All language subtitles for Last Man Standing 810 XLF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,063 --> 00:00:06,580 Hi, I'm Vanessa Baxter. 2 00:00:06,582 --> 00:00:07,915 Uh... 3 00:00:07,917 --> 00:00:09,508 Hello, my name 4 00:00:09,510 --> 00:00:10,993 is Vanessa Baxter. 5 00:00:12,238 --> 00:00:15,239 Hey! I'm Vanessa Baxter! 6 00:00:15,241 --> 00:00:17,908 Didn't we cover this on our first date? 7 00:00:17,910 --> 00:00:20,411 No, I'm working on my speech. 8 00:00:20,413 --> 00:00:22,188 All the candidates for state assembly 9 00:00:22,190 --> 00:00:24,673 have to make a formal announcement by Thursday. 10 00:00:24,675 --> 00:00:26,250 - Okay, um... - Yeah. 11 00:00:26,252 --> 00:00:27,526 Tell me what you got. 12 00:00:27,528 --> 00:00:29,420 Okay... 13 00:00:29,422 --> 00:00:31,088 Hello. 14 00:00:31,090 --> 00:00:33,699 I'm Vanessa Baxter. 15 00:00:36,687 --> 00:00:37,934 Yeah. 16 00:00:37,936 --> 00:00:39,866 You know, that's the truth. 17 00:00:39,868 --> 00:00:41,766 Are you sure you want to be a politician? 18 00:00:41,768 --> 00:00:43,692 You know, I just... 19 00:00:43,694 --> 00:00:45,452 I can't figure out what to say. 20 00:00:45,454 --> 00:00:47,605 I... I really need a campaign manager, you know? 21 00:00:47,607 --> 00:00:50,274 Somebody who's smart, organized, knows me really well. 22 00:00:50,276 --> 00:00:52,593 Well, I'm not gonna let you beg, okay? 23 00:00:54,781 --> 00:00:55,963 - Hey, guys. - Hey, Carol. 24 00:00:55,965 --> 00:00:57,205 So? 25 00:00:57,207 --> 00:00:58,756 I accept... I thought about it, 26 00:00:58,758 --> 00:01:00,977 and, yes, I will be your campaign manager, yes! 27 00:01:03,623 --> 00:01:07,215 Oh, Carol, sure, Carol. 28 00:01:07,217 --> 00:01:08,459 Isn't this great? 29 00:01:08,461 --> 00:01:09,927 You know, maybe it's a sign. 30 00:01:09,929 --> 00:01:11,962 I mean, my first and only choice said yes. 31 00:01:11,964 --> 00:01:13,114 Oh! 32 00:01:14,467 --> 00:01:16,391 Yeah, whatever, whatever. 33 00:01:16,393 --> 00:01:17,985 What? 34 00:01:17,987 --> 00:01:19,637 I don't know, got a little dizzy. 35 00:01:19,639 --> 00:01:21,622 Must be 'cause I got knocked off my high horse. 36 00:01:25,275 --> 00:01:28,275 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 37 00:01:30,149 --> 00:01:32,908 I am so excited to be a part of your campaign. 38 00:01:32,910 --> 00:01:34,151 I can't wait to see you kick 39 00:01:34,153 --> 00:01:36,078 that old Ken Slattery to the curb. 40 00:01:36,080 --> 00:01:38,145 Yeah, well, old Ken is actually 41 00:01:38,147 --> 00:01:41,083 three years younger than I am, so, yeah, okay. 42 00:01:41,085 --> 00:01:43,510 Vanessa, if we do this right, 43 00:01:43,512 --> 00:01:46,330 Slashin' Slattery would have cut his last budget. 44 00:01:46,332 --> 00:01:49,108 Yeah, I'm gonna get some sugar. 45 00:01:50,719 --> 00:01:52,519 Speaking of sugar, you know, 46 00:01:52,521 --> 00:01:54,262 Vanessa's really sweet. 47 00:01:54,264 --> 00:01:56,765 Maybe her voters would respond to that. 48 00:01:56,767 --> 00:01:58,266 You know, f-food for thought. 49 00:01:58,268 --> 00:02:00,177 You know, honey, honey, 50 00:02:00,179 --> 00:02:02,179 you can stay and listen. 51 00:02:02,181 --> 00:02:04,515 I mean, you're gonna do that anyway. 52 00:02:04,517 --> 00:02:05,624 Well, great. 53 00:02:05,626 --> 00:02:06,867 You won't even know I'm here. 54 00:02:06,869 --> 00:02:10,278 I'll just roll my eyes quietly. 55 00:02:10,280 --> 00:02:11,538 Didn't you want some sugar? 56 00:02:11,540 --> 00:02:13,858 Never use it. 57 00:02:13,860 --> 00:02:16,360 Okay, so I think our tactic 58 00:02:16,362 --> 00:02:19,036 is to focus on the mess that Slattery created 59 00:02:19,038 --> 00:02:20,698 and then just rub his nose in it. 60 00:02:28,416 --> 00:02:31,590 Uh, Mike, I-I think your eyes groan 61 00:02:31,592 --> 00:02:33,210 when they roll. 62 00:02:33,212 --> 00:02:35,654 You might want to have that looked at. 63 00:02:35,656 --> 00:02:39,141 I just don't think we can sell Vanessa as a killer. 64 00:02:39,143 --> 00:02:41,143 I mean, she-she won't even kill spiders, right? 65 00:02:41,145 --> 00:02:42,310 She catches them and puts them 66 00:02:42,312 --> 00:02:44,830 in the arachnid relocation program. 