Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,400 --> 00:01:13,480
Le solite! Angela!
2
00:01:13,560 --> 00:01:14,680
Papà, che vuoi?
3
00:01:14,760 --> 00:01:18,080
Tutte le mattine devi
parlare al telefono?
4
00:01:21,400 --> 00:01:25,440
- Salvatore, che fai? Ancora fuori?
- Un momento.
5
00:01:25,520 --> 00:01:28,560
Quale momento? Per una volta che
abbiamo l'acqua la fai freddare?
6
00:01:28,640 --> 00:01:30,760
È uno spreco, un peccato di Dio!
7
00:01:31,280 --> 00:01:34,280
Sai che a Palermo c'è gente che
ammazzerebbe per un po' d'acqua?
8
00:01:34,360 --> 00:01:38,200
Entra, tua sorella
deve fare il bagno dopo di te.
9
00:01:38,880 --> 00:01:43,480
Lo sapevo, per quello non volevo entrare.
10
00:01:43,720 --> 00:01:46,840
A Palermo per l'acqua si moriva davvero.
11
00:01:46,920 --> 00:01:49,840
A farmelo capire
era stata una persona speciale.
12
00:01:49,920 --> 00:01:53,240
Un giornalista che aveva
dichiarato guerra alla mafia.
13
00:01:53,320 --> 00:01:57,240
"A decidere la morte del carabiniere
non sono stati i Bontate,
14
00:01:57,480 --> 00:01:59,680
gli Inzerillo o i Badalamenti,
15
00:01:59,880 --> 00:02:02,720
ma le nuove teste mafiose
venute da Corleone."
16
00:02:02,800 --> 00:02:08,000
Quel giornalista era Mario Francese
e scriveva sul Giornale di Sicilia.
17
00:02:08,080 --> 00:02:12,120
La maestra ci aveva fatto leggere
alcuni suoi articoli
18
00:02:12,200 --> 00:02:14,720
ed era stato come un fulmine
a ciel sereno.
19
00:02:15,000 --> 00:02:18,280
Queste cose succedono
davvero qui a Palermo?
20
00:02:18,680 --> 00:02:22,840
Sì, Alice.
Proprio qui, nella vostra città.
21
00:02:22,920 --> 00:02:27,120
- Questo signore come fa a saperlo?
- Potrete chiederglielo voi stessi.
22
00:02:27,440 --> 00:02:32,000
Sì. Tra qualche giorno
questo signore verrà a trovarci.
23
00:02:32,080 --> 00:02:37,000
Chiesi in giro e capii che si
trattava di una visita importante.
24
00:02:37,360 --> 00:02:40,720
Ce ne vorrebbero di giornalisti come lui!
25
00:02:40,800 --> 00:02:44,880
Anche politici, direttori,
vigili urbani. Tutti come lui.
26
00:02:45,200 --> 00:02:48,160
Bravo, bravissimo! Un amico.
27
00:02:49,000 --> 00:02:53,720
Ma alla fine questi giornalisti sono
tutti uguali. Scrivono minchiate!
28
00:02:53,800 --> 00:02:57,240
- Ma chi l'ha chiamato?
- La maestra Gabriella.
29
00:02:57,320 --> 00:03:00,000
La maestra Gabriella!
30
00:03:00,800 --> 00:03:02,440
Suor Battista lo sa?
31
00:03:02,520 --> 00:03:06,200
Ho capito, alcuni
genitori si sono lamentati.
32
00:03:06,280 --> 00:03:07,440
È normale.
33
00:03:07,520 --> 00:03:11,560
Si chiedono se i figli siano pronti
ad affrontare certe cose.
34
00:03:12,080 --> 00:03:15,760
Sinceramente anch'io mi chiedo
se sia giusto metterli di fronte
35
00:03:15,840 --> 00:03:17,720
a quello che li aspetta fuori.
36
00:03:17,880 --> 00:03:21,280
- Prima o poi lo scopriranno da soli.
- Sì.
37
00:03:21,360 --> 00:03:23,840
Perché spingerli a crescere
prima del tempo?
38
00:03:25,400 --> 00:03:30,960
- Li guardi. Come sono belli!
- Sì.
39
00:03:31,640 --> 00:03:35,280
Quando venne il grande giorno,
eravamo tutti eccitatissimi.
40
00:03:35,600 --> 00:03:39,720
- Secondo voi, che macchina ha?
- Avrà una Mercedes come mio padre.
41
00:03:39,880 --> 00:03:42,960
Scusate, ragazzi. Cerco
la maestra Gabriella.
42
00:03:43,040 --> 00:03:43,960
È dentro.
43
00:03:44,040 --> 00:03:47,080
- Noi aspettiamo una persona.
- Un giornalista importante.
44
00:03:47,360 --> 00:03:52,320
- Va anche in televisione.
- Fa nomi e cognomi dei malacarne!
45
00:03:52,640 --> 00:03:55,160
- Allora è un pezzo grosso.
- Già.
46
00:03:55,240 --> 00:03:58,680
- Dottor Francese, benvenuto.
- Buongiorno.
47
00:03:58,960 --> 00:04:02,400
Scoprimmo che il famoso
giornalista, il pezzo grosso
48
00:04:02,480 --> 00:04:07,360
era una persona normale con il dono
di farsi capire da tutti.
49
00:04:07,480 --> 00:04:10,400
- Anche da noi bambini.
- Io ho una passione.
50
00:04:11,000 --> 00:04:12,440
Mi piacciono gli animali.
51
00:04:13,560 --> 00:04:17,360
Ho una casa in campagna e la
domenica ci vado con i miei figli.
