Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,600 --> 00:01:52,770
COME ON, DICE.
COME ON 7.
2
00:01:54,900 --> 00:01:56,570
COME ON.
3
00:01:56,740 --> 00:01:57,900
COME ON, DICE.
4
00:01:58,070 --> 00:02:00,240
COME ON. COME ON.
5
00:02:00,410 --> 00:02:01,990
[KISS]
6
00:02:02,950 --> 00:02:03,780
7!
7
00:02:03,950 --> 00:02:05,910
I WIN.
8
00:02:06,080 --> 00:02:07,330
THAT'S A DIME.
9
00:02:07,500 --> 00:02:08,960
DOUBLE OR NOTHING.
10
00:02:09,120 --> 00:02:10,750
YOU GOT 20 CENTS?
11
00:02:10,920 --> 00:02:12,580
YEAH. RIGHT HERE.
12
00:02:12,750 --> 00:02:14,380
ROLL THE DICE.
13
00:02:16,130 --> 00:02:18,170
4 IS YOUR POINT.
14
00:02:19,220 --> 00:02:22,390
COME ON, 4.
GIVE ME A 4.
15
00:02:24,350 --> 00:02:26,470
7. YOU LOSE.
16
00:02:26,640 --> 00:02:28,390
LET'S HAVE IT.
17
00:02:29,270 --> 00:02:30,190
DOUBLE OR NOTHING.
18
00:02:30,350 --> 00:02:31,810
YOU DON'T HAVE
ENOUGH MONEY.
19
00:02:31,980 --> 00:02:33,810
I'LL PAY YOU LATER
IF I LOSE.
20
00:02:33,980 --> 00:02:35,900
NO. YOU PAY NOW.
21
00:02:36,070 --> 00:02:37,650
HEY, THAT AIN'T FAIR.
22
00:02:37,820 --> 00:02:41,360
EITHER I GET
ANOTHER CHANCE,
OR I DON'T PAY.
23
00:02:41,530 --> 00:02:43,410
HE'S MY FRIEND.
24
00:02:43,580 --> 00:02:44,780
PAY HIM.
25
00:02:44,950 --> 00:02:46,290
STAY OUT OF IT.
26
00:02:46,450 --> 00:02:47,910
WHY? WHAT ARE YOU
GOING TO DO?
27
00:02:48,080 --> 00:02:52,000
I'LL SHOW YOU
WHAT I'M GOING TO DO.
28
00:02:57,300 --> 00:03:00,670
I DARE YOU
TO CROSS THAT LINE.
29
00:03:06,350 --> 00:03:07,310
I'M OVER IT.
30
00:03:07,470 --> 00:03:09,560
GOOD. NOW YOU'RE
ON MY SIDE.
31
00:03:09,730 --> 00:03:11,140
Boy: GET HIM!
32
00:03:11,310 --> 00:03:13,480
Albert: LET GO OF ME!
33
00:03:13,650 --> 00:03:16,110
COME ON, LET ME GO!
34
00:03:16,270 --> 00:03:17,070
LET GO!
35
00:03:17,230 --> 00:03:18,690
HEY, LEAVE HIM BE.
36
00:03:19,780 --> 00:03:22,320
YOU HEARD ME.
LEAVE HIM BE.
37
00:03:22,490 --> 00:03:24,780
THEN MAKE HIM
GIVE ME WHAT
HE OWES ME.
38
00:03:24,950 --> 00:03:26,490
WHAT'S IT ALL ABOUT?
39
00:03:26,660 --> 00:03:30,500
HE LOST 20 CENTS TO ME
ROLLING DICE, AND HE
DON'T WANT TO PAY.
40
00:03:30,660 --> 00:03:32,290
THAT THE TRUTH?
41
00:03:32,460 --> 00:03:34,960
YEAH.
42
00:03:35,130 --> 00:03:36,380
BUT IT'S NOT FAIR.
43
00:03:36,540 --> 00:03:38,210
HE WON'T
GIVE ME A CHANCE
TO WIN IT BACK.
44
00:03:38,380 --> 00:03:41,170
BECAUSE 20 CENTS
IS ALL YOU GOT.
45
00:03:41,340 --> 00:03:43,180
ALBERT, I WANT YOU
TO PAY HIM.
46
00:03:43,340 --> 00:03:45,590
AW, MR. INGALLS.
47
00:03:45,760 --> 00:03:47,600
JUST PAY HIM.
48
00:03:50,480 --> 00:03:53,600
LET'S GO. WE'LL BE
LATE FOR SCHOOL.
49
00:03:56,360 --> 00:03:57,690
Charles: YOU GET
YOURSELF TO SCHOOL.
50
00:03:57,860 --> 00:03:59,520
WE'LL TALK
ABOUT THIS LATER.
51
00:04:12,870 --> 00:04:14,290
ALL RIGHT, BOYS!
52
00:04:14,460 --> 00:04:16,630
[EVERYONE TALKING AT ONCE]
53
00:04:19,340 --> 00:04:23,170
THAT'S IT! I'M GOING
TO HAVE A CUP OF COFFEE.
54
00:04:23,340 --> 00:04:24,630
YEAH,
YEAH, YOU BET.
55
00:04:24,800 --> 00:04:26,640
ARE THE LOTTERY NUMBERS
IN THIS SHIPMENT?
56
00:04:26,800 --> 00:04:28,760
I DON'T KNOW.
I AIN'T GOT IT
OPEN YET.
57
00:04:28,930 --> 00:04:30,350
COME ON, HURRY UP!
OPEN IT UP!
58
00:04:30,520 --> 00:04:31,720
CAN'T YOU WAIT
TILL THIS AFTERNOON?
59
00:04:31,890 --> 00:04:33,230
IT WILL BE
IN THE NEWSPAPERS.
60
00:04:33,390 --> 00:04:35,230
WHEN YOU GET TO MY AGE,
YOU DON'T WAIT FOR NOTHING.
61
00:04:35,400 --> 00:04:36,350
[MEN LAUGH]
62
00:04:36,520 --> 00:04:38,360
I COULD BE GONE
BY THIS AFTERNOON.
63
00:04:38,520 --> 00:04:41,070
ALL RIGHT,
ALL RIGHT.
64
00:04:41,230 --> 00:04:43,820
DON'T BE STUMBLING
AROUND THERE.
OPEN IT UP!
65
00:04:43,990 --> 00:04:44,900
[GIGGLES]
66
00:04:45,070 --> 00:04:46,030
THERE IT IS.
67
00:04:46,200 --> 00:04:50,330
[EVERYONE YELLING]
68
00:04:50,490 --> 00:04:54,120
NOW, LISTEN!
HO-HO-HOLD--
69
00:04:54,290 --> 00:04:56,580
I'M GOING
TO LET YOU LOOK.
70
00:04:56,750 --> 00:04:59,210
DON'T YOU GO RIPPING IT.
I GOT TO GET IT OVER
TO THE NEWSPAPER.
71
00:04:59,380 --> 00:05:01,090
BE CAREFUL WITH IT.
72
00:05:01,250 --> 00:05:02,670
BE CAREFUL WITH IT!
73
00:05:02,840 --> 00:05:04,260
[MEN YELLING]
74
00:05:04,420 --> 00:05:08,760
TAKE A LOOK AT IT
AND GIVE IT BACK, NOW.
HOLD IT. DROP IT.
75
00:05:08,930 --> 00:05:10,260
HERE, TAKE IT EASY
WITH THAT.
76
00:05:10,430 --> 00:05:11,680
JUST LOOK AT IT
AND GIVE IT BACK TO ME.
77
00:05:11,850 --> 00:05:13,520
Man: HERE YOU GO.
78
00:05:22,650 --> 00:05:23,730
TOBY.
79
00:05:30,030 --> 00:05:48,800
9-9-5-4-1-9.
80
00:05:48,970 --> 00:05:51,260
9-9-5-4-1-9!
I WON!
81
00:05:51,430 --> 00:05:53,970
YOU WON A PRIZE?
82
00:05:54,140 --> 00:05:56,310
NOT A PRIZE.
THE PRIZE.
83
00:05:56,480 --> 00:05:57,980
THE GRAND PRIZE!
84
00:05:58,140 --> 00:06:01,480
I WON $5,000! HA HA!
85
00:06:01,650 --> 00:06:08,360
9-9-5-4-1-9
86
00:06:08,530 --> 00:06:10,320
9-9-5-4-1-9!
87
00:06:10,490 --> 00:06:13,280
I WON! I WON!
9-9-5-4-1-9!
88
00:06:13,450 --> 00:06:15,910
LOOK! LOOK!
I WON! I WON!
89
00:06:16,080 --> 00:06:17,330
HA HA HA!
90
00:06:17,500 --> 00:06:19,000
HA HA!
91
00:06:19,170 --> 00:06:21,960
I WON $5,000!
92
00:06:26,340 --> 00:06:30,010
Laura: 25, 35, 40, 45.
93
00:06:30,180 --> 00:06:32,140
55 CENTS.
94
00:06:32,300 --> 00:06:34,600
WELL,
THAT'S A START.
95
00:06:36,930 --> 00:06:40,020
CAN'T BUY MUCH FIREWORKS
WITH 55 CENTS.
96
00:06:40,190 --> 00:06:42,560
WE NEED A BUNCH OF MONEY.
97
00:06:42,730 --> 00:06:44,560
WELL, THERE'S PLENTY
OF WAYS TO RAISE MONEY.
98
00:06:44,730 --> 00:06:46,900
NOW, WE'LL MAKE
SOME POSTERS ANNOUNCING
THE FIREWORKS DISPLAY
99
00:06:47,070 --> 00:06:48,530
AND ASK FOR DONATIONS.
100
00:06:48,690 --> 00:06:51,280
HOW COME THE TOWN
DOESN'T DO IT
LIKE WALNUT GROVE?
101
00:06:51,450 --> 00:06:55,080
OH, I DON'T KNOW, ANDY.
THE CITY FATHERS
JUST NEVER HAVE.
102
00:06:55,240 --> 00:06:57,410
WELL, IT'S NOT VERY
PATRIOTIC OF THEM.
103
00:06:57,580 --> 00:06:59,410
IT'S THEIR COUNTRY,
TOO.
104
00:06:59,580 --> 00:07:01,920
IT'S BAD FOR BUSINESS
IS WHY.
105
00:07:02,080 --> 00:07:03,130
WHAT?
106
00:07:03,290 --> 00:07:05,040
IT'S BAD FOR BUSINESS.
107
00:07:05,210 --> 00:07:09,340
IT'S A BIG HOLIDAY,
AND, WELL, LOTS OF FOLKS
COME IN TOWN TO GAMBLE.
108
00:07:09,510 --> 00:07:11,260
IT'S THEM GAMBLING PLACES.
109
00:07:11,430 --> 00:07:12,880
THEY DON'T WANT
THE FIREWORKS
110
00:07:13,050 --> 00:07:15,220
BECAUSE FOLKS HAVE TO GO
OUT OF TOWN TO SEE THEM.
