT IT
WON'T CHANGE ANYTHING.
329
00:18:59,420 --> 00:19:01,590
THAT'S FOR SURE.
330
00:19:03,930 --> 00:19:06,060
[LABORED BREATHING]
331
00:19:20,650 --> 00:19:22,910
HEY, GETTING COLD?
332
00:19:23,070 --> 00:19:24,740
SOME.
333
00:19:24,910 --> 00:19:28,160
HERE. LET'S PUT
THIS BLANKET ON YOU, HUH?
334
00:19:29,620 --> 00:19:31,870
PULL THAT UP AROUND YOU.
335
00:19:32,040 --> 00:19:33,920
THERE YOU GO.
336
00:19:34,080 --> 00:19:36,170
THAT BETTER?
337
00:19:40,630 --> 00:19:42,880
IS HE GONNA MAKE IT?
338
00:19:44,090 --> 00:19:45,220
I'D SAY SO.
339
00:19:45,390 --> 00:19:48,390
DOC SAID IT'D
TAKE SOME TIME.
340
00:19:48,560 --> 00:19:51,930
I THINK YOU MADE HIM
STRONG ENOUGH TO BEAT IT.
341
00:19:52,100 --> 00:19:53,600
I HOPE SO.
342
00:20:00,650 --> 00:20:03,860
YOU LIKE BEING
CALLED MR. INGALLS?
343
00:20:04,990 --> 00:20:07,030
NEVER THOUGHT ABOUT IT.
THAT'S MY NAME.
344
00:20:07,200 --> 00:20:09,870
WELL, EVERYBODY
DOESN'T CALL YOU THAT.
345
00:20:10,040 --> 00:20:12,580
NO, NO. SOME FOLKS
CALL ME CHARLES,
346
00:20:12,750 --> 00:20:13,660
SOME JUST INGALLS.
347
00:20:13,830 --> 00:20:15,290
IN THE CITY,
MOST OF THE TIME,
348
00:20:15,460 --> 00:20:17,670
THEY JUST SAID,
"HEY, YOU." HA!
349
00:20:17,840 --> 00:20:20,250
SEE, THE REASON
I WAS WONDERING IS...
350
00:20:20,420 --> 00:20:23,300
WELL, AT SCHOOL, THEY
ASK ME WHAT I CALL YOU.
351
00:20:23,470 --> 00:20:27,050
AND MR. INGALLS SOUNDS
SORT OF STUFFY.
352
00:20:27,220 --> 00:20:29,010
WELL, YOU CAN CALL ME
CHARLES IF YOU WANT.
353
00:20:29,180 --> 00:20:32,680
NO. I'M JUST A KID.
THAT WOULDN'T BE RIGHT.
354
00:20:32,850 --> 00:20:36,850
LET'S SEE.
WHAT ABOUT UNCLE CHARLES?
355
00:20:37,020 --> 00:20:38,360
NO.
356
00:20:38,520 --> 00:20:40,150
WHEN I WAS
IN THE ORPHANAGE,
357
00:20:40,320 --> 00:20:41,820
THIS BIG KID,
RAYMOND,
358
00:20:41,990 --> 00:20:44,530
USED TO GRAB MY ARMS
AND PUT HIS FOOT
IN MY STOMACH
359
00:20:44,700 --> 00:20:46,490
AND PULL
TILL I SAID "UNCLE."
360
00:20:46,660 --> 00:20:50,490
I DON'T BLAME YOU
FOR NOT LIKING THAT ONE.
361
00:20:51,870 --> 00:20:55,620
YOU KNOW...IT MIGHT
MAKE THINGS EASIER
362
00:20:55,790 --> 00:20:58,790
FOR THE KIDS IN TOWN
363
00:20:58,960 --> 00:21:01,920
IF I CALLED YOU PA.
364
00:21:05,380 --> 00:21:08,050
IS THAT ALL? I...
365
00:21:08,220 --> 00:21:09,890
I THOUGHT YOU WERE GONNA
THINK UP SOMETHING HARD
366
00:21:10,060 --> 00:21:12,390
I'D HAVE TO LEARN
TO SPELL OR SOMETHING.
367
00:21:12,560 --> 00:21:14,980
THEN IT'S ALL RIGHT?
368
00:21:15,140 --> 00:21:17,690
IT'S FINE WITH ME.
369
00:21:18,980 --> 00:21:21,230
THANKS, MR. INGALLS.
370
00:21:21,400 --> 00:21:25,900
I MEAN...PA.
371
00:21:28,820 --> 00:21:32,870
NOW, WHY DON'T YOU TRY
TO GET SOME SLEEP, HUH?
372
00:21:33,040 --> 00:21:34,330
[SIGHS]
373
00:21:34,500 --> 00:21:38,120
I MIGHT CLOSE MY EYES
JUST FOR A LITTLE BIT.
374
00:22:01,320 --> 00:22:05,780
Charles: ALBERT!
ALBERT, WAKE UP!
JUST LOOK AT HIM!