52
00:04:18,080 --> 00:04:20,160
Mentre do da mangiare agli uccellini
53
00:04:20,240 --> 00:04:23,480
penso a Palermo
come alla città più bella del mondo.
54
00:04:24,040 --> 00:04:28,400
E mi viene la nostalgia.
Forse è l'effetto della distanza.
55
00:04:28,480 --> 00:04:35,000
Poi appena torno vedo l'immondizia
per le strade, l'incuria ovunque.
56
00:04:35,080 --> 00:04:39,280
Le facce dei mafiosi e dei loro
amici, politici e gente comune.
57
00:04:40,120 --> 00:04:44,080
Mi prende una grande tristezza
e una grande rabbia.
58
00:04:46,720 --> 00:04:49,680
Quindi vuole bene a questa città
anche se ne parla male?
59
00:04:50,280 --> 00:04:52,560
Vediamo. Tu come ti chiami?
60
00:04:52,640 --> 00:04:54,960
- Salvatore.
- Salvatore.
61
00:04:55,480 --> 00:04:58,680
Se esci di casa spettinato,
che ti dice tua madre?
62
00:04:58,760 --> 00:05:01,480
- Che sono "scombinato"!
- [risate]
63
00:05:01,560 --> 00:05:04,520
Lo dice perché ti vuole bene
o vuole prenderti in giro?
64
00:05:04,880 --> 00:05:07,280
- Perché mi vuole bene.
- Ecco, lo vedi?
65
00:05:08,520 --> 00:05:11,680
Se vuoi bene a qualcuno,
devi dirgli la verità!
66
00:05:12,600 --> 00:05:15,040
Altrimenti si diventa omertosi.
67
00:05:15,920 --> 00:05:18,640
- Sapete cos'è l'omertà?
- No.
68
00:05:19,480 --> 00:05:24,400
È quando si sa una cosa,
ma si fa finta di non saperla.
69
00:05:25,160 --> 00:05:27,560
L'omertà è il grande male
di questa terra.
70
00:05:27,640 --> 00:05:32,680
Per i prepotenti è come acqua per
i fiori. Più ce n'è e più crescono.
71
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
Il mio lavoro è cavare quest'acqua.
72
00:05:36,760 --> 00:05:41,760
- Il suo lavoro è difficile?
- Lo scoprirete da soli.
73
00:05:41,880 --> 00:05:46,440
Io e il dottor Francese abbiamo pensato
che farete anche voi un'inchiesta.
74
00:05:47,480 --> 00:05:50,760
- Su cosa dobbiamo farla?
- A vostra scelta.
75
00:05:51,360 --> 00:05:54,360
Basta che vi riguardi da vicino
e vi stia a cuore.
76
00:05:54,440 --> 00:05:58,400
Quella più meritevole
sarà pubblicata sul suo giornale.
77
00:05:58,560 --> 00:06:00,960
Se con queste "richieste"
si arrabbia qualcuno?
78
00:06:01,240 --> 00:06:03,800
- Inchieste.
- Ah.
79
00:06:04,040 --> 00:06:07,240
Se si arrabbia qualcuno, pazienza.
Rischi del mestiere.
80
00:06:07,400 --> 00:06:11,320
Sapete come si dice?
"Cane che abbaia, non morde!"
81
00:06:11,400 --> 00:06:13,400
[risate]
82
00:06:17,280 --> 00:06:18,440
Cornuto.
83
00:06:19,040 --> 00:06:21,040
Ora la mafia è cornuta!
84
00:06:21,400 --> 00:06:24,880
Non "cornuto",
ma "connubio" tra mafia e politica.
85
00:06:24,960 --> 00:06:26,800
Significa che stanno insieme.
86
00:06:29,480 --> 00:06:31,360
Ma come minchia
fanno a saperlo?
87
00:06:34,160 --> 00:06:36,160
Poi chi minchia ha
scritto questo articolo?
88
00:06:36,240 --> 00:06:39,000
È scritto in calce.
89
00:06:42,240 --> 00:06:45,600
- Mario Francese.
- Ancora questo!
90
00:06:45,800 --> 00:06:48,080
Gli hai detto che ci
ha scassato la minchia?
91
00:06:48,160 --> 00:06:51,000
Totò.
Gli ho mandato due letterine.
92
00:06:51,080 --> 00:06:54,720
[in siciliano] Allora è stupido.
Sa parlare, ma non ascoltare.
93
00:06:55,640 --> 00:06:59,120
Io lo faccio sugli invalidi
di guerra come mio padre.
94
00:06:59,400 --> 00:07:03,360
È un falso invalido!
Dobbiamo dire la verità.
95
00:07:03,440 --> 00:07:06,600
- Io lo faccio sui marinai imbarcati.
- Cosa?
96
00:07:06,840 --> 00:07:10,720
Sui marinai come mio padre.
È sempre in mare e mai a casa.
97
00:07:10,800 --> 00:07:13,320
Noi la facciamo sui
rapimenti dei bambini ricchi.
98
00:07:13,400 --> 00:07:14,600
Noi chi?
99
00:07:14,960 --> 00:07:19,080
Io e Alice. Facciamo insieme
l'inchiesta perché ci fa paura.
100
00:07:20,240 --> 00:07:21,960
C'è mio papà, ciao.
101
00:07:22,200 --> 00:07:23,560
- Ciao.
- Ciao.
102
00:07:25,800 --> 00:07:29,240
- Io non ho così paura.
- Allora perché la fai con Fofò?
103
00:07:29,680 --> 00:07:32,200
Perché siamo fidanzati.
