Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,800 --> 00:01:17,280
[Salvatore] Una regola di sopravvivenza
che i palermitani imparano da piccoli
2
00:01:17,360 --> 00:01:21,480
è accettare i torti
con fatalistica rassegnazione.
3
00:01:21,560 --> 00:01:25,400
Ma mia madre era diversa,
era fatta di un'altra pasta.
4
00:01:25,480 --> 00:01:29,560
Non essere passata di ruolo neanche
quell'anno non le andava giù.
5
00:01:29,640 --> 00:01:34,000
Allora armandosi di coraggio
decise di andare al Provveditorato
6
00:01:34,080 --> 00:01:38,800
per scoprire chi aveva avuto
la cattedra al posto suo.
7
00:01:38,880 --> 00:01:41,880
- Scusate.
- Un attimo.
8
00:01:46,320 --> 00:01:50,400
Aveva ragione lui!
Chi ha una penna?
9
00:01:51,720 --> 00:01:57,000
- Prego.
- Lo Coco, Tagliabue e Manfrè.
10
00:01:57,080 --> 00:02:01,720
- Lo Coco, Tagliabue e Manfrè!
- Piano!
11
00:02:01,800 --> 00:02:02,880
C'è modo e modo!
12
00:02:03,080 --> 00:02:06,320
- Mi hanno sbattuta in fondo, capisci?
- Come?
13
00:02:06,560 --> 00:02:10,800
Sì. Superata da persone che fino
allo scorso anno erano sotto di me!
14
00:02:10,880 --> 00:02:15,640
- Perché loro entrano e io no?
- C'è qualcosa di strano.
15
00:02:15,720 --> 00:02:20,800
- Mi hanno fregata, Lorenzo.
- Sarà intervenuta qualche manina
16
00:02:20,880 --> 00:02:24,200
che al momento giusto
ha sistemato le cose!
17
00:02:24,800 --> 00:02:27,480
Anche se uno sa
che funziona in questo modo
18
00:02:27,560 --> 00:02:32,480
- quando succede, fa sempre male.
- Che vuol dire?
19
00:02:33,240 --> 00:02:36,280
Siccome le cose vanno
così io devo accettarle?
20
00:02:36,360 --> 00:02:37,280
No, Pia.
21
00:02:37,360 --> 00:02:41,600
- Però qui abbiamo solo dei sospetti.
- Io non mi faccio fregare.
22
00:02:41,680 --> 00:02:44,600
Sì, ma con i sospetti
non andiamo da nessuna parte.
23
00:02:44,680 --> 00:02:47,360
- Non mi faccio fregare!
- Ascolta.
24
00:02:47,440 --> 00:02:53,000
Ora facciamo tutte le verifiche
del caso. Controlliamo i documenti
25
00:02:53,080 --> 00:02:56,320
e se hai ragione,
facciamo un bel ricorso.
26
00:02:56,960 --> 00:02:59,920
Vedrai come aggiustiamo
questa graduatoria!
27
00:03:00,000 --> 00:03:00,920
Sicuro?
28
00:03:01,000 --> 00:03:03,400
Tu comincia a darmi i nomi!
29
00:03:06,880 --> 00:03:11,200
Massimo, ti voglio bene.
Però questo è carcere a vita!
30
00:03:12,200 --> 00:03:16,360
Voi in chiesa dite sempre
che il matrimonio è importante.
31
00:03:16,440 --> 00:03:19,640
Io mi sono innamorato.
32
00:03:19,720 --> 00:03:23,400
- Sento che Patrizia è quella giusta.
- Quella giusta?
33
00:03:23,480 --> 00:03:28,440
- Va bene, esattamente cosa vuoi?
- Voglio chiederle se può sposarci.
34
00:03:28,960 --> 00:03:32,240
- Qui?
- Certo, abbiamo una chiesa bellissima.
35
00:03:32,320 --> 00:03:35,600
- Quando?
- Pensavamo verso fine aprile.
36
00:03:36,400 --> 00:03:39,040
Aspetta, controllo.
È sempre difficile.
37
00:03:39,600 --> 00:03:43,560
- Maggio, giugno e luglio. Fine aprile?
- Eh.
38
00:03:43,640 --> 00:03:47,560
Per fine aprile che intendi?
Il 10, l'11.
39
00:03:47,640 --> 00:03:49,400
Dal 20 in poi!
40
00:03:50,040 --> 00:03:52,120
Difficile.
41
00:03:52,520 --> 00:03:59,200
- È difficile. Non trovo...
- Fra Giacinto, sono da parte nostra.
42
00:03:59,840 --> 00:04:02,920
Diciamo per restaurare la chiesa
e la Madonnina.
43
00:04:03,000 --> 00:04:05,640
- Ti interessa Maciste?
- Chi?
44
00:04:05,760 --> 00:04:06,720
Maciste.
45
00:04:06,880 --> 00:04:09,280
- Come?
- Il mio organista si chiama Maciste.
46
00:04:09,360 --> 00:04:12,520
Che c'entra?
Con tutti questi soldi!
47
00:04:12,600 --> 00:04:16,280
È un padre di famiglia,
ha sei figli. Ha bisogno.
48
00:04:17,800 --> 00:04:20,360
Dove tieni i soldi?
49
00:04:23,560 --> 00:04:24,840
No, non contarli.
50
00:04:24,920 --> 00:04:28,360
Faccio venire anche
la moglie di Maciste.
51
00:04:28,440 --> 00:04:32,160
Ha una voce bellissima!
Sembra una cantante.
52
00:04:32,240 --> 00:04:36,240
Dopo la cerimonia in chiesa veniamo
qui e facciamo il ricevimento.
53
00:04:36,320 --> 00:04:41,240
Mettiamo un po' di tavoli sotto
il tendone e sparsi nel giardino.
54
00:04:41,320 --> 00:04:46,040
Lì ci sarà un'orchestra. Dopo
la cena balliamo tutta la notte!
55
00:04:46,120 --> 00:04:49,720
Vieni qui, amore.
È favoloso, meraviglioso.
56
00:04:49,800 --> 00:04:53,040
Neanche Cenerentola
si è sposata in un posto così.
57
00:04:53,120 --> 00:04:55,680
Qui venivano i ricchi,
gli aristocratici.
58
00:04:55,760 --> 00:04:56,680
E noi.
59
00:04:56,760 --> 00:04:59,440
Tu meriti il meglio.
60
00:05:03,280 --> 00:05:05,960
Mio fratello si sposa!
Mi sembra impossibile.
61
00:05:06,040 --> 00:05:08,880
In realtà ci sarebbe
anche un'altra cosetta.
62
00:05:08,960 --> 00:05:09,880
È vero.
63
00:05:09,960 --> 00:05:14,520
- Glielo dici tu? Dai, dai.
- Sì, sì, sì!
64
00:05:14,600 --> 00:05:17,920
Io e Massimo
ci abbiamo pensato molto.
65
00:05:18,000 --> 00:05:21,080
Vorremmo voi come testimoni!
66
00:05:22,520 --> 00:05:27,400
- Pia, tu per Massimo.
- Pia, potevo mai fare a meno di te?
67
00:05:27,480 --> 00:05:29,760
Tu per me, Lorenzo.
68
00:05:30,320 --> 00:05:34,040
Patrizia, sono onoratissimo.
69
00:05:34,120 --> 00:05:37,920
Però non so se lo merito.
Loro sono fratelli, ma io e te...
70
00:05:38,000 --> 00:05:41,440
Non siamo fratelli,
ma io ho capito subito
71
00:05:41,520 --> 00:05:45,320
che tra me e te
c'è una simpatia particolare.
72
00:05:45,680 --> 00:05:48,440
Capito?
73
00:05:48,520 --> 00:05:50,880
Capito?