67 00:02:47,317 --> 00:02:48,951 Oh, that's, that's good to know. 68 00:02:48,953 --> 00:02:52,062 Listen, is there a tennis ball or something around here 69 00:02:52,064 --> 00:02:53,898 he could chase into the other room? 70 00:02:53,900 --> 00:02:55,416 You know what, though, I... 71 00:02:55,418 --> 00:02:57,492 I-I think Mike might be right. 72 00:02:57,494 --> 00:02:59,661 I'm just, I'm not that comfortable with mudslinging. 73 00:02:59,663 --> 00:03:02,014 Um, but... that's not what you're not talking about, right? 74 00:03:02,016 --> 00:03:04,332 Um, kinda am. 75 00:03:04,334 --> 00:03:05,926 If the mud fits, let him wear it. 76 00:03:05,928 --> 00:03:07,912 What, Mike? 77 00:03:09,432 --> 00:03:10,931 This is Vanessa we're talking about. 78 00:03:10,933 --> 00:03:12,822 Vanessa, not some sharp-elbowed broad 79 00:03:12,824 --> 00:03:15,252 - from the roller derby. - No, no, no, no. 80 00:03:15,254 --> 00:03:16,695 No, honey, nobody's trying to make me 81 00:03:16,697 --> 00:03:18,013 into something I'm not. 82 00:03:18,015 --> 00:03:20,925 Mm, kind of am. 83 00:03:20,927 --> 00:03:23,110 Vanessa, politics is a tough game. 84 00:03:23,112 --> 00:03:24,945 People need to believe you can play it. 85 00:03:24,947 --> 00:03:26,688 I don't know. 86 00:03:26,690 --> 00:03:28,282 - Hmm. - Okay, why don't we just 87 00:03:28,284 --> 00:03:30,117 move this over to my house? 88 00:03:30,119 --> 00:03:32,027 And, oh, thank you, Mike. 89 00:03:32,029 --> 00:03:33,604 What for? 90 00:03:33,606 --> 00:03:35,131 Uh, staying here. 91 00:03:40,463 --> 00:03:41,870 Good morning, all. 92 00:03:41,872 --> 00:03:43,630 Good morning, Ed. 93 00:03:43,632 --> 00:03:45,132 "World's Best Boss". 94 00:03:45,134 --> 00:03:46,541 What a great hat. 95 00:03:46,543 --> 00:03:49,136 Thank you, thank you. A gift from Kyle. 96 00:03:49,138 --> 00:03:50,971 And I love it! 97 00:03:50,973 --> 00:03:52,139 It warms my heart to know 98 00:03:52,141 --> 00:03:53,586 that he was thinking of me while he was... 99 00:03:53,588 --> 00:03:55,443 Waiting in line at the car wash. 100 00:03:57,956 --> 00:04:01,549 Well, I brought a little something for you, Kyle. 101 00:04:02,651 --> 00:04:05,174 You, too, there you are. 102 00:04:05,176 --> 00:04:07,108 Wow. 103 00:04:07,110 --> 00:04:09,156 This looks really expensive. 104 00:04:09,158 --> 00:04:12,476 Makes me wonder where you get your car washed. 105 00:04:12,478 --> 00:04:15,496 It's a special edition Krogen-Hauer. 106 00:04:15,498 --> 00:04:17,124 Oh, my God! 107 00:04:17,126 --> 00:04:18,832 Cardi B's husband gave her one of those 108 00:04:18,834 --> 00:04:21,168 when he slept with another woman. 109 00:04:21,170 --> 00:04:22,987 God, this is "I'm sorry 110 00:04:22,989 --> 00:04:25,914 I cheated on you" expensive! 111 00:04:25,916 --> 00:04:27,508 Come on, just-just put it on, Kyle. 112 00:04:27,510 --> 00:04:28,659 All right. 113 00:04:28,661 --> 00:04:30,494 Oh, wow, it's really... 114 00:04:30,496 --> 00:04:32,329 heavy. 115 00:04:32,331 --> 00:04:34,089 Well, that's because of the gold. 116 00:04:34,091 --> 00:04:36,066 And the rubies. 117 00:04:37,520 --> 00:04:40,354 You know, I-I don't think I can accept this, sir. 118 00:04:40,356 --> 00:04:42,022 But you must. 119 00:04:42,024 --> 00:04:43,355 It's a Basque tradition. 120 00:04:43,357 --> 00:04:45,267 You see, you receive a gift, you give a gift. 121 00:04:45,269 --> 00:04:47,511 What a wonderful tradition. 122 00:04:47,513 --> 00:04:50,364 I got this pen for you, Ed. 123 00:04:50,366 --> 00:04:52,625 Thank you. 124 00:04:54,870 --> 00:04:58,022 I'm sorry, Mr. Alzate, I-I can't. 125 00:04:58,024 --> 00:05:00,040 I see. 126 00:05:00,042 --> 00:05:02,815 So, you refuse? 127 00:05:02,817 --> 00:05:05,287 Mm-hmm, all right. 128 00:05:05,289 --> 00:05:09,291 Okay, you know, they say, uh, 129 00:05:09,293 --> 00:05:12,052 in 1793 a French general 130 00:05:12,054 --> 00:05:14,629 refused the gift of a flute 131 00:05:14,631 --> 00:05:17,465 from a Basque countess. 132 00:05:17,467 --> 00:05:20,044 And they all lived happily ever after? 133 00:05:20,046 --> 00:05:21,879 No, no, no. 134 00:05:21,881 --> 00:05:23,564 It was the start of the Pyrenees War. 135 00:05:23,566 --> 00:05:26,733 Thousands died. 136 00:05:26,735 --> 00:05:28,569 Then I guess, uh... 137 00:05:28,571 --> 00:05:31,247 I've got a new watch. 