375
00:22:05,940 --> 00:22:07,400
Albert: WHOOPEE!
376
00:22:07,570 --> 00:22:09,820
WAHOO! LOOK AT HIM!
377
00:22:09,990 --> 00:22:11,910
HA HA HA!
378
00:22:12,080 --> 00:22:14,370
WHOO!
379
00:22:14,540 --> 00:22:17,040
WE COULD HEAR YOU
FROM THE HOUSE.
380
00:22:17,210 --> 00:22:18,540
HE'S ALL RIGHT.
381
00:22:18,710 --> 00:22:19,830
HE'S GONNA
MAKE IT.
382
00:22:20,000 --> 00:22:20,920
ME AND PA
DID IT.
383
00:22:21,080 --> 00:22:22,340
THANK GOD.
384
00:22:22,500 --> 00:22:23,790
Charles: HEY,
YOU KNOW SOMETHING?
I'M STARVED.
385
00:22:23,960 --> 00:22:27,130
MY EGGS WILL BE BURNING.
COME AND GET IT!
386
00:22:27,300 --> 00:22:28,300
WE'LL BE RIGHT IN.
387
00:22:28,470 --> 00:22:29,430
BE RIGHT IN, PA.
388
00:22:29,590 --> 00:22:31,470
I'M GONNA FIX HIM
SOME FEED FIRST.
389
00:22:31,640 --> 00:22:33,550
ALL RIGHT, BUT DON'T
TAKE TOO LONG. THERE
WON'T BE ANY FOOD LEFT.
390
00:22:33,720 --> 00:22:34,850
OK.
391
00:22:35,020 --> 00:22:37,180
YOU STAY
RIGHT THERE.
392
00:22:38,640 --> 00:22:39,940
HE DIDN'T NOTICE...
393
00:22:40,100 --> 00:22:41,560
DID HE?
394
00:22:41,730 --> 00:22:43,400
NOTICE WHAT?
395
00:22:43,570 --> 00:22:46,190
WELL, YOU
CALLED HIM "PA"
BY MISTAKE.
396
00:22:46,360 --> 00:22:49,400
IT WASN'T A MISTAKE.
HE TOLD ME I COULD.
397
00:22:49,570 --> 00:22:50,910
HE DID?
398
00:22:51,070 --> 00:22:52,820
YOU KNOW HOW IT IS--
399
00:22:52,990 --> 00:22:55,450
THE KIDS IN SCHOOL
ASKING ME WHO I LIVE
WITH AND ALL.
400
00:22:55,620 --> 00:22:58,500
IT JUST MAKES IT
EASIER ALL AROUND.
401
00:22:58,660 --> 00:23:00,210
COME ON. LET'S EAT.
402
00:23:08,340 --> 00:23:11,300
ALBERT, YOU'RE SURE
YOU'RE NOT TOO TIRED
TO GO TO SCHOOL?
403
00:23:11,470 --> 00:23:13,180
NO, SIR.
I FEEL GREAT.
404
00:23:13,350 --> 00:23:15,640
LAURA, ARE YOU
SURE YOU DON'T
WANT ANYTHING?
405
00:23:15,810 --> 00:23:18,850
Laura: NO, THANKS, MA.
I DON'T FEEL SO GOOD.
406
00:23:19,020 --> 00:23:20,770
WAS SHE FEELING SICK
LAST NIGHT?
407
00:23:20,940 --> 00:23:22,520
NOT THAT I KNOW OF.
408
00:23:22,690 --> 00:23:24,810
I'M GONNA
GO CHECK ON HER.
409
00:23:24,980 --> 00:23:25,940
THANK YOU.
410
00:23:26,110 --> 00:23:29,070
DOES THIS LOOK GOOD?
IS THAT YOUR FAVORITE?
411
00:23:32,740 --> 00:23:34,620
WHAT'S THE MATTER,
HALF-PINT?
412
00:23:34,780 --> 00:23:37,540
I DON'T FEEL SO GOOD.
413
00:23:37,700 --> 00:23:40,580
WELL, YOU'RE NOT
RUNNING A FEVER.
414
00:23:40,750 --> 00:23:42,460
IT'S NOTHING
REAL AWFUL, PA.
415
00:23:42,620 --> 00:23:45,750
WELL, DO YOU HAVE A PAIN
OR AN UPSET STOMACH?
416
00:23:45,920 --> 00:23:47,710
NO. I DON'T KNOW.
417
00:23:47,880 --> 00:23:49,260
YOU HAVE A TEST
TODAY AT SCHOOL.
418
00:23:49,420 --> 00:23:51,880
IT COULDN'T BE BECAUSE
OF THAT, COULD IT?
419
00:23:52,050 --> 00:23:53,220
NO.
420
00:23:53,390 --> 00:23:55,260
I'LL TELL YOU,
ALBERT STAYED UP
HALF THE NIGHT,
421
00:23:55,430 --> 00:23:56,800
AND HE'S GOING
TO SCHOOL,
422
00:23:56,970 --> 00:23:58,640
SO I THINK
YOU CAN GET YOURSELF
TO SCHOOL, TOO.