111
00:07:15,390 --> 00:07:17,890
ARE YOU SURE?
112
00:07:18,060 --> 00:07:19,180
YEP.
113
00:07:19,350 --> 00:07:21,020
AND FIREWORKS IS
FOR THE WHOLE FAMILY,
114
00:07:21,190 --> 00:07:25,560
AND STANDISH AND THEM
DON'T WANT A BUNCH OF
KIDS AND MOMS AROUND.
115
00:07:25,730 --> 00:07:27,900
FOR SOME REASON,
THE MEN WON'T GAMBLE.
116
00:07:28,070 --> 00:07:30,820
WELL, YOU'D THINK THEY'D
HAVE ENOUGH RESPECT
TO CLOSE DOWN
117
00:07:30,990 --> 00:07:32,570
ON OUR NATION'S
BIRTHDAY.
118
00:07:32,740 --> 00:07:34,200
WAIT TILL CHRISTMAS,
MA'AM.
119
00:07:34,370 --> 00:07:37,450
THEY DON'T CLOSE DOWN
ON HIS BIRTHDAY, EITHER.
120
00:07:40,000 --> 00:07:41,250
WELL...
121
00:07:41,410 --> 00:07:43,120
WE'LL JUST SHOW THEM.
122
00:07:43,290 --> 00:07:45,290
WE'LL RAISE THAT MONEY.
123
00:07:50,380 --> 00:07:51,170
EXCUSE ME.
124
00:07:51,340 --> 00:07:52,970
MR. OLESON!
OH, HI, KIDS.
125
00:07:53,130 --> 00:07:54,050
WE WANTED TO ASK
YOU A QUESTION.
126
00:07:54,220 --> 00:07:55,260
SURE. GO AHEAD.
127
00:07:55,430 --> 00:07:56,640
WELL, WE'RE TRYING
TO RAISE MONEY
128
00:07:56,800 --> 00:07:58,680
FOR A BIG
FIREWORKS SHOW
FOR THE 4th OF JULY,
129
00:07:58,850 --> 00:08:00,430
AND WE WANTED
TO KNOW HOW MUCH
ONE COSTS,
130
00:08:00,600 --> 00:08:02,230
ONE LIKE
THE ONE WE HAD
IN WALNUT GROVE.
131
00:08:02,390 --> 00:08:05,100
OH, YEAH. LET'S SEE.
THAT WAS A GOOD ONE.
132
00:08:05,270 --> 00:08:09,270
UH, THAT MUST HAVE COST,
OH, $50, MAYBE.
133
00:08:09,440 --> 00:08:11,820
$50?
134
00:08:11,990 --> 00:08:15,110
ALL WE GOT
SO FAR IS
55 CENTS.
135
00:08:15,280 --> 00:08:17,160
IT MIGHT COST
EVEN MORE NOW.
136
00:08:17,330 --> 00:08:18,990
SEE, I SOLD THEM
AT COST,
137
00:08:19,160 --> 00:08:21,950
AND, WELL, YOU KNOW
HOW HIGH EVERYTHING IS
HERE IN THE CITY.
138
00:08:22,120 --> 00:08:23,790
TOLD YOU.
139
00:08:23,960 --> 00:08:25,710
I HATE
TO SAY IT, BUT
YOU WERE RIGHT.
140
00:08:25,880 --> 00:08:27,880
I GUESS WE JUST
WON'T HAVE A BIG
FIREWORKS SHOW
141
00:08:28,040 --> 00:08:29,340
FOR THE 4th OF JULY.
142
00:08:29,500 --> 00:08:31,380
WELL, LISTEN,
I CAN GIVE YOU
A COUPLE OF COINS
143
00:08:31,550 --> 00:08:32,710
IF THAT WOULD HELP.
144
00:08:32,880 --> 00:08:34,470
THAT'S AWFULLY KIND
OF YOU, MR. OLESON,
145
00:08:34,630 --> 00:08:36,470
BUT WE MIGHT AS WELL
GIVE UP ON
THE WHOLE THING.
146
00:08:36,640 --> 00:08:37,430
OH.
147
00:08:37,600 --> 00:08:38,470
Standish:
OLESON!
148
00:08:38,640 --> 00:08:39,600
YES, SIR.
149
00:08:39,760 --> 00:08:41,060
I DON'T PAY YOU
TO SPEND THE DAY
150
00:08:41,220 --> 00:08:42,310
TALKING TO
THE LIKES OF THEM.
151
00:08:42,480 --> 00:08:44,180
YES, SIR.
152
00:08:44,350 --> 00:08:48,900
Standish: THE BAR TOP
NEEDS POLISHING.
GET TO IT.
153
00:08:49,070 --> 00:08:50,770
ALL RIGHT.
154
00:08:50,940 --> 00:08:52,940
ALL RIGHT WHAT?
155
00:08:56,110 --> 00:08:58,160
ALL RIGHT,
MR. STANDISH.
156
00:09:06,670 --> 00:09:08,460
WHAT ARE YOU LOOKING AT?
157
00:09:09,790 --> 00:09:12,050
NOT MUCH, MR. STANDISH.
158
00:09:12,210 --> 00:09:16,010
I'VE HAD ABOUT ENOUGH
OF YOUR MOUTH,
LITTLE ONE.
159
00:09:17,840 --> 00:09:19,800
UH-OH. HE'S GOING
TO TELL YOUR PA.
160
00:09:19,970 --> 00:09:22,140
OH, MY PA WON'T
TAKE NOTHING FROM HIM.
161
00:09:22,310 --> 00:09:24,770
COME ON. LET'S GO
AROUND BACK AND LISTEN.
162
00:09:29,400 --> 00:09:30,190
INGALLS.
163
00:09:30,360 --> 00:09:31,190
YES, SIR.
164
00:09:31,360 --> 00:09:33,110
IS YOUR WIFE HERE?
165
00:09:34,280 --> 00:09:35,940
YES, SIR.
IS SOMETHING WRONG?
166
00:09:36,110 --> 00:09:37,650
JUST GET HER.
167
00:09:43,490 --> 00:09:47,250
CAROLINE, MR. STANDISH
WANTS TO SEE YOU.
168
00:09:51,090 --> 00:09:52,710
Caroline:
MR. STANDISH.
169
00:09:52,880 --> 00:09:56,420
Standish: NOW, I PUT
YOU TWO TO WORK ALTHOUGH
YOU HAD NO HOTEL EXPERIENCE.
170
00:09:56,590 --> 00:09:57,880
I FIGURED THAT PERHAPS
YOU MIGHT--
171
00:09:58,050 --> 00:09:59,970
MR. STANDISH,
WE HAVE BEEN TRYING.
172
00:10:00,140 --> 00:10:01,390
IF ANYTHING'S
WRONG--
173
00:10:01,550 --> 00:10:02,890
Standish: WHAT'S WRONG
IS YOUR LITTLE ONE.
174
00:10:03,060 --> 00:10:04,100
THE REDHEAD.
WHAT'S HER NAME?
175
00:10:04,270 --> 00:10:05,220
Charles: LAURA?
176
00:10:05,390 --> 00:10:06,810
YES.
177
00:10:06,980 --> 00:10:08,310
THAT'S HER NAME.
EXACTLY.
178
00:10:08,480 --> 00:10:11,350
SHE'S BEEN SASSING ME,
AND SHE BULLIES MY SON.
179
00:10:11,520 --> 00:10:12,900
Charles:
MR. STANDISH--
180
00:10:13,070 --> 00:10:14,900
Standish: NOW,
LET ME FINISH.
181
00:10:15,070 --> 00:10:16,860
IF YOU WANT TO KEEP
YOUR JOB HERE,
182
00:10:17,030 --> 00:10:18,860
YOU'LL SET THAT LITTLE ONE
OF YOURS STRAIGHT.
183
00:10:19,030 --> 00:10:21,910
IF SHE SASSES ME AGAIN
OR DOES ANYTHING
TO BOTHER MY SON,
184
00:10:22,070 --> 00:10:25,290
YOU'RE FIRED!
IS THAT UNDERSTOOD?
185
00:10:26,830 --> 00:10:27,660
YES.
186
00:10:27,830 --> 00:10:29,290
YES WHAT?
187
00:10:30,750 --> 00:10:32,920
YES, MR. STANDISH.
188
00:10:33,090 --> 00:10:35,300
Standish: THAT'S BETTER.
189
00:10:40,220 --> 00:10:41,300
[DOOR SLAMS]
190
00:10:44,390 --> 00:10:46,390
YOU HEARD?
191
00:10:46,560 --> 00:10:48,140
Laura: YES.
192
00:10:48,310 --> 00:10:52,060
I WANT YOU TO STAY AWAY
FROM THE BOY AND BE
POLITE TO MR. STANDISH.
193
00:10:52,230 --> 00:10:53,520
BUT, PA--
194
00:10:53,690 --> 00:10:55,570
Charles: JUST
DO WHAT I TELL YOU.
195
00:10:55,730 --> 00:10:57,650
Albert: WE'D BETTER GO.
196
00:10:59,900 --> 00:11:02,280
LAURA,
GO AND WAKE UP
YOUR SISTER.
197
00:11:02,450 --> 00:11:04,320
HER NAPTIME'S OVER.
198
00:11:12,500 --> 00:11:15,130
WELL, I'D BEST GET
BACK TO THE COOKING.
199
00:11:19,220 --> 00:11:20,720
[PIANO PLAYING]
200
00:11:28,350 --> 00:11:30,810
YOU HAVE ANY
HOMEWORK TONIGHT?
201
00:11:30,980 --> 00:11:33,520
YEAH, I HAD A LITTLE,
BUT IT'S DONE.
202
00:11:35,480 --> 00:11:37,650
YOU'VE BEEN DOING
YOUR READING
AT NIGHT?
203
00:11:37,820 --> 00:11:40,650
MM-HMM.
I'M ALMOST THROUGH
WITH UNCLE TOM'S CABIN.
204
00:11:40,820 --> 00:11:44,110
YOU KNOW THE LADY
THAT WROTE IT,
WHAT'S HER NAME?
205
00:11:44,280 --> 00:11:45,740
HARRIET BEECHER STOWE?
206
00:11:45,910 --> 00:11:48,120
MM-HMM.
MRS. GARVEY TOLD US
207
00:11:48,290 --> 00:11:50,330
THAT MRS. STOWE SAID
THAT GOD WROTE IT.
208
00:11:50,500 --> 00:11:52,330
WELL, I DON'T
BELIEVE THAT.
209
00:11:52,500 --> 00:11:54,120
INSPIRED, MAYBE.
210
00:11:54,290 --> 00:11:55,500
SURE DID GET A LOT
OF FOLKS THINKING
211
00:11:55,670 --> 00:11:57,460
ABOUT THE WRONGS
OF SLAVERY, THOUGH.