138 00:05:34,060 --> 00:05:36,410 - Hey, Baxter. - What's up? 139 00:05:36,412 --> 00:05:39,487 Since Vanessa's officially running for assembly, 140 00:05:39,489 --> 00:05:41,565 there's something important I needed to show you. 141 00:05:41,567 --> 00:05:44,260 Yeah? 142 00:05:49,241 --> 00:05:51,925 What are you, a bobblehead? 143 00:05:51,927 --> 00:05:54,001 - No. - Oh, I got it. 144 00:05:54,003 --> 00:05:55,579 We're playing charades... you're an employee. 145 00:05:55,581 --> 00:05:57,339 An ex-employee! 146 00:05:57,341 --> 00:05:58,673 No, no. 147 00:05:58,675 --> 00:06:00,761 I'm a husband standing behind his wife, 148 00:06:00,763 --> 00:06:02,419 being supportive. 149 00:06:02,421 --> 00:06:06,014 You suck at being nice, so I figured you needed a visual. 150 00:06:06,016 --> 00:06:07,941 So, Carol told you about 151 00:06:07,943 --> 00:06:09,443 the little brainstorming session we had? 152 00:06:09,445 --> 00:06:10,777 Mm-hmm, she mentioned a storm. 153 00:06:10,779 --> 00:06:12,596 Not so much the brains. 154 00:06:12,598 --> 00:06:15,599 I still don't agree with Carol's tactics. 155 00:06:15,601 --> 00:06:18,102 But... Vanessa picked her. 156 00:06:18,104 --> 00:06:19,361 So I've got to... 157 00:06:19,363 --> 00:06:21,380 - do more of this. - Oh. 158 00:06:32,876 --> 00:06:34,635 What are you doing? 159 00:06:34,637 --> 00:06:37,045 I'm supporting you, girlfriend. 160 00:06:39,959 --> 00:06:42,359 Well, stop, it's creepy. 161 00:06:44,388 --> 00:06:45,963 Uh, Chuck, will you give me a minute? 162 00:06:45,965 --> 00:06:47,464 I just want to talk to Mike. 163 00:06:47,466 --> 00:06:49,992 He's all yours, future assemblyperson. 164 00:06:51,766 --> 00:06:53,789 So, how did the meeting with Carol go? 165 00:06:53,791 --> 00:06:56,140 Let me say this first... I was thinking about it, 166 00:06:56,142 --> 00:06:57,491 I think you're right to pick her. 167 00:06:57,493 --> 00:06:58,900 I fired her. 168 00:06:58,902 --> 00:07:02,104 Ah, good, 'cause she was dead weight. 169 00:07:02,106 --> 00:07:03,756 Yeah, she was. 170 00:07:09,655 --> 00:07:11,413 Great, great. I'm glad you fired her. 171 00:07:11,415 --> 00:07:12,839 You know, I didn't want to say anything, 172 00:07:12,841 --> 00:07:14,508 but that brainstorming session... 173 00:07:14,510 --> 00:07:17,327 way too much storm, not enough brain. 174 00:07:17,329 --> 00:07:20,330 Well, I just didn't like the direction she wanted me to go. 175 00:07:20,332 --> 00:07:22,799 Hmm, well, you know what I'm hearing? 176 00:07:22,801 --> 00:07:23,825 I'm hearing, 177 00:07:23,827 --> 00:07:25,836 "Mike, would you be my campaign manager?" 178 00:07:25,838 --> 00:07:27,762 And once again, I'm not gonna make you beg. 179 00:07:27,764 --> 00:07:31,283 Well, you know, you do know me better than anybody else. 180 00:07:31,285 --> 00:07:33,285 And-and you are a marketing guy. 181 00:07:33,287 --> 00:07:35,862 Marketing genius... words matter. 182 00:07:35,864 --> 00:07:38,048 Okay, genius. 183 00:07:38,050 --> 00:07:40,766 Uh, so how-how would you sell me, Mike? 184 00:07:40,768 --> 00:07:42,202 What would your strategy be? 185 00:07:42,204 --> 00:07:45,439 All right, first off, I wouldn't go with bulldog. 186 00:07:45,441 --> 00:07:46,496 - Okay? - Mm-hmm, okay. 187 00:07:46,498 --> 00:07:48,300 If we're going that way, how about 188 00:07:48,302 --> 00:07:49,890 a beautiful Irish setter, 189 00:07:49,892 --> 00:07:52,196 and not the kind that slobbers all the time. 190 00:07:52,198 --> 00:07:55,048 I'm not hearing the genius part. 191 00:07:55,050 --> 00:07:56,366 Give me a chance. I'm gonna come up 192 00:07:56,368 --> 00:07:57,701 with some great ideas for your speech. 193 00:07:57,703 --> 00:07:59,627 Okay, all right, um... 194 00:07:59,629 --> 00:08:02,206 Uh, look, just no, no references to Reagan. 195 00:08:02,208 --> 00:08:03,631 - Okay? - Okay. 196 00:08:03,633 --> 00:08:05,709 - Or Elway. - Ooh... 197 00:08:05,711 --> 00:08:08,636 O-Or that orangutan from the, the Clint Eastwood movie. 198 00:08:08,638 --> 00:08:11,532 You're taking all the colors off my palette. 199 00:08:13,711 --> 00:08:16,660 Alexa, how many soldiers died 200 00:08:16,662 --> 00:08:18,646 in the War of the Pyrenees? 201 00:08:18,648 --> 00:08:22,484 There were 27,374 combatants killed. 202 00:08:22,486 --> 00:08:25,579 With 20,844 killed from the side 203 00:08:25,581 --> 00:08:28,749 of the Kingdom of France, Portugal and Spain. 