104
00:07:35,040 --> 00:07:37,000
Anche io, la faccio con Santina.
105
00:07:37,080 --> 00:07:38,600
Cosa facciamo insieme?
106
00:07:38,680 --> 00:07:41,200
- L'inchiesta.
- Davvero? Su cosa?
107
00:07:42,160 --> 00:07:44,960
È un segreto, te lo dico dopo.
108
00:07:46,880 --> 00:07:49,360
Ero preoccupatissimo.
109
00:07:49,440 --> 00:07:52,920
I miei compagni avevano argomenti
che li coinvolgevano da vicino.
110
00:07:53,000 --> 00:07:56,840
Mentre vicino a me aspettavano
tutti di andare nella nuova casa
111
00:07:56,920 --> 00:07:59,440
e fare sacrifici
non sembrava pesare.
112
00:07:59,800 --> 00:08:03,520
Papà aveva smesso di fumare
per risparmiare su tutto
113
00:08:03,600 --> 00:08:07,120
e pagare la rata del mutuo
quando glielo avrebbero dato.
114
00:08:07,200 --> 00:08:10,400
Mamma continuava ad alzarsi
alle cinque del mattino
115
00:08:10,480 --> 00:08:13,480
per non perdere nemmeno
un giorno di supplenza.
116
00:08:13,560 --> 00:08:16,360
- Sei stanca, amore mio?
- Un po'.
117
00:08:17,160 --> 00:08:20,760
Mia sorella faceva la cuoca
al posto di mia madre.
118
00:08:20,840 --> 00:08:24,960
Ma erano felici e provate voi
a fare un'inchiesta sulla felicità!
119
00:08:25,040 --> 00:08:29,200
Avrei dato chissà cosa per avere
qualche tragedia in famiglia!
120
00:08:29,280 --> 00:08:33,280
Poi per fortuna successe qualcosa.
121
00:08:35,800 --> 00:08:38,320
Manca l'acqua per la pasta!
122
00:08:38,400 --> 00:08:40,360
- Di nuovo?
- Sì!
123
00:08:40,920 --> 00:08:44,760
- Io devo anche lavarmi i capelli!
- Li hai lavati ieri.
124
00:08:45,000 --> 00:08:47,240
Poi viene a dirmi
che non ha lo "zito".
125
00:08:47,440 --> 00:08:52,160
- Zito o no, io devo lavare i capelli!
- Non voglio sentirvi!
126
00:08:52,280 --> 00:08:55,760
Vado a prendere l'acqua
così faccio una passeggiata.
127
00:08:55,840 --> 00:08:58,600
Salvuccio, accompagna mamma
a prendere l'acqua.
128
00:08:58,680 --> 00:09:01,800
- Sto apparecchiando!
- Gioia mia, accompagna la mamma.
129
00:09:01,880 --> 00:09:05,360
Andare a prendere l'acqua
era una tortura.
130
00:09:05,560 --> 00:09:08,480
Ma avevo trovato l'argomento
della mia inchiesta.
131
00:09:08,560 --> 00:09:11,560
Mamma, perché a Palermo
manca sempre l'acqua?
132
00:09:11,640 --> 00:09:12,600
Chi lo sa?
133
00:09:12,680 --> 00:09:13,720
Per i tubi.
134
00:09:14,000 --> 00:09:16,920
- Il malocchio!
- Chi lo sa?
135
00:09:17,000 --> 00:09:19,880
[voci confuse]
136
00:09:19,960 --> 00:09:22,560
Era un problema
che riguardava tutti da vicino.
137
00:09:22,640 --> 00:09:26,600
A Palermo l'acqua arrivava
a singhiozzo e nelle ore più assurde
138
00:09:26,680 --> 00:09:29,600
e non bisognava farsi cogliere
impreparati.
139
00:09:29,680 --> 00:09:32,480
- Scende!
- Ciao.
140
00:09:32,560 --> 00:09:35,040
Lorenzo, scende! Angela, dai.
141
00:09:35,120 --> 00:09:38,080
- Prima io!
- Cosa?
142
00:09:38,160 --> 00:09:42,160
- Vai a prenderne altre in cucina.
- Devo lavarmi i capelli.
143
00:09:42,240 --> 00:09:44,040
Ti metti in coda!
144
00:09:44,120 --> 00:09:46,760
- Che fai?
- La doccia!
145
00:09:46,840 --> 00:09:47,800
Con le scarpe?
146
00:09:47,920 --> 00:09:50,120
- Ora le tolgo.
- L'acqua è fredda.
147
00:09:50,200 --> 00:09:52,840
Pia, devo proprio dirti che puzzo?
148
00:09:53,160 --> 00:09:56,640
I temporali venivano accolti
con la stessa enfasi
149
00:09:56,760 --> 00:10:00,360
con cui le tribù africane salutavano
la stagione delle piogge.
150
00:10:00,440 --> 00:10:02,600
- Forza, Giovanni!
- Giammarresi, piove!
151
00:10:02,680 --> 00:10:04,520
Speriamo che duri!
152
00:10:04,600 --> 00:10:09,160
- Pia, hai preso quella grossa?
- Ho solo questa libera.
153
00:10:09,240 --> 00:10:11,240
Dai, che piove!
154
00:10:11,320 --> 00:10:15,960
Il bello è che tutto questo
sembrava normalissimo.
155
00:10:16,040 --> 00:10:19,160
Che significa "manca l'acqua"?
A casa mia non manca mai.
156
00:10:19,240 --> 00:10:23,160
Basta che uno vada a prenderla
alla fontana. Ascoltami, Totò.