423
00:23:58,810 --> 00:24:00,600
COME ON, I'LL
GIVE YOU A RIDE IN
IN THE WAGON.
424
00:24:00,770 --> 00:24:03,140
I WANT TO
PICK UP A SHIPMENT
AT THE OLESONS' ANYWAY.
425
00:24:03,310 --> 00:24:05,100
I'LL SEE YOU DOWNSTAIRS.
426
00:24:23,460 --> 00:24:25,290
MORNING, CHARLES!
427
00:24:25,460 --> 00:24:26,330
MORNING, NELS!
428
00:24:26,500 --> 00:24:27,250
HI, KIDS.
429
00:24:27,420 --> 00:24:28,670
WHAT'S GOING ON?
430
00:24:28,840 --> 00:24:29,920
I'M SORRY. THAT SHIPMENT
HAS BEEN DELAYED, CHARLES.
431
00:24:30,090 --> 00:24:31,630
WON'T BE IN
TILL TOMORROW.
432
00:24:31,800 --> 00:24:33,260
Charles:
AH, THAT'S ALL RIGHT.
KIDS ENJOYED THE RIDE.
433
00:24:33,430 --> 00:24:35,260
BESIDES, IT WILL
GIVE ME A CHANCE TO
WORK ON THE WAGON.
434
00:24:35,430 --> 00:24:37,760
Willie:
HEY, ALBERT, CATCH!
LET'S GO PLAY BALL!
435
00:24:37,930 --> 00:24:39,600
Albert:
SEE YOU, PA!
436
00:24:39,760 --> 00:24:40,760
SEE YOU LATER, ALBERT!
437
00:24:40,930 --> 00:24:42,480
I'LL BE BACK TOMORROW,
NELS!
438
00:24:42,640 --> 00:24:44,440
RIGHT.
439
00:24:45,940 --> 00:24:48,110
HAVE A NICE DAY, NELLIE.
440
00:24:48,270 --> 00:24:50,190
OH, I WILL, FATHER.
441
00:24:56,950 --> 00:25:00,240
SO IT'S "PA" NOW...
IS IT?
442
00:25:00,410 --> 00:25:02,120
LEAVE ME ALONE.
443
00:25:02,290 --> 00:25:05,410
WELL, YOUR FATHER'S
ALWAYS WANTED A SON.
444
00:25:05,580 --> 00:25:08,130
GUESS HE FINALLY
GOT ONE.
445
00:25:08,290 --> 00:25:10,000
SHUT UP, NELLIE.
446
00:25:10,170 --> 00:25:11,590
WHAT'S THE MATTER,
LAURA?
447
00:25:11,760 --> 00:25:14,720
DON'T YOU LIKE
YOUR NEW BROTHER?
448
00:25:14,880 --> 00:25:18,220
HA HA HA!
449
00:25:26,310 --> 00:25:30,560
THERE WE GO.
PA'S GOT IT ALL FIXED.
450
00:25:32,070 --> 00:25:33,980
HEY, CAROLINE!
451
00:25:34,150 --> 00:25:36,360
LOOK WHO'S
COMING HOME EARLY.
452
00:25:39,990 --> 00:25:42,790
WHAT ARE YOU DOING
HOME EARLY, HALF-PINT?
453
00:25:42,950 --> 00:25:45,080
IT'S IN THE NOTE.
454
00:25:47,920 --> 00:25:50,170
SENT HOME
FOR FIGHTING.
455
00:25:50,340 --> 00:25:51,840
NELLIE OLESON.
456
00:25:52,000 --> 00:25:53,170
[SIGHS]
457
00:25:53,340 --> 00:25:54,510
WHY, LAURA?
458
00:25:54,670 --> 00:25:56,170
I DON'T KNOW.
459
00:25:56,340 --> 00:25:59,180
COME ON.
THAT'S NOT LIKE YOU.
DID SHE SAY SOMETHING?
460
00:25:59,340 --> 00:26:03,390
DON'T YOU WANT TO
TALK ABOUT IT?
461
00:26:05,350 --> 00:26:07,020
NO.
462
00:26:08,190 --> 00:26:10,020
YOU'LL HAVE TO
APOLOGIZE TO HER.
463
00:26:10,190 --> 00:26:11,980
YOU KNOW THAT,
DON'T YOU?
464
00:26:12,150 --> 00:26:15,280
APOLOGIZE?!
I DIDN'T HEAR ALBERT
APOLOGIZE TO DENZIL.
465
00:26:15,440 --> 00:26:16,440
NOW, YOU KNOW
THAT'S DIFFERENT.
466
00:26:16,610 --> 00:26:17,650
HE HAD A REASON
FOR FIGHTING DENZIL.
467
00:26:17,820 --> 00:26:19,240
YOU DON'T
SEEM TO HAVE ONE.
468
00:26:21,240 --> 00:26:25,120
YOU SURE YOU DON'T
WANT TO EXPLAIN?