204 00:08:28,751 --> 00:08:32,594 And 6,530 killed from the French First Republic. 205 00:08:35,424 --> 00:08:38,091 How many of them were wearing watches? 206 00:08:38,093 --> 00:08:39,743 Hi, babe. 207 00:08:39,745 --> 00:08:40,761 You're making dinner. 208 00:08:40,763 --> 00:08:42,170 I thought we were gonna order a pizza. 209 00:08:42,172 --> 00:08:43,914 Yeah, not a chance. 210 00:08:43,916 --> 00:08:45,932 Oh, hello, strange delivery man. 211 00:08:45,934 --> 00:08:47,476 Let me take that pizza from you. 212 00:08:47,478 --> 00:08:49,086 Why, yes, this is a Krogen-Hauer. 213 00:08:49,088 --> 00:08:51,922 Stabbed... you're a widow. 214 00:08:51,924 --> 00:08:54,199 Okay, this watch is making you crazy. 215 00:08:54,201 --> 00:08:56,109 Maybe you should take it off for a little while. 216 00:08:56,111 --> 00:08:57,261 What, and put it where? 217 00:08:57,263 --> 00:08:58,612 On the windowsill like a pie, 218 00:08:58,614 --> 00:08:59,687 where any hobo could see it? 219 00:08:59,689 --> 00:09:01,689 Stabbed... you're a widow! 220 00:09:01,691 --> 00:09:04,151 Is there any version of owning this watch 221 00:09:04,153 --> 00:09:05,193 where you don't get stabbed? 222 00:09:05,195 --> 00:09:07,271 Oh, sure, yeah, and unicorns are real. 223 00:09:07,273 --> 00:09:08,939 Wake up. 224 00:09:08,941 --> 00:09:10,624 Okay, you need to settle down, honey. 225 00:09:10,626 --> 00:09:11,792 Come on. 226 00:09:11,794 --> 00:09:13,293 It's just too much stress. 227 00:09:13,295 --> 00:09:15,112 I don't know how rich people do it. 228 00:09:15,114 --> 00:09:17,264 Well, a lot of them wear replicas 229 00:09:17,266 --> 00:09:19,707 when they're out and about, or they hire a look-alike 230 00:09:19,709 --> 00:09:22,877 to wear the expensive one, and they get stabbed. 231 00:09:22,879 --> 00:09:24,805 Where can I get a replica? 232 00:09:24,807 --> 00:09:27,457 Uh, of the watch, not of myself. 233 00:09:27,459 --> 00:09:29,975 Uh, downtown... they sell cheesy knockoffs 234 00:09:29,977 --> 00:09:31,628 that look just like the real thing. 235 00:09:31,630 --> 00:09:33,297 I can't go down there wearing this. 236 00:09:33,299 --> 00:09:35,982 I'll end up like Batman's parents. 237 00:09:35,984 --> 00:09:38,635 Let me guess... they were stabbed? 238 00:09:38,637 --> 00:09:39,803 No, shot. 239 00:09:39,805 --> 00:09:42,806 He's an orphan. 240 00:09:42,808 --> 00:09:44,398 All right. 241 00:09:44,400 --> 00:09:46,952 I got the strategy all worked out for your campaign. 242 00:09:46,954 --> 00:09:48,979 You follow this road map and you'll go right 243 00:09:48,981 --> 00:09:50,664 to the State House. 244 00:09:50,666 --> 00:09:51,832 This is so exciting. 245 00:09:51,834 --> 00:09:53,817 A real American election. 246 00:09:53,819 --> 00:09:56,911 When do we start colluding? 247 00:09:56,913 --> 00:09:59,747 Uh, let's see what you have. 248 00:09:59,749 --> 00:10:02,434 All right, this is your campaign declaration speech, all right? 249 00:10:02,436 --> 00:10:04,828 And then, this is at the Gettysburg Address level, 250 00:10:04,830 --> 00:10:06,754 but a few tweaks, we're right to 251 00:10:06,756 --> 00:10:08,832 "We can tear down that wall". 252 00:10:08,834 --> 00:10:09,834 Okay. 253 00:10:10,836 --> 00:10:12,002 Oh, huh. 254 00:10:12,004 --> 00:10:13,478 Yeah, I got her hooked. 255 00:10:13,480 --> 00:10:15,355 Huh. 256 00:10:15,357 --> 00:10:16,673 What's that one "huh" for? 257 00:10:16,675 --> 00:10:17,932 Why do you need a pen? 258 00:10:17,934 --> 00:10:19,451 You don't need a pen there. 259 00:10:19,453 --> 00:10:21,027 Better. May I? 260 00:10:21,029 --> 00:10:23,864 No, you may not. 261 00:10:23,866 --> 00:10:25,607 - Ladies? - Oh, yeah, closer, closer. 262 00:10:25,609 --> 00:10:27,517 - Closer to what? - Yeah, but what about this here? 263 00:10:27,519 --> 00:10:29,019 Yeah. Oh, okay. 264 00:10:29,021 --> 00:10:32,873 Oh, my God, now it makes sense. 265 00:10:32,875 --> 00:10:34,858 What, what the hell's going on here? 266 00:10:34,860 --> 00:10:36,693 Well, you said it needed tweaks. 267 00:10:36,695 --> 00:10:38,637 I was being modest. 268 00:10:38,639 --> 00:10:41,431 Like when you compared it to the Gettysburg Address? 269 00:10:42,701 --> 00:10:44,701 Look, I'm sorry, Mike. I'm just trying to find 270 00:10:44,703 --> 00:10:46,127 a tone that feels right for me. 271 00:10:46,129 --> 00:10:48,630 I mean, you had me say "care" an awful lot. 272 00:10:48,632 --> 00:10:50,874 Let's put a pin in the speech for a minute. 