74
00:05:51,280 --> 00:05:54,880
- Capito?
- Sì, ho capito!
75
00:05:54,960 --> 00:05:58,760
- Sono onoratissimo e accettiamo.
- E siamo tanto felici per voi.
76
00:05:58,840 --> 00:06:02,320
- Hai già pensato al vestito?
- No.
77
00:06:02,440 --> 00:06:07,400
- Allora? Che dici?
- Cose di lusso.
78
00:06:07,920 --> 00:06:09,640
Lusso.
79
00:06:10,880 --> 00:06:13,120
Senti,
io ho pensato al problema di Pia.
80
00:06:13,200 --> 00:06:17,920
- Eh.
- No, dico... Se serve...
81
00:06:18,760 --> 00:06:22,360
Posso cercare di muovere
i canali giusti. Mi hai capito?
82
00:06:22,440 --> 00:06:25,040
Massimo,
noi non chiediamo aiuto a nessuno.
83
00:06:25,120 --> 00:06:27,840
Ci sono le vie ufficiali
e seguiamo quelle!
84
00:06:27,920 --> 00:06:29,200
Le vie ufficiali!
85
00:06:29,280 --> 00:06:33,080
Zio, ma io al matrimonio
non faccio niente?
86
00:06:33,400 --> 00:06:35,360
Tu porti gli anelli.
87
00:06:35,440 --> 00:06:39,240
Così inquieti
qualche bella damigella. Salvatore.
88
00:06:39,320 --> 00:06:44,120
Sorridi che il mondo
è ancora pieno di femmine per te!
89
00:06:44,200 --> 00:06:47,400
[Salvatore] Mio zio era davvero innamorato
90
00:06:47,480 --> 00:06:51,040
ma per lui assicutare le femmine,
cioè andargli dietro
91
00:06:51,120 --> 00:06:53,120
era un dovere morale.
92
00:06:53,200 --> 00:06:55,400
Invece per me
esisteva solo Alice.
93
00:06:55,480 --> 00:07:01,120
Bambini, vorrei che oggi faceste
una ricerca sulla Pasqua.
94
00:07:01,200 --> 00:07:04,960
[Salvatore] La maestra divise la classe
in gruppi di lavoro.
95
00:07:05,040 --> 00:07:09,440
Dopo tanto tempo io, Fofò,
Sebastiano e Alice tornammo insieme.
96
00:07:09,520 --> 00:07:12,520
Che succede?
Hai visto la Madonna?
97
00:07:12,600 --> 00:07:14,560
Nonostante qualche ruggine.
98
00:07:14,640 --> 00:07:18,640
Ve lo dico ora. Se iniziate a fare
i galletti, vi spacco la testa!
99
00:07:18,720 --> 00:07:21,680
Dico solo che Fofò ha avuto la
sua occasione. Ti ha lasciato?
100
00:07:21,760 --> 00:07:22,680
Sì.
101
00:07:22,760 --> 00:07:25,600
- Allora tocca a me, è giustizia.
- Non avete capito.
102
00:07:25,680 --> 00:07:27,480
Che figura di merda!
103
00:07:27,560 --> 00:07:31,800
Non tocca a nessuno,
non sono una bambola.
104
00:07:31,880 --> 00:07:35,920
- Quindi non ti metti con lui?
- No!
105
00:07:36,000 --> 00:07:38,360
- Hai visto? Sei di troppo.
- Ti rompo le corna?
106
00:07:38,440 --> 00:07:39,360
Basta!
107
00:07:39,640 --> 00:07:43,040
Fofò, mi dispiace ricordartelo.
Ma io e te non stiamo insieme.
108
00:07:43,120 --> 00:07:46,160
- Picciotti, calmatevi.
- Basta anche tu.
109
00:07:46,240 --> 00:07:50,040
Dobbiamo fare una ricerca,
riuscite a lavorare insieme?
110
00:07:50,400 --> 00:07:53,240
Io e Sebastiano da soli
ce la caviamo bene.
111
00:07:53,320 --> 00:07:56,280
A questa picciotta
funziona la testa!
112
00:07:56,360 --> 00:07:58,560
- Va bene.
- Tregua.
113
00:07:58,640 --> 00:07:59,840
Vi cagate, eh!
114
00:08:00,040 --> 00:08:04,440
Ma come minchia parli?
Parlate solo così nelle borgate?
115
00:08:04,520 --> 00:08:07,760
Fofò, stavo dicendo una cosa.
Domani iniziamo la ricerca.
116
00:08:07,840 --> 00:08:10,960
- Venite a casa mia e lavoriamo.
- Perché decidi tu?
117
00:08:11,040 --> 00:08:14,920
- La maestra mi ha nominato caposquadra.
- Chi dice che va bene?
118
00:08:15,880 --> 00:08:17,720
Voi avete qualcosa in contrario?
119
00:08:20,680 --> 00:08:24,680
- No.
- Fate schifo! Siete senza dignità.
120
00:08:30,840 --> 00:08:34,120
[Salvatore] Invece mio padre
aveva già iniziato la sua ricerca.
121
00:08:34,200 --> 00:08:37,440
Leggendo gli atti ufficiali
del Provveditorato
122
00:08:37,520 --> 00:08:40,320
aveva sentito puzza di bruciato.
123
00:08:40,400 --> 00:08:44,400
Così aveva deciso di fare
un controllo anche all'Anagrafe.
124
00:08:47,000 --> 00:08:50,920
- Florio!
- Che c'è ancora, dottore?
125
00:08:51,440 --> 00:08:56,240
Vieni qui. Mi hai portato Zambuto?
126
00:08:57,200 --> 00:09:01,880
- A che le serve?
- Come gli altri. Vita, morte e miracoli!
127
00:09:01,960 --> 00:09:04,520
- Va bene, tutto.
- Vai.
128
00:09:04,600 --> 00:09:08,960
[Salvatore] Nonostante i sospetti
a scarseggiare in quei documenti
129
00:09:09,040 --> 00:09:10,600
erano proprio i miracoli.
130
00:09:10,680 --> 00:09:12,320
- Florio.
- Eh?
131
00:09:12,960 --> 00:09:17,000
Sei sicuro di non essere imparentato
con gli antichi armatori Florio?
132
00:09:17,080 --> 00:09:21,640
No, l'unica nave che ho preso
è il ferry boat Napoli-Palermo.
133
00:09:22,400 --> 00:09:25,960
Zambuto, ecco.
Vita, morte e miracoli.
134
00:09:26,640 --> 00:09:29,320
- È solo un figlio?
- C'è tutto.
135
00:09:30,040 --> 00:09:30,960
Siamo sicuri?
136
00:09:31,040 --> 00:09:33,120
Va bene.
137
00:09:34,560 --> 00:09:39,720
[Salvatore] Di fronte ai risultati della
sua ricerca mio padre rimase interdetto.
138
00:09:41,000 --> 00:09:44,040
Ora il vero miracolo era trovare
le parole giuste
139
00:09:44,120 --> 00:09:46,600
per non ferire mia madre.
140
00:09:49,640 --> 00:09:55,560
- Pia, ho fatto quella ricerca.
- Allora? Parla, dimmi.
141
00:09:56,200 --> 00:10:00,680
Questi hanno meritato
il punteggio più alto.
142
00:10:01,600 --> 00:10:06,960
- Quindi niente ricorso? È tutto regolare?
- Sembra di sì.
143
00:10:07,040 --> 00:10:13,840
Molti di quelli che ti hanno
preceduto hanno dei requisiti...
144
00:10:13,920 --> 00:10:15,200
...particolari.
145
00:10:15,280 --> 00:10:19,080
Quali minchia sono questi
requisiti che io non ho?
146
00:10:19,640 --> 00:10:23,720
Pia, credimi. Sono requisiti che
devi essere contenta di non avere.