212
00:11:57,630 --> 00:11:59,210
STOVE'S DONE.
213
00:11:59,380 --> 00:12:01,880
THANK YOU, DARLING.
214
00:12:02,050 --> 00:12:04,550
I THINK I'LL
GO UP AND READ
FOR A LITTLE WHILE.
215
00:12:06,100 --> 00:12:08,350
LAURA...
216
00:12:08,510 --> 00:12:11,390
YOUR PA DIDN'T MEAN TO
BE HARSH WITH YOU TODAY.
217
00:12:11,560 --> 00:12:13,270
THEN WHY WAS HE?
218
00:12:13,440 --> 00:12:15,520
I DIDN'T DO
ANYTHING WRONG.
219
00:12:15,690 --> 00:12:17,360
THAT JEB STANDISH IS
A BRAT AND A BULLY
220
00:12:17,520 --> 00:12:19,940
AND A LOT
OF OTHER THINGS
I CAN'T EVEN SAY.
221
00:12:20,110 --> 00:12:21,690
I KNOW.
222
00:12:21,860 --> 00:12:24,570
AND PA LET HIS FATHER
TALK TO HIM LIKE
HE WAS DIRT,
223
00:12:24,740 --> 00:12:29,620
LIKE THAT
SIMON LEGREE IN THE BOOK
TALKING TO A SLAVE.
224
00:12:29,790 --> 00:12:32,410
I WAS ASHAMED OF PA.
225
00:12:32,580 --> 00:12:35,500
DON'T YOU EVER SAY THAT.
226
00:12:35,670 --> 00:12:37,420
NOT EVER!
227
00:12:39,800 --> 00:12:41,050
DO YOU KNOW
HOW DIFFICULT IT IS
228
00:12:41,210 --> 00:12:43,300
FOR A MAN LIKE
YOUR PA TO TAKE THAT?
229
00:12:43,470 --> 00:12:45,970
THEN WHY DID HE?
230
00:12:46,140 --> 00:12:48,600
FOR YOU AND FOR ME.
231
00:12:48,760 --> 00:12:50,510
FOR HIS FAMILY.
232
00:12:50,680 --> 00:12:53,220
BECAUSE HE HAS US,
HE HAS TO MAKE DO.
233
00:12:53,390 --> 00:12:56,600
THAT'S WHY HE WAS
SO HARSH WITH YOU,
234
00:12:56,770 --> 00:12:59,730
BECAUSE HE WAS HURT
AND ANGRY INSIDE.
235
00:12:59,900 --> 00:13:01,650
IF YOUR PA
WERE ON HIS OWN,
236
00:13:01,820 --> 00:13:03,740
HE'D GIVE
THAT MR. STANDISH
A DRESSING DOWN,
237
00:13:03,900 --> 00:13:05,490
I CAN
GUARANTEE YOU THAT.
238
00:13:07,530 --> 00:13:08,910
ASHAMED.
239
00:13:09,070 --> 00:13:12,740
IF ANYONE SHOULD BE
ASHAMED, IT'S YOU,
240
00:13:12,910 --> 00:13:16,750
FOR JUDGING YOUR PA
SO HARSHLY.
241
00:13:19,590 --> 00:13:21,920
I HAVE TO GO PUT
THE BABY TO BED.
242
00:13:39,100 --> 00:13:41,230
ARE YOU
COMING UP, PA?
243
00:13:41,400 --> 00:13:42,730
YEAH. PRETTY SOON.
244
00:13:42,900 --> 00:13:43,940
MR. STANDISH
IS GOING TO COME BY
AND CHECK THE RECEIPTS.
245
00:13:44,110 --> 00:13:45,860
THEN I'LL BE UP.
246
00:13:48,860 --> 00:13:51,030
I'M SORRY I
YELLED AT YOU TODAY.
247
00:13:53,240 --> 00:13:55,450
THERE'S
NO NEED TO BE.
248
00:13:57,250 --> 00:13:59,080
WE KNOW YOU'RE
IN THE RIGHT,
249
00:13:59,250 --> 00:14:01,290
AND THAT'S ALL
THAT MATTERS.
250
00:14:01,460 --> 00:14:03,630
IT'S LIKE WHAT
YOU ALWAYS SAY--
251
00:14:03,800 --> 00:14:06,760
NOTHING CAN HURT US
AS LONG AS WE'RE
TOGETHER.
252
00:14:08,970 --> 00:14:10,300
RECEIPTS READY?
253
00:14:10,470 --> 00:14:12,180
YES, SIR.
254
00:14:14,810 --> 00:14:17,060
Laura: GOOD EVENING,
MR. STANDISH.
255
00:14:17,230 --> 00:14:19,850
I HOPE YOU'RE FEELING
WELL THIS EVENING.
256
00:14:20,020 --> 00:14:22,190
VERY WELL,
THANK YOU.
257
00:14:23,940 --> 00:14:25,150
THERE THEY ARE.
258
00:14:25,320 --> 00:14:27,110
AH, WE HAD
A PRETTY GOOD DAY.
259
00:14:27,280 --> 00:14:28,650
YES, INDEED.
260
00:14:28,820 --> 00:14:30,450
YOU TELL YOUR WIFE
TO CUT DOWN ON THE SIZE
OF THE PORTIONS.
261
00:14:30,610 --> 00:14:33,450
IF FOLKS WANT MORE,
LET THEM ORDER IT
SEPARATELY.
262
00:14:33,620 --> 00:14:35,120
YES, SIR.
263
00:14:35,290 --> 00:14:37,120
OH, THERE YOU ARE,
STANDISH.
264
00:14:37,290 --> 00:14:38,870
THEY TOLD ME
YOU'D BE HERE.
265
00:14:39,040 --> 00:14:40,330
I'M VERY BUSY, TOBY.
266
00:14:40,500 --> 00:14:43,630
NOT TOO BUSY
TO TALK BUSINESS,
I PRESUME?
267
00:14:43,790 --> 00:14:45,380
Standish: I TOLD YOU,
NO MORE CREDIT.
268
00:14:45,550 --> 00:14:46,840
Toby: I DON'T WANT
ANY CREDIT.
269
00:14:47,010 --> 00:14:50,550
I'VE COME HERE
TO PAY MY BILL.
270
00:14:50,720 --> 00:14:52,800
$63, I BELIEVE.
271
00:14:52,970 --> 00:14:56,100
WHERE ON EARTH
DID YOU GET
ALL THAT MONEY?
272
00:14:56,270 --> 00:14:57,850
OUT OF THIS POCKET.
273
00:14:58,020 --> 00:15:00,350
OF COURSE, I HAVE
OTHER POCKETS.
274
00:15:00,520 --> 00:15:02,060
[LAUGHS]
275
00:15:02,230 --> 00:15:04,110
DIDN'T KNOW IT, HUH?
276
00:15:04,270 --> 00:15:06,940
I WON
THE BIG LOTTERY.
277
00:15:07,110 --> 00:15:08,900
$5,000 WORTH.
278
00:15:09,070 --> 00:15:10,900
OH! THAT'S GREAT, TOBY!
279
00:15:11,070 --> 00:15:12,950
CONGRATULATIONS,
TOBY.
280
00:15:13,120 --> 00:15:15,990
MR. STANDISH, I
PREFER TO BE CALLED
281
00:15:16,160 --> 00:15:17,950
BY MY FULL
GIVEN NAME,
282
00:15:18,120 --> 00:15:20,750
NOW THAT I AM
A MAN OF SUBSTANCE.
283
00:15:20,920 --> 00:15:22,120
OH, CERTAINLY...
284
00:15:22,290 --> 00:15:24,210
UH, UH, UH...
285
00:15:24,380 --> 00:15:27,460
UH, YOU DO KNOW
MY NAME, DON'T YOU?
286
00:15:27,630 --> 00:15:28,800
MY LAST NAME?
287
00:15:28,960 --> 00:15:31,380
I'VE BEEN
IN YOUR PLACE
A THOUSAND TIMES.
288
00:15:31,550 --> 00:15:33,930
UH, CERTAINLY.
IT'S, UH...
289
00:15:34,090 --> 00:15:36,050
I HAVE
SO MANY CUSTOMERS.
290
00:15:36,220 --> 00:15:38,390
YOU DON'T KNOW IT,
DO YOU?
291
00:15:38,560 --> 00:15:40,180
NO.
292
00:15:40,350 --> 00:15:41,230
CORRECT.
WHAT?
293
00:15:41,390 --> 00:15:42,230
NOE.
294
00:15:42,390 --> 00:15:43,140
NO WHAT?
295
00:15:43,310 --> 00:15:46,400
NOT NO WHAT.
NOE. JUST NOE.
296
00:15:46,570 --> 00:15:48,190
NOE. TOBY NOE.
297
00:15:48,360 --> 00:15:50,150
THAT'S MY NAME.
298
00:15:50,320 --> 00:15:51,990
TOBY NOE.
299
00:15:52,150 --> 00:15:53,820
OF COURSE!
OF COURSE!
300
00:15:53,990 --> 00:15:56,570
[LAUGHING]
GOOD. NOW I KNOW
MY NAME, TOO.
301
00:15:56,740 --> 00:15:58,580
WELL, NOW THAT I'VE
ABOUT FINISHED HERE,
302
00:15:58,740 --> 00:16:02,460
WHY DON'T YOU COME OVER
AND HAVE A DRINK AND
PLAY SOME CARDS, HUH?
303
00:16:02,620 --> 00:16:03,710
SOME OTHER TIME.
304
00:16:03,870 --> 00:16:06,330
YOU SEE,
I HAVE TO BE WITH
MY FRIENDS HERE.
305
00:16:06,500 --> 00:16:07,340
CERTAINLY.
306
00:16:07,500 --> 00:16:08,340
MM-HMM.
307
00:16:08,500 --> 00:16:11,760
WELL, SEE YOU SOON...
MR. NOE.
308
00:16:11,920 --> 00:16:13,300
HA HA HA!
309
00:16:13,470 --> 00:16:15,760
PERHAPS,
MR. STANDISH.
310
00:16:15,930 --> 00:16:18,510
HA HA! I HAD HIM
GOING, DIDN'T I?
311
00:16:18,680 --> 00:16:19,760
OH, YOU SURE DID.
312
00:16:19,930 --> 00:16:21,390
IF I'D HAVE
DONE THAT YESTERDAY,
313
00:16:21,560 --> 00:16:23,560
HE'D HAVE
THROWN ME RIGHT OUT
ON THE STREET.
314
00:16:23,730 --> 00:16:25,600
OH, LEARNED A LOT
ABOUT MONEY TODAY.
315
00:16:25,770 --> 00:16:27,400
ALL OF THE SUDDEN,
I'M A SMART FELLA.
316
00:16:27,560 --> 00:16:28,940
PEOPLE WANTING
TO ASK MY ADVICE,
317
00:16:29,110 --> 00:16:30,900
WANTING TO GO
IN BUSINESS WITH ME.