157
00:10:23,280 --> 00:10:27,080
- A nessuno importa dell'acqua!
- [campanella]
158
00:10:30,160 --> 00:10:33,120
Salvatore, hai sentito?
Forse è meglio cambiare.
159
00:10:33,200 --> 00:10:37,280
- Chi mi dice che hanno ragione?
- Chi ti dice che hai ragione?
160
00:10:41,200 --> 00:10:44,000
Oh! Fermo, dove vai?
Non vieni a scuola?
161
00:10:44,080 --> 00:10:46,360
No. Se la maestra
ti chiede qualcosa,
162
00:10:46,440 --> 00:10:49,320
dille che mi sono sentito male
e sono tornato a casa.
163
00:10:51,200 --> 00:10:55,320
Era la prima volta che marinavo
la scuola, ma per una giusta causa.
164
00:10:55,400 --> 00:10:57,920
Dovevo risolvere una faccenda
importante.
165
00:11:00,760 --> 00:11:04,120
Prima me lo comunichi,
così andiamo dal direttore insieme.
166
00:11:04,680 --> 00:11:06,600
- Che dici?
- Mi scusi.
167
00:11:07,400 --> 00:11:08,840
Cosimo, aspetta un attimo.
168
00:11:09,160 --> 00:11:10,080
Dimmi.
169
00:11:10,160 --> 00:11:13,080
Dovrei parlare con il
signor Mario Francese.
170
00:11:13,160 --> 00:11:16,520
- Il signor Mario Francese?
- Sì.
171
00:11:16,600 --> 00:11:17,840
Per un'inchiesta.
172
00:11:17,920 --> 00:11:20,280
- Un'inchiesta?
- Sì.
173
00:11:20,760 --> 00:11:24,480
- Chi devo dire?
- Salvatore, quinta B.
174
00:11:26,400 --> 00:11:30,840
Rosario aveva detto ad Angela che le
avrebbe presentato un'amica del nord.
175
00:11:30,920 --> 00:11:35,920
- Lei era agitatissima.
- Ti presento la mia amica da Arcore!
176
00:11:36,400 --> 00:11:38,640
Usata, ma dalla fabbrica.
177
00:11:38,720 --> 00:11:42,160
- Mi hai preso in giro.
- Ti ho fatto uno scherzo.
178
00:11:42,240 --> 00:11:45,200
- Ti piace?
- È bellissima!
179
00:11:45,280 --> 00:11:49,880
Non hai visto come macina. Sali,
ti faccio diventare i capelli così.
180
00:11:49,960 --> 00:11:51,840
- Ora non posso.
- Cosa?
181
00:11:51,920 --> 00:11:53,720
Ho la versione di latino.
182
00:11:54,200 --> 00:11:59,400
- Quale versione? Sali, devi provarla.
- Oggi pomeriggio.
183
00:12:02,480 --> 00:12:05,720
- Tuo fratello?
- Lo sistemo.
184
00:12:05,800 --> 00:12:08,120
Brava, angelo mio.
185
00:12:09,560 --> 00:12:12,880
Sbrigati a fare questa versione!
Cammina!
186
00:12:26,520 --> 00:12:28,800
Prego, il direttore la sta aspettando.
187
00:12:33,040 --> 00:12:36,640
Direttore, il signor Giammarresi.
Prego.
188
00:12:36,720 --> 00:12:39,440
- Venga, Giammarresi.
- Buongiorno, direttore.
189
00:12:39,520 --> 00:12:43,360
Si accomodi.
Posso offrirle una caramella?
190
00:12:44,400 --> 00:12:47,840
- Scelga pure.
- Prendo questa.
191
00:12:47,920 --> 00:12:52,800
Proprio le mie preferite! Le mou.
192
00:13:01,400 --> 00:13:04,800
- Mmm!
- Le mou!
193
00:13:08,880 --> 00:13:09,960
Prego.
194
00:13:11,800 --> 00:13:15,920
Vediamo. Giammarresi...
195
00:13:16,560 --> 00:13:17,920
Giammarresi.
196
00:13:21,120 --> 00:13:23,240
Famiglia composta...
197
00:13:23,320 --> 00:13:25,600
- Due figli.
- Due.
198
00:13:26,160 --> 00:13:27,560
Bravo, Giammarresi.
199
00:13:29,760 --> 00:13:31,560
Tutto regolare.
200
00:13:33,360 --> 00:13:36,960
- Non posso, ho lezione di piano.
- Non puoi rimandarla?
201
00:13:37,040 --> 00:13:41,880
- Non sai quanto mamma paga la lezione.
- Anche io ho da fare.
202
00:13:41,960 --> 00:13:45,480
- A saperlo prima!
- Come facevo a saperlo prima?
203
00:13:45,560 --> 00:13:50,560
- Belle amiche! Chiedo un favore...
- Posso tenere io tuo fratello!
204
00:13:51,000 --> 00:13:54,040
Scusa, non ho potuto fare a meno
di sentire la discussione.
205
00:13:54,880 --> 00:13:58,080
- Davvero lo faresti?
- Certo. Per te.
206
00:13:59,600 --> 00:14:00,960
Grazie, grazie!
207
00:14:01,040 --> 00:14:04,040
- Buongiorno!
- Giammarresi!
208
00:14:05,040 --> 00:14:06,760
Vogliamo organizzare un balletto?
209
00:14:07,600 --> 00:14:11,080
Chiedo al preside di mettere
una musica in filodiffusione?
210
00:14:11,160 --> 00:14:13,960
Così da allietare questo momento
di...
