Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,225 --> 00:00:02,185
This is
the BBC Home Service.
2
00:00:02,185 --> 00:00:03,705
Here is the news...
3
00:00:09,185 --> 00:00:16,665
# Can this be me feeling so
happy go lucky
4
00:00:16,665 --> 00:00:21,705
# Looking in your
happy-go-lucky eyes
5
00:00:21,705 --> 00:00:29,305
# Can this be me feeling so
happy go lucky
6
00:00:29,305 --> 00:00:34,585
# Me, what's always acted
so smart and wise
7
00:00:34,585 --> 00:00:38,866
# Can this be me singing, oh!
8
00:00:38,866 --> 00:00:41,986
# Everything's ducky
9
00:00:41,986 --> 00:00:47,346
# Following you on your
happy-go-lucky way
10
00:00:47,346 --> 00:00:52,146
# Well, this is me feeling so
11
00:00:52,146 --> 00:00:55,106
# Happy go lucky
12
00:00:55,106 --> 00:01:01,745
# Pardon me
while I skip a kiss to say
13
00:01:01,745 --> 00:01:07,345
# Heaven blessed this
happy-go-lucky day... #
14
00:01:07,345 --> 00:01:08,746
Good kisser, was he? Who?
15
00:01:08,746 --> 00:01:12,266
Don't always take a bloke
to make me happy.
16
00:01:12,266 --> 00:01:14,146
Oh, I'll send that back to London.
17
00:01:14,146 --> 00:01:16,986
Mrs Gulliver brought it round.
18
00:01:16,986 --> 00:01:20,426
I think her finger nails
are still embedded in it.
19
00:01:30,106 --> 00:01:31,986
He's coming at half-12.
20
00:01:31,986 --> 00:01:34,906
Today? I told you.
You open it.
21
00:01:34,906 --> 00:01:38,066
Look, please be back in good time.
I've ironed you a clean shirt.
22
00:01:38,066 --> 00:01:39,866
We're not going to Sunday service.
23
00:01:39,866 --> 00:01:43,946
If you're not bothered
about this christening,
I'll talk to him on my own.
24
00:01:43,946 --> 00:01:48,466
Why? So you can play
the poor neglected wife?
25
00:01:48,466 --> 00:01:51,906
Nice bit of smutter that.
Lord knows where he thinks
I'm going to wear it.
26
00:01:51,906 --> 00:01:55,226
Look. Come back soon.
27
00:01:59,586 --> 00:02:01,586
Connie, are those eggs burning?
28
00:02:11,626 --> 00:02:13,906
Beautiful morning, isn't it?
29
00:02:13,906 --> 00:02:17,187
Any mail for me?
I had it sent to your room.
30
00:02:17,187 --> 00:02:19,186
I wasn't sure when you'd be down.
31
00:02:19,186 --> 00:02:21,186
OK, thanks.
32
00:02:21,186 --> 00:02:25,907
You mind? Not at all. Sarah, would
you set a place for Mr Gillespie?
33
00:02:25,907 --> 00:02:27,947
Oh, don't bother, I got to run.
34
00:02:27,947 --> 00:02:32,386
If any of my men come looking
for me, would you tell them
I'll be back when I can?
35
00:02:32,386 --> 00:02:35,506
No, just tell them
you haven't seen me.
36
00:02:35,506 --> 00:02:39,866
Are you sure you wouldn't be
more comfortable sitting down?
37
00:02:39,866 --> 00:02:42,866
No, I'm fine, really.
38
00:02:42,866 --> 00:02:44,587
All set?
39
00:02:44,587 --> 00:02:46,707
Ready when you are.
40
00:02:48,546 --> 00:02:49,587
Thanks.
41
00:02:53,386 --> 00:02:54,907
Toodeloo.
42
00:03:07,146 --> 00:03:10,627
You going back to London then?
You weren't supposed to read that.
43
00:03:10,627 --> 00:03:11,947
Are you though?
44
00:03:11,947 --> 00:03:14,067
Depends.
45
00:03:14,067 --> 00:03:16,547
On?
46
00:03:16,547 --> 00:03:19,667
On that bloke you kissed?
Who was he?
47
00:03:19,667 --> 00:03:22,507
Never you mind. Ah, go on, tell me.
48
00:03:22,507 --> 00:03:24,107
Get your own love life.
49
00:03:27,827 --> 00:03:30,907
We was sat next to each other
at the piano
50
00:03:30,907 --> 00:03:33,027
and...
51
00:03:33,027 --> 00:03:34,507
he...
52
00:03:34,507 --> 00:03:36,387
looked into my eyes.
53
00:03:36,387 --> 00:03:38,827
He leaned in to kiss me.
54
00:03:38,827 --> 00:03:42,827
I felt tingly all over.
I had been on the gin, though.
55
00:03:44,628 --> 00:03:46,147
Hold on, the piano player?
56
00:03:46,147 --> 00:03:48,547
You don't mean Henry?
Yeah, do you know him?
57
00:03:48,547 --> 00:03:50,907
Well, yeah, he's...um...
58
00:03:50,907 --> 00:03:52,347
Joyce...
59
00:03:58,188 --> 00:04:02,667
It could be one of ours.
Then why bury it?
60
00:04:02,667 --> 00:04:04,947
That plane they shot down last week.
61
00:04:04,947 --> 00:04:07,907
Were there any bodies in it?
It was too burnt to tell.
62
00:04:07,907 --> 00:04:10,387
So, some Jerry could be
creeping about here?
63
00:04:11,868 --> 00:04:15,347
You said clothes had gone missing.
64
00:04:15,347 --> 00:04:17,428
And food. From inside the house.
65
00:04:17,428 --> 00:04:20,188
Are you serious?
OK, let's not panic.
66
00:04:20,188 --> 00:04:22,348
Well, it's easy for
you to say, Billy.
67
00:04:22,348 --> 00:04:24,508
Sometimes it's just me
and the baby here.
68
00:04:24,508 --> 00:04:27,548
Nothing's going to happen
to you. I won't let it.