318
00:16:31,070 --> 00:16:33,440
I HOPE YOU DON'T
TAKE STANDISH UP ON HIS
INVITATION TO PLAY CARDS.
319
00:16:33,610 --> 00:16:34,650
NOPE.
320
00:16:34,820 --> 00:16:36,860
I'M NO SMARTER THAN
I WAS YESTERDAY,
321
00:16:37,030 --> 00:16:38,660
BUT I'M NO DUMBER,
EITHER.
322
00:16:38,830 --> 00:16:40,030
ALL RIGHT, GOOD ENOUGH.
323
00:16:40,200 --> 00:16:42,410
OH. OH,
THERE YOU ARE.
324
00:16:42,580 --> 00:16:44,000
YOU'RE THE ONE
I WANT TO SEE.
325
00:16:44,160 --> 00:16:45,790
RUMOR HAS IT
THAT YOU YOUNG'UNS
WANT TO HAVE
326
00:16:45,960 --> 00:16:47,790
A FIREWORKS SHOW
ON THE 4th.
327
00:16:47,960 --> 00:16:49,170
WELL, WE DID, BUT--
328
00:16:49,340 --> 00:16:50,420
BUT NOTHING.
329
00:16:50,590 --> 00:16:52,340
I'VE ALREADY BEEN OVER
TO THE GENERAL STORE
330
00:16:52,510 --> 00:16:55,130
AND PLACED THE ORDER.
IT'S PAID IN FULL.
331
00:16:56,720 --> 00:16:57,930
YOU'RE JOKING.
332
00:16:58,100 --> 00:17:01,010
TOBY NOE NEVER JOKES,
EXCEPT ABOUT
HIS LAST NAME.
333
00:17:01,180 --> 00:17:02,770
WE GOT A WAGONLOAD.
334
00:17:02,930 --> 00:17:05,230
IT'LL BE THE BIGGEST
4th OF JULY THIS SIDE
OF ST. LOUIS.
335
00:17:05,390 --> 00:17:08,350
OH, THANK YOU, MR. NOE!
EVERYBODY THANKS YOU!
336
00:17:08,520 --> 00:17:09,560
OH, FORGET IT.
337
00:17:09,730 --> 00:17:11,610
AND YOU CAN
CALL ME TOBY.
338
00:17:11,780 --> 00:17:14,400
YOU SEE, THE SHIPMENT
ARRIVES ON THE 3rd.
339
00:17:14,570 --> 00:17:18,360
NOW, WHAT WE GOT TO DO
IS FIND SOMEBODY WHO
CAN HANDLE THE FUSES,
340
00:17:18,530 --> 00:17:20,320
YOU KNOW,
MAKE THEM WORK--BANG.
341
00:17:20,490 --> 00:17:22,040
I'VE HAD
SOME EXPERIENCE
WITH THEM.
342
00:17:22,200 --> 00:17:23,160
GOOD ENOUGH.
343
00:17:23,330 --> 00:17:25,660
I GOT TO GO TELL MA.
THANKS AGAIN, TOBY.
344
00:17:25,830 --> 00:17:27,790
Toby, laughing:
GLAD I COULD DO IT.
345
00:17:27,960 --> 00:17:29,330
GOOD NIGHT, CHARLES.
346
00:17:29,500 --> 00:17:31,000
GOOD NIGHT,
AND THANKS, TOBY.
347
00:17:31,170 --> 00:17:32,630
TOBY.
348
00:17:33,840 --> 00:17:34,840
YOUR MONEY.
349
00:17:35,010 --> 00:17:36,340
THE MONEY.
350
00:17:36,510 --> 00:17:38,720
I USED BOTH MY BRAINS
THAT TIME, DIDN'T I?
351
00:17:38,890 --> 00:17:41,970
I WAS THINKING,
THIS ISN'T GOING TO
MAKE STANDISH TOO HAPPY.
352
00:17:42,140 --> 00:17:44,350
I MAY HAVE A LITTLE
TROUBLE GETTING OFF
THAT NIGHT.
353
00:17:44,520 --> 00:17:46,140
DON'T WORRY ABOUT THAT.
COME THE 3rd,
354
00:17:46,310 --> 00:17:48,140
I'LL WANDER IN THERE
AND TELL HIM
355
00:17:48,310 --> 00:17:50,520
THAT I'M GOING TO GO
AND DO A LITTLE GAMBLING
AFTER THE FIREWORKS.
356
00:17:50,690 --> 00:17:52,520
YOU'RE NOT GOING
TO GAMBLE, THOUGH.
357
00:17:52,690 --> 00:17:54,070
ME, GAMBLE?
358
00:17:54,230 --> 00:17:56,030
I'LL NEVER GAMBLE
IN THAT PLACE AGAIN.
NO, SIR.
359
00:17:56,200 --> 00:17:57,780
NO, I'LL JUST
TEASE HIM A LITTLE BIT.
360
00:17:57,950 --> 00:17:59,110
ALL RIGHT.
361
00:17:59,280 --> 00:18:00,450
WELL, GOOD NIGHT, CHARLES.
GET A LITTLE SLEEP.
362
00:18:00,620 --> 00:18:01,870
I WILL.
GOOD NIGHT, TOBY.
363
00:18:02,030 --> 00:18:03,870
[LAUGHING]
I'LL TEASE HIM.
364
00:18:17,590 --> 00:18:19,050
COME ON, HURRY UP!
MINE'S NOT DONE,
365
00:18:19,220 --> 00:18:20,470
AND WE GOT A WHOLE
BUNCH MORE TO DO.
366
00:18:20,640 --> 00:18:22,300
I'M HURRYING
AS FAST AS I CAN.
367
00:18:22,470 --> 00:18:24,390
HEY, WHAT ARE YOU
NAILING UP THERE?
368
00:18:24,560 --> 00:18:25,680
JUST A POSTER.
369
00:18:25,850 --> 00:18:29,230
GO NAIL YOUR POSTER UP
SOMEWHERE ELSE.
370
00:18:29,390 --> 00:18:30,690
WHAT'S THIS ALL ABOUT?
371
00:18:30,850 --> 00:18:32,480
THERE'S GOING TO BE
A BIG FIREWORKS SHOW.
372
00:18:32,650 --> 00:18:34,400
BIGGEST ONE THIS SIDE
OF ST. LOUIS.
373
00:18:34,570 --> 00:18:35,900
MR. NOE BOUGHT THEM
FOR THE WHOLE TOWN.
374
00:18:36,070 --> 00:18:38,690
HMM, THAT'S MIGHTY BIG
OF MR. NOE.
375
00:18:38,860 --> 00:18:40,740
LAURA'S PA'S GONNA
SHOOT THEM OFF.
376
00:18:40,910 --> 00:18:43,280
HE KNOWS ALL ABOUT
FUSES AND STUFF.
377
00:18:43,450 --> 00:18:45,660
IT'S REAL DANGEROUS.
378
00:18:45,830 --> 00:18:48,120
IS THAT A FACT?
379
00:18:48,290 --> 00:18:49,250
WELL, GO ON.
380
00:18:49,410 --> 00:18:51,460
NAIL YOUR POSTERS UP
SOMEWHERE ELSE.
381
00:18:51,630 --> 00:18:54,590
I'LL HOLD ON TO THIS.
IT WAS ON MY PROPERTY.
382
00:18:54,750 --> 00:18:56,550
THAT TOOK
A LONG TIME TO MAKE.
383
00:18:56,710 --> 00:18:58,880
COME ON, ALBERT.
MR. STANDISH IS RIGHT.
384
00:18:59,050 --> 00:19:04,180
IT WAS ON HIS PROPERTY.
SORRY, MR. STANDISH.
385
00:19:04,350 --> 00:19:05,890
ALBERT!
386
00:19:12,230 --> 00:19:13,190
INGALLS!
387
00:19:13,360 --> 00:19:15,900
HAVE YOU SEEN THIS?
388
00:19:16,070 --> 00:19:17,610
YES, SIR, I HAVE.
389
00:19:17,780 --> 00:19:21,070
HAVE YOU ANY IDEA HOW
MUCH MONEY I TAKE IN
ON A SATURDAY NIGHT?
390
00:19:21,240 --> 00:19:24,030
NO, SIR, I DON'T.
391
00:19:24,200 --> 00:19:26,120
WELL, IT'S CONSIDERABLE.
I CAN TELL YOU.
392
00:19:26,290 --> 00:19:29,450
THE 4th OF JULY IS
ON A SATURDAY NIGHT
THIS YEAR.
393
00:19:29,620 --> 00:19:31,410
MAYBE I CAN'T STOP
THE PEOPLE IN THIS PLACE
394
00:19:31,580 --> 00:19:33,750
FROM GOING DOWN
TO HOLLY'S PASTURE
TO SPEND IT,
395
00:19:33,920 --> 00:19:37,960
BUT I CAN STOP ANY
EMPLOYEE OF MINE
FROM BEING PART OF IT.
396
00:19:38,130 --> 00:19:41,840
I'M SURE YOU GET
MY MEANING.
397
00:19:42,010 --> 00:19:43,630
YES, SIR. I DO.
398
00:19:43,800 --> 00:19:47,350
YOU MAKE SURE THAT I
FIND YOU HERE IN THIS
LOBBY ON SATURDAY NIGHT,
399
00:19:47,510 --> 00:19:49,930
OR YOU'LL BE
OUT OF A JOB!
400
00:20:05,820 --> 00:20:08,330
[TOBY LAUGHING]
401
00:20:08,490 --> 00:20:10,160
CAUTION!
DANGER! DANGER!
402
00:20:10,330 --> 00:20:13,080
DANGER! EXPLOSIVES!
DANGEROUS EXPLOSIVES!
403
00:20:13,250 --> 00:20:15,170
TOBY NOE'S 4th OF JULY!
404
00:20:15,330 --> 00:20:16,500
HA HA HA!
405
00:20:16,670 --> 00:20:17,840
HEY, HEY!
406
00:20:18,000 --> 00:20:20,340
HO!
407
00:20:22,880 --> 00:20:25,010
[PIANO PLAYING]
408
00:20:36,150 --> 00:20:37,520
Toby: HOWDY, ZIP.
409
00:20:37,690 --> 00:20:38,770
Zip: HEY!
410
00:20:41,940 --> 00:20:42,940
Standish: WELL!
411
00:20:43,110 --> 00:20:45,200
TOBY NOE, IT'S
A PLEASURE TO SEE YOU.
412
00:20:45,360 --> 00:20:47,870
WHY, THANK YOU,
STANDISH.
413
00:20:48,030 --> 00:20:49,580
UH, WHAT'S
YOUR PLEASURE?
414
00:20:49,740 --> 00:20:50,530
WHISKEY.
415
00:20:50,700 --> 00:20:52,830
BOTTLE OF WHISKEY,
FRED.