211
00:14:14,360 --> 00:14:17,240
Vorrei dire "di passione",
ma mi urta la rima.
212
00:14:18,640 --> 00:14:21,160
Ride? Lei ride?
213
00:14:21,920 --> 00:14:24,080
Secondo me preferisce
che la interroghi, vero?
214
00:14:25,240 --> 00:14:28,960
Ha detto di scegliere un argomento
che ci sta a cuore.
215
00:14:29,240 --> 00:14:32,640
- Magari l'acqua è un argomento sbagliato.
- No, Salvatore.
216
00:14:32,920 --> 00:14:34,320
È un argomento giusto.
217
00:14:34,520 --> 00:14:37,040
- Mario, la posta.
- Grazie.
218
00:14:39,600 --> 00:14:43,400
- Che faccio? Vado avanti?
- Certo.
219
00:14:44,800 --> 00:14:46,760
Però lascia che ti dica una cosa.
220
00:14:46,840 --> 00:14:49,600
Conosci quella bella poesia
del Petrarca
221
00:14:50,160 --> 00:14:53,720
- "Chiare, fresche e dolci acque?"
- Sì.
222
00:14:54,080 --> 00:14:59,240
Ecco, devi sapere che in Sicilia
di chiaro non c'è niente.
223
00:15:00,000 --> 00:15:01,560
Nemmeno l'acqua.
224
00:15:07,240 --> 00:15:10,440
- Tutto bene?
- Tutto bene.
225
00:15:14,120 --> 00:15:17,400
Uomini del Colorado,
vi saluto e me ne vado!
226
00:15:17,480 --> 00:15:18,920
Ciao, Mario.
227
00:15:19,080 --> 00:15:22,080
- Che significa "uomini del Colorado"?
- Niente.
228
00:15:22,160 --> 00:15:24,240
A te piacciono i film western?
229
00:15:24,320 --> 00:15:25,680
- Sì.
- Anche a me.
230
00:15:25,760 --> 00:15:29,880
Le parole di Mario Francese
mi avevano riempito di entusiasmo.
231
00:15:29,960 --> 00:15:34,360
Passai tutta la mattinata in
biblioteca, dove scoprii tante cose.
232
00:15:34,880 --> 00:15:37,440
Una volta Palermo
era piena d'acqua
233
00:15:37,520 --> 00:15:41,400
infatti per i Fenici il suo nome
significava "tutto un porto".
234
00:15:41,520 --> 00:15:46,640
Veniva attraversata da tre fiumi.
Il Kemonia, il Papireto e l'Oreto.
235
00:15:46,760 --> 00:15:49,120
I primi due erano stati interrati.
236
00:15:49,200 --> 00:15:52,720
Il terzo scorreva
da qualche parte in periferia.
237
00:15:52,840 --> 00:15:57,200
Allora mi venne un'idea degna
di un grande ingegnere idrico.
238
00:15:57,280 --> 00:16:01,760
Peccato che della mia inchiesta
c'era a chi importava poco o niente.
239
00:16:02,000 --> 00:16:04,240
- Perché devo stare con lui?
- Perché sì!
240
00:16:04,320 --> 00:16:09,040
- Devo fare la mia inchiesta.
- Prometti che oggi non scapperai.
241
00:16:17,440 --> 00:16:18,400
Ciao.
242
00:16:18,480 --> 00:16:21,080
Grazie, Marco. Mi hai
fatto un favore enorme.
243
00:16:21,160 --> 00:16:25,000
Figurati! Ma non ho capito
cosa dovevi fare di così urgente.
244
00:16:25,080 --> 00:16:27,560
- Un giro.
- [fischio]
245
00:16:32,480 --> 00:16:35,480
- Va bene, divertiti.
- Fai il bravo.
246
00:16:36,800 --> 00:16:37,880
Ciao.
247
00:16:49,080 --> 00:16:51,720
- Vuoi un lecca lecca?
- Non mi sono mai piaciuti.
248
00:16:51,800 --> 00:16:53,480
- Un gelato?
- Ora no.
249
00:16:54,760 --> 00:16:56,120
Vuoi andare sulle giostre?
250
00:16:56,200 --> 00:17:00,240
No, voglio vedere il fiume Oreto
per un'inchiesta per la scuola!
251
00:17:00,680 --> 00:17:01,880
Un fiume?
252
00:17:02,400 --> 00:17:04,920
Purtroppo Marco
non aveva una motocicletta,
253
00:17:05,000 --> 00:17:08,560
ma trovò un modo
per arrivare a questo fiume.
254
00:17:10,240 --> 00:17:12,680
Si potrebbe fare
come i veneziani con il Po.
255
00:17:12,840 --> 00:17:16,280
Dirottare il corso dell'Oreto
e farlo tornare in città.
256
00:17:17,320 --> 00:17:22,880
In un fiume c'è tanta acqua.
Ti sembra un'idea scema?
257
00:17:22,960 --> 00:17:25,480
No, al contrario.
Potrebbe funzionare.
258
00:17:26,520 --> 00:17:29,120
Sentivo che era una giornata magica.
259
00:17:29,200 --> 00:17:31,640
Era la prima volta
che andavo in barca a vela
260
00:17:31,720 --> 00:17:35,840
e avevo trovato la soluzione
ai problemi idrici di Palermo.
261
00:17:35,920 --> 00:17:40,880
Vista dal mare, forse per effetto
della distanza come diceva Francese
262
00:17:40,960 --> 00:17:44,600
Palermo sembrava davvero
la città più bella del mondo.
263
00:17:49,800 --> 00:17:54,440
Poi appena ci avvicinammo di nuovo
non era proprio così bello.