147
00:10:27,920 --> 00:10:32,640
Francesco Lo Coco ha ottenuto
più punti perché è disabile.
148
00:10:32,720 --> 00:10:36,440
[Lorenzo] Vive dalla nascita
con una gamba paralizzata.
149
00:10:36,520 --> 00:10:41,600
Aprite questa porta! Disgraziato!
150
00:10:41,680 --> 00:10:45,600
[Lorenzo] Tiziana Tagliabue ti ha superato
perché ha problemi alla vista.
151
00:10:45,680 --> 00:10:49,640
- È ipovedente.
- Qui c'è la sedia.
152
00:10:51,960 --> 00:10:54,400
[Lorenzo] Poi c'è il caso
di Maurizio Manfredi.
153
00:10:54,480 --> 00:10:58,600
Papà, finalmente posso venire
a trovarti tutti i giorni.
154
00:10:58,680 --> 00:11:01,680
[Lorenzo] È entrato
quest'anno in graduatoria
155
00:11:01,760 --> 00:11:06,120
ma lo hanno trasferito a Palermo
per accudire il padre paraplegico.
156
00:11:06,200 --> 00:11:08,520
- Cos'è?
- Papà.
157
00:11:08,600 --> 00:11:12,000
Con il primo stipendio compro
quella con le ruote più grosse.
158
00:11:12,080 --> 00:11:15,240
- Non merito un figlio così!
- [Lorenzo] La lista non finisce qui.
159
00:11:15,760 --> 00:11:19,960
Sara Zambuto è entrata grazie
al ricongiungimento familiare.
160
00:11:20,880 --> 00:11:22,120
Poi c'è...
161
00:11:24,360 --> 00:11:27,440
Basta, Lorenzo. Basta.
162
00:11:29,080 --> 00:11:33,720
Mettiamoci una pietra sopra.
Hai fatto tutto quello che potevi.
163
00:11:35,200 --> 00:11:39,600
- Mi dispiace, Pia.
- Forse hai ragione tu.
164
00:11:40,840 --> 00:11:43,520
Devo essere felice
di non avere quei requisiti.
165
00:11:44,120 --> 00:11:48,200
[Salvatore] Mia madre aveva alzato
bandiera bianca.
166
00:11:48,280 --> 00:11:51,440
Invece Marco
aveva deciso di non mollare.
167
00:11:51,520 --> 00:11:53,480
[Marco parla in latino]
168
00:11:53,560 --> 00:11:54,760
Traduci.
169
00:11:55,320 --> 00:11:58,360
Ma mia sorella non era proprio
sintonizzata su di lui.
170
00:11:58,440 --> 00:12:02,760
- Salvatore, questo viene o no?
- "Questo" è Boris Giuliano.
171
00:12:02,840 --> 00:12:07,720
- È un poliziotto, sa tutto di tutti.
- Buongiorno.
172
00:12:07,800 --> 00:12:10,880
- Buongiorno, un caffè. Ciao, Salvatore.
- Buongiorno.
173
00:12:11,840 --> 00:12:15,000
- Chi è questa bella ragazza?
- Mia sorella Angela.
174
00:12:15,040 --> 00:12:15,920
Piacere.
175
00:12:16,480 --> 00:12:19,920
Non mangiate niente?
Fate lo sciopero della fame?
176
00:12:22,640 --> 00:12:26,320
Mia sorella vuole sapere
dove è finito Alfonso Puccio.
177
00:12:26,800 --> 00:12:27,680
Sì?
178
00:12:29,080 --> 00:12:32,960
- Come mai le interessa così tanto?
- Perché è un mio amico.
179
00:12:35,720 --> 00:12:39,080
Signorina, mi creda.
Glielo dico con il cuore in mano.
180
00:12:39,160 --> 00:12:44,120
- Lei non rivedrà mai più quel suo amico.
- Perché? È morto?
181
00:12:44,200 --> 00:12:48,520
No, ma la mafia non dimentica.
Ha la memoria di un elefante.
182
00:12:48,600 --> 00:12:53,520
Aspetti che il tempo passi e quando
pensi di esserne uscito, colpisce.
183
00:12:54,000 --> 00:12:56,480
Il suo amico conosce
molto bene queste regole.
184
00:12:56,560 --> 00:13:00,680
Mi creda,
non metterà più piede a Palermo.
185
00:13:06,400 --> 00:13:10,760
- Angela? Mi stai seguendo?
- Sì, scusa.
186
00:13:11,960 --> 00:13:17,240
- Vai, cosa significa?
- Non lo so, mi viene il mal di testa.
187
00:13:17,320 --> 00:13:20,640
- Rinuncio.
- Non demoralizzarti subito.
188
00:13:20,720 --> 00:13:25,680
- Almeno prova, non è impossibile.
- Sono proprio giorni di merda.
189
00:13:25,760 --> 00:13:30,640
Avrei bisogno di altro
e non di questo stupidissimo latino.
190
00:13:30,720 --> 00:13:35,360
Io per resistere uso una strategia.
Invece di pensare alla versione
191
00:13:35,440 --> 00:13:42,440
penso che chi scrive è uno come me.
Ha amato, sofferto, sognato.
192
00:13:43,120 --> 00:13:46,960
Magari vuole darci
anche qualche consiglio.
193
00:13:47,040 --> 00:13:48,360
- Dici?
- Sì.
194
00:13:48,440 --> 00:13:52,200
È incoraggiante perché se ce l'ha
fatta un'Angela di dieci secoli fa
195
00:13:52,280 --> 00:13:54,920
- puoi farcela anche tu.
- Dici davvero?
196
00:13:55,000 --> 00:13:55,920
Sì.
197
00:13:58,000 --> 00:14:02,160
Sono contenta
che ti prendi cura di me.
198
00:14:02,240 --> 00:14:04,440
Mi fai sentire meno sola.
199
00:14:20,120 --> 00:14:22,000
È bellissimo.
200
00:14:24,240 --> 00:14:27,800
Però ora basta
o non combiniamo niente.
201
00:14:28,320 --> 00:14:29,920
Allora, posso farcela.
202
00:14:32,360 --> 00:14:33,640
Pia, ma tu ci credi?
203
00:14:33,720 --> 00:14:36,600
Ho visto quei documenti
con i miei occhi.
204
00:14:36,680 --> 00:14:40,920
- Che devo fare?
- Allora ti dico una cosa.
205
00:14:41,680 --> 00:14:47,200
A me mancavano pochi punti,
ma ogni anno non riuscivo a entrare.
206
00:14:47,280 --> 00:14:51,600
- Di un soffio.
- Che hai fatto?
207
00:14:52,120 --> 00:14:53,000
Che ho fatto?
208
00:14:53,120 --> 00:14:56,400
Che ho dovuto fare.
209
00:14:56,480 --> 00:15:00,520
Mi sono rivolto a un amico...
Un amico giusto.
210
00:15:02,040 --> 00:15:07,160
Lui ha dichiarato che avevo
frequentato corsi di alto livello.
211
00:15:08,760 --> 00:15:10,760
Quindi tu hai...
212
00:15:12,080 --> 00:15:15,080
- No, non ci credo.
- Pia, lo so.
213
00:15:15,160 --> 00:15:19,440
È una cosa sbagliata,
non si fa e non piace neanche a me.
214
00:15:19,520 --> 00:15:24,000
Però qui se vai dietro alle regole,
muori da supplente! Ascoltami.
215
00:15:24,080 --> 00:15:28,000
Qui nessuno ti regala niente
e io non ne potevo più come te.
216
00:15:28,080 --> 00:15:31,920
Magari quella gente aveva davvero
dei problemi. Sì, non ridere.
217
00:15:32,000 --> 00:15:35,400
- Invece tu stai costruendo un alibi.
- Certo.