273 00:10:50,876 --> 00:10:52,091 I can make some adjustments. 274 00:10:52,093 --> 00:10:53,894 Moving on, I think we need a slogan. 275 00:10:53,896 --> 00:10:55,379 Right? On a bumper sticker. 276 00:10:55,381 --> 00:10:56,638 Real simple. I've got some here. 277 00:10:56,640 --> 00:11:00,475 "Baxter... Better Schools for a Better Tomorrow". 278 00:11:00,477 --> 00:11:01,493 Mm. 279 00:11:01,495 --> 00:11:04,538 All right. "Baxter... Putting Students First". 280 00:11:04,540 --> 00:11:05,629 But you got the right finger up. 281 00:11:05,631 --> 00:11:07,391 Make sure you got the right finger, right? 282 00:11:07,393 --> 00:11:09,226 "Baxter..." 283 00:11:09,228 --> 00:11:11,040 Nah, you... No, no, no. They're great, 284 00:11:11,042 --> 00:11:12,579 they're all great, but, you know, I'm-I'm just starting 285 00:11:12,581 --> 00:11:14,468 to feel like I don't really want a slogan. 286 00:11:14,470 --> 00:11:16,082 You got to have a slogan. Everybody had one. 287 00:11:16,084 --> 00:11:17,901 Clinton had a famous one: "I'd like to touch 288 00:11:17,903 --> 00:11:20,070 each and every one of you". 289 00:11:20,072 --> 00:11:21,405 All right, look, you know what, 290 00:11:21,407 --> 00:11:22,906 I mean, if-i-if I did have a slogan, 291 00:11:22,908 --> 00:11:24,349 it would be something like, uh, 292 00:11:24,351 --> 00:11:25,592 uh, "Baxter..." 293 00:11:25,594 --> 00:11:26,760 Okay. 294 00:11:26,762 --> 00:11:28,503 "Uh, she understands... 295 00:11:28,505 --> 00:11:29,930 the-the real needs 296 00:11:29,932 --> 00:11:32,766 of-of-of Colorado's teachers... 297 00:11:32,768 --> 00:11:34,676 oh, and students, uh, 298 00:11:34,678 --> 00:11:36,177 um, uh, many of which 299 00:11:36,179 --> 00:11:38,755 are the result of-of chronic underfunding". 300 00:11:38,757 --> 00:11:39,923 Wow. 301 00:11:39,925 --> 00:11:41,091 I liked it. 302 00:11:42,761 --> 00:11:44,928 - Okay, l-let's forget about the slogan. - Okay, 303 00:11:44,930 --> 00:11:47,280 look, honey, the issues are just way more complex, 304 00:11:47,282 --> 00:11:50,434 and my ideas are too nuanced to fit onto a bumper. 305 00:11:50,436 --> 00:11:53,787 "Mr. Baxter... Back to the Drawing Board". 306 00:11:53,789 --> 00:11:55,952 Listen, marketing is what I do. If you don't like the way 307 00:11:55,954 --> 00:11:58,726 I'm doing it, maybe... maybe we shouldn't be working together. 308 00:11:58,728 --> 00:12:00,643 - Okay. Yeah, you're right. - All right. 309 00:12:00,645 --> 00:12:01,945 - You're right. - Thanks, baby, thanks. 310 00:12:01,947 --> 00:12:03,046 - Yeah, yeah. - All right. 311 00:12:03,048 --> 00:12:04,539 Yeah, you know what? 312 00:12:04,541 --> 00:12:06,642 We shouldn't work together. You're fired. 313 00:12:11,123 --> 00:12:12,973 Don't feel bad, Mr. Baxter. 314 00:12:12,975 --> 00:12:15,809 I thought what you wrote was a good start. 315 00:12:15,811 --> 00:12:17,297 Oh, look at this bumper sticker... 316 00:12:17,299 --> 00:12:18,478 I thought this was a great one. 317 00:12:18,480 --> 00:12:21,198 "Honk if you can exchange my exchange student". 318 00:12:31,055 --> 00:12:32,527 Thanks for coming over for coffee. 319 00:12:32,529 --> 00:12:34,902 I've even given you my favorite mug. 320 00:12:34,904 --> 00:12:35,979 Aw. 321 00:12:35,981 --> 00:12:37,998 I'm busy. Why am I here? 322 00:12:38,000 --> 00:12:40,922 So, the principal gets right to it, doesn't she? 323 00:12:40,924 --> 00:12:43,077 My day is an assembly line of jackasses. 324 00:12:43,079 --> 00:12:46,323 It's just your turn on the conveyor belt. 325 00:12:46,325 --> 00:12:49,042 I just think it's weird that she fired both of us. 326 00:12:49,044 --> 00:12:51,217 Oh, come on, you didn't really think it was weird 327 00:12:51,219 --> 00:12:52,800 until she fired you. 328 00:12:52,802 --> 00:12:54,831 Correct. 329 00:12:54,833 --> 00:12:56,424 Because you're perfect. 330 00:12:56,426 --> 00:12:58,184 Correct. 331 00:12:58,186 --> 00:13:01,312 But isn't it odd that we both came from different perspectives 332 00:13:01,314 --> 00:13:02,856 and she didn't like either one of them? 333 00:13:02,858 --> 00:13:03,931 Yeah, that is kind of weird. 