264
00:17:54,520 --> 00:17:56,880
Credo che siamo arrivati.
265
00:17:57,840 --> 00:17:59,120
Come?
266
00:18:01,120 --> 00:18:03,680
- Dov'è il fiume?
- È lì.
267
00:18:04,640 --> 00:18:07,880
Era ridotto a un triste rigagnolo
di periferia.
268
00:18:08,200 --> 00:18:09,520
È quello.
269
00:18:10,880 --> 00:18:14,920
Dalle foto che ho visto
era un fiume grande, pieno d'acqua.
270
00:18:15,720 --> 00:18:20,520
Era trasparente, c'erano pure
i pesci. Era un fiume bellissimo.
271
00:18:21,160 --> 00:18:23,240
Un momento è la città più bella
del mondo.
272
00:18:23,320 --> 00:18:25,200
Il momento dopo
è il posto più brutto.
273
00:18:26,720 --> 00:18:29,920
È impossibile capirci qualcosa,
come con le persone.
274
00:18:32,200 --> 00:18:36,240
Nel compagno di classe di Angela
avevo trovato un nuovo amico
275
00:18:36,320 --> 00:18:40,360
con il quale avevo molte cose
in comune. Soprattutto una.
276
00:18:40,440 --> 00:18:42,920
Secondo te sono andati
lontano con la moto?
277
00:18:43,400 --> 00:18:44,480
Non lo so.
278
00:18:46,560 --> 00:18:48,960
Va bene,
l'importante è che vadano piano.
279
00:18:51,360 --> 00:18:54,440
- Dai, torniamo?
- Sì.
280
00:18:56,600 --> 00:19:00,000
Le mie idee per risolvere
il problema dell'acqua a Palermo
281
00:19:00,080 --> 00:19:03,040
non avevano retto lo scontro
con la dura realtà.
282
00:19:03,320 --> 00:19:08,320
A causa del vento ci mettemmo
il doppio dell'andata per tornare
283
00:19:08,400 --> 00:19:12,560
e mia sorella da un'ora
faceva su e giù per la spiaggia.
284
00:19:13,560 --> 00:19:17,040
Dove eravate?
Pensavo che foste affogati!
285
00:19:17,520 --> 00:19:19,840
Ci abbiamo messo
molto a rientrare.
286
00:19:20,240 --> 00:19:22,920
Siamo stati a vedere il fiume per
la mia inchiesta sull'acqua.
287
00:19:23,000 --> 00:19:24,280
Ma non è servito.
288
00:19:24,360 --> 00:19:28,240
- Devo ricominciare da capo.
- L'hai aiutato con l'inchiesta?
289
00:19:28,320 --> 00:19:32,480
- Sì, ne abbiamo approfittato.
- Grazie.
290
00:19:33,320 --> 00:19:35,840
Tu? Ti sei divertita?
291
00:19:38,440 --> 00:19:41,440
- Vi lascio il conto.
- Grazie.
292
00:19:46,280 --> 00:19:47,440
Cos'è?
293
00:19:47,520 --> 00:19:49,320
- Cosa?
- È "salato"?
294
00:19:49,400 --> 00:19:51,160
Minchia, carissimo!
295
00:19:52,360 --> 00:19:54,520
Tanto non lo paghiamo.
296
00:19:54,600 --> 00:19:56,080
- Come?
- No.
297
00:19:56,160 --> 00:19:58,440
Il proprietario è uno del MSI.
298
00:19:58,520 --> 00:20:02,520
Angela, militanza a oltranza.
Facciamo l'esproprio proletario.
299
00:20:02,600 --> 00:20:04,480
Perché noi siamo proletari?
300
00:20:05,560 --> 00:20:08,680
Angela, non ho i soldi.
Ho messo la benzina.
301
00:20:09,840 --> 00:20:11,360
Ora che facciamo?
302
00:20:13,040 --> 00:20:18,080
Vado a prendere la moto.
Appena arrivo, tu sali e andiamo.
303
00:20:51,880 --> 00:20:53,840
Sì, mi sono divertita.
304
00:20:55,680 --> 00:20:58,360
Papà sarà arrabbiatissimo
con noi, lo sai?
305
00:20:58,480 --> 00:20:59,560
Lo so.
306
00:20:59,640 --> 00:21:00,640
Andiamo?
307
00:21:03,400 --> 00:21:04,840
- Ciao.
- Ciao.
308
00:21:05,000 --> 00:21:08,640
Quella sera papà non si accorse
nemmeno del nostro ritardo.
309
00:21:08,720 --> 00:21:11,920
Anche lui aveva avuto
una delusione.
310
00:21:12,200 --> 00:21:16,480
Giammarresi,
so che lei è una persona onesta.
311
00:21:16,640 --> 00:21:21,640
Voglio essere onesto anche io.
Il mutuo, come dice lei,
312
00:21:21,920 --> 00:21:25,640
- non possiamo darglielo.
- Ah.
313
00:21:31,120 --> 00:21:32,480
Come dite voi...
314
00:21:32,880 --> 00:21:37,680
Dice: "Con il suo stipendio, con
quello di supplente di sua moglie,
315
00:21:37,760 --> 00:21:39,800
ci vorrebbe una casa da ipotecare."
316
00:21:39,880 --> 00:21:43,200
Gli ho detto:
"Se avessi una casa da ipotecare
317
00:21:43,280 --> 00:21:45,920
non mi servirebbe una casa
da comprare!"
318
00:21:46,320 --> 00:21:47,320
E il direttore?