69
00:04:27,548 --> 00:04:29,347
Anyway I'll take this in.
70
00:04:29,347 --> 00:04:31,108
Find out if it's German.
71
00:04:31,108 --> 00:04:34,147
In the meantime, stick together
as much as you can
72
00:04:34,147 --> 00:04:35,828
and keep your eyes peeled.
73
00:04:46,308 --> 00:04:50,547
Can't we get any closer?
Not without them seeing us.
74
00:04:50,547 --> 00:04:52,068
Well, this is no good.
75
00:04:54,028 --> 00:04:55,548
Where did you get those?
76
00:04:55,548 --> 00:04:58,308
This is a reconnaissance mission,
isn't it?
77
00:04:58,308 --> 00:05:01,908
That's the husband.
78
00:06:09,429 --> 00:06:11,549
Sorry.
79
00:06:11,549 --> 00:06:15,668
I've got to go. Not so fast.
80
00:06:16,669 --> 00:06:22,749
How long have you been here?
How long? Just last night.
81
00:06:22,749 --> 00:06:25,229
I don't want to cause any trouble.
82
00:06:25,229 --> 00:06:27,629
It's a bit late for that, isn't it?
83
00:06:27,629 --> 00:06:31,989
Have a good snoop around, did you?
Before helping yourself
to our rations.
84
00:06:31,989 --> 00:06:34,469
I didn't take anything. Liar!
85
00:06:35,669 --> 00:06:40,349
I swear on my life. I just wanted
somewhere to sleep.
86
00:06:44,349 --> 00:06:45,709
Billy?
87
00:06:48,869 --> 00:06:50,949
Come on, son.
88
00:07:04,309 --> 00:07:08,789
What would you do if you were me?
I'll tell you, shall I?
89
00:07:08,789 --> 00:07:11,069
You'd turn me over to the law. No.
90
00:07:11,069 --> 00:07:13,309
Oh, course you would.
91
00:07:13,309 --> 00:07:17,749
But it's all right for some people,
isn't it, cos some people
can get away with murder.
92
00:07:17,749 --> 00:07:19,429
I was cleared.
93
00:07:19,429 --> 00:07:25,590
Are you going to stand on the
very spot it happened and tell me
your conscience is clear?
94
00:07:26,669 --> 00:07:30,950
I don't care where you go,
you're not stopping here.
95
00:07:41,510 --> 00:07:44,070
Get away from him! I'm sorry!
96
00:07:44,070 --> 00:07:45,549
Please, don't be scared.
97
00:07:46,630 --> 00:07:50,789
Hey! What do you want?
I'm not going to hurt you, OK?
98
00:07:50,789 --> 00:07:54,950
Who are you? I'm Jack Gillespie.
You knew my son, Cal.
99
00:07:54,950 --> 00:07:58,070
He sent you here?
100
00:07:58,070 --> 00:08:00,350
He was killed in action,
eight weeks ago.
101
00:08:01,429 --> 00:08:03,430
I'm sorry to bring bad news.
102
00:08:03,430 --> 00:08:08,590
No. I'm sorry. For you
and your family. Thank you.
103
00:08:10,110 --> 00:08:13,710
I'm sure your boy would want
to know his father died a hero.
104
00:08:13,710 --> 00:08:16,390
He already has a father.
Good. I'm glad.
105
00:08:18,990 --> 00:08:20,990
But you can see why I'm here. No.
106
00:08:20,990 --> 00:08:23,790
I had to see him. He's got nothing
to do with you.
107
00:08:23,790 --> 00:08:24,910
He's my grandson.
108
00:08:24,910 --> 00:08:28,390
I think you should leave.
Please. Just hear me out.
109
00:08:28,390 --> 00:08:30,750
I said go away.
Before I call my husband.
110
00:08:50,750 --> 00:08:54,350
Martin, have you hurt yourself?
111
00:08:57,430 --> 00:08:59,710
That's iodine.
112
00:08:59,710 --> 00:09:03,030
What were you looking for? Nothing.
113
00:09:04,150 --> 00:09:07,950
You don't have to hide it from me.
114
00:09:07,950 --> 00:09:11,631
It's the sunlight, isn't it?
It's hurting your eyes.
115
00:09:11,631 --> 00:09:17,471
Look, we need to keep you up here
and keep it dark.
116
00:09:17,471 --> 00:09:19,311
But I need to go outside.
117
00:09:19,311 --> 00:09:23,270
No, no, look.
I'd rather you were here anyway
and you heard what Billy said.
118
00:09:23,270 --> 00:09:26,350
I need you to protect me.
119
00:09:26,350 --> 00:09:29,470
Come on, it's not going to be
forever, sweetheart.
120
00:09:32,230 --> 00:09:34,510
If I go blind it will be.
121
00:09:38,511 --> 00:09:41,271
It'll be dark forever.
122
00:09:41,271 --> 00:09:45,591
Come here, come here...
123
00:09:45,591 --> 00:09:47,710
That won't happen.
124
00:09:47,710 --> 00:09:49,231
It won't happen.
125
00:09:58,630 --> 00:10:02,431
Here, you won't believe
who I just found in the barn.
126
00:10:02,431 --> 00:10:05,111
It won't come off.
127
00:10:05,111 --> 00:10:06,831
It won't come off.
128
00:10:08,351 --> 00:10:11,871
Esther, Esther, Esther.
It won't come off.
129
00:10:11,871 --> 00:10:14,871
Esther. It's gold.
It'll fetch in something.
130
00:10:14,871 --> 00:10:17,271
But they won't give you
what it's worth.
131
00:10:17,271 --> 00:10:20,911
Well, then you tell me,
you tell me what I should do.
132
00:10:23,591 --> 00:10:26,071
I'll find the money.
133
00:10:27,231 --> 00:10:28,631
How?
134
00:10:28,631 --> 00:10:30,992
I'll find it.
135
00:10:37,351 --> 00:10:40,191
I want me money back, now!