469
00:26:25,290 --> 00:26:27,040
ALL RIGHT. AHEM.
470
00:26:27,210 --> 00:26:29,790
AS SOON
AS SCHOOL'S OUT,
WE'LL GO INTO TOWN.
471
00:26:29,960 --> 00:26:31,500
YOU MAY WAIT
IN YOUR ROOM.
472
00:26:58,650 --> 00:27:00,030
NELLIE, DARLING,
473
00:27:00,200 --> 00:27:02,990
MOTHER HAS ANOTHER
NICE STEAK FOR YOU.
474
00:27:03,160 --> 00:27:04,030
[KNOCK ON DOOR]
475
00:27:04,200 --> 00:27:07,240
OH. I'LL BE
RIGHT BACK, DEAR.
476
00:27:11,420 --> 00:27:12,580
CAROLINE.
477
00:27:12,750 --> 00:27:14,080
MRS. OLESON.
478
00:27:14,250 --> 00:27:17,210
WELL, I'M SURPRISED
THAT YOUR DAUGHTER
HAS THE GALL
479
00:27:17,380 --> 00:27:19,670
TO SHOW HER FACE
AROUND HERE.
480
00:27:19,840 --> 00:27:23,260
LAURA WOULD LIKE
TO SPEAK TO NELLIE,
IF IT'S ALL RIGHT.
481
00:27:23,430 --> 00:27:25,550
COME IN, PLEASE.
482
00:27:30,890 --> 00:27:36,020
NELLIE, DARLING...
MRS. INGALLS IS HERE
WITH LAURA.
483
00:27:37,690 --> 00:27:39,360
LAURA.
484
00:27:43,160 --> 00:27:45,490
KEEP HER
AWAY FROM ME!
485
00:27:45,660 --> 00:27:48,790
NOW, NOW, NOW, DARLING.
IT'S ALL RIGHT.
486
00:27:48,950 --> 00:27:51,580
MOTHER'S HERE.
487
00:27:57,300 --> 00:27:58,840
LAURA.
488
00:28:09,140 --> 00:28:10,850
[VERY SOFTLY]
I'm sorry, Nellie.
489
00:28:11,020 --> 00:28:13,560
WELL, I SHOULD SAY SO!
490
00:28:13,730 --> 00:28:15,650
Mrs. Oleson:
RUINED HER DRESS.
491
00:28:15,810 --> 00:28:17,940
ALL THE WAY
FROM ST. LOUIS.
492
00:28:18,110 --> 00:28:21,150
Caroline: DON'T WORRY.
WE'LL PAY FOR IT.
493
00:28:21,320 --> 00:28:23,240
WHAT ABOUT ME?
494
00:28:23,410 --> 00:28:25,070
LOOK WHAT SHE DID TO ME.
495
00:28:25,240 --> 00:28:27,490
Mrs. Oleson: THE POINT IS,
OF COURSE,
496
00:28:27,660 --> 00:28:31,450
THAT WELL-BRED GIRLS
DO NOT GO AROUND
PUNCHING ONE ANOTHER
497
00:28:31,620 --> 00:28:33,790
LIKE COMMON BULLIES.
498
00:28:33,960 --> 00:28:35,540
LAURA KNOWS THAT,
MRS. OLESON.
499
00:28:35,710 --> 00:28:37,670
THAT'S WHY SHE
WANTED TO APOLOGIZE.
500
00:28:37,840 --> 00:28:42,130
OH. WELL, I HOPE
YOU DO KNOW THAT, YOUNG LADY.
501
00:28:42,300 --> 00:28:45,970
I SAID I WAS SORRY!
502
00:28:48,300 --> 00:28:51,180
LET US KNOW
WHAT WE OWE YOU
FOR THE DRESS.
503
00:28:51,350 --> 00:28:53,560
I'LL BRING IT IN
NEXT WEEK.
504
00:29:01,150 --> 00:29:04,860
LAURA, I WANT YOU TO
STOP THAT CRYING NOW!
505
00:29:05,030 --> 00:29:07,490
NOBODY CARES ABOUT ME!
506
00:29:07,660 --> 00:29:10,030
NELLIE GETS PUNCHED,
EVERYBODY CARES.
507
00:29:10,200 --> 00:29:12,240
FAGIN GETS SICK,
EVERYBODY CARES.
508
00:29:12,410 --> 00:29:14,160
LAURA, THAT'S NOT TRUE.
509
00:29:14,330 --> 00:29:15,370
YES, IT IS!
510
00:29:15,540 --> 00:29:19,710
I KNOW IT'S TRUE.
511
00:29:19,880 --> 00:29:21,880
AND ALBERT...
512
00:29:22,050 --> 00:29:24,300
I THOUGHT HE LIKED ME...
513
00:29:24,470 --> 00:29:27,050
BUT IT WASN'T ME
HE WANTED.
514
00:29:27,220 --> 00:29:29,390
IT WAS PA.
515
00:29:29,550 --> 00:29:31,680
MY PA.
516
00:29:33,390 --> 00:29:36,890
HE DOESN'T EVEN
SPEND ANY TIME
WITH ME ANYMORE.