319
00:21:47,400 --> 00:21:51,360
Ha detto che l'economia funziona
così e non c'è niente da fare.
320
00:21:51,880 --> 00:21:56,280
A volte penso che Angela abbia
ragione. Serve una rivoluzione!
321
00:21:56,400 --> 00:21:57,840
Una volta e per sempre!
322
00:22:01,440 --> 00:22:06,480
Lore', ne abbiamo superate tante.
Supereremo anche questa.
323
00:22:08,680 --> 00:22:13,160
Poi io parlo,
ma alla fine mi piace questa casa.
324
00:22:13,240 --> 00:22:14,840
Ci sono affezionata.
325
00:22:15,400 --> 00:22:19,960
- Lo dici per farmi contento?
- No! È vero.
326
00:22:21,000 --> 00:22:24,280
Qui sono nati i nostri figli,
tutti i ricordi.
327
00:22:26,280 --> 00:22:29,320
Per tutta la mia famiglia
quello fu un duro colpo.
328
00:22:29,400 --> 00:22:32,600
In quel pomeriggio la felicità
era svanita
329
00:22:32,680 --> 00:22:35,640
e sembrava tutto inutile
e insopportabile.
330
00:22:37,320 --> 00:22:40,720
In realtà mia madre
era ancora più delusa di mio padre.
331
00:22:40,880 --> 00:22:43,600
Si era così abituata all'idea
di cambiare casa
332
00:22:43,680 --> 00:22:48,280
che quella notte non chiuse occhio
e la mattina dopo...
333
00:22:48,400 --> 00:22:50,840
- Scusi, ma dove siamo?
- A San Cipirello.
334
00:22:51,080 --> 00:22:53,280
Io dovevo scendere a Partinico!
335
00:22:53,680 --> 00:22:56,640
Di colpo fare sacrifici
non aveva più senso.
336
00:22:57,040 --> 00:23:01,600
Per papà andare in ufficio diventò
come andare ai lavori forzati.
337
00:23:01,720 --> 00:23:05,160
Mia sorella tornò a rifiutarsi
di fare la sguattera.
338
00:23:05,240 --> 00:23:06,640
Angela!
339
00:23:09,160 --> 00:23:11,560
Gioia mia,
non hai fatto neanche il caffè?
340
00:23:11,640 --> 00:23:14,600
Devo fare delle cose,
non faccio in tempo.
341
00:23:21,960 --> 00:23:23,200
Va bene!
342
00:23:23,440 --> 00:23:27,200
Sentivo che la mia inchiesta
non andava da nessuna parte.
343
00:23:27,320 --> 00:23:31,880
Ormai vedevo i nomi di Fofò
e Alice sul giornale!
344
00:23:32,160 --> 00:23:34,440
- Papà, torno subito.
- Sì.
345
00:23:36,920 --> 00:23:39,000
- Ciao, Salvatore.
- Buongiorno.
346
00:23:39,080 --> 00:23:40,760
- Vi conoscete?
- Certo.
347
00:23:40,840 --> 00:23:43,200
È venuto nella mia scuola.
348
00:23:43,280 --> 00:23:47,560
- Ormai siamo colleghi.
- Sì. Sono andato alla foce dell'Oreto.
349
00:23:48,440 --> 00:23:51,640
Ma è diventato un fiumiciattolo,
tutto sporco.
350
00:23:51,720 --> 00:23:54,680
Che tristezza!
Non si può fare più niente.
351
00:23:55,080 --> 00:23:58,920
Non devi andare a valle delle cose,
ma a monte.
352
00:23:59,120 --> 00:24:00,680
A monte.
353
00:24:03,080 --> 00:24:08,440
- Come va con la tua bella?
- Non è ancora la mia bella.
354
00:24:09,520 --> 00:24:13,000
Salvatore è innamorato di una
femmina che lo fa un po' faticare.
355
00:24:13,080 --> 00:24:18,120
- Mi dispiace.
- Salvuccio, vogliamo andare? È tardi.
356
00:24:18,200 --> 00:24:19,360
Salve.
357
00:24:19,440 --> 00:24:22,920
- Ciao.
- Ciao, Salvatore.
358
00:24:29,240 --> 00:24:32,480
- Questa quando è arrivata?
- Ieri.
359
00:24:34,000 --> 00:24:37,880
- Hanno mai fatto minacce così aperte?
- No.
360
00:24:37,960 --> 00:24:39,240
Non così.
361
00:24:41,160 --> 00:24:43,440
Il timbro è di Messina.
362
00:24:43,520 --> 00:24:46,920
Scommetto
che l'hanno scritta a Corleone.
363
00:25:02,160 --> 00:25:05,800
- Buongiorno...
- Maestra Pia, prego.
364
00:25:06,960 --> 00:25:09,280
Che c'è? Prego.
365
00:25:10,520 --> 00:25:12,520
I miei sono con don Fabio.
366
00:25:13,160 --> 00:25:15,960
Ho tenuto la porta chiusa,
nessuno si è accorto di niente.
367
00:25:18,040 --> 00:25:21,080
- Tutto a posto?
- Sì, sono solo di corsa.
368
00:25:21,160 --> 00:25:25,760
- Grazie per il favore.
- Figurati. Senti, volevo chiederti...
369
00:25:26,000 --> 00:25:30,400
- Dopo torni con me a Palermo?
- Non lo so, vediamo.
370
00:25:30,520 --> 00:25:34,720
- Per evitare di farti arrivare alle 16.
- Non vorrei approfittarne.
371
00:25:34,800 --> 00:25:37,720
Ne approfitteresti
se a me non facesse piacere.