And I'd like a buxom wife,
136
00:10:40,191 --> 00:10:43,391
but somehow I don't think
that's going to happen either.
137
00:10:43,391 --> 00:10:45,511
That tractor's a pile of scrap!
Yes, it is.
138
00:10:45,511 --> 00:10:47,871
There's no point trying to tell me...
What?
139
00:10:47,871 --> 00:10:51,191
I said yes, it is. But I tell
you what I'm going to do with you.
140
00:10:51,191 --> 00:10:57,592
To make it up to you, I'm going
to give you a very good price for
that White Landrace Cross of yours.
141
00:10:57,592 --> 00:11:02,031
Chamberlain is not for sale! Oh,
I'm sorry, one of the family now!
142
00:11:02,031 --> 00:11:04,231
Thought I could spot a resemblance.
143
00:11:04,231 --> 00:11:05,392
That's it, come on.
144
00:11:07,391 --> 00:11:10,351
Finch, you'll embarrass yourself.
145
00:11:10,351 --> 00:11:14,352
Come on, put 'em up! Don't you think
we're getting a bit old for this?
146
00:11:14,352 --> 00:11:16,912
Never! What are you, a coward!
147
00:11:16,912 --> 00:11:20,871
I've got an idea.
148
00:11:20,871 --> 00:11:23,872
Your son against mine.
149
00:11:23,872 --> 00:11:27,872
Oh, yeah,
and we'll make it official.
150
00:11:27,872 --> 00:11:31,711
How do you mean official? Proper
boxing rules, referee, spectators.
151
00:11:34,271 --> 00:11:36,791
We could sell tickets.
Winner takes all.
152
00:11:37,872 --> 00:11:42,992
And the tractor money?
Tomorrow night.
153
00:12:13,032 --> 00:12:15,432
Oh, my God! You're a vicar!
154
00:12:20,512 --> 00:12:24,712
Are you out of your mind? We're on
red alert if you hadn't noticed.
155
00:12:24,712 --> 00:12:28,952
All the more reason for it!
Bit of fun on a Saturday night.
Keep everyone's mind off things.
156
00:12:28,952 --> 00:12:32,392
Has it occurred to you that I
can't box? Well, neither can Ernie.
157
00:12:32,392 --> 00:12:36,592
How do you know? Oh, come on,
you're smarter than he is.
158
00:12:36,592 --> 00:12:40,072
You'll run rings 'round him. No,
I won't. Because I'm not doing it.
159
00:12:40,072 --> 00:12:41,753
I've already shook hands on it.
160
00:12:41,753 --> 00:12:44,433
You fight him then.
I've got enough to worry about.
161
00:12:46,793 --> 00:12:48,312
Billy.
162
00:12:53,032 --> 00:12:55,433
It's for Martin.
163
00:12:55,433 --> 00:12:57,353
He's running out of time, son.
164
00:13:03,872 --> 00:13:05,953
Is that a yes, or a no? Yes.
165
00:13:09,592 --> 00:13:14,033
We've got some more biscuits
if you're still hungry.
166
00:13:15,553 --> 00:13:19,673
No, thanks. I'm fine, thank you.
167
00:13:19,673 --> 00:13:24,153
Perhaps we should start without
your husband? Yeah, of course.
168
00:13:26,073 --> 00:13:31,913
We've talked about dates and I have
pencilled you in for the 24th.
169
00:13:31,913 --> 00:13:33,792
Sorry I'm late.
170
00:13:33,792 --> 00:13:36,073
Oh, no, not at all.
171
00:13:36,073 --> 00:13:38,433
We've just started. Right.
172
00:13:40,833 --> 00:13:44,313
Hey, William, come on Daddy's knee.
173
00:13:44,313 --> 00:13:46,033
Come on, bouncy, bouncy.
Oh, look at that.
174
00:13:46,033 --> 00:13:48,873
He's the spit of you.
Right, where were we?
175
00:13:48,873 --> 00:13:51,993
Er yeah, the 24th, OK...
176
00:13:51,993 --> 00:13:56,753
Don't worry.
I have a few tricks up my sleeve.
177
00:13:56,753 --> 00:13:58,513
Yeah?
178
00:13:58,513 --> 00:14:00,193
Anything else up there?
179
00:14:01,833 --> 00:14:04,833
Mr Gillespie? What's up, Duchess?
180
00:14:04,833 --> 00:14:09,873
What's up is I don't appreciate
having to play your secretary.
181
00:14:09,873 --> 00:14:13,754
I've been making excuses for you all
morning. Sorry, won't happen again.
182
00:14:13,754 --> 00:14:15,673
See that it doesn't.
183
00:14:15,673 --> 00:14:19,714
I have better things to do
with my time while the pair
of you slope off together.
184
00:14:19,714 --> 00:14:24,834
We went to see my grandson.
Thanks for your help, by the way.
185
00:14:24,834 --> 00:14:26,753
Meant a lot.
186
00:14:31,993 --> 00:14:34,633
He's only interested in the child.
187
00:14:35,714 --> 00:14:37,273
I hope you know that.
188
00:14:39,273 --> 00:14:43,754
Oh, my goodness. Of course!
189
00:14:43,754 --> 00:14:46,554
You want him for yourself.
Don't be absurd.
190
00:14:46,554 --> 00:14:48,073
It all makes sense.
191
00:14:48,073 --> 00:14:49,674
The disapproving looks.
192
00:14:49,674 --> 00:14:51,994
Warning me against him.
193
00:14:51,994 --> 00:14:54,114
I was concerned for you.
194
00:14:54,114 --> 00:14:57,074
And all because he makes
your heart go pitter-patter.
195
00:14:57,074 --> 00:15:00,394
I wouldn't go near Jack Gillespie
if he was the last man on Earth.
196
00:15:00,394 --> 00:15:04,474
No, of course not. But just so you
know, they're not all like Lawrence.
197
00:15:04,474 --> 00:15:07,914
You might actually have to work
to catch this one.
198
00:15:15,034 --> 00:15:16,754
Oof. That's good, son.