517
00:29:37,060 --> 00:29:41,400
HE'S ALWAYS WITH ALBERT
AND THAT STUPID CALF.
518
00:29:41,570 --> 00:29:44,150
AND ALBERT...
519
00:29:44,320 --> 00:29:47,320
HE CALLS HIM "PA."
520
00:29:50,580 --> 00:29:53,040
BUT DON'T EXPECT ME
TO CALL HIM MY BROTHER,
521
00:29:53,200 --> 00:29:55,410
BECAUSE HE ISN'T!
522
00:29:55,580 --> 00:29:56,540
LAURA?
523
00:29:56,710 --> 00:29:58,250
WAIT!
524
00:30:09,640 --> 00:30:11,930
I WISH THE FAIR
WERE SOONER.
525
00:30:12,100 --> 00:30:13,430
CAN'T WAIT MUCH LONGER.
526
00:30:13,600 --> 00:30:15,100
YOU DON'T HAVE TO
WAIT MUCH LONGER.
527
00:30:15,270 --> 00:30:16,770
IT'S ONLY TWO DAYS AWAY.
528
00:30:16,940 --> 00:30:18,140
SEEMS LIKE FOREVER.
529
00:30:18,310 --> 00:30:19,270
Caroline:
CHARLES.
530
00:30:19,440 --> 00:30:20,770
I PUT THE BABY DOWN
FOR A NAP.
531
00:30:20,940 --> 00:30:22,270
IS LAURA HERE?
532
00:30:22,440 --> 00:30:23,520
NO.
533
00:30:23,690 --> 00:30:25,150
I NEED TO
TALK TO YOU.
534
00:30:25,320 --> 00:30:26,610
CAN WE GO IN THE BARN?
535
00:30:26,780 --> 00:30:27,860
ALL RIGHT.
536
00:30:28,030 --> 00:30:29,280
SOON AS
YOU'RE FINISHED
BRUSHING HIM,
537
00:30:29,450 --> 00:30:30,780
YOU TAKE CARE
OF HIS HOOVES.
538
00:30:30,950 --> 00:30:32,490
REMEMBER,
THERE'S 4 OF THEM.
539
00:30:32,660 --> 00:30:34,620
I COUNTED. ONE
ON EACH CORNER.
540
00:30:34,790 --> 00:30:37,960
HA HA HA!
541
00:30:38,120 --> 00:30:39,750
WELL, WHAT HAPPENED?
542
00:30:39,920 --> 00:30:41,710
LAURA HAS A LOT
ON HER MIND,
543
00:30:41,880 --> 00:30:44,420
MOST OF WHICH
SHE PASSED ON TO ME.
544
00:30:44,590 --> 00:30:45,840
WHAT IS IT?
545
00:30:46,010 --> 00:30:50,050
SHE DOESN'T FEEL
NEEDED AROUND HERE...
OR LOVED.
546
00:30:50,220 --> 00:30:51,640
WHAT?
547
00:30:51,800 --> 00:30:54,810
COME ON, CAROLINE.
THAT'S JUST PLAIN SILLY.
548
00:30:54,970 --> 00:30:57,060
I DON'T THINK IT IS.
549
00:30:58,350 --> 00:30:59,940
I BRUSHED YOU
REAL GOOD.
550
00:31:00,100 --> 00:31:02,520
NOW I'M GONNA
DO YOUR HOOVES.
551
00:31:06,230 --> 00:31:08,150
Charles: I'M TRYING
TO GET THE FARM
BACK ON ITS FEET.
552
00:31:08,320 --> 00:31:09,740
IT TAKES UP
MOST OF MY DAY.
553
00:31:09,900 --> 00:31:11,740
Caroline: AND THE REST
IS FOR ALBERT.
554
00:31:11,910 --> 00:31:13,280
WHAT IS THIS THING
WITH ALBERT?
555
00:31:13,450 --> 00:31:15,160
HE'S GOT 600 POUNDS
OF BEEF OUT THERE.
556
00:31:15,330 --> 00:31:16,830
THAT'S MONEY
IN THE BANK.
557
00:31:17,000 --> 00:31:18,410
I KNOW THAT,
558
00:31:18,580 --> 00:31:22,670
BUT LAURA ONLY REMEMBERS
WHAT IT WAS LIKE
BEFORE HE CAME.
559
00:31:22,830 --> 00:31:25,750
IN A LOT OF WAYS,
SHE'S STILL
YOUR LITTLE GIRL.
560
00:31:25,920 --> 00:31:27,500
WHAT DO YOU MEAN
"IN A LOT OF WAYS"?
561
00:31:27,670 --> 00:31:29,760
SHE IS
MY LITTLE GIRL.
YOU KNOW THAT.
562
00:31:29,920 --> 00:31:32,340
CHARLES, WHY ARE YOU
ARGUING WITH ME?
563
00:31:32,510 --> 00:31:36,560
COULD IT BE BECAUSE
THERE'S A GRAIN OF TRUTH
IN WHAT SHE'S THINKING?