334 00:13:03,933 --> 00:13:05,525 And why is that? 335 00:13:05,527 --> 00:13:08,194 Well, maybe Vanessa doesn't really know what she wants. 336 00:13:08,196 --> 00:13:09,679 Does that really sound like Vanessa? 337 00:13:09,681 --> 00:13:10,772 - Oh. - Hey. 338 00:13:10,774 --> 00:13:12,365 Hey, Carol. 339 00:13:12,367 --> 00:13:14,108 Mike. 340 00:13:14,110 --> 00:13:17,020 - Gee, isn't this fun. - Uh-huh. 341 00:13:17,022 --> 00:13:19,189 What... what are you guys doing? 342 00:13:19,191 --> 00:13:21,041 Well, we're having a little reunion. 343 00:13:21,043 --> 00:13:24,094 - Did you fire anybody else, or can we get started? - All right. 344 00:13:26,381 --> 00:13:28,865 Uh, look, I-I can understand why you're upset, 345 00:13:28,867 --> 00:13:30,792 but-but I had my reasons. 346 00:13:30,794 --> 00:13:32,126 Which are? 347 00:13:32,128 --> 00:13:34,871 Neither of you were saying what I want to say. 348 00:13:34,873 --> 00:13:36,706 Which is? 349 00:13:36,708 --> 00:13:38,039 I know what I want to say. 350 00:13:38,041 --> 00:13:40,377 I just don't know how to say it. 351 00:13:40,379 --> 00:13:42,546 Do what I do... just open your mouth, 352 00:13:42,548 --> 00:13:44,714 and stuff comes out. 353 00:13:44,716 --> 00:13:46,140 I don't get it, Vanessa. 354 00:13:46,142 --> 00:13:47,888 You were a high-powered executive. 355 00:13:47,890 --> 00:13:50,387 You run your own successful tutoring company. 356 00:13:50,389 --> 00:13:53,056 You've never been afraid to speak your mind before. 357 00:13:53,058 --> 00:13:54,708 - Well, this is different. - Why? 358 00:13:55,850 --> 00:13:58,372 Because if I say it wrong the first time, 359 00:13:58,374 --> 00:13:59,563 by the time I say it right, 360 00:13:59,565 --> 00:14:01,823 I-I'm afraid no one will be listening. 361 00:14:01,825 --> 00:14:05,493 Wow. You just turned this into the most important speech ever. 362 00:14:05,495 --> 00:14:07,495 Good luck with that. 363 00:14:07,497 --> 00:14:09,573 Look, don't think of it as a speech. 364 00:14:09,575 --> 00:14:12,075 Whenever you talked about why you wanted to do this, 365 00:14:12,077 --> 00:14:14,094 it just made sense... so just talk. 366 00:14:14,096 --> 00:14:17,039 Or, like I said, just talk until it comes to you. 367 00:14:17,041 --> 00:14:19,325 And when the jackass on the conveyor belt is right, 368 00:14:19,327 --> 00:14:20,327 he is right. 369 00:14:26,091 --> 00:14:28,758 Hey, guys. Fire drill today at 4:00. 370 00:14:28,760 --> 00:14:31,686 And then a review at 4:30. 371 00:14:31,688 --> 00:14:33,930 Wow. Nice watch, Kyle. 372 00:14:33,932 --> 00:14:35,599 Thanks, Chuck. 373 00:14:35,601 --> 00:14:37,951 This is a gift from the World's Greatest Boss. 374 00:14:37,953 --> 00:14:41,845 Oh, wait, Ed got you a-a Krogen-Hauer? 375 00:14:41,847 --> 00:14:43,625 You're damn right. I'm glad to see 376 00:14:43,627 --> 00:14:45,108 you're getting used to wearing it, Kyle. 377 00:14:45,110 --> 00:14:46,943 Yeah, yeah, I decided to wear the watch 378 00:14:46,945 --> 00:14:48,470 and not let the watch wear me. 379 00:14:49,781 --> 00:14:51,080 That is a handsome watch. 380 00:14:51,082 --> 00:14:52,115 Let me get a closer look. 381 00:14:52,117 --> 00:14:54,618 - Yeah, here you go. - Yeah. Wait. 382 00:14:54,620 --> 00:14:56,956 Okay, okay, let me see it a little bit closer, Kyle. 383 00:14:56,958 --> 00:14:58,163 You know, it's better from a distance. 384 00:14:58,165 --> 00:14:59,956 You know, in fact, I wish my arm was longer. 385 00:14:59,958 --> 00:15:01,958 Come on, show the man the goods. Come on... 386 00:15:01,960 --> 00:15:05,462 So, yeah, this is what it would look like if I was swimming. 387 00:15:05,464 --> 00:15:07,638 Ah, it's pretty standard. Just, you know, numbers, 388 00:15:07,640 --> 00:15:08,890 hands, solid gold. 389 00:15:08,892 --> 00:15:09,983 Uh... 390 00:15:09,985 --> 00:15:12,560 this says "Krappen-Haller". 391 00:15:12,562 --> 00:15:14,562 This is a fake, Ed. 392 00:15:14,564 --> 00:15:16,047 Let me see that. 393 00:15:17,567 --> 00:15:21,327 Braised brisket à la mode, I've been swindled. 394 00:15:21,329 --> 00:15:24,497 Are you sure? I mean, even watchmakers make typos. 395 00:15:24,499 --> 00:15:26,499 - I'll put that jeweler out of business. - No. 396 00:15:26,501 --> 00:15:28,151 Don't. Don't. 397 00:15:28,153 --> 00:15:30,987 I got this downtown for $20. 