199
00:15:18,354 --> 00:15:20,594
See, it's not fair
them conscripting you.
200
00:15:20,594 --> 00:15:22,154
I need you here with me.
201
00:15:22,154 --> 00:15:23,994
You've got the land girls now, Dad.
202
00:15:23,994 --> 00:15:28,794
I still need you. Isn't it about time
you told Bea?
203
00:15:30,715 --> 00:15:32,874
You can't keep it
from her forever, son.
204
00:15:32,874 --> 00:15:35,794
I know that Dad,
will you stop going on at me?
205
00:15:37,954 --> 00:15:39,834
Agh!
206
00:15:41,555 --> 00:15:43,354
What happened?
207
00:15:45,074 --> 00:15:46,474
You wrapped it up wrong.
208
00:15:46,474 --> 00:15:52,435
What you still doing here? Needs to
be tighter, support the ligaments.
209
00:15:52,435 --> 00:15:55,994
What do you know about it?
Well, I've got some experience.
210
00:15:55,994 --> 00:15:59,034
Regimental champion,
two years running.
211
00:16:01,034 --> 00:16:04,714
Maybe, erm...
you can give Billy some pointers.
212
00:16:05,795 --> 00:16:09,274
Sorry, things to do,
like finding a roof over my head.
213
00:16:10,595 --> 00:16:14,235
Oh, and you wrap it
round the thumb, by the way.
214
00:16:14,235 --> 00:16:21,475
Listen, you help him to win,
and you can stay.
215
00:16:36,315 --> 00:16:41,155
Half a crown. Oh, no, no! I know
it sounds steep but I can
promise you a fight to remember.
216
00:16:41,155 --> 00:16:44,714
Yeah, the tall one - fists like...
like cannon balls.
217
00:16:44,714 --> 00:16:48,555
But my money is on the short one.
218
00:16:48,555 --> 00:16:52,635
Stone cold killer. So, any takers?
219
00:16:52,635 --> 00:16:56,755
Hey, there we are, there we go,
220
00:16:56,755 --> 00:16:58,875
plenty for everyone.
221
00:16:58,875 --> 00:17:00,955
There we are.
222
00:17:00,955 --> 00:17:02,355
Afternoon.
223
00:17:04,475 --> 00:17:07,675
Afternoon, vicar.
It's a lovely day for it?
224
00:17:08,956 --> 00:17:09,995
Mr Finch.
225
00:17:12,395 --> 00:17:15,355
Well, well, what have we here?
226
00:17:17,156 --> 00:17:20,355
Bless you, bless you,
Mr Finch, you are a God send.
227
00:17:20,355 --> 00:17:22,676
They're for my evening sermon.
228
00:17:22,676 --> 00:17:25,116
An evening sermon?
229
00:17:25,116 --> 00:17:28,755
What a marvellous idea.
What's it about?
230
00:17:28,755 --> 00:17:33,835
The war.
David Vs Goliath, clever.
231
00:17:33,835 --> 00:17:35,876
Isn't it? Oh, yes.
232
00:17:35,876 --> 00:17:38,796
You can certainly
count on my attendance.
233
00:17:40,395 --> 00:17:43,716
It's men only. Servicemen only.
234
00:17:43,716 --> 00:17:47,315
To rouse their spirits so they
can fight the good fight.
235
00:17:47,315 --> 00:17:48,876
Good for you, Reverend.
236
00:17:48,876 --> 00:17:50,395
Good for you.
237
00:17:52,356 --> 00:17:56,075
You really are a man of God.
If there's anything I can do for you.
238
00:18:08,116 --> 00:18:13,476
Mrs Fisher.
I had to come and see it for myself.
239
00:18:13,476 --> 00:18:17,196
The great Sergeant Tucker
taking charity.
240
00:18:17,196 --> 00:18:19,676
No job. No home. No family.
241
00:18:19,676 --> 00:18:21,556
Pathetic really.
242
00:18:21,556 --> 00:18:25,515
When the war ends, what will you
have to go home to? If you even
have one.
243
00:18:25,515 --> 00:18:27,156
I've got my husband.
244
00:18:27,156 --> 00:18:29,756
My husband. I'm sorry,
I heard he was missing.
245
00:18:29,756 --> 00:18:34,076
He is missing
but I know he's alive.
246
00:18:34,076 --> 00:18:37,956
John is alive, no thanks to you.
247
00:18:37,956 --> 00:18:41,396
You're right. I'm sure you're right.
248
00:18:41,396 --> 00:18:43,676
Mrs Fisher.
249
00:18:43,676 --> 00:18:45,316
No.
250
00:19:06,316 --> 00:19:07,796
Connie?
251
00:19:10,796 --> 00:19:13,036
Connie, wait.
252
00:19:13,036 --> 00:19:16,637
Why did you run off
like that yesterday?
253
00:19:16,637 --> 00:19:20,036
Have a good laugh, did you?
With Finch and the boys. Eh?
254
00:19:20,036 --> 00:19:22,676
In the pub. Very nice, I'm sure.
255
00:19:22,676 --> 00:19:24,517
No you shouldn't be embarrassed.
256
00:19:24,517 --> 00:19:26,436
I'm the one who
should be embarrassed.
257
00:19:26,436 --> 00:19:28,476
I'm the one who can't control myself.
258
00:19:28,476 --> 00:19:30,876
Couldn't, couldn't control myself.
259
00:19:30,876 --> 00:19:34,716
I swear it won't ever happen again.
Thanks a bunch.
260
00:19:34,716 --> 00:19:38,996
No, no, no... Of course I would...
I'd love to...
261
00:19:38,996 --> 00:19:42,316
But I took advantage of you
and that was wrong.
262
00:19:42,316 --> 00:19:44,636
It was wrong. Do you know what?
263
00:19:44,636 --> 00:19:47,996
I've never been so insulted
in all my life.
264
00:19:47,996 --> 00:19:50,636
So you and me had a smooch,
who cares?
265
00:19:50,636 --> 00:19:54,317
Oh, but you care, don't you?