564
00:31:36,720 --> 00:31:38,930
WHAT, THAT
I DON'T LOVE HER?
565
00:31:39,100 --> 00:31:43,150
NO. THAT YOU'VE BEEN
NEGLECTING HER.
566
00:32:01,750 --> 00:32:05,170
I JUST HAD A TALK
WITH YOUR MA.
567
00:32:06,540 --> 00:32:10,170
SHE SET ME STRAIGHT
ON A FEW THINGS.
568
00:32:12,590 --> 00:32:14,760
I KNOW I HAVEN'T...
569
00:32:16,930 --> 00:32:19,180
I HAVEN'T BEEN
TREATING YOU RIGHT,
570
00:32:19,350 --> 00:32:21,180
BUT I HADN'T REALIZED
THAT, YOU KNOW?
571
00:32:21,350 --> 00:32:24,390
AND I JUST WANTED YOU
TO HEAR MY SIDE OF IT.
572
00:32:26,980 --> 00:32:28,480
YOU SEE,
WHEN ALBERT COME TO US,
573
00:32:28,650 --> 00:32:33,400
I WANTED HIM TO FEEL LIKE
HE WAS PART OF THE FAMILY,
YOU KNOW?
574
00:32:36,410 --> 00:32:40,790
SO I SPENT
A LOT MORE TIME WITH HIM
THAN I PROBABLY SHOULD HAVE.
575
00:32:42,660 --> 00:32:44,790
AND IT WAS...
576
00:32:46,460 --> 00:32:48,340
IT WAS ONLY 'CAUSE
I LOVE YOU MORE
THAN ANYTHING,
577
00:32:48,500 --> 00:32:52,340
AND I JUST
TOOK IT FOR GRANTED
THAT YOU KNEW THAT.
578
00:32:52,510 --> 00:32:55,630
IT WAS DUMB OF ME.
579
00:32:57,680 --> 00:33:02,020
AND IT WAS DUMB OF ME
FOR NOT TELLING YOU
HOW MUCH I LOVE YOU.
580
00:33:03,430 --> 00:33:05,980
BECAUSE I LOVE YOU
MORE THAN ANYTHING.
581
00:33:06,150 --> 00:33:08,150
I DO.
582
00:33:08,310 --> 00:33:10,650
I LOVE YOU, TOO.
583
00:33:19,160 --> 00:33:21,240
COME ON.
584
00:33:29,960 --> 00:33:34,010
LOOK AT THIS GIRL.
585
00:33:34,170 --> 00:33:36,430
AW, LOOK AT HER STAND.
586
00:33:36,590 --> 00:33:39,340
LOOK AT HER STAND.
587
00:33:40,560 --> 00:33:42,060
ALBERT, WHAT'S ALL THAT?
588
00:33:42,220 --> 00:33:44,020
OH, JUST MY LAUNDRY.
589
00:33:44,180 --> 00:33:46,310
JUST PUT IT
BY THE SINK.
590
00:33:46,480 --> 00:33:50,020
OH, NO. IT'S ALL RIGHT.
I'LL DO IT MYSELF.
591
00:33:50,190 --> 00:33:52,070
OH, IT'S NO TROUBLE.
592
00:33:52,230 --> 00:33:54,070
OH, NO. BUT THANKS.
593
00:33:54,240 --> 00:33:56,490
I CAN DO IT GOOD.
594
00:33:56,650 --> 00:33:58,820
WELL, ALL RIGHT,
ALBERT.
595
00:34:00,660 --> 00:34:03,580
SAY, "ALL RIGHT,
ALBERT."
596
00:34:03,750 --> 00:34:05,830
HA HA!
597
00:34:38,820 --> 00:34:40,780
[MOO]
598
00:34:57,300 --> 00:35:00,510
YOUR BIG DAY'S COMING,
FAGIN.
599
00:35:02,390 --> 00:35:03,890
YOU'LL WIN IT.
600
00:35:50,690 --> 00:35:54,150
I COVERED MOST
OF HERO TOWNSHIP
BEFORE IT GOT DARK.
601
00:35:56,610 --> 00:35:58,570
I GUESS I COULD GO
LOOK FOR HIM TOMORROW,
602
00:35:58,730 --> 00:36:01,990
BUT HE COULD BE HALFWAY
TO WINONA BY NOW.
603
00:36:08,830 --> 00:36:11,960
I BEST PUT UP THE TEAM.
604
00:36:12,120 --> 00:36:16,000
Carrie: WHEN'S ALBERT
GONNA BE HOME?
605
00:36:16,170 --> 00:36:18,800
DOESN'T LOOK LIKE
TONIGHT, DARLING.
606
00:36:18,960 --> 00:36:21,970
WE WERE SUPPOSED TO
PICK BERRIES TOMORROW.
607
00:36:22,130 --> 00:36:23,970
HE PROMISED.
608
00:36:24,140 --> 00:36:26,510
CARRIE...