416
00:20:53,000 --> 00:20:56,120
WELL, I WAS GOING
TO COME IN AND
DO SOME GAMBLING,
417
00:20:56,290 --> 00:20:58,000
BUT A LITTLE PROBLEM
CAME UP.
418
00:20:58,170 --> 00:21:00,880
OH? ANYTHING I
CAN HELP YOU WITH?
419
00:21:01,050 --> 00:21:03,510
WELL, INGALLS WAS
GOING TO BE MY FUSE MAN
420
00:21:03,670 --> 00:21:05,300
FOR MY FIREWORKS SHOW.
421
00:21:05,470 --> 00:21:07,430
YOU'VE HEARD ABOUT IT,
DIDN'T YOU?
422
00:21:07,590 --> 00:21:09,510
OH, YES, YES.
423
00:21:09,680 --> 00:21:11,810
WELL, HE DOESN'T
SEEM TO THINK
424
00:21:11,970 --> 00:21:14,230
HE CAN GET OFF WORK
THAT NIGHT.
425
00:21:14,390 --> 00:21:16,850
SO I'M GOING TO
HAVE TO REPLACE HIM
426
00:21:17,020 --> 00:21:18,400
WITH ANOTHER MAN.
427
00:21:18,560 --> 00:21:20,110
OH, WELL, UH...
428
00:21:20,270 --> 00:21:23,190
I THINK I PROBABLY
COULD LET HIM GO
THAT NIGHT.
429
00:21:23,360 --> 00:21:26,110
SUPPOSE WE PLAY
A LITTLE CARDS
AND TALK IT OVER,
430
00:21:26,280 --> 00:21:27,700
HMM, LIKE GENTLEMEN?
431
00:21:27,860 --> 00:21:29,160
[LAUGHS]
432
00:21:29,320 --> 00:21:32,030
WELL, UH,
ALL RIGHT, FOR
JUST A FEW MINUTES.
433
00:21:32,200 --> 00:21:34,040
THE CORNER TABLE.
434
00:21:34,200 --> 00:21:35,580
Woman: 6 MORE, FRED.
435
00:21:35,750 --> 00:21:37,250
JOSIE.
YEAH?
436
00:21:37,420 --> 00:21:39,960
A DECK OF CARDS AND,
UH, BRING THE BOTTLE.
437
00:21:40,130 --> 00:21:42,550
OK. THE CARDS,
FRED.
438
00:21:50,390 --> 00:21:54,270
Albert: HEY,
SOMETHING'S GOING ON
IN THE SALOON.
439
00:21:54,430 --> 00:21:56,600
ANDREW GARVEY,
YOU'RE NOT TO GO
IN THERE.
440
00:21:56,770 --> 00:21:58,100
Andrew: AW, MA!
441
00:21:58,270 --> 00:21:59,650
DON'T "AW, MA" ME.
IT'S NOT A PROPER
PLACE.
442
00:21:59,810 --> 00:22:01,270
BUT PA WORKS IN THERE.
443
00:22:01,440 --> 00:22:03,770
YOUR PA HAS NO CHOICE,
AND AS LONG AS I'M
YOUR MOTHER,
444
00:22:03,940 --> 00:22:06,070
YOU DON'T EITHER.
IN THE HOTEL.
445
00:22:09,360 --> 00:22:10,780
[TOBY LAUGHING]
446
00:22:10,950 --> 00:22:12,450
SORRY, STANDISH.
447
00:22:12,620 --> 00:22:14,290
KINGS FULL.
448
00:22:14,450 --> 00:22:17,330
YOU WERE RIGHT.
I AM ON A STREAK.
449
00:22:17,500 --> 00:22:19,670
THAT'S PUTTING IT
MILDLY.
450
00:22:19,830 --> 00:22:22,630
WHAT DO YOU SAY WE
RAISE THE STAKES, HUH?
451
00:22:22,790 --> 00:22:25,170
WELL, I REALLY
SHOULDN'T WHEN
A FELLA'S THIS HOT.
452
00:22:25,340 --> 00:22:26,340
THAT'S RIGHT.
453
00:22:26,510 --> 00:22:27,920
WELL, THIS
IS A GAMBLING HALL.
454
00:22:28,090 --> 00:22:29,800
IT'S A GAMBLING HALL.
LET'S GAMBLE.
455
00:22:29,970 --> 00:22:31,470
ALL RIGHT, JOSIE.
456
00:22:31,640 --> 00:22:32,430
JOSIE!
457
00:22:32,600 --> 00:22:33,800
SOME MORE CASH.
458
00:22:33,970 --> 00:22:35,470
MORE CASH, JOSIE!
459
00:22:35,640 --> 00:22:37,180
[MEN LAUGHING]
460
00:22:41,100 --> 00:22:42,810
IT'S A BEAUTIFUL CARD.
461
00:22:42,980 --> 00:22:45,320
HE'S SUCH A SWEET OLD MAN.
I'M SURE HE'LL LOVE IT.
462
00:22:45,480 --> 00:22:48,690
HEY! TOBY NOE'S
IN THE SALOON.
HE'S GAMBLING!
463
00:22:48,860 --> 00:22:49,900
I WAS AFRAID
OF THAT.
464
00:22:50,070 --> 00:22:51,660
OH, IT'S ALL RIGHT.
HE'S WINNING.
465
00:22:51,820 --> 00:22:52,950
HE JUST RAISED
THE STAKES.
466
00:22:53,120 --> 00:22:55,330
I HOPE HE CLEANS
OLD STANDISH OUT.
467
00:22:55,490 --> 00:22:56,540
THEY'RE
SETTING HIM UP.
468
00:22:56,700 --> 00:22:57,910
YOU BET THEY ARE.
469
00:22:58,080 --> 00:23:00,000
I'LL SEE IF I CAN DO
SOMETHING ABOUT IT.
470
00:23:00,170 --> 00:23:01,080
I'M GOING WITH HIM!
471
00:23:01,250 --> 00:23:02,000
ALBERT!
472
00:23:02,170 --> 00:23:03,040
NO, JUST LET HIM GO.
473
00:23:03,210 --> 00:23:05,460
MAYBE HE'LL LEARN
A LESSON.
474
00:23:05,630 --> 00:23:07,630
ALL RIGHT,
I'LL SEE YOU,
475
00:23:07,800 --> 00:23:10,090
AND I'LL
RAISE YOU 200.
476
00:23:10,260 --> 00:23:11,590
Men: 200!
477
00:23:11,760 --> 00:23:13,340
200.
478
00:23:13,510 --> 00:23:16,060
100.
479
00:23:16,220 --> 00:23:17,680
200.
480
00:23:17,850 --> 00:23:19,100
QUEEN HIGH...
481
00:23:19,270 --> 00:23:20,600
[LAUGHING]
482
00:23:20,770 --> 00:23:22,100
PAIR OF ACES.
483
00:23:22,270 --> 00:23:24,520
1, 2.
484
00:23:24,690 --> 00:23:27,320
YOU DIDN'T
LET ME FINISH.
485
00:23:27,480 --> 00:23:28,980
QUEEN HIGH FLUSH.
486
00:23:29,150 --> 00:23:32,110
Men: OH!
487
00:23:32,280 --> 00:23:35,910
DAD BURN IT!
488
00:23:36,080 --> 00:23:37,870
Standish: WELL,
I'VE GOT TO WIN ONE.
489
00:23:38,040 --> 00:23:39,620
Toby: GET ME
A FRESH DECK.
490
00:23:39,790 --> 00:23:41,370
JOSIE.
491
00:23:45,500 --> 00:23:46,540
TOBY, YOU
GOT TO QUIT NOW.
492
00:23:46,710 --> 00:23:47,630
YOUR STEAK AND EGGS
ARE READY.
493
00:23:47,800 --> 00:23:49,210
WHAT STEAK AND EGGS?
494
00:23:49,380 --> 00:23:50,840
YOU KNOW, YOU TOLD
MR. INGALLS YOU WANTED
TO EAT AT 5:00.
495
00:23:51,010 --> 00:23:53,130
STEAK AND EGGS--
THEY'RE GETTING COLD.
496
00:23:53,300 --> 00:23:55,140
[DRUNKENLY]
I DON'T REMEMBER
ORDERING ANYTHING,
497
00:23:55,300 --> 00:23:56,550
AND I'M NOT HUNGRY.
498
00:23:56,720 --> 00:23:57,970
I'LL EAT
AFTER I FINISH
499
00:23:58,140 --> 00:24:00,470
TAKING CARE
OF MY FRIEND
STANDISH HERE.
500
00:24:00,640 --> 00:24:02,810
NO, TOBY, COME ON, NOW.
YOU GOT TO GO EAT.
501
00:24:02,980 --> 00:24:04,400
COME ON, GO AWAY.
BE A GOOD BOY
502
00:24:04,560 --> 00:24:06,060
AND RUN AWAY
AND PLAY SOME GAMES,
PLEASE.
503
00:24:06,230 --> 00:24:08,400
LEAVE ME ALONE.
I WANT TO GET
MY MONEY BACK.
504
00:24:08,570 --> 00:24:10,400
GET OUT OF HERE,
WILL YOU?
505
00:24:10,570 --> 00:24:12,400
HEY, COME ON.
GET SOME ACTION.
506
00:24:12,570 --> 00:24:14,280
WHERE ARE YOU GOING?
507
00:24:15,740 --> 00:24:18,330
Standish: GARVEY! GARVEY!
508
00:24:18,490 --> 00:24:21,000
YOU TRIED TO GET HIM
OUT OF THE GAME,
DIDN'T YOU?
509
00:24:21,160 --> 00:24:22,410
DIDN'T YOU?!
510
00:24:22,580 --> 00:24:23,910
YEAH, I DID.
511
00:24:24,080 --> 00:24:25,580
YOU DON'T WORK
FOR ME ANYMORE.
512
00:24:25,750 --> 00:24:29,300
PICK UP WHAT I
OWE YOU FROM FRED
AND GET OUT!
513
00:24:36,430 --> 00:24:39,560
YOUR BOSS SAYS I DON'T
WORK HERE ANYMORE.
514
00:24:39,720 --> 00:24:41,810
I GOT $6.00 WAGES COMING.
515
00:24:41,980 --> 00:24:43,640
SORRY.
516
00:24:43,810 --> 00:24:46,650
I AIN'T.
GUESS I BETTER
GET GOING.
517
00:24:51,940 --> 00:24:53,940
I SAW WHAT HAPPENED.
518
00:24:54,110 --> 00:24:56,910
HE'S GOING TO BREAK
THAT OLD MAN.
519
00:24:57,070 --> 00:24:59,780
THERE AIN'T NOTHIN'
WE CAN DO ABOUT IT.
520
00:24:59,950 --> 00:25:02,040
IF I HEAR
OF ANY GOOD JOBS--
521
00:25:02,200 --> 00:25:03,950
NO.
522
00:25:04,120 --> 00:25:06,210
NOT FOR ME, NELS.