218
00:15:35,480 --> 00:15:39,080
A me dispiace dirtelo,
ma le cose vanno in un altro modo.
219
00:15:39,160 --> 00:15:42,920
Se vuoi, ti dimostro
che Ayala non è quello cattivo.
220
00:15:43,760 --> 00:15:45,440
Certamente non il più cattivo.
221
00:15:45,520 --> 00:15:48,200
- Se vuoi!
- [Salvatore] Mia madre era turbata.
222
00:15:48,280 --> 00:15:52,120
Perché Ayala non le chiedeva
solo di guardare dei documenti
223
00:15:52,200 --> 00:15:56,000
ma di guardare in faccia le persone
che l'avevano superata.
224
00:15:59,520 --> 00:16:03,000
Invece Marco sentiva
che era il suo momento.
225
00:16:03,080 --> 00:16:08,400
Dopo attente riflessioni decise
di affidarsi a un'arma infallibile.
226
00:16:08,480 --> 00:16:11,520
La musicassetta
che si era già dato in faccia.
227
00:16:11,600 --> 00:16:15,920
Angela, questa è per te. Ho
pensato che ti sarebbe piaciuta.
228
00:16:16,640 --> 00:16:17,560
Grazie.
229
00:16:18,120 --> 00:16:20,360
Ti ho messo
tutte le mie canzoni preferite
230
00:16:20,440 --> 00:16:22,840
per farti conoscere qualcosa di me.
231
00:16:27,000 --> 00:16:30,640
- Questa di chi è?
- Di Virgilio.
232
00:16:31,200 --> 00:16:35,200
- Un cantautore?
- No, il poeta latino.
233
00:16:35,640 --> 00:16:39,880
- Non è una canzone, ma una dedica per te.
- Che significa?
234
00:16:39,960 --> 00:16:43,040
"L'amore vince tutto
e anche noi cediamo all'amore."
235
00:16:43,120 --> 00:16:46,560
- [campanella]
- Non ti è piaciuta?
236
00:16:47,240 --> 00:16:49,920
Sì, è bellissima.
237
00:16:50,000 --> 00:16:55,120
- Ma tu ci credi?
- Sì e devi farlo anche tu.
238
00:16:55,200 --> 00:16:58,200
- Buongiorno.
- Buongiorno.
239
00:16:58,560 --> 00:17:02,160
[Salvatore] Invece io per amore avevo
ceduto alle richieste di Alice.
240
00:17:02,240 --> 00:17:05,560
Il patto di non aggressione
siglato con Fofò
241
00:17:05,640 --> 00:17:08,160
apparentemente sembrava reggere.
242
00:17:08,240 --> 00:17:10,960
Se dico "Pasqua",
cosa vi viene in mente?
243
00:17:11,040 --> 00:17:12,400
L'uovo di cioccolato.
244
00:17:12,480 --> 00:17:15,680
Quest'anno mio padre
lo compra di due metri.
245
00:17:15,760 --> 00:17:18,400
Lo scorso anno era
solo un metro e mezzo.
246
00:17:18,480 --> 00:17:20,600
Che sorpresa ci sarà?
247
00:17:21,360 --> 00:17:24,600
Guardate che lei per "Pasqua"
non intende l'uovo di cioccolato.
248
00:17:24,680 --> 00:17:27,640
Ecco! Cosa facciamo
con le uova di cioccolato?
249
00:17:27,720 --> 00:17:31,400
La Pasqua è una festa religiosa,
serve una cosa dell'anima.
250
00:17:31,480 --> 00:17:36,280
- Il cioccolato dell'anima.
- Bella questa!
251
00:17:36,920 --> 00:17:38,080
Idioti.
252
00:17:38,160 --> 00:17:41,040
[Salvatore] Eravamo impantanati,
solo lui poteva aiutarci.
253
00:17:41,120 --> 00:17:45,880
Salvatore mi ha detto tutto. Io
sono qui, ma sono un uomo preciso.
254
00:17:45,960 --> 00:17:50,520
Mi piace partire dalle basi.
La Santa Pasqua.
255
00:17:50,600 --> 00:17:56,400
Per noi religiosi la Santa Pasqua
è una cosa fondamentale
256
00:17:56,480 --> 00:18:02,360
perché nostro Signore Gesù muore
e risuscita.
257
00:18:02,440 --> 00:18:06,120
Però ci fa ricordare
la crocifissione
258
00:18:06,200 --> 00:18:11,080
e soprattutto
che i giudici sbagliano!
259
00:18:11,160 --> 00:18:15,760
È stato il primo grave errore
giudiziario della nostra storia!
260
00:18:15,840 --> 00:18:21,440
Sulla croce non doveva finire nostro
Signore Gesù, ma un'altra persona.
261
00:18:21,520 --> 00:18:22,600
- Chi? Ba...
- Ba...
262
00:18:22,680 --> 00:18:25,600
Barabba doveva finirci,
non nostro Signore!
263
00:18:25,680 --> 00:18:28,880
Scusi, ma possiamo scrivere
dell'errore giudiziario?
264
00:18:28,960 --> 00:18:32,520
No, ci sono diverse campane.
Chi dice una cosa chi un'altra.
265
00:18:32,600 --> 00:18:37,040
Però per il palermitano
la Pasqua significa anche...
266
00:18:37,120 --> 00:18:42,720
Schiticchiate, scampagnate, bevute
267
00:18:42,800 --> 00:18:48,200
la cassata, il capretto.
Diciamo la verità.
268
00:18:48,280 --> 00:18:54,840
Noi cristiani perché dobbiamo
sempre soffrire, piangere?
269
00:18:54,920 --> 00:18:58,200
No, basta! Calma.
270
00:18:58,280 --> 00:19:02,240
La Bibbia dice
che c'è un tempo per ogni cosa.
271
00:19:02,320 --> 00:19:05,160
- Questo cosa significa?
- Significa...
272
00:19:05,200 --> 00:19:06,120
Bravo!
273
00:19:06,320 --> 00:19:10,640
Per un palermitano c'è tempo
anche per mangiare e vivere.
274
00:19:10,720 --> 00:19:12,080
Quindi?
275
00:19:12,160 --> 00:19:16,080
Prendetevi questo libro e studiate.
Lì c'è la storia, i fatti.
276
00:19:16,160 --> 00:19:20,800
- Un libro su Palermo.
- Che dobbiamo studiare?
277
00:19:20,880 --> 00:19:24,480
Non devo fare io la ricerca,
ma voi!
278
00:19:25,440 --> 00:19:29,800
Ciao e arrivederci. Me ne vado,
mi fa male la schiena. Studiate!
279
00:19:31,080 --> 00:19:33,400
- Il frate è amico tuo?
- Sì.
280
00:19:33,480 --> 00:19:35,960
Allora studia!
281
00:19:38,920 --> 00:19:41,600
Immagina un trucco stile Cleopatra
282
00:19:41,680 --> 00:19:46,040
e capelli fatti dalla parrucchiera.
Oppure metto un cappello, non so.
283
00:19:46,120 --> 00:19:49,440
- Bello.
- Poi voglio il velo.
284
00:19:49,520 --> 00:19:54,120
Otto o nove metri di velo
e un bello strascico. Che dici?
285
00:19:54,560 --> 00:19:56,360
Lo strascico è il minimo.
286
00:19:56,480 --> 00:19:59,920
[Salvatore] Mia madre non riusciva
a staccare la testa dai documenti
287
00:20:00,000 --> 00:20:01,080
che le aveva dato Ayala.
288
00:20:01,160 --> 00:20:06,240
Immagino la faccia che farà Massimo.
Quello sviene!
289
00:20:06,320 --> 00:20:08,760
Alla fine decise
290
00:20:08,840 --> 00:20:13,200
che su quella maledetta graduatoria
doveva vederci chiaro.