266
00:19:54,317 --> 00:19:58,596
And you know why? Cos of that.
267
00:19:58,596 --> 00:20:02,757
Yeah, thought as much.
Shame, I quite liked you.
268
00:20:02,757 --> 00:20:04,917
Connie, Connie.
269
00:20:04,917 --> 00:20:06,917
Do not follow me.
270
00:20:26,557 --> 00:20:28,597
You looked like you might need it.
271
00:20:28,597 --> 00:20:30,437
Thank you.
272
00:20:36,677 --> 00:20:40,957
You know, Cal never told me
about the child.
273
00:20:40,957 --> 00:20:44,198
After he died, some kid
in his company wrote me.
274
00:20:44,198 --> 00:20:46,237
Said he thought I should know.
275
00:20:46,237 --> 00:20:49,278
Perhaps your son was
waiting for the right time.
276
00:20:50,797 --> 00:20:52,518
I don't know.
277
00:20:52,518 --> 00:20:55,078
He was usually pretty
up-front about stuff.
278
00:20:56,637 --> 00:20:59,357
Truth is, I don't think
he had any mind to.
279
00:21:02,758 --> 00:21:08,398
Funny, isn't it? How I had to
lose one boy to find the other.
280
00:21:21,238 --> 00:21:24,318
Enjoy the show, boys.
281
00:21:26,718 --> 00:21:30,238
Yeah, all of it. All of it
on Billy Finch to win.
282
00:21:38,238 --> 00:21:41,278
You are looking very lovely
this evening, Mrs Reeves.
283
00:21:41,278 --> 00:21:43,998
Perhaps you'd like to come
to the house afterwards?
284
00:21:43,998 --> 00:21:45,478
For a drink. Toast the winner.
285
00:21:45,478 --> 00:21:48,158
That's not going
to happen, is it, Vernon?
286
00:21:48,158 --> 00:21:49,997
I wouldn't be seen dead with you.
287
00:22:03,477 --> 00:22:07,638
Remember, a glove's not just
a weapon, it's a shield.
288
00:22:07,638 --> 00:22:11,398
Keep your guard up. Don't listen
to them, it's just noise.
289
00:22:11,398 --> 00:22:13,078
Oi, look at me.
290
00:22:13,078 --> 00:22:16,318
All that exists is
what's inside this ring,
291
00:22:16,318 --> 00:22:17,838
all right?
292
00:22:42,438 --> 00:22:44,478
Martin?
293
00:22:47,798 --> 00:22:49,159
Martin!
294
00:22:54,559 --> 00:22:55,758
Ladies and gentlemen!
295
00:22:57,159 --> 00:22:59,198
We've got
quite a show for you tonight!
296
00:22:59,198 --> 00:23:00,918
So without further ado,
297
00:23:01,278 --> 00:23:03,878
let me first introduce,
the unstoppable,
298
00:23:03,878 --> 00:23:04,919
Billy Finch!
299
00:23:12,599 --> 00:23:13,799
And let me introduce,
300
00:23:13,799 --> 00:23:15,439
the unbeatable,
301
00:23:15,439 --> 00:23:18,679
Walter "The Bonecrusher" Storey!
302
00:23:23,399 --> 00:23:26,759
He's in trouble. I thought
he was inside for manslaughter.
303
00:23:26,759 --> 00:23:33,239
You said... Your son against mine.
He got time off for good behaviour.
304
00:23:34,639 --> 00:23:36,358
Billy, Billy.
305
00:23:38,279 --> 00:23:40,039
Come on, I'll give the money back.
306
00:23:40,039 --> 00:23:44,759
You can't fight him. You were
misled. Billy, he's a maniac.
307
00:23:44,759 --> 00:23:47,999
No shame in backing out. Please
listen, there's been a mistake.
308
00:23:47,999 --> 00:23:49,799
You've got to give me my money back.
309
00:23:49,799 --> 00:23:51,679
All bets are in, love.
310
00:24:00,199 --> 00:24:03,519
I'll fight. No, he'll kill you.
I'll be all right.
311
00:24:13,840 --> 00:24:15,999
Oh! Oh! Oh!
312
00:24:17,719 --> 00:24:18,839
Are you hurt?
313
00:24:23,039 --> 00:24:25,040
You've ripped your stockings.
314
00:24:25,040 --> 00:24:27,999
It's all right. There's plenty more
where they came from.
315
00:24:27,999 --> 00:24:29,720
What you doing here, anyway?
316
00:24:29,720 --> 00:24:32,079
Me? I love boxing.
317
00:24:35,920 --> 00:24:37,840
Go on, Billy!
318
00:25:09,640 --> 00:25:10,680
Hello?
319
00:25:14,200 --> 00:25:15,240
Mister?
320
00:25:18,720 --> 00:25:19,759
Mister.
321
00:25:23,720 --> 00:25:24,760
Uh!
322
00:25:38,240 --> 00:25:39,320
Come on!
323
00:25:48,040 --> 00:25:51,160
You're doing well.
You're doing well. I can't hurt him.
324
00:25:51,160 --> 00:25:54,040
Look, keep up the body blows.
He'll tire soon enough.
325
00:25:55,320 --> 00:25:57,161
But if I can't knock him out...
Trust me.
326
00:25:57,161 --> 00:25:59,160
Keep digging at his stomach.
He'll lower his arms,
327
00:25:59,160 --> 00:26:03,201
then come in with an uppercut,
hard as you can.
328
00:26:03,201 --> 00:26:05,601
You're doing good, Billy,
you're doing good.
329
00:26:08,960 --> 00:26:12,120
Come on, he's a kid.
What's the matter?
330
00:26:12,120 --> 00:26:13,881
Keep moving away from him.
331
00:26:13,881 --> 00:26:15,560
Jab, jab, jab, move, jab, jab.
332
00:26:15,560 --> 00:26:18,641
Just lay him out! Go on! Do it.
333
00:26:25,400 --> 00:26:26,881
Keep those arms up.
334
00:26:26,881 --> 00:26:27,960
Now, Billy!