398 00:15:30,989 --> 00:15:33,974 Mm. I could've got you a Crolex for ten. 399 00:15:35,327 --> 00:15:37,251 Did you pawn the watch, Kyle? 400 00:15:37,253 --> 00:15:39,162 What's got you, son? 401 00:15:39,164 --> 00:15:41,231 The ponies? The pills? Come on. 402 00:15:42,517 --> 00:15:44,334 No, it's-it's hidden away at home. 403 00:15:44,336 --> 00:15:46,002 It made me too nervous to wear. 404 00:15:46,004 --> 00:15:48,095 I'm not a fancy watch kinda guy. 405 00:15:48,097 --> 00:15:51,265 Ketchup? Yeah. 406 00:15:51,267 --> 00:15:53,898 All right, I'll-I'll take it back. 407 00:15:53,900 --> 00:15:56,346 I'll keep it until such time that you want to wear it again. 408 00:15:56,348 --> 00:15:58,181 I just wanted you to know how... 409 00:15:58,183 --> 00:16:00,107 how much you mean to me, that's all. 410 00:16:00,109 --> 00:16:02,502 I don't need a watch to know that, sir. 411 00:16:04,039 --> 00:16:06,039 You know, I would have no trouble at all 412 00:16:06,041 --> 00:16:07,716 wearing a fancy watch. 413 00:16:08,839 --> 00:16:11,285 Well, can I interest you in a, uh, Krappen-Haller? 414 00:16:11,287 --> 00:16:12,746 - Hmm. - Just a word of warning, 415 00:16:12,748 --> 00:16:14,789 it will turn your wrist green. 416 00:16:16,034 --> 00:16:17,534 I'll take it. 417 00:16:17,536 --> 00:16:19,961 My brother-in-law is retiring next month. 418 00:16:21,389 --> 00:16:24,983 He's the cheap S.O.B. who gave me the Crolex. 419 00:16:29,639 --> 00:16:32,215 Mike. Mike. 420 00:16:32,217 --> 00:16:35,051 Do you think we inspired her or crushed her spirit? 421 00:16:35,053 --> 00:16:36,553 - Vanessa? - Yeah. 422 00:16:36,555 --> 00:16:39,072 I've never seen her this confident. 423 00:16:39,074 --> 00:16:41,057 What was I thinking in writing this myself? 424 00:16:41,059 --> 00:16:43,059 It doesn't make sense. 425 00:16:43,061 --> 00:16:44,227 Do-do you, do you still have 426 00:16:44,229 --> 00:16:45,754 that crappy speech you wrote for me? 427 00:16:46,987 --> 00:16:48,843 Honey, you're gonna be fine. You got plenty... 428 00:16:48,845 --> 00:16:51,251 Yeah, no, no, what do you know? Carol, Carol, uh, um, 429 00:16:51,253 --> 00:16:53,494 g-give me some mud to sling at Slattery. 430 00:16:53,496 --> 00:16:55,496 Something like, uh, 431 00:16:55,498 --> 00:16:58,908 "His mama is so fat", and then you, "How fat is she?" 432 00:16:58,910 --> 00:17:01,335 N-No, baby, that's not your brand. 433 00:17:01,337 --> 00:17:04,005 See, this is why I fired you two. 434 00:17:04,007 --> 00:17:05,644 - Vanessa? - What? What? 435 00:17:05,646 --> 00:17:07,319 What-what is it? What do you want? 436 00:17:07,321 --> 00:17:10,103 I just wanted to say I'm so proud of you. 437 00:17:10,105 --> 00:17:12,179 Because where I come from, 438 00:17:12,181 --> 00:17:15,425 what you're about to do is a dream. 439 00:17:15,427 --> 00:17:17,260 Thanks. 440 00:17:17,262 --> 00:17:18,945 Thanks, Jen. 441 00:17:18,947 --> 00:17:20,372 Okay, uh... 442 00:17:25,771 --> 00:17:27,794 Uh... 443 00:17:27,796 --> 00:17:30,360 uh, uh, so, uh, thank you so much 444 00:17:30,362 --> 00:17:31,866 for joining me today. 445 00:17:31,868 --> 00:17:33,443 Uh... 446 00:17:33,445 --> 00:17:37,463 people ask why I am running for state assembly, 447 00:17:37,465 --> 00:17:39,874 and I want to run 448 00:17:39,876 --> 00:17:42,209 because I understand... 449 00:17:42,211 --> 00:17:44,788 the real needs... 450 00:17:44,790 --> 00:17:46,982 o-of Colorado's teachers. 451 00:17:48,217 --> 00:17:49,985 Oh, and students. 452 00:17:51,220 --> 00:17:52,962 This is not a good start. 453 00:17:52,964 --> 00:17:55,315 Honey, no bumper stickers. 454 00:18:02,127 --> 00:18:04,742 You know... let me, let me start over. 455 00:18:04,744 --> 00:18:05,927 Um... 456 00:18:10,665 --> 00:18:12,348 You know, I-I... 457 00:18:12,350 --> 00:18:15,168 I have so many memories of being at this school. 458 00:18:15,170 --> 00:18:18,531 I mean, my three girls graduated from this school, 459 00:18:18,533 --> 00:18:20,523 and-and I have another one 460 00:18:20,525 --> 00:18:24,160 who's about to do the same thing this year. 461 00:18:24,162 --> 00:18:26,663 Look, I-I-I recognize a lot of you. 462 00:18:26,665 --> 00:18:28,940 You-you have all been here for your kids, too. 463 00:18:28,942 --> 00:18:30,591 Because... 464 00:18:30,593 --> 00:18:33,427 because that's what we do for our children, right? 