291
00:20:13,280 --> 00:20:15,400
Pia?
292
00:20:18,560 --> 00:20:22,000
- Scusi.
- Sono pronta, sto uscendo.
293
00:20:24,120 --> 00:20:25,280
Pia?
294
00:20:25,360 --> 00:20:30,000
[Salvatore] Quella fuga improvvisa
non destabilizzò solo zia Patrizia.
295
00:20:30,080 --> 00:20:32,600
Non è normale che mamma non avvisi.
296
00:20:32,680 --> 00:20:36,440
È successo qualcosa
che non mi dite?
297
00:20:36,520 --> 00:20:41,280
No, ma che deve essere successo?
Ragazzi, state tranquilli.
298
00:20:41,360 --> 00:20:45,120
Ora arriva. Mamma mette
qui i piatti fondi?
299
00:20:45,200 --> 00:20:46,440
Sì.
300
00:20:47,360 --> 00:20:51,040
- [scatto della serratura]
- Lo vedi? È qui.
301
00:20:53,800 --> 00:20:57,120
- Amore, ma che fine hai fatto?
- Non sai che ho visto oggi!
302
00:20:57,200 --> 00:21:01,200
Mi hanno fregata, capisci?
Ora ne ho anche le prove.
303
00:21:01,280 --> 00:21:04,440
- Di che parli?
- Francesco Lo Coco, l'insegnante disabile
304
00:21:04,520 --> 00:21:08,800
- con la gamba paralizzata.
- Piano, fammi capire. Lentamente.
305
00:21:10,120 --> 00:21:13,920
Francesco Lo Coco, l'insegnante
disabile con la gamba paralizzata.
306
00:21:14,000 --> 00:21:16,840
Aprite questa porta!
307
00:21:16,920 --> 00:21:20,160
Da quando gli hanno dato
la cattedra, non è più paralizzato.
308
00:21:20,240 --> 00:21:23,800
[Pia] Arrotonda lo stipendio
dando lezioni di tennis!
309
00:21:23,880 --> 00:21:25,600
- [Lorenzo] Gioca a tennis?
- [Pia] Sì!
310
00:21:25,680 --> 00:21:26,960
- [Lorenzo] Lo zoppo?
- [Pia] Sì.
311
00:21:27,120 --> 00:21:31,160
Hai le gambe troppo molli,
devi essere più agile. Così.
312
00:21:31,240 --> 00:21:36,600
Prova, così.
Ci siamo quasi, dai.
313
00:21:36,680 --> 00:21:39,600
Tiziana Tagliabue, quella ipovedente.
Ricordi?
314
00:21:39,680 --> 00:21:40,600
La cieca.
315
00:21:40,640 --> 00:21:45,240
Ogni mercoledì sera gioca a un
tavolo da poker e vede benissimo!
316
00:21:45,320 --> 00:21:47,440
Vedo.
317
00:21:49,000 --> 00:21:52,320
- Doppia coppia.
- Colore.
318
00:21:52,400 --> 00:21:56,320
- Gioca a poker.
- Per non parlare di Manfrè
319
00:21:56,400 --> 00:21:59,840
- il padre del signor Maurizio.
- Quello con il padre...
320
00:21:59,920 --> 00:22:02,040
Paraplegico!
321
00:22:02,120 --> 00:22:04,920
- Maurizio.
- Papà.
322
00:22:05,000 --> 00:22:08,360
Era così paraplegico che è andato
in pensione anticipata
323
00:22:08,440 --> 00:22:11,920
per dedicarsi
a una grande passione.
324
00:22:12,000 --> 00:22:14,600
- Indovina cosa ha importato a Palermo?
- Cosa?
325
00:22:14,720 --> 00:22:15,640
Indovina.
326
00:22:15,720 --> 00:22:19,640
Non lo so! Patate, cipolle?
No, quei frutti particolari...
327
00:22:19,720 --> 00:22:22,440
Ha deciso di importare il tango!
Olè!
328
00:22:22,520 --> 00:22:24,720
[tango]
329
00:22:40,640 --> 00:22:43,600
Gioia mia, calmati.
330
00:22:43,680 --> 00:22:46,600
- Non fare così.
- È uno schifo.
331
00:22:46,680 --> 00:22:49,440
È tutto uno schifo.
332
00:22:49,520 --> 00:22:53,400
Questa non è una città normale,
lo capisci?
333
00:22:53,480 --> 00:22:55,960
Niente funziona come dovrebbe.
334
00:22:56,040 --> 00:23:00,640
Noi dobbiamo andarcene lontano,
dobbiamo farlo per i nostri figli.
335
00:23:00,720 --> 00:23:03,920
- Lontano!
- Aspetta, Pia.
336
00:23:04,000 --> 00:23:06,160
Pia!
337
00:23:11,480 --> 00:23:13,240
Avanti, andate a letto.
338
00:23:16,720 --> 00:23:21,440
[Salvatore] Di fronte alla minaccia di
lasciare la Sicilia mio padre capì
339
00:23:21,520 --> 00:23:25,880
che per risolvere la situazione
doveva fare tacere la sua coscienza.
340
00:23:25,960 --> 00:23:29,920
È andata fuori di testa,
non so più cosa fare.
341
00:23:31,440 --> 00:23:35,800
Lo dici a me?
Ha lasciato Patrizia dalla sarta!
342
00:23:35,880 --> 00:23:38,400
- Sono andata a recuperarla di notte.
- Quando?
343
00:23:38,480 --> 00:23:39,480
Lascia perdere.
344
00:23:42,280 --> 00:23:44,440
Massimo...
345
00:23:45,920 --> 00:23:48,600
Avevi ragione tu.
346
00:23:49,880 --> 00:23:53,120
- Dobbiamo trovare un'altra strada.
- Abbiamo già perso tempo.
347
00:23:53,240 --> 00:23:54,160
Lo so.
348
00:23:54,480 --> 00:23:58,080
- Ti ho detto che avevi ragione.
- So di avere ragione.
349
00:23:59,000 --> 00:24:01,480
- Queste sono le carte?
- Sì.
350
00:24:04,040 --> 00:24:09,880
Va bene, ora le studio e cerchiamo
di raddrizzare la situazione.
351
00:24:11,680 --> 00:24:14,280
Ciao.
Patrizia, ci vediamo più tardi.
352
00:24:14,640 --> 00:24:15,600
Ciao.
353
00:24:18,080 --> 00:24:21,440
- Che vuoi fare adesso?
- Che voglio fare?
354
00:24:21,520 --> 00:24:25,520
Magari vado in un paesino del nord,
ci sarà un posto anche per me.
355
00:24:25,600 --> 00:24:29,320
No, stiamo qui. Sai che
non voglio andare al nord.
356
00:24:29,400 --> 00:24:30,560
Sono seria!
357
00:24:30,640 --> 00:24:34,920
- Veramente anche io.
- Io mi sento svuotata.
358
00:24:39,040 --> 00:24:42,640
Devi resistere, Pia.
Non puoi dargliela vinta anche tu.
359
00:24:42,720 --> 00:24:46,480
Come si fa in questa città
che è tutta scombinata
360
00:24:46,560 --> 00:24:49,360
e niente va dritto come dovrebbe?
361
00:24:50,000 --> 00:24:53,720
Guarda questa ringhiera.
Metà è dipinta, metà no.
362
00:24:53,800 --> 00:24:57,960
Che ci voleva a finirla?
Questa città è tutta a metà!
363
00:25:01,040 --> 00:25:02,760
Anche tu ti senti un po' così, no?
364
00:25:06,960 --> 00:25:13,480
Senti, Pia. Da anni io vedo partire
amici e gente a cui voglio bene
365
00:25:13,680 --> 00:25:17,280
perché qui non c'è un posto
per loro.