335
00:26:29,161 --> 00:26:30,600
Now!
336
00:26:34,841 --> 00:26:35,881
Come on, Billy!
337
00:26:57,960 --> 00:26:59,841
One...two...three...
338
00:26:59,841 --> 00:27:04,401
four... Get up. ..five...six...
339
00:27:04,401 --> 00:27:05,761
seven...eight...
340
00:27:05,761 --> 00:27:09,281
Get up! ..nine...
341
00:27:14,361 --> 00:27:16,721
Billy!
342
00:27:35,642 --> 00:27:40,561
I thought you'd left me to die.
I'm sorry. It was my mam.
343
00:27:40,561 --> 00:27:43,482
She wouldn't let me out the house.
Why?
344
00:27:43,482 --> 00:27:46,522
What have you said to her?
Nothing, I swear.
345
00:27:46,522 --> 00:27:48,161
I've not been well.
346
00:27:51,602 --> 00:27:53,841
I've not been so well myself.
347
00:28:05,002 --> 00:28:06,041
Good boy.
348
00:28:17,401 --> 00:28:19,561
You're out!
349
00:28:34,602 --> 00:28:35,802
I knew you'd do it, son.
350
00:28:38,242 --> 00:28:40,802
I love you, Billy.
351
00:29:10,442 --> 00:29:11,962
Where have you been?
352
00:29:14,003 --> 00:29:16,643
You've been gone over an hour,
Martin.
353
00:29:16,643 --> 00:29:18,362
I just went for a walk.
354
00:29:19,882 --> 00:29:23,482
I hate being stuck inside - and the
moonlight doesn't hurt my eyes.
355
00:29:26,042 --> 00:29:27,802
Please don't tell Mum.
356
00:29:29,723 --> 00:29:33,162
All right, but you'd better
get into bed. They'll be back soon.
357
00:29:59,803 --> 00:30:00,842
Bea.
358
00:30:02,443 --> 00:30:04,323
Thanks, Esther.
359
00:30:04,323 --> 00:30:05,403
What about me?
360
00:30:10,923 --> 00:30:11,962
Easy!
361
00:30:11,962 --> 00:30:15,203
"Put a bet on, Esther.
It'll be a sure thing, Esther."
362
00:30:15,203 --> 00:30:16,922
I said I was sorry. What for?
363
00:30:16,922 --> 00:30:20,363
Getting Billy hurt - or for losing
me what last bit of money I had?
364
00:30:20,363 --> 00:30:23,363
I'll get it back. You've done enough.
365
00:30:23,363 --> 00:30:24,843
It's down to me.
366
00:30:24,843 --> 00:30:29,443
Come and sit down.
Let's get you some breakfast.
367
00:30:32,563 --> 00:30:33,603
Thanks.
368
00:30:36,923 --> 00:30:39,483
Four rounds, eh! Who'd have thought?
369
00:30:39,483 --> 00:30:41,363
Oh, yeah, could go professional(!)
370
00:30:43,203 --> 00:30:46,604
I just wanted to say,
we're all proud of you. Hear, hear!
371
00:30:49,483 --> 00:30:50,523
I've...
372
00:30:51,523 --> 00:30:53,683
..I've also got something to say.
373
00:31:02,043 --> 00:31:04,723
Lady Diana. I'm so sorry to intrude.
374
00:31:04,723 --> 00:31:06,443
No, not at all, come in.
375
00:31:06,443 --> 00:31:09,843
Don't get up, gentlemen, please.
Finish your breakfasts.
376
00:31:12,283 --> 00:31:16,843
I have just come to have a quick word
with Mrs Finch, if I may?
377
00:31:57,763 --> 00:31:59,924
I don't understand what he wants.
378
00:31:59,924 --> 00:32:04,004
Just to see him. Yes, but why?
He's grieving, Billy.
379
00:32:04,004 --> 00:32:06,844
He needs to say goodbye
to that last piece of his son...
380
00:32:06,844 --> 00:32:11,403
before he leaves...for good.
Well, he's got no right
381
00:32:11,403 --> 00:32:16,124
to ask and, with respect,
Lady Diana, neither do you. Billy.
382
00:32:17,124 --> 00:32:18,164
It's all right.
383
00:32:25,204 --> 00:32:27,884
I've known you since you were a boy.
384
00:32:27,884 --> 00:32:32,524
I'd never do anything
to harm you...or your family.
385
00:32:32,524 --> 00:32:35,044
Could you give me a minute
with my husband?
386
00:32:35,044 --> 00:32:38,005
Of course. I'll be in the car.
387
00:32:41,804 --> 00:32:45,364
How can you even consider it? Have
you forgotten how Cal treated you?
388
00:32:45,364 --> 00:32:48,685
Of course not. But what kind of
people does it make us if we say no?
389
00:32:48,685 --> 00:32:51,565
I don't care. I didn't trust
his son and don't trust him.
390
00:32:51,565 --> 00:32:53,324
You trust me, though, don't you?
391
00:32:53,324 --> 00:32:55,484
Cal's gone, Billy.
392
00:32:55,484 --> 00:32:58,004
Don't make this
into something it's not.
393
00:32:58,004 --> 00:33:00,165
I just don't want you
getting hurt again.
394
00:33:00,165 --> 00:33:03,724
He can't hurt me.
I've got you now, haven't I?
395
00:33:27,165 --> 00:33:29,125
It's a woman. Who is she?
396
00:33:31,325 --> 00:33:33,244
Joyce.
She works with us on the farm.
397
00:33:34,365 --> 00:33:35,685
You betrayed me. No.
398
00:33:37,645 --> 00:33:39,285
Martin?
399
00:33:43,085 --> 00:33:44,124
Martin?
400
00:33:48,805 --> 00:33:50,005
Don't move!
401
00:33:51,845 --> 00:33:52,925
Down on your knees.
402
00:33:54,165 --> 00:33:56,245
Don't hurt her. Shut up!
403
00:33:58,925 --> 00:34:02,925
We found your parachute. Just a
matter of time before they find you.