523
00:25:08,790 --> 00:25:11,920
I THINK I JUST BEEN
KIDDING MYSELF ALL ALONG.
524
00:25:12,090 --> 00:25:15,130
THIS KIND OF LIFE AIN'T
FOR ME OR MY FAMILY.
525
00:25:15,300 --> 00:25:19,140
LIFE ON THE FARM MIGHT
BE KIND OF TOUGH, BUT...
526
00:25:19,300 --> 00:25:21,640
BUT WE AIN'T GONNA STARVE.
527
00:25:21,810 --> 00:25:24,100
WE'RE GOING HOME.
528
00:25:25,190 --> 00:25:27,310
Fred: HERE YOU GO.
529
00:25:32,280 --> 00:25:33,980
LEASTWAYS...
530
00:25:34,150 --> 00:25:37,070
WHEN I FINISH
A DAY'S WORK, I...
531
00:25:37,240 --> 00:25:39,660
I FEEL PROUD...
532
00:25:39,820 --> 00:25:41,950
NOT DIRTY.
533
00:25:48,670 --> 00:25:50,130
GOOD LUCK.
534
00:25:50,290 --> 00:25:51,590
TRYING
TO SHUFFLE THE...
535
00:25:51,750 --> 00:25:53,420
HARRIET, BRING US
ANOTHER BOTTLE
OF WHISKEY.
536
00:25:53,590 --> 00:25:55,550
HARRIET, THIS IS
FOR YOU, MY DEAR.
537
00:25:55,720 --> 00:25:57,220
OH, MY!
538
00:25:57,380 --> 00:25:59,430
[TOBY GIGGLES]
539
00:25:59,590 --> 00:26:01,260
Harriet, laughing:
FRED!
540
00:26:01,430 --> 00:26:04,270
GIVE ME A BOTTLE
OF WHISKEY,
THE BEST ONE.
541
00:26:04,430 --> 00:26:06,390
THE GARVEYS ARE GOING
TO PULL UP STAKES
542
00:26:06,560 --> 00:26:08,390
AND GO BACK
TO WALNUT GROVE.
543
00:26:08,560 --> 00:26:10,480
AND GIVE ME
A CLEAN GLASS,
FRED, PLEASE.
544
00:26:10,650 --> 00:26:12,480
HARRIET,
DIDN'T YOU HEAR ME?
545
00:26:12,650 --> 00:26:15,440
YES, YES, YES!
THE GARVEYS ARE LEAVING.
546
00:26:15,610 --> 00:26:18,030
DOESN'T THAT MEAN
ANYTHING TO YOU?
547
00:26:18,200 --> 00:26:19,530
NELS...
548
00:26:19,700 --> 00:26:22,120
YOU SEE THAT OLD MAN
SITTING OVER THERE?
549
00:26:22,280 --> 00:26:24,450
WELL, HE JUST GAVE ME
A $5.00 TIP.
550
00:26:24,620 --> 00:26:26,450
NOW, THAT MEANS
SOMETHING TO ME.
551
00:26:26,620 --> 00:26:28,830
STANDISH IS SETTING
THAT OLD MAN UP.
552
00:26:29,000 --> 00:26:31,540
HE'S GETTING HIM DRUNK
SO HE'LL GAMBLE MORE.
553
00:26:31,710 --> 00:26:33,500
WELL, I JUST WORK HERE.
554
00:26:33,670 --> 00:26:35,340
SO YOU'RE PART
OF IT.
555
00:26:36,720 --> 00:26:37,840
THEN SO ARE YOU.
556
00:26:38,010 --> 00:26:40,550
NOW, DON'T YOU TRY
TO MAKE ME FEEL GUILTY.
557
00:26:40,720 --> 00:26:41,970
I'M NOT DOING ANYTHING
558
00:26:42,140 --> 00:26:44,390
THAT ANYBODY ELSE
AROUND HERE ISN'T DOING.
559
00:26:44,560 --> 00:26:45,640
HA HA!
560
00:26:45,810 --> 00:26:47,680
YOU KNOW
WHAT'S BOTHERING YOU?
561
00:26:47,850 --> 00:26:49,980
I MAKE MORE MONEY
THAN YOU.
562
00:26:51,610 --> 00:26:54,860
YOU REALLY DON'T
UNDERSTAND, DO YOU?
563
00:26:56,030 --> 00:26:57,530
I DON'T UNDERSTAND YOU,
564
00:26:57,690 --> 00:26:59,820
IF THAT'S WHAT YOU MEAN.
565
00:27:07,700 --> 00:27:09,750
YOU LIKE
WORKING HERE, FRED?
566
00:27:09,910 --> 00:27:12,880
WHO LIKES WORKING
ANYWHERE?
567
00:27:13,040 --> 00:27:15,290
I USED TO.
568
00:27:17,800 --> 00:27:21,010
I DON'T KNOW, MAYBE
THERE'S SOMETHING
WRONG WITH ME.
569
00:27:23,180 --> 00:27:24,600
GIVE ME A WHISKEY.
570
00:27:24,760 --> 00:27:27,430
I NEVER SEEN YOU DRINK.
571
00:27:27,600 --> 00:27:29,020
I DON'T.
572
00:27:30,690 --> 00:27:33,060
I'M JUST TRYING
TO FIT IN.
573
00:28:01,880 --> 00:28:03,380
TIRED, AREN'T YOU?
574
00:28:03,550 --> 00:28:05,010
MMM, NOT TOO BAD.
575
00:28:05,180 --> 00:28:07,510
ONE OF THESE DAYS
YOU'RE GONNA BE
PUNISHED FOR LYING.
576
00:28:07,680 --> 00:28:10,140
HA!
577
00:28:14,230 --> 00:28:18,650
I'M GONNA HELP JONATHAN
LOAD THE WAGON TOMORROW.
578
00:28:18,820 --> 00:28:20,690
I'M SURE GONNA
MISS HIM.
579
00:28:20,860 --> 00:28:23,450
ME, TOO.
580
00:28:23,610 --> 00:28:27,160
I DON'T KNOW
WHAT WE'RE GONNA DO
FOR A TEACHER NOW.
581
00:28:27,330 --> 00:28:30,330
I WANT TO TALK HIM
OUT OF IT.
582
00:28:30,500 --> 00:28:33,370
HE'S BEING A FOOL GOING
BACK TO WALNUT GROVE.
583
00:28:33,540 --> 00:28:35,920
NOTHING THERE
BUT A DEAD TOWN.
584
00:28:37,420 --> 00:28:39,840
WELL, LIKE YOU SAID,
585
00:28:40,000 --> 00:28:43,840
THEY'LL HAVE A ROOF
OVER THEIR HEAD,
586
00:28:44,010 --> 00:28:45,720
THEY WON'T STARVE.
587
00:28:45,890 --> 00:28:49,100
AND HAND TO MOUTH,
NOTHING TO LOOK
FORWARD TO.
588
00:28:49,260 --> 00:28:53,520
WHY DO PEOPLE HAVE TO HAVE
SOMETHING TO LOOK FORWARD TO?
589
00:28:53,690 --> 00:28:57,520
WELL, THAT'S THE TROUBLE
WITH FOLKS HERE.
590
00:28:57,690 --> 00:29:01,110
THERE'S ALWAYS LOOKING
FORWARD TO TOMORROW,
591
00:29:01,280 --> 00:29:03,280
MISSING TODAY.
592
00:29:03,450 --> 00:29:05,860
AND HURRYING TO MAKE
MORE AND MORE MONEY
593
00:29:06,030 --> 00:29:08,120
TO BUY SOMETHING BETTER.
594
00:29:08,280 --> 00:29:11,330
[SIGHS]
595
00:29:11,490 --> 00:29:13,700
TOMORROW.
596
00:29:13,870 --> 00:29:17,790
BUT TOMORROW
NEVER COMES.
597
00:29:19,420 --> 00:29:25,880
HUH. OH, LISTEN TO ME
RAMBLE ON.
598
00:29:26,050 --> 00:29:29,430
I MUST BE TIRED.
599
00:29:36,390 --> 00:29:39,350
YOU WANT TO GO HOME,
DON'T YOU?
600
00:29:43,860 --> 00:29:45,610
NO.
601
00:29:46,700 --> 00:29:50,240
WHO'S LYING NOW?
602
00:29:50,410 --> 00:29:54,040
YOU DO. WE ALL DO.
603
00:29:54,200 --> 00:29:57,500
WELL, WE CAN'T.
IT WOULDN'T BE FAIR
TO MARY.
604
00:29:57,670 --> 00:29:59,580
NOTHING FOR HER
IN WALNUT GROVE.
605
00:29:59,750 --> 00:30:01,960
SHE'S GOT TO TEACH .
606
00:30:02,130 --> 00:30:04,920
WE CAN'T ASK HER
TO GIVE THAT UP.
607
00:30:05,090 --> 00:30:09,720
CHARLES, WE WOULDN'T
ASK HER TO GIVE IT UP.
608
00:30:16,020 --> 00:30:19,230
WE'RE A FAMILY.
WE STAY TOGETHER.
609
00:30:23,400 --> 00:30:24,650
CHARLES--
610
00:30:24,820 --> 00:30:26,440
THINGS ARE GOING
TO GET BETTER.
YOU WAIT AND SEE.
611
00:30:26,610 --> 00:30:29,860
IT'S NOT ALWAYS
GOING TO BE
LIKE THIS.
612
00:30:30,030 --> 00:30:31,950
WE'LL WORK.
WE'LL SAVE SOME MONEY.
613
00:30:32,120 --> 00:30:33,700
I'M GOING
TO BUILD US
614
00:30:33,870 --> 00:30:35,120
A LITTLE PLACE
OUTSIDE OF TOWN.
615
00:30:35,290 --> 00:30:36,330
IT'LL GET BETTER,
YOU'LL SEE.
616
00:30:36,500 --> 00:30:40,040
SOMETHING BETTER.
617
00:30:45,300 --> 00:30:46,380
TOMORROW.
618
00:31:25,420 --> 00:31:26,840
PAIR OF...
619
00:31:27,010 --> 00:31:28,630
PAIR OF 10s?
620
00:31:30,130 --> 00:31:31,970
3 SIXES.
621
00:31:33,680 --> 00:31:36,640
WELL, I'M AFRAID THAT
CLEANS YOU OUT, TOBY.
622
00:31:36,810 --> 00:31:37,810
OH...
623
00:31:37,970 --> 00:31:40,230
YOU GOT TO GIVE ME
A CHANCE TO GET EVEN.
624
00:31:40,390 --> 00:31:43,520
NOW, NOW, NOW.
NO MARKERS.
I'M SORRY.
625
00:31:45,610 --> 00:31:48,320
TELL YOU WHAT I'LL DO.
626
00:31:48,480 --> 00:31:52,240
WHAT DID YOU PAY
FOR THOSE FIREWORKS
YOU HAVE IN THE ALLEY?