366
00:25:17,360 --> 00:25:22,800
I fetusi restano e quelli
più intelligenti, bravi e onesti
367
00:25:22,880 --> 00:25:24,920
vanno via.
368
00:25:26,920 --> 00:25:29,440
Però una persona bella come te
non può andarsene.
369
00:25:30,320 --> 00:25:31,880
Come la sostituisci?
370
00:25:37,800 --> 00:25:40,160
Non c'è un'altra Pia.
371
00:25:44,160 --> 00:25:48,760
- Stai con me.
- Non lo so.
372
00:26:15,680 --> 00:26:18,120
No, non si può.
373
00:26:20,680 --> 00:26:24,240
- Pia, mi sono innamorato di te.
- Hai fatto male!
374
00:26:24,320 --> 00:26:28,760
- Io sono sposata, ho due figli!
- Mi rifiuti solo per questo?
375
00:26:28,840 --> 00:26:33,120
- Solo?
- Pia, i tuoi sentimenti?
376
00:26:36,480 --> 00:26:39,080
I tuoi sentimenti.
377
00:27:00,960 --> 00:27:03,160
Adesso che facciamo?
378
00:27:04,360 --> 00:27:07,280
- Ascoltiamo.
- Cosa?
379
00:27:10,040 --> 00:27:12,160
Il silenzio.
380
00:27:31,120 --> 00:27:34,440
Marco, in questi giorni
sei stato fantastico.
381
00:27:35,000 --> 00:27:39,480
- Sto bene.
- Meriti tutto, Angela.
382
00:27:42,880 --> 00:27:45,560
Sai, alcune volte dimentico tutto.
383
00:27:46,720 --> 00:27:49,080
- Però sono solo pochi momenti perché...
- Perché?
384
00:27:53,560 --> 00:27:57,040
Non riesco a togliermi Alfonso
dalla testa.
385
00:28:00,880 --> 00:28:05,600
- Lo so, sono una cretina. Ma mi manca.
- Angela.
386
00:28:06,640 --> 00:28:08,280
Posso dirti quello che penso?
387
00:28:10,120 --> 00:28:13,280
È solo un bene che sia
uscito dalla tua vita.
388
00:28:13,360 --> 00:28:14,320
Cosa dici?
389
00:28:15,040 --> 00:28:17,920
Ti rendi conto cosa hai rischiato
a stare con quel mafioso?
390
00:28:18,000 --> 00:28:21,960
Prima di tutto lui non era mafioso,
lo era il padre.
391
00:28:22,040 --> 00:28:25,200
- Lui era un bravo ragazzo.
- Non esci da certe cose.
392
00:28:25,280 --> 00:28:28,920
Devi ringraziare il cielo di esserti
salvata e che non ti hanno sparato.
393
00:28:30,360 --> 00:28:32,120
Che delusione che sei!
394
00:28:33,040 --> 00:28:37,280
Fai il sensibile e sputi sentenze
su qualcuno che neanche conosci.
395
00:28:37,360 --> 00:28:40,920
No, ma non ti capisco.
Passi dall'oggi al domani.
396
00:28:41,000 --> 00:28:44,200
Prima quello stronzo con la moto
che gioca a fare il rivoluzionario.
397
00:28:44,320 --> 00:28:48,680
Poi un figlio di papà mafioso!
Due che stanno agli antipodi.
398
00:28:48,760 --> 00:28:52,440
- Non può essere amore.
- Tu cosa sai dell'amore?
399
00:28:54,960 --> 00:28:56,640
Portami a terra.
400
00:29:01,800 --> 00:29:03,480
Allora? Che dice?
401
00:29:04,080 --> 00:29:09,040
Dice che il capo del Governo
dell'epoca, un Andreotti del 1600
402
00:29:09,200 --> 00:29:13,520
lavava i piedi ai poveri,
agli storpi e agli scafazzati.
403
00:29:13,680 --> 00:29:16,760
Andreotti che lava i piedi?
Le minchiate di Salvatore.
404
00:29:16,840 --> 00:29:22,120
- Ignorante! Lo dice il Cacioppo.
- Ci sono anche i cannoli!
405
00:29:23,120 --> 00:29:25,280
Lasciane uno anche per noi.
406
00:29:25,360 --> 00:29:28,560
Questo Cacioppo
mi sembra una minchiata!
407
00:29:28,640 --> 00:29:32,240
- Almeno c'è qualcuno intelligente.
- Avete sentito il frate?
408
00:29:32,320 --> 00:29:37,120
La Pasqua è schiticchiate,
capretto, la cassata!
409
00:29:37,200 --> 00:29:38,720
Giusto.
410
00:29:38,800 --> 00:29:41,560
Potremmo scrivere
la ricetta della cassata.
411
00:29:41,640 --> 00:29:45,280
Sei pazzo? Gesù muore
e tu racconti della cassata?
412
00:29:45,360 --> 00:29:49,840
- Certo! Dopo lui risorge.
- Che c'entra la cassata?
413
00:29:50,480 --> 00:29:54,520
Mia madre dice che la cassata
fa risorgere anche i morti.
414
00:29:54,600 --> 00:29:57,720
- Magari l'ha mangiata!
- È una fesseria.
415
00:29:57,800 --> 00:30:00,200
Anche quello
che ha detto fra Giacinto!
416
00:30:00,280 --> 00:30:03,520
Invece con Andreotti che toglie
i calli devono darci il Nobel!
417
00:30:03,600 --> 00:30:07,560
Basta! La sfida non è tra noi, ma
con gli altri gruppi della classe.
418
00:30:07,640 --> 00:30:10,280
- Dillo a lui che spara minchiate!
- Come?
419
00:30:10,360 --> 00:30:14,760
Se sei così intelligente, fai
la ricerca da solo. Io me ne vado.
420
00:30:16,280 --> 00:30:20,240
Smettete! Siamo qui per la ricerca
e non abbiamo scritto una riga.
421
00:30:20,320 --> 00:30:22,280
Chiedigli scusa e riportalo qui.
422
00:30:22,360 --> 00:30:26,640
[Salvatore] La tregua tra me e Fofò era
saltata e la prima vittima fu la ricerca.
423
00:30:28,520 --> 00:30:29,720
- Lorenzo.
- Eh.
424
00:30:31,280 --> 00:30:34,600
- Ho studiato la situazione.
- Quindi? Ci sono speranze?
425
00:30:36,040 --> 00:30:38,360
- Dipende da te.
- Da me?
426
00:30:39,000 --> 00:30:42,080
Noi abbiamo una sola pallottola
da sparare
427
00:30:42,160 --> 00:30:45,600
ma dobbiamo spararla bene!
428
00:30:45,680 --> 00:30:49,480
Dobbiamo capire chi è
il più debole in graduatoria e...
429
00:30:49,560 --> 00:30:51,480
...lo facciamo saltare!
430
00:30:52,640 --> 00:30:55,040
Dietro questa graduatoria
ci sono nomi di peso.
431
00:30:55,480 --> 00:30:57,360
Sono raccomandazioni importanti.
432
00:31:00,920 --> 00:31:05,040
Per esempio, Francesco Lo Coco.
È uno...
433
00:31:05,120 --> 00:31:08,320
È legato all'assessore regionale
all'Istruzione.
434
00:31:08,800 --> 00:31:11,680
Democristiano di ferro.
Non possiamo attaccarlo.
435
00:31:11,760 --> 00:31:12,680
È il primo.
436
00:31:12,720 --> 00:31:17,040
Tiziana Tagliabue. È la cugina
del segretario regionale
437
00:31:17,120 --> 00:31:20,840
dell'ARS,
Assemblea Regionale Siciliana.
438
00:31:20,920 --> 00:31:23,880
- Non possiamo attaccarla.