465 00:18:33,429 --> 00:18:34,929 I mean, we want to help them. 466 00:18:34,931 --> 00:18:37,602 We-we want to encourage them. We... we want to tell them 467 00:18:37,604 --> 00:18:39,266 we believe in them. 468 00:18:39,268 --> 00:18:41,435 And-and that's what I want 469 00:18:41,437 --> 00:18:43,863 from the people in the state assembly, too. 470 00:18:43,865 --> 00:18:47,125 And i-if they're not gonna do that, then you know what? 471 00:18:47,127 --> 00:18:49,777 It's time to make way for someone who will. 472 00:18:49,779 --> 00:18:52,355 Look, do I have all the answers? 473 00:18:52,357 --> 00:18:54,632 I can't promise you that, but... 474 00:18:54,634 --> 00:18:56,709 but I will listen to you 475 00:18:56,711 --> 00:18:58,452 and I will work with you 476 00:18:58,454 --> 00:19:02,048 and I-I will do everything I can to find those answers. 477 00:19:02,050 --> 00:19:04,217 That I can promise you. 478 00:19:04,219 --> 00:19:06,536 So I am here today 479 00:19:06,538 --> 00:19:10,297 to ask you to please help me start this process. 480 00:19:10,299 --> 00:19:12,892 Because our kids... 481 00:19:12,894 --> 00:19:15,378 are worth it. 482 00:19:15,380 --> 00:19:18,806 And that's why I want to run for state assembly. 483 00:19:18,808 --> 00:19:20,675 So, hello. 484 00:19:20,677 --> 00:19:23,286 My name is Vanessa Baxter. 485 00:19:24,313 --> 00:19:26,331 Damn. It did come to her. 486 00:19:27,984 --> 00:19:30,627 For a jackass, you are pretty smart. 487 00:19:38,236 --> 00:19:40,161 Hey, Mike Baxter for Outdoor Man, 488 00:19:40,163 --> 00:19:42,163 and a word about Gestalt theory. 489 00:19:42,165 --> 00:19:43,573 Or, as it's summarized, 490 00:19:43,575 --> 00:19:46,518 "The whole is more than the sum of its parts". 491 00:19:46,520 --> 00:19:49,078 Like chocolate and peanut butter. Mmm. 492 00:19:49,080 --> 00:19:51,264 Or... peanut butter and jelly. 493 00:19:51,266 --> 00:19:54,434 Uh, or peanut butter and marshmallow. 494 00:19:54,436 --> 00:19:58,748 Damn, peanut butter's got range, doesn't it? 495 00:19:58,750 --> 00:20:00,607 History is filled with combinations 496 00:20:00,609 --> 00:20:02,091 that made each other better. 497 00:20:02,093 --> 00:20:05,390 Alexander Hamilton, James Madison and John Jay 498 00:20:05,392 --> 00:20:07,931 were all decent solo artists, but when they got together, 499 00:20:07,933 --> 00:20:10,132 they created The Federalist Papers. 500 00:20:10,134 --> 00:20:12,526 Now, that's an album that holds up, boy. 501 00:20:12,528 --> 00:20:15,121 Speaking of sweet sounds, Reginald Dwight... 502 00:20:15,123 --> 00:20:16,864 good piano player. 503 00:20:16,866 --> 00:20:18,866 Bernie Taupin... quite a wordsmith. 504 00:20:18,868 --> 00:20:20,293 Each part was pretty good, 505 00:20:20,295 --> 00:20:23,304 but together, Elton freakin' John. 506 00:20:25,116 --> 00:20:27,450 Sadly, sometimes it goes the other way. 507 00:20:27,452 --> 00:20:29,469 The whole is less than the sum of its parts. 508 00:20:29,471 --> 00:20:31,896 In sports, this has come to be known 509 00:20:31,898 --> 00:20:34,190 by the term "Cleveland Browns". 510 00:20:37,887 --> 00:20:40,146 Yeah, some combos just don't work. 511 00:20:40,148 --> 00:20:43,633 And in a political campaign, the team has to add up 512 00:20:43,635 --> 00:20:45,755 to more than what each individual brings. 513 00:20:45,757 --> 00:20:47,804 Because if all you can come up with 514 00:20:47,806 --> 00:20:51,324 is putting an exclamation point after the word "Jeb", 515 00:20:51,326 --> 00:20:54,919 well, those parts will add up to a crushing defeat... 516 00:20:54,921 --> 00:20:57,313 exclamation point. 517 00:20:57,315 --> 00:20:59,649 But if you can make your candidate 518 00:20:59,651 --> 00:21:01,408 as likable, say, as... 519 00:21:01,410 --> 00:21:04,245 our protein peanut butter bars... 520 00:21:04,247 --> 00:21:06,322 the result is a delicious victory. 521 00:21:06,324 --> 00:21:08,174 One of these can sustain you 522 00:21:08,176 --> 00:21:10,518 during a long sit in a deer stand. 523 00:21:12,998 --> 00:21:15,607 But, damn, you got to bring along some milk. 524 00:21:26,602 --> 00:21:28,244 Ba... 525 00:21:29,514 --> 00:21:31,206 Baxter out! 526 00:21:35,332 --> 00:21:38,449 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 37539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.