627
00:32:10,760 --> 00:32:12,800
$100.
628
00:32:14,550 --> 00:32:16,970
I'LL CUT YOU HIGH CARD
FOR THEM, HUH?
629
00:32:21,890 --> 00:32:23,020
OH, COME ALONG.
630
00:32:23,190 --> 00:32:25,850
YOUR LUCK MIGHT
JUST CHANGE, HUH?
631
00:32:34,360 --> 00:32:35,950
ALL RIGHT.
632
00:32:38,330 --> 00:32:39,120
AHEM.
633
00:32:39,290 --> 00:32:41,080
THERE YOU ARE.
634
00:32:46,920 --> 00:32:48,590
[GIGGLES]
635
00:32:51,920 --> 00:32:54,010
JACK.
636
00:32:57,100 --> 00:32:58,220
THE LADY.
637
00:32:58,390 --> 00:33:00,970
[MEN MURMURING]
638
00:33:01,140 --> 00:33:03,140
Standish:
IT'S ALL RIGHT, GENTLEMEN.
639
00:33:03,310 --> 00:33:05,850
THE DRINKS
ARE ON THE HOUSE.
640
00:33:06,020 --> 00:33:08,060
[MEN CHEERING]
641
00:33:15,910 --> 00:33:17,240
[STANDISH LAUGHING]
642
00:33:17,410 --> 00:33:18,950
Standish: IT'S ALL RIGHT.
IT'S ALL RIGHT.
643
00:33:19,120 --> 00:33:20,910
IT'S ALL RIGHT, GENTLEMEN.
644
00:33:21,080 --> 00:33:26,290
OLESON, YOU CARRY
THOSE CRATES IN THE ALLEY
UP TO MY STOREROOM.
645
00:33:27,960 --> 00:33:29,880
[DRUNKENLY]
DO IT YOURSELF.
646
00:33:31,880 --> 00:33:32,960
WHAT?
647
00:33:33,130 --> 00:33:36,010
I SAID
DO IT YOURSELF.
648
00:33:36,180 --> 00:33:37,380
ARE YOU DRUNK?
649
00:33:37,550 --> 00:33:39,890
I DON'T CARE IF
I'M DRUNK OR SOBER,
650
00:33:40,050 --> 00:33:42,010
I'D STILL TELL YOU
TO DO IT YOURSELF.
651
00:33:42,180 --> 00:33:45,060
AND DON'T TELL ME
THAT YOU FIRE ME.
652
00:33:45,230 --> 00:33:47,390
I QUIT!
653
00:33:49,730 --> 00:33:51,230
AGH!
654
00:33:51,400 --> 00:33:55,110
I OWE YOU $20.
THERE.
655
00:33:56,450 --> 00:33:58,240
ALL RIGHT, FRED,
I'LL HANDLE THE BAR.
656
00:33:58,410 --> 00:34:01,120
YOU CARRY THOSE CRATES
UP TO MY ROOM.
657
00:34:04,750 --> 00:34:06,830
Man: YEAH, HE SURE
SKINNED THE OLD MAN.
658
00:34:07,000 --> 00:34:08,120
Man: YEAH.
659
00:34:08,290 --> 00:34:10,040
HE REALLY GOT HIM.
660
00:34:12,800 --> 00:34:13,750
[GASP]
661
00:34:13,920 --> 00:34:15,840
NELS! WHERE DID YOU
GET THAT MONEY?
662
00:34:16,010 --> 00:34:18,340
IT'S MY PAY.
I QUIT.
663
00:34:18,510 --> 00:34:19,930
WHAT?!
664
00:34:20,090 --> 00:34:22,010
WHY DOES EVERYBODY
SAY "WHAT?"
665
00:34:22,180 --> 00:34:23,560
EVERYBODY GO DEAF?
666
00:34:23,720 --> 00:34:25,390
SHH! FOR HEAVEN'S
SAKES, NELS.
667
00:34:25,560 --> 00:34:27,480
NOW, YOU STOP THAT
AND YOU LISTEN TO ME.
668
00:34:27,640 --> 00:34:29,900
NO, NO, NO, NO.
NO MORE...
669
00:34:30,060 --> 00:34:32,560
NO MORE LISTENING,
NO MORE NOISE,
670
00:34:32,730 --> 00:34:34,190
NO MORE
OF THIS PLACE.
671
00:34:34,360 --> 00:34:36,230
NELS, WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
672
00:34:36,400 --> 00:34:40,570
I'M TALKING ABOUT
GOING BACK HOME
WHERE I BELONG.
673
00:34:40,740 --> 00:34:42,870
I WANT
TO GO FISHING.
674
00:34:43,030 --> 00:34:44,200
I WANT QUIET.
675
00:34:44,370 --> 00:34:46,580
WELL, YOU LEAVE,
AND YOU'LL LEAVE ALONE.
676
00:34:51,380 --> 00:34:54,960
I'LL SAY GOOD-BYE
TO THE CHILDREN
IN THE MORNING.
677
00:35:12,360 --> 00:35:14,650
DIDN'T KNOW
YOU GAMBLED, NELS.
678
00:35:14,820 --> 00:35:15,940
WHY NOT?
679
00:35:16,110 --> 00:35:17,980
IT'S MY LUCKY NIGHT.
680
00:35:18,150 --> 00:35:20,030
WHY NOT?
681
00:35:27,580 --> 00:35:29,120
PA?
682
00:35:30,620 --> 00:35:33,710
MARY, WHAT ON EARTH
ARE YOU DOING OUT
THIS TIME OF NIGHT?
683
00:35:33,880 --> 00:35:35,500
I WANTED
TO TALK TO YOU.
684
00:35:35,670 --> 00:35:36,920
IS SOMETHING WRONG?
685
00:35:37,090 --> 00:35:39,840
NO. IT'S JUST
WE DON'T GET
MUCH OF A CHANCE
686
00:35:40,010 --> 00:35:42,090
TO TALK ALONE,
JUST YOU AND I.
687
00:35:42,260 --> 00:35:44,720
WELL, SURE. COME ON.
688
00:35:44,890 --> 00:35:46,720
YOU CAN SIT OVER HERE
BY THE WINDOW.
689
00:35:46,890 --> 00:35:49,930
IT'S A LOT COOLER...
A LOT NOISIER, TOO.
690
00:35:50,100 --> 00:35:51,890
THERE YOU GO.
691
00:35:54,400 --> 00:35:57,190
I USED TO LOVE
TO SIT OUTSIDE
WITH YOU IN THE SUMMER
692
00:35:57,360 --> 00:36:00,780
AND LISTEN TO ALL
THE NIGHT SOUNDS.
693
00:36:00,950 --> 00:36:04,450
I REMEMBER THAT TIME
YOU WENT AWAY
WITH MR. EDWARDS.
694
00:36:04,620 --> 00:36:07,740
YOU WERE GONE
SO LONG, AND...
695
00:36:07,910 --> 00:36:09,910
WE ALL MISSED YOU SO.
696
00:36:10,080 --> 00:36:12,370
WELL,
I MISSED YOU, TOO.
697
00:36:12,540 --> 00:36:14,250
I'LL NEVER FORGET
WHAT YOU TOLD US
698
00:36:14,420 --> 00:36:16,960
WHEN YOU WENT AWAY.
699
00:36:17,130 --> 00:36:18,670
YOU SAID...
700
00:36:18,840 --> 00:36:22,220
NO MATTER HOW HARD
IT WAS BEING AWAY...
701
00:36:22,380 --> 00:36:26,800
THAT AS LONG AS WE HELD
EACH OTHER IN OUR HEARTS...
702
00:36:26,970 --> 00:36:30,470
IT WOULDN'T BE LIKE
WE WERE REALLY APART.
703
00:36:30,640 --> 00:36:34,190
WE'D HAVE OUR LOVE AND...
704
00:36:34,350 --> 00:36:37,560
WE COULD HOLD IT
INSIDE US...
705
00:36:37,730 --> 00:36:40,820
LIKE WE WERE REALLY
HOLDING EACH OTHER.
706
00:36:48,830 --> 00:36:51,580
MA CAME TO SEE ME
TONIGHT.
707
00:36:55,330 --> 00:36:57,170
WELL, SHE, UH...
708
00:37:00,170 --> 00:37:02,170
SHE SHOULDN'T
HAVE DONE THAT.
SHE'S--
709
00:37:02,340 --> 00:37:03,970
PA.
710
00:37:04,130 --> 00:37:07,050
PA, LET ME FINISH,
PLEASE.
711
00:37:09,310 --> 00:37:13,390
PA, YOU'VE ALWAYS DONE
WHAT YOU FELT WAS
RIGHT FOR US,
712
00:37:13,560 --> 00:37:16,140
YOU AND MA BOTH,
AND...
713
00:37:16,310 --> 00:37:19,860
AND I LOVE YOU
FOR IT, BUT...
714
00:37:20,020 --> 00:37:23,990
THERE COMES A TIME
WHEN YOU HAVE TO DO
WHAT'S RIGHT FOR YOU.
715
00:37:24,150 --> 00:37:26,320
WELL, I AM.
I'M...
716
00:37:29,240 --> 00:37:31,910
I WANT
MY FAMILY TOGETHER.
717
00:37:32,080 --> 00:37:34,370
I DON'T WANT
MY CHILDREN
SPREAD OUT
718
00:37:34,540 --> 00:37:37,040
ALL OVER THE FACE
OF THE EARTH.
719
00:37:37,210 --> 00:37:38,880
PA.
720
00:37:39,040 --> 00:37:46,420
LOOK AT ME.
721
00:37:49,890 --> 00:37:53,350
I'M NOT A CHILD
ANYMORE, PA.
722
00:37:53,520 --> 00:37:56,390
I'M A WOMAN.
723
00:37:56,560 --> 00:37:59,400
I'VE GOT MY OWN LIFE,
AND...
724
00:37:59,560 --> 00:38:02,730
AND I'M
GOING TO BE HAPPY.
725
00:38:05,070 --> 00:38:07,860
I'M A TEACHER, PA,
726
00:38:08,030 --> 00:38:11,370
DOING WHAT I LOVE.
727
00:38:11,530 --> 00:38:15,080
THAT'S WHY
I'M ALL RIGHT HERE.
728
00:38:16,410 --> 00:38:19,120
BUT NOT YOU, PA.
729
00:38:19,290 --> 00:38:21,380
NOT YOU.
730
00:38:23,050 --> 00:38:27,220
I CAN'T BE HAPPY KNOWING
YOU'RE STAYING HERE
BECAUSE OF ME.
731
00:38:29,430 --> 00:38:32,890
THAT'S NOT FAIR
TO EITHER ONE OF US.
732
00:38:50,950 --> 00:38:53,580
WHERE DOES
THE TIME GO, HUH?
733
00:38:56,410 --> 00:38:59,370
HERE YOU ARE,
A WOMAN, AND...