- Questa è la seconda.
439
00:31:23,960 --> 00:31:26,280
Poi c'è questo Maurizio Manfrè.
440
00:31:28,160 --> 00:31:31,560
È tutta una cosa
con i cugini Salvo.
441
00:31:31,640 --> 00:31:35,600
Non possiamo attaccarlo.
Praticamente...
442
00:31:35,680 --> 00:31:42,680
Aspetta. Poi c'è Sara Zambuto, è
portata da un consigliere comunista.
443
00:31:42,840 --> 00:31:48,440
Chi vuole spaventare questa?
Noi ci infiliamo e la fottiamo!
444
00:31:48,520 --> 00:31:54,240
- Come facciamo?
- Te l'ho detto, questo dipende da te.
445
00:31:54,320 --> 00:31:59,640
Tu devi essere disponibile
ad accettare un...
446
00:32:00,240 --> 00:32:02,120
...uno sponsor potente.
447
00:32:02,680 --> 00:32:05,800
Uno che sta dentro la cosa.
Ed è fatta!
448
00:32:09,040 --> 00:32:14,600
Io, per non sapere né leggere né
scrivere, una telefonata l'ho fatta.
449
00:32:14,680 --> 00:32:16,040
Ci aspetta domani.
450
00:32:16,120 --> 00:32:18,720
- Ma dovevamo trovarlo insieme!
- Dai.
451
00:32:18,840 --> 00:32:19,760
Chi è?
452
00:32:19,920 --> 00:32:24,440
- Possiamo fidarci?
- Troppe domande. Tu devi soltanto venire.
453
00:32:24,520 --> 00:32:28,520
Non pensare a niente e non farmi
fare brutta figura. Va bene?
454
00:32:49,000 --> 00:32:53,000
- Pia, che succede?
- Sto pulendo. Non posso?
455
00:32:57,600 --> 00:33:03,160
- Ci sono buone notizie.
- Non m'importa, tanto non cambia niente.
456
00:33:08,640 --> 00:33:10,200
Pia.
457
00:33:10,800 --> 00:33:14,280
Ti giuro che ti faccio avere il posto.
Fidati di me.
458
00:33:14,360 --> 00:33:15,520
E come?
459
00:33:16,640 --> 00:33:17,640
Tu fidati.
460
00:33:48,000 --> 00:33:50,840
- Che fate ancora qua?
- Non entriamo.
461
00:33:50,920 --> 00:33:52,040
Non abbiamo la ricerca.
462
00:33:52,280 --> 00:33:56,440
Quella ci mette la nota e poi mia
madre mi insegue con lo spazzolone.
463
00:33:56,520 --> 00:33:58,120
Invece adesso entrate.
464
00:33:58,240 --> 00:34:01,680
Poi le legnate di mia
madre le prendi tu?
465
00:34:07,000 --> 00:34:09,320
- Guardate qua.
- Min...
466
00:34:09,440 --> 00:34:10,440
La ricerca!
467
00:34:10,760 --> 00:34:13,360
Adesso entrate oppure no?
468
00:34:15,520 --> 00:34:20,560
"La città ama molto la ricorrenza
della Pasqua anche per la cassata
469
00:34:20,640 --> 00:34:26,160
che non può mancare a tavola
perché non è Pasqua senza cassata.
470
00:34:26,640 --> 00:34:30,760
Ma un tempo non era Pasqua senza
che i governanti dimostrassero
471
00:34:30,840 --> 00:34:34,760
con alcuni gesti di carità
il loro amore per il popolo."
472
00:34:34,840 --> 00:34:38,120
Brava, Alice. Bravi, ragazzi.
473
00:34:41,040 --> 00:34:44,280
Vai al tuo posto a goderti
gli applausi con i tuoi compagni.
474
00:34:45,960 --> 00:34:48,600
- Sei stata grande, Alice.
- Scusaci.
475
00:34:49,160 --> 00:34:51,880
Se era per questi due, finiva male.
476
00:34:52,480 --> 00:34:56,160
- Invece tu hai scritto le tue memorie?
- Cominciate di nuovo?
477
00:34:56,240 --> 00:34:59,040
Insieme possiamo essere più forti.
478
00:34:59,120 --> 00:35:03,200
[Salvatore] Sapete cosa voleva dirci
Alice? Che eravamo dei minchioni.
479
00:35:38,800 --> 00:35:40,720
Aspetta.
480
00:35:40,960 --> 00:35:42,200
Allora...
481
00:35:42,800 --> 00:35:46,720
- Questo qua chi è?
- È un pezzo grosso della Regione.
482
00:35:46,800 --> 00:35:50,720
Ci ho parlato, è tutto a posto.
Mi ha detto che...
483
00:35:50,800 --> 00:35:54,520
- Insomma, mi sembrava ben disposto.
- Bene.
484
00:35:54,600 --> 00:35:58,000
Tranquillo,
non facciamo niente di illegale.
485
00:35:58,520 --> 00:36:01,120
- Quel posto spettava a Pia?
- Sì.
486
00:36:01,240 --> 00:36:04,520
Noi ci stiamo riprendendo
quello che le hanno tolto.
487
00:36:06,200 --> 00:36:09,480
Però potevi cambiarti la cravatta.
488
00:36:09,560 --> 00:36:14,000
Aspetta...
Quindi non avete parlato di altro?
489
00:36:16,000 --> 00:36:20,280
No. Anzi! Questa storia di Pia
gli ha aperto il cuore.
490
00:36:20,360 --> 00:36:24,320
Mi è sembrato molto generoso.
Io non gli ho detto niente.
491
00:36:24,920 --> 00:36:28,920
Ma no! Mio cognato all'Anagrafe
è il numero uno!
492
00:36:29,000 --> 00:36:33,000
Lui ammazzerebbe anche un cristiano
per fare l'escalation. Sì.
493
00:36:34,000 --> 00:36:36,600
No, sono sciocchezze.
494
00:36:37,600 --> 00:36:40,120
No, le do la mia parola.
495
00:36:40,200 --> 00:36:45,640
Lui è a vostra completa
disposizione. Generosissimo!
496
00:36:45,720 --> 00:36:48,000
Vabbé, Lore'!
497
00:36:48,080 --> 00:36:51,680
Se capita, noi ascoltiamo.
498
00:36:51,760 --> 00:36:56,680
- Dipende da cosa dobbiamo sentire.
- Lore'', tu lavori all'Anagrafe?
499
00:36:56,760 --> 00:36:57,720
Sì.
500
00:36:57,840 --> 00:37:00,680
Può capitare che serva qualcosa, no?
Un documento...
501
00:37:00,760 --> 00:37:05,080
Sì, ma lui cosa si aspetta da me?
Tu cosa gli hai promesso?
502
00:37:05,160 --> 00:37:08,760
Ma sei caduto dal cielo?
Tu sai come funziona.
503
00:37:08,840 --> 00:37:13,160
- Ti fai trovare disponibile.
- Sì, ma non su tutto.
504
00:37:13,240 --> 00:37:16,760
La disponibilità non è una colpa.
Hai capito?
505
00:37:16,840 --> 00:37:19,840
Se mi serve un
certificato, tu me lo fai?
506
00:37:19,920 --> 00:37:21,760
Ma tu sei mio cognato.
507
00:37:21,840 --> 00:37:24,680
- Ti faccio un favore.
- Appunto.
508
00:37:24,760 --> 00:37:28,280
Semmai tu pensa
che lui è tuo cognato.
509
00:37:29,400 --> 00:37:33,720
Se vuoi imparare a vivere, devi
difenderti. Sai come si dice, no?
510
00:37:33,800 --> 00:37:38,040
- Come si dice?
- "Per un cornuto, un cornuto e mezzo".
511
00:37:40,200 --> 00:37:43,720
Massimo, lasciamo stare.