609
00:36:26,680 --> 00:36:30,310
SOMETIMES PEOPLE
CAN'T HELP BREAKING
THEIR PROMISES.
610
00:36:30,470 --> 00:36:32,060
Carrie:
NOT ALBERT.
611
00:36:32,230 --> 00:36:35,650
COME ON, NOW,
LET'S GET TO BED.
612
00:36:42,950 --> 00:36:45,030
[DOOR OPENS]
613
00:37:02,760 --> 00:37:06,470
THAT ALBERT ALWAYS DID
AS HE PLEASED,
DIDN'T HE?
614
00:37:08,140 --> 00:37:11,970
INDEPENDENT LITTLE CUSS.
615
00:37:17,440 --> 00:37:21,270
WELL, YOU CAN'T CHANGE
A CITY BOY, I GUESS.
616
00:37:22,490 --> 00:37:26,030
IN THE BLOOD.
KIND OF LIKE FARMING.
617
00:37:32,450 --> 00:37:36,540
HE'LL PROBABLY
GO BACK TO...
618
00:37:36,710 --> 00:37:38,540
SHINING SHOES
AND PITCHING PENNIES
619
00:37:38,710 --> 00:37:41,290
AND HAVING
A HIGH OLD TIME.
620
00:37:52,010 --> 00:37:53,520
PA...
621
00:37:59,230 --> 00:38:03,320
IT'S ALL RIGHT IF YOU
TELL ME THAT YOU LOVED HIM.
622
00:38:26,840 --> 00:38:29,130
[CALLIOPE PLAYING]
623
00:40:20,040 --> 00:40:26,380
WILL NUMBERS
29...32...AND 41
624
00:40:26,540 --> 00:40:30,420
REPORT HERE IN ONE HOUR
FOR THE FINAL JUDGING?
625
00:40:35,890 --> 00:40:37,550
HEY, WE MADE IT
TO THE FINALS, HUH?
626
00:40:37,720 --> 00:40:39,060
WELL, OF COURSE WE DID.
627
00:40:39,220 --> 00:40:43,520
ALBERT RAISED A WINNER.
COME ON, FAGIN. COME ON.
628
00:40:43,690 --> 00:40:45,350
I NEED YOU TO
GIVE ME A HAND, PA.
629
00:40:45,520 --> 00:40:46,900
I GOT TO
COMB OUT HIS TAIL
630
00:40:47,060 --> 00:40:48,860
AND POLISH HIS HOOVES
ONE MORE TIME.
631
00:40:49,020 --> 00:40:50,480
ALL RIGHT.
632
00:41:27,440 --> 00:41:30,860
Man: FIRST CALL FOR FINALISTS
IN THE STEER JUDGING!
633
00:41:31,030 --> 00:41:32,530
PEN NUMBER TWO!
634
00:41:37,280 --> 00:41:39,700
YOU NERVOUS?
635
00:41:41,240 --> 00:41:43,240
NOPE.
636
00:41:43,410 --> 00:41:45,750
WHAT'S THE MATTER?
637
00:41:48,210 --> 00:41:50,540
I'LL BE FINE, PA.
638
00:42:03,680 --> 00:42:05,730
YOU WATCH FAGIN.
I'LL BE BACK.
639
00:42:42,300 --> 00:42:44,850
HOLD ON, ALBERT.
I GOT A FEW THINGS
TO SAY TO YOU.
640
00:42:45,020 --> 00:42:46,810
LET ME GO!
YOU GOT NO RIGHT!
641
00:42:46,980 --> 00:42:50,520
OH, YES, I DO.
AND WE'RE GONNA
HAVE A TALK NOW.
642
00:42:50,690 --> 00:42:51,980
NOW, YOU AND ME
HAD A BARGAIN,
643
00:42:52,150 --> 00:42:53,860
AND YOU DIDN'T
SEE YOUR END THROUGH.
644
00:42:54,020 --> 00:42:55,690
LAURA'S DOING
JUST FINE.
645
00:42:55,860 --> 00:42:58,490
AT LEAST TELL ME
WHY YOU LEFT.
646
00:42:58,650 --> 00:43:02,700
I, UH,
I MET A MAN IN TOWN.
647
00:43:02,870 --> 00:43:05,200
OFFERED ME A JOB
ON THE RAILROAD.
648
00:43:05,370 --> 00:43:07,250
HE PROMISED TO PAY
MY WAY TO SAN FRANCISCO.
649
00:43:07,410 --> 00:43:10,290
IT WAS TOO GOOD
TO PASS UP.
650
00:43:10,460 --> 00:43:12,130
THAT'S WHAT YOU WANT?
651
00:43:12,290 --> 00:43:14,670
WHY NOT?
652
00:43:14,840 --> 00:43:17,050
SHIPS COME IN FROM
ALL OVER THE WORLD.
653
00:43:17,210 --> 00:43:19,130
NEW THINGS HAPPEN
EVERY DAY.
654
00:43:19,300 --> 00:43:20,630
OH, COME ON, ALBERT.