404
00:34:06,205 --> 00:34:08,925
I had hoped to see you
at the service today.
405
00:34:08,925 --> 00:34:13,005
Well, I had things to do.
Yeah, of course.
406
00:34:13,005 --> 00:34:16,085
Well, I took the liberty of holding
a collection for Martin.
407
00:34:19,645 --> 00:34:22,006
Take heart, Mrs Reeves -
"God will provide".
408
00:34:23,205 --> 00:34:27,086
"God will provide"?
My son's going blind.
409
00:34:27,086 --> 00:34:31,205
Do you really
think a few shillings from
the collection box will solve that?
410
00:34:32,486 --> 00:34:35,406
I'm sorry. No, don't be.
I'm sorry I couldn't do more.
411
00:34:35,406 --> 00:34:38,366
No, no, it was very kind.
412
00:34:42,005 --> 00:34:44,005
"Ask and ye shall receive.
413
00:34:44,005 --> 00:34:47,085
"Seek and ye shall find. Knock
and it shall be opened unto you."
414
00:34:49,605 --> 00:34:52,325
Connie, have you seen Martin?
Not since breakfast.
415
00:34:52,325 --> 00:34:54,446
Miss Carter. Reverend.
416
00:35:00,086 --> 00:35:02,286
I should be going. Bye bye.
417
00:35:04,966 --> 00:35:06,005
Unless...
418
00:35:07,726 --> 00:35:10,206
..you would care
to accompany me on a stroll?
419
00:35:12,246 --> 00:35:13,366
Empty your pockets.
420
00:35:13,366 --> 00:35:14,686
Do it!
421
00:35:22,405 --> 00:35:24,006
Is that it?
422
00:35:24,006 --> 00:35:26,286
What about that one?
There's nothing.
423
00:35:37,046 --> 00:35:40,406
That leg looks bad.
I could get you a doctor.
424
00:35:40,406 --> 00:35:41,686
Do you take me for a fool?
425
00:35:41,686 --> 00:35:45,606
No... No. But you're sick.
426
00:35:45,606 --> 00:35:47,406
You need medicine.
427
00:35:51,606 --> 00:35:55,486
I need to get out of here,
that's what I need.
428
00:36:00,166 --> 00:36:01,486
He's a fine-looking boy.
429
00:36:02,727 --> 00:36:05,367
Strong already. You can see that.
430
00:36:05,367 --> 00:36:07,046
Do you mind?
431
00:36:13,647 --> 00:36:18,447
Bea, I... Is it all right
if I call you that? Mm-hm.
432
00:36:18,447 --> 00:36:22,366
I know we got off to a bad start,
but there's nothing for you
to be scared of.
433
00:36:22,366 --> 00:36:25,006
I just want to do what's right here,
for both of you.
434
00:36:26,367 --> 00:36:27,846
Sit down, if you like.
435
00:36:36,366 --> 00:36:38,047
It's all right. You can hold him.
436
00:36:41,046 --> 00:36:43,247
Hey. Hey, champ.
437
00:36:46,207 --> 00:36:47,647
I'm your grandpa.
438
00:36:59,607 --> 00:37:00,766
What you doing?
439
00:37:01,727 --> 00:37:02,767
The boy lost.
440
00:37:02,767 --> 00:37:04,967
Well, that weren't your fault.
441
00:37:06,046 --> 00:37:07,447
A deal's a deal.
442
00:37:08,326 --> 00:37:09,927
I could, er,
443
00:37:09,927 --> 00:37:12,367
use an extra pair of hands
around the place.
444
00:37:18,807 --> 00:37:20,927
Be losing me lad soon.
445
00:37:29,167 --> 00:37:30,887
I live in Chicago, Illinois.
446
00:37:30,887 --> 00:37:32,447
On the Great Lake.
447
00:37:32,447 --> 00:37:36,007
And when I say "Lake",
I don't mean a pond, like this.
448
00:37:36,007 --> 00:37:39,007
It's a stretch of water
as big as the ocean.
449
00:37:39,007 --> 00:37:41,767
I got a huge yard,
with a porch swing. A dog.
450
00:37:41,767 --> 00:37:44,767
And that's where Cal grew up?
Born and bred.
451
00:37:45,727 --> 00:37:49,287
Right, well, I should get back.
We're just talking here. About what?
452
00:37:49,287 --> 00:37:51,047
How this place isn't good enough?
453
00:37:51,047 --> 00:37:53,687
All I'm saying is,
you've got options -
454
00:37:53,687 --> 00:37:55,727
an opportunity for your boy.
455
00:37:55,727 --> 00:37:56,768
Meaning?
456
00:37:59,328 --> 00:38:01,928
Let me take him off your hands.
Bea, listen to me.
457
00:38:01,928 --> 00:38:04,888
You're young. You've got
your whole life ahead of you.
458
00:38:04,888 --> 00:38:09,007
You shouldn't be stuck in a dead-end
town, married to some farm hand.
459
00:38:09,007 --> 00:38:12,608
Don't you dare say
anything about my husband.
460
00:38:12,608 --> 00:38:14,287
Billy is a good man.
461
00:38:14,287 --> 00:38:16,607
Which is more than I can say
for your son.
462
00:38:16,607 --> 00:38:18,568
I know Cal made mistakes...
"Mistakes"?
463
00:38:18,568 --> 00:38:21,927
You know where he told me
he was from? Idaho.
464
00:38:23,448 --> 00:38:25,047
That's right.
465
00:38:25,047 --> 00:38:28,007
Everything that came out
of Cal's mouth was a lie.
466
00:38:28,007 --> 00:38:30,967
That's the kind of boy
you raised, Mr Gillespie.
467
00:38:30,967 --> 00:38:36,528
So, all that opportunity that
you're talking about, it doesn't
really amount to much, does it?
468
00:38:36,528 --> 00:38:40,408
You wanted to see your grandson,
and you have. Now, leave us alone.
469
00:38:40,408 --> 00:38:43,088
Let me take you home. I'll walk!