Io ci ho ripensato.
512
00:37:44,480 --> 00:37:46,720
Oh! Sei impazzito?
513
00:37:47,160 --> 00:37:51,120
- Quello ci sta aspettando.
- Questa cosa non fa per me.
514
00:37:51,200 --> 00:37:54,280
Ma che minchia di figura
mi fai fare?
515
00:37:54,360 --> 00:37:58,280
È meglio così. Perché poi se mi
chiede un favore, non glielo faccio.
516
00:37:58,360 --> 00:38:02,600
Minchia, con tutte queste fobie!
Hai paura anche di uscire di casa!
517
00:38:02,680 --> 00:38:05,680
- Lasciamo stare, io vado via.
- Sì, vai!
518
00:38:05,760 --> 00:38:08,920
Bravo! Lui fa l'eroe! Oh!
519
00:38:09,000 --> 00:38:10,920
Lore'!
520
00:38:11,000 --> 00:38:14,520
Ma a Pia non pensi?
Per te non vale niente tua moglie?
521
00:38:31,400 --> 00:38:35,080
Lore'! Ma poi magari
non ti chiedeva niente.
522
00:38:37,000 --> 00:38:37,920
No.
523
00:38:38,000 --> 00:38:40,680
M'hai scassato la minchia!
Tu hai il carrubo in testa!
524
00:38:49,200 --> 00:38:52,200
- Prego.
- Buongiorno.
525
00:39:00,200 --> 00:39:05,120
[Salvatore] Mio padre non era riuscito
a fare tacere la propria coscienza.
526
00:39:05,200 --> 00:39:09,320
Ma invece di sentirsi sollevato
e libero dai cattivi pensieri
527
00:39:09,400 --> 00:39:13,640
iniziò a stare peggio. Non sapeva
come affrontare mia madre.
528
00:39:13,720 --> 00:39:16,240
Rimase fuori tutta la mattina
529
00:39:16,320 --> 00:39:19,520
per cercare il coraggio e le parole
giuste per tornare da lei.
530
00:39:23,200 --> 00:39:25,200
Lorenzo.
531
00:39:29,800 --> 00:39:34,960
Mi dispiace, non ce l'ho fatta.
Ho provato, ma non ci sono riuscito.
532
00:39:35,040 --> 00:39:40,760
Per il posto... Volevo aiutarti.
Ma poi ho sentito che non potevo.
533
00:39:40,840 --> 00:39:42,040
Non potevo!
534
00:39:42,120 --> 00:39:45,680
Quando sei agitato, non capisco niente.
Vuoi spiegarmi?
535
00:39:47,400 --> 00:39:51,880
Ho chiesto aiuto a Massimo.
Oggi dovevamo incontrare una persona
536
00:39:51,960 --> 00:39:57,480
che doveva sistemare tutto e
farti avere finalmente la cattedra.
537
00:39:57,560 --> 00:40:02,520
Pia, ti giuro che io ero pronto
a fare qualsiasi cosa
538
00:40:02,600 --> 00:40:05,280
perché non voglio vederti soffrire.
539
00:40:06,240 --> 00:40:07,640
E poi?
540
00:40:10,600 --> 00:40:12,600
E poi...
541
00:40:13,400 --> 00:40:18,000
Poi non ci sono andato.
C'è andato solo Massimo.
542
00:40:20,040 --> 00:40:23,280
Quindi se le cose andranno
come devono andare
543
00:40:23,360 --> 00:40:26,520
- io devo ringraziare Massimo.
- Cosa dici?
544
00:40:26,560 --> 00:40:27,880
Me l'avevi promesso.
545
00:40:28,520 --> 00:40:32,560
- Me l'avevi promesso!
- Pia, ascoltami!
546
00:40:32,640 --> 00:40:36,960
Non dobbiamo fare come gli altri!
Scorciatoie, raccomandazioni
547
00:40:37,040 --> 00:40:41,600
sotterfugi, scambi di favori!
Quello è lo schifo!
548
00:40:41,680 --> 00:40:45,080
Non devi diventare
come chi ti ha fottuto!
549
00:40:46,120 --> 00:40:48,120
[squilli di telefono]
550
00:40:54,000 --> 00:40:56,000
Pronto?
551
00:40:57,640 --> 00:40:59,280
Massimo...
552
00:40:59,360 --> 00:41:02,680
Senti, stasera non credo
di riuscire a venire a cena.
553
00:41:02,760 --> 00:41:03,880
Che succede?
554
00:41:03,960 --> 00:41:07,280
Ho avuto un contrattempo.
Sono in questura.
555
00:41:07,360 --> 00:41:09,680
- Cosa?
- In questura.
556
00:41:09,760 --> 00:41:13,920
- Ma che succede?
- Tranquilla, sono accertamenti.
557
00:41:14,360 --> 00:41:16,800
- Massimo.
- Se ti chiedono di me...
558
00:41:18,280 --> 00:41:19,800
...di' che devo stare via per un po'.
559
00:41:19,880 --> 00:41:24,280
[Salvatore] In realtà zio Massimo
rischiava di restare via per molto tempo
560
00:41:24,360 --> 00:41:27,840
perché l'uomo con cui aveva
appuntamento
561
00:41:27,920 --> 00:41:32,240
si chiamava Calogero Puleo,
un alto dirigente della Regione
562
00:41:32,320 --> 00:41:37,600
punto di riferimento di Cosa Nostra
per questo tipo di pratiche.
563
00:41:37,880 --> 00:41:40,520
La polizia seguiva da tempo
le sue mosse.
564
00:41:40,600 --> 00:41:44,520
E così anche mio zio era finito
nella rete degli inquirenti.
565
00:41:44,600 --> 00:41:48,520
Signori, non ho fatto niente.
È reato parlare con gli amici?
566
00:41:48,600 --> 00:41:52,760
Vedrai che ora ti mandano
in un posto dove trovi tanti amici.
567
00:41:52,840 --> 00:41:56,760
Ma non ho fatto niente!
Oh! Lasciami, mi fai male!
568
00:41:56,840 --> 00:42:00,840
- Allora? Ha finito?
- Minchia, neanche ho cominciato!
569
00:42:01,840 --> 00:42:06,760
Senti, un'ultima cosa.
A Patrizia diglielo tu.
570
00:42:06,840 --> 00:42:10,360
Dille che dobbiamo
rinviare il matrimonio.
571
00:42:10,440 --> 00:42:11,920
Massimo, ma...
572
00:42:12,000 --> 00:42:14,120
Di poco. Se no si allarma.
573
00:42:15,400 --> 00:42:18,720
Va bene, ora devo salutarti
perché hanno bisogno di me.
574
00:42:20,800 --> 00:42:23,200
Ciao, Pia. Ciao.
575
00:42:26,800 --> 00:42:29,200
Un'ultima boccata d'aria?
576
00:42:30,480 --> 00:42:33,240
Pia, che succede?
577
00:42:34,400 --> 00:42:37,800
- L'hanno arrestato.
- Ma chi?
578
00:42:38,800 --> 00:42:41,200
Massimo. Oggi.
579
00:42:42,800 --> 00:42:45,640
All'appuntamento dove dovevi andare
anche tu.
580
00:42:48,920 --> 00:42:54,080
[Salvatore] La cosa più difficile
fu dare la notizia a zia Patrizia.
581
00:42:54,160 --> 00:42:56,240
[Patrizia urla e piange]
582
00:42:59,400 --> 00:43:01,320
(piangendo) Pia.
583
00:43:01,400 --> 00:43:05,960
[Salvatore] Proprio quel pomeriggio
aveva ritirato l'abito da sposa.
584
00:43:06,040 --> 00:43:10,040
Ma con mio zio in carcere
svaniva il sogno del matrimonio.
45858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.