655
00:43:20,800 --> 00:43:22,550
THAT'S NO LIFE FOR YOU,
AND YOU KNOW IT.
656
00:43:22,720 --> 00:43:27,430
MAYBE NOT,
BUT I'LL KEEP LOOKING
TILL I FIND A PLACE.
657
00:43:28,850 --> 00:43:31,810
I KIND OF THOUGHT
YOU ALREADY HAD.
658
00:43:33,190 --> 00:43:34,060
[SIGHS]
659
00:43:34,230 --> 00:43:36,520
I DON'T FIT IN
WITH YOU.
660
00:43:36,690 --> 00:43:38,320
PEOPLE ARGUE
BECAUSE OF ME.
661
00:43:38,490 --> 00:43:40,070
WELL, OF COURSE
THEY ARGUE.
662
00:43:40,240 --> 00:43:41,900
AND THE REASON FOLKS
ARGUE ABOUT YOU
663
00:43:42,070 --> 00:43:43,910
IS 'CAUSE
THEY CARE ABOUT YOU.
664
00:43:44,070 --> 00:43:47,080
NO, MR. INGALLS.
665
00:43:47,240 --> 00:43:50,290
I'M IN THE WAY...
LAURA'S WAY.
666
00:43:50,460 --> 00:43:51,910
YOU'RE WRONG
ABOUT LAURA.
667
00:43:52,080 --> 00:43:54,460
SHE THINKS
THE WORLD OF YOU.
668
00:43:56,710 --> 00:43:58,960
IF I HAD FOLKS
OF MY OWN,
669
00:43:59,130 --> 00:44:03,130
I WOULDN'T WANT
SOME STRANGER COMING IN,
MESSING IT UP.
670
00:44:03,300 --> 00:44:05,090
LAURA'S VERY SPECIAL...
671
00:44:05,260 --> 00:44:08,850
AND I CAN'T
DO THAT TO HER.
672
00:44:11,940 --> 00:44:13,060
DON'T YOU THINK
673
00:44:13,230 --> 00:44:15,690
YOU AT LEAST OWE HER
A PROPER GOOD-BYE, THEN?
674
00:44:17,270 --> 00:44:20,610
SHE DOESN'T
WANT TO SEE ME.
675
00:44:20,780 --> 00:44:24,490
BESIDES, I GOT TO GO.
676
00:44:26,830 --> 00:44:29,870
YOU CAME A LONG WAY
TO SEE FAGIN.
677
00:44:30,040 --> 00:44:32,750
DON'T YOU WANT
TO AT LEAST
SEE THE CONTEST?
678
00:44:34,380 --> 00:44:36,130
HE WON'T LOSE.
679
00:44:36,290 --> 00:44:38,210
WELL, I FOR ONE
WANT TO SEE HIM WIN.
680
00:44:38,380 --> 00:44:39,630
HOW ABOUT YOU?
681
00:44:41,170 --> 00:44:43,930
COME ON.
WHAT DO YOU SAY?
682
00:44:45,840 --> 00:44:47,430
ALL RIGHT.
683
00:44:47,600 --> 00:44:50,220
BUT THEN I GOT TO GO.
684
00:44:52,390 --> 00:44:54,730
YOU GOT A DEAL.
685
00:45:03,280 --> 00:45:07,450
Man: I HAVE THE NAMES
OF THE WINNERS NOW!
686
00:45:07,620 --> 00:45:12,160
IN THIRD PLACE,
NUMBER 41,
687
00:45:12,330 --> 00:45:16,370
OWNED BY ROD PETERSON
OF SLEEPY EYE!
688
00:45:22,590 --> 00:45:26,430
IN SECOND PLACE,
NUMBER 29,
689
00:45:26,590 --> 00:45:31,180
OWNED BY JESSE POTTER
OF MANKATO!
690
00:45:34,350 --> 00:45:38,190
AND NOW FOR
THE GRAND PRIZE WINNER--
691
00:45:38,360 --> 00:45:42,530
NUMBER 32, LAURA INGALLS
OF WALNUT GROVE!
692
00:45:42,690 --> 00:45:44,780
ALL RIGHT!
693
00:45:53,830 --> 00:45:56,120
CONGRATULATIONS,
YOUNG LADY.
694
00:45:56,290 --> 00:45:58,710
WOULD YOU LIKE
TO SAY A FEW WORDS?
695
00:45:58,880 --> 00:46:02,000
THANK YOU, SIR.
696
00:46:02,170 --> 00:46:06,220
BUT THIS HONOR REALLY
DOESN'T BELONG TO ME.
697
00:46:09,550 --> 00:46:11,220
I...
698
00:46:13,270 --> 00:46:19,190
I'D LIKE TO
ACCEPT THIS AWARD
FOR MY BROTHER ALBERT.
699
00:46:19,350 --> 00:46:21,020
[APPLAUSE]
700
00:46:28,820 --> 00:46:32,200
YOU SURE SAN FRANCISCO
CAN'T WAIT?
701
00:47:14,410 --> 00:47:21,620
MY KIDS.
48527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.