470
00:38:44,368 --> 00:38:45,768
Bea!
471
00:39:01,048 --> 00:39:04,408
The whole country's the same,
you know. There's nowhere to hide.
472
00:39:04,408 --> 00:39:05,888
You think I don't know that?
473
00:39:05,888 --> 00:39:09,328
Then where are we going? Liverpool.
474
00:39:09,328 --> 00:39:12,488
You'll never get on a boat.
Just shut up and drive.
475
00:39:12,488 --> 00:39:15,688
It'll be hard enough to get you
on a train. You can hardly walk.
476
00:39:15,688 --> 00:39:19,888
Do you have a better idea?
Yeah, just surrender.
477
00:39:19,888 --> 00:39:22,488
They'll feed you,
they'll give you medicine.
478
00:39:22,488 --> 00:39:25,368
You think I don't know what happens
to German prisoners?
479
00:39:25,368 --> 00:39:28,368
Well, whatever you've been told,
it's not true. Be quiet.
480
00:39:28,368 --> 00:39:30,368
You'd just have to work
in the fields.
481
00:39:30,368 --> 00:39:35,449
You know, you get to sit out the
rest of the war. I said be quiet!
482
00:39:44,928 --> 00:39:47,648
She thought it was me,
I had crumbs all down my front.
483
00:39:47,648 --> 00:39:49,808
Serves you right... Oh!
484
00:39:51,689 --> 00:39:53,328
I told you to change your shoes.
485
00:39:53,328 --> 00:39:56,569
I ain't clumpin' about in wellies,
thank you. Not on me day off.
486
00:39:56,569 --> 00:39:59,489
Why not?
You'd look good in anything.
487
00:40:04,369 --> 00:40:10,209
Ah, you're a softie, aren't ya?
Hey, there's Connie.
488
00:40:10,209 --> 00:40:12,049
Hey, Connie. Hey, Connie.
489
00:40:16,368 --> 00:40:17,529
You know those guys?
490
00:40:19,528 --> 00:40:22,008
Yeah, I know a lot of men.
Ain't you heard?
491
00:40:22,008 --> 00:40:25,168
No, no, I hadn't.
Well, now you know.
492
00:40:25,168 --> 00:40:29,449
You've got competition. Quite a
bit of competition, as it happens.
493
00:40:29,449 --> 00:40:30,488
Did you hear me?
494
00:40:30,488 --> 00:40:32,689
Yes. Good.
495
00:40:32,689 --> 00:40:36,169
Then keep your poxy flower. Takes
a lot more than that to impress me.
496
00:40:37,729 --> 00:40:41,128
Do yourself a favour
and find yourself a nice girl.
497
00:40:42,369 --> 00:40:43,409
I have.
498
00:40:47,209 --> 00:40:48,249
I have.
499
00:41:06,089 --> 00:41:07,409
What do you want?
500
00:41:07,409 --> 00:41:08,689
It doesn't concern you.
501
00:41:08,689 --> 00:41:10,770
Oh, I'll decide what concerns me.
502
00:41:10,770 --> 00:41:13,849
Stay away from my family.
I won't ask again.
503
00:41:13,849 --> 00:41:18,249
My wife indulged you today
out of respect for your loss.
504
00:41:18,249 --> 00:41:20,529
Don't expect me to do the same.
505
00:41:20,529 --> 00:41:22,249
Now, get off my property.
506
00:41:23,449 --> 00:41:27,050
Our son's a Finch.
He never was a Gillespie.
507
00:41:27,050 --> 00:41:29,930
He's not your blood.
My husband told you to leave.
508
00:41:33,929 --> 00:41:37,690
When you've come to your senses,
you know where to find me.
509
00:41:37,690 --> 00:41:38,769
Offer still stands.
510
00:41:52,489 --> 00:41:54,010
What offer?
511
00:41:55,770 --> 00:41:57,849
We'll have to change trains.
512
00:41:57,849 --> 00:41:59,690
Don't lie to me. I'm not lying.
513
00:41:59,690 --> 00:42:01,730
There is no direct train
to Liverpool.
514
00:42:01,730 --> 00:42:03,329
We'll have to change at Coventry.
515
00:42:05,290 --> 00:42:06,810
Coventry?
516
00:42:07,850 --> 00:42:12,450
What's funny? The last time
I saw Coventry it was on fire.
517
00:42:12,450 --> 00:42:14,170
I wonder if it's still burning.
518
00:42:22,890 --> 00:42:26,170
What are you doing? Slow down.
519
00:42:26,170 --> 00:42:28,090
I said, slow down!
520
00:42:54,650 --> 00:42:57,131
What happened?
She won't let me near him!
521
00:42:57,131 --> 00:43:00,090
I've laid everything out
on a plate for her and she...
522
00:43:00,090 --> 00:43:01,610
She...
523
00:43:04,370 --> 00:43:08,650
You're a businessman, Mr Gillespie.
And this isn't business.
524
00:43:08,650 --> 00:43:10,451
This involves a child.
525
00:43:11,770 --> 00:43:15,331
The harder you push, the more
she'll resist. So what do I do?
526
00:43:15,331 --> 00:43:16,970
Just give her time.
527
00:43:17,931 --> 00:43:19,890
I'm not a patient man.
528
00:43:40,491 --> 00:43:42,091
Run, run, run!
529
00:43:55,611 --> 00:43:58,051
Give it to me. Stay there.
530
00:44:00,531 --> 00:44:02,891
You're not going to shoot me,
531
00:44:02,891 --> 00:44:04,931
so you might as well
give me the gun.
532
00:44:22,851 --> 00:44:27,052
# While we're away we dream
533
00:44:27,052 --> 00:44:31,811
# The way all soldiers do
534
00:44:31,811 --> 00:44:36,571
# We dream of loving you
535
00:44:36,571 --> 00:44:41,371
# While we're away
536
00:44:41,371 --> 00:44:44,811
# We dream of loving you
537
00:44:44,811 --> 00:44:51,612
# While we're away. #
40661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.