734
00:39:00,880 --> 00:39:04,290
SEEMS LIKE YESTERDAY
I WAS HOLDING YOU
IN MY ARMS.
735
00:39:04,460 --> 00:39:06,380
YOU WERE
JUST A BABY.
736
00:39:10,180 --> 00:39:13,350
I'LL HOLD YOU
IN MY HEART, PA.
737
00:39:21,230 --> 00:39:23,650
I'LL MISS YOU,
DARLING.
738
00:39:27,320 --> 00:39:33,700
I LOVE YOU.
739
00:39:57,350 --> 00:39:58,930
NICE AND EASY.
740
00:39:59,100 --> 00:40:00,560
EASY...
741
00:40:08,070 --> 00:40:09,190
YEAH.
742
00:40:09,360 --> 00:40:11,530
[MEN CHEERING]
743
00:40:11,700 --> 00:40:14,660
YOU WIN AGAIN, NELS!
744
00:40:16,200 --> 00:40:18,490
OH, COME ON, NELS.
WHY DON'T YOU QUIT?
745
00:40:18,660 --> 00:40:21,700
NO. LET IT RIDE!
746
00:40:21,870 --> 00:40:23,870
I DON'T
WANT THE MONEY.
747
00:40:24,040 --> 00:40:25,710
WELL, SUIT YOURSELF.
748
00:40:25,880 --> 00:40:27,880
HERE WE GO.
749
00:40:49,320 --> 00:40:51,480
[MEN CHEERING]
750
00:40:58,910 --> 00:41:01,120
I DON'T...
751
00:41:03,290 --> 00:41:06,420
I DON'T KNOW WHY I LOST IT.
752
00:41:08,090 --> 00:41:11,300
AND I WAS ONLY GOING
TO PLAY A LITTLE.
753
00:41:13,590 --> 00:41:15,340
I KNOW.
754
00:41:15,510 --> 00:41:16,930
IT'S ALL RIGHT.
755
00:41:17,090 --> 00:41:20,760
I DON'T KNOW WHY
I DONE IT.
756
00:41:20,930 --> 00:41:24,230
IT'S OVER NOW.
757
00:41:24,390 --> 00:41:26,520
I LOST IT.
758
00:41:28,940 --> 00:41:32,150
I LOST IT ALL.
759
00:41:32,320 --> 00:41:36,320
I ALWAYS LOSE IT ALL.
760
00:41:37,410 --> 00:41:43,120
AND I WANTED YOU KIDS
TO SEE THE FIREWORKS.
761
00:41:43,290 --> 00:41:46,960
BUT I LOST IT.
762
00:41:48,790 --> 00:41:51,540
I'M SORRY.
763
00:41:55,130 --> 00:41:58,970
SOME FOLKS JUST
SHOULDN'T GAMBLE,
764
00:41:59,140 --> 00:42:01,300
AND YOU AND ME
ARE TWO OF THEM.
765
00:42:01,470 --> 00:42:04,970
[MUMBLING]
YES...TWO OF THEM.
766
00:42:05,140 --> 00:42:08,940
I WANTED THE...
767
00:42:09,100 --> 00:42:13,110
KIDS TO SEE THE FIREWORKS.
768
00:42:13,280 --> 00:42:17,070
AND NOW I LOST IT...
769
00:42:48,350 --> 00:42:50,140
OK.
770
00:42:50,310 --> 00:42:51,770
HERE WE GO.
771
00:42:51,940 --> 00:42:54,070
YOU SURE YOUR PA
WON'T GET MAD?
772
00:42:54,230 --> 00:42:55,530
NAH. HE'S GOT PLENTY.
773
00:42:55,690 --> 00:42:57,860
WE'LL JUST SHOOT OFF
THIS ONE.
774
00:42:58,030 --> 00:42:59,650
LOOK OUT!
775
00:43:07,410 --> 00:43:08,540
WHAT DO WE DO?
776
00:43:08,710 --> 00:43:10,670
I DON'T KNOW.
I GOT TO TELL MY PA!
777
00:43:17,210 --> 00:43:18,380
I GOT TO
TELL YOU SOMETHING!
778
00:43:18,550 --> 00:43:20,010
DON'T BOTHER ME.
I'M BUSY.
779
00:43:20,180 --> 00:43:21,380
[SKYROCKET WHISTLING]
780
00:43:21,550 --> 00:43:22,890
WHAT'S THAT?
781
00:43:23,050 --> 00:43:24,640
I DON'T KNOW!
782
00:43:25,760 --> 00:43:27,640
[EVERYONE YELLING]
783
00:43:27,810 --> 00:43:29,810
[HARRIET SCREAMING]
784
00:43:31,480 --> 00:43:33,350
RUN FOR YOUR LIVES!
785
00:43:47,910 --> 00:43:50,660
[SCREAMING]
786
00:43:50,830 --> 00:43:53,040
[FIREWORKS WHISTLING
AND EXPLODING]
787
00:43:55,000 --> 00:43:56,460
HELP ME!
788
00:43:56,630 --> 00:43:59,880
NELS! NELS! COME ON,
YOU'LL BE KILLED!
789
00:44:00,050 --> 00:44:02,550
NO! I CAN'T LIVE
WITHOUT YOU!
790
00:44:02,720 --> 00:44:04,510
NELS, PLEASE!
NELS, COME ON!
791
00:44:04,680 --> 00:44:08,770
I'M NOT GOING UNLESS
YOU PROMISE TO GO BACK
TO WALNUT GROVE WITH ME.
792
00:44:08,930 --> 00:44:12,440
THIS IS NO TIME TO--
LOOK AT ALL THAT MONEY!
793
00:44:12,600 --> 00:44:14,310
I WON IT.
794
00:44:14,480 --> 00:44:15,650
NELS!
795
00:44:15,810 --> 00:44:17,650
NEVER MIND ABOUT
ALL THAT NOW.
796
00:44:17,820 --> 00:44:19,280
OH, I LOVE YOU!
797
00:44:19,440 --> 00:44:20,650
OH!
798
00:44:20,820 --> 00:44:23,530
I'LL GO BACK
TO WALNUT GROVE
WITH YOU ANYTIME!
799
00:44:23,700 --> 00:44:24,860
OH!
800
00:44:25,030 --> 00:44:26,620
[EXPLOSIONS CONTINUING]
801
00:44:30,950 --> 00:44:32,120
HA HA HA!
802
00:44:32,290 --> 00:44:33,620
HA HA!
803
00:44:43,930 --> 00:44:45,890
OH! HA HA!
804
00:44:46,050 --> 00:44:49,810
FIRE DEPARTMENT!
805
00:44:49,970 --> 00:44:51,810
[HARRIET LAUGHING
HYSTERICALLY]
806
00:44:51,980 --> 00:44:53,270
Charles:
WHAT HAPPENED?
807
00:44:53,440 --> 00:44:54,560
WHO KNOWS?
808
00:44:57,270 --> 00:44:59,480
[BELLS CLANGING]
809
00:45:04,150 --> 00:45:07,490
[HORSE WHINNIES
AND EXPLOSIONS CONTINUE]
810
00:45:07,660 --> 00:45:11,080
[LAUGHING]
811
00:45:13,330 --> 00:45:15,960
[WHINNYING]
812
00:45:16,130 --> 00:45:20,840
MY BUILDING'S ON FIRE!
MY BUILDING'S ON FIRE!
813
00:45:21,000 --> 00:45:22,170
WATER! WATER!
814
00:45:22,340 --> 00:45:23,720
GET THAT THING GOING!
815
00:45:23,880 --> 00:45:25,720
IT DON'T WORK.
SOMETHING'S WRONG.
816
00:45:25,880 --> 00:45:27,800
WHAT DO YOU MEAN
IT DOESN'T WORK?
817
00:45:27,970 --> 00:45:30,010
IT DOESN'T WORK.
CITY FATHERS WOULDN'T
SPEND THE MONEY ON A NEW ONE.
818
00:45:30,180 --> 00:45:32,060
YOU'RE ONE OF THEM.
YOU OUGHT TO KNOW IT.
819
00:45:32,220 --> 00:45:34,310
AH! GET ME
SOME BUCKETS OF WATER!
820
00:45:34,480 --> 00:45:36,020
WATER!
821
00:45:38,270 --> 00:45:40,860
GET ME BUCKETS
OF WATER!
822
00:45:41,020 --> 00:45:42,280
I THINK YOU'RE
FORGETTING, MISTER,
823
00:45:42,440 --> 00:45:43,530
I DON'T WORK
FOR YOU ANYMORE.
824
00:45:43,690 --> 00:45:45,110
WHAT?!
825
00:45:45,280 --> 00:45:46,820
INGALLS! WATER!
826
00:45:46,990 --> 00:45:50,120
JUST CALL ME CHARLES.
I DON'T WORK FOR YOU
ANYMORE, EITHER.
827
00:45:51,240 --> 00:45:52,030
WHAT?
828
00:45:52,200 --> 00:45:57,420
SOMEBODY FORM A LINE!
829
00:45:58,710 --> 00:46:00,670
WHAT TIME DO WE
START HOME TOMORROW?
830
00:46:00,840 --> 00:46:03,250
WHAT TIME ARE WE
STARTING HOME?
831
00:46:03,420 --> 00:46:05,420
YOU HEARD ME--WE.
832
00:46:05,590 --> 00:46:07,220
6:00 TOO EARLY?
833
00:46:07,380 --> 00:46:12,850
6:00's GREAT.
FARMERS LOVE
TO GET UP EARLY.
834
00:46:13,020 --> 00:46:15,520
[BOTH LAUGHING]
835
00:46:19,400 --> 00:46:20,770
WOW! WILL YOU
LOOK AT THAT!
836
00:46:20,940 --> 00:46:23,110
HAVE YOU EVER SEEN
ANYTHING LIKE THAT
IN YOUR LIFE?
837
00:46:23,280 --> 00:46:24,940
BETTER THAN
THE 4th OF JULY.
838
00:46:25,110 --> 00:46:27,280
[SKYROCKETS WHISTLING]
839
00:46:32,910 --> 00:46:35,040
[LAUGHING]
840
00:46:40,710 --> 00:46:42,540
OOH!
841
00:46:46,970 --> 00:46:50,300
THANKS FOR
THE FIREWORKS, MR. NOE.
842
00:46:50,470 --> 00:46:53,430
HAPPY 4th OF JULY.
843
00:47:18,790 --> 00:47:21,620
Laura:
IF I HAD A REMEMBRANCE BOOK,
I WOULD WRITE DOWN
844
00:47:21,790 --> 00:47:25,290
THAT THIS WAS THE MOST EXCITING
NIGHT OF MY LIFE,
845
00:47:25,460 --> 00:47:27,800
NOT BECAUSE
OF THE FIREWORKS,
846
00:47:27,970 --> 00:47:30,800
BUT BECAUSE
WE WERE GOING HOME.
56765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.