372
00:25:38,200 --> 00:25:40,440
Ma a me va, eccome.
373
00:25:43,680 --> 00:25:45,520
Dammi il cappotto, te lo porto io.
374
00:25:47,280 --> 00:25:49,640
- Grazie.
- Pia, una cosa.
375
00:25:51,440 --> 00:25:53,720
Tu quando sorridi, sei bellissima.
376
00:25:55,760 --> 00:25:57,920
È vero che la maestra Pia è bellissima?
377
00:25:58,000 --> 00:26:00,560
- No!
- [insieme] Sì!
378
00:26:00,640 --> 00:26:02,520
Salutiamo il maestro Ayala!
379
00:26:02,600 --> 00:26:04,000
- Ciao!
- A dopo.
380
00:26:04,080 --> 00:26:06,280
Arrivederci, grazie.
381
00:26:07,360 --> 00:26:08,880
Avete già fatto l'appello?
382
00:26:09,000 --> 00:26:10,320
- No.
- Lo faccio io.
383
00:26:10,720 --> 00:26:14,920
Alla tua età stai ancora dietro
a quei "fetusi" delle banche?
384
00:26:15,000 --> 00:26:17,120
A chi dovevo chiedere il mutuo?
385
00:26:17,200 --> 00:26:21,000
Il problema non è a chi chiedere
un mutuo per comprare la casa,
386
00:26:21,080 --> 00:26:22,880
ma perché chiederlo!
387
00:26:23,480 --> 00:26:26,280
Volevi comprare quella
casa bella che hai visto?
388
00:26:26,360 --> 00:26:27,280
Sì.
389
00:26:27,920 --> 00:26:30,840
Ti ho detto
che i costruttori erano amici,
390
00:26:30,920 --> 00:26:34,280
persone perbene alle quali
potere spiegare la situazione.
391
00:26:35,200 --> 00:26:36,720
Che situazione, mi scusi?
392
00:26:36,800 --> 00:26:38,840
- Non sei una persona perbene?
- Sì.
393
00:26:38,920 --> 00:26:44,840
Tra persone perbene non c'è bisogno di
garanzie, fideiussioni e minchiate varie.
394
00:26:44,920 --> 00:26:46,960
- No?
- No!
395
00:26:47,360 --> 00:26:49,120
Tu non hai 40 milioni.
396
00:26:49,200 --> 00:26:50,880
- No.
- Ne hai tre?
397
00:26:50,960 --> 00:26:54,680
- Eventualmente...
- Oggi ne dai tre.
398
00:26:54,960 --> 00:26:59,520
L'anno dopo gliene dai altri tre
e l'anno dopo ancora altri tre.
399
00:26:59,600 --> 00:27:03,520
E così via! Se non ne hai tre,
gliene dai due.
400
00:27:03,800 --> 00:27:05,520
Dai quello che hai.
401
00:27:05,600 --> 00:27:07,160
- Così?
- Così.
402
00:27:07,240 --> 00:27:10,560
Se non arrivi a 40, gliene
dai 35 e va bene lo stesso.
403
00:27:10,640 --> 00:27:12,240
Uguale!
404
00:27:12,320 --> 00:27:14,720
Giammarresi!
405
00:27:17,280 --> 00:27:20,320
Che mi dici?
Vuoi conoscere questi amici?
406
00:27:22,920 --> 00:27:26,520
Musumeci,
mi ci faccia pensare un attimo.
407
00:27:26,600 --> 00:27:30,360
No, un attimo tuo dura un mese.
Poi le case volano.
408
00:27:34,080 --> 00:27:35,600
- Ciao, Santina.
- Ciao.
409
00:27:36,080 --> 00:27:40,280
Oggi dobbiamo andare sul Monte Gibilmesi
per vedere dove nasce l'Oreto.
410
00:27:40,360 --> 00:27:42,480
- Perché?
- Me l'ha detto Francese.
411
00:27:42,640 --> 00:27:45,240
Dobbiamo capire dove smette
di essere un fiume vero.
412
00:27:45,320 --> 00:27:46,320
Bello.
413
00:27:46,400 --> 00:27:48,480
Noi abbiamo già fatto l'inchiesta.
414
00:27:48,680 --> 00:27:51,000
In realtà l'ha fatta un
amico del padre di Fofò.
415
00:27:51,080 --> 00:27:52,480
Battuta a macchina.
416
00:27:52,680 --> 00:27:56,080
Che gusto c'è farla scrivere
da un altro? Venite con noi.
417
00:27:56,160 --> 00:27:59,800
La sorgente di un fiume!
Magari è divertente.
418
00:27:59,880 --> 00:28:03,320
A me sembra una minchiata.
Poi che fiume sarebbe?
419
00:28:03,560 --> 00:28:06,560
- L'Oreto.
- Almeno sai dove nasce?
420
00:28:06,640 --> 00:28:08,360
Per quello non c'è problema.
421
00:28:08,440 --> 00:28:09,560
Quattro a tre.
422
00:28:09,640 --> 00:28:11,920
- Quattro a quattro.
- No.
423
00:28:12,000 --> 00:28:14,280
- Ciao!
- Ciao.
424
00:28:15,880 --> 00:28:17,960
Ciao, Salvo. Che fai qui?
425
00:28:18,040 --> 00:28:20,920
Sono venuto con i miei amici
perché...
426
00:28:21,000 --> 00:28:25,200
- Tu sei barista o forestale?
- In che senso?
427
00:28:25,920 --> 00:28:28,280
Non dovresti essere al lavoro
a quest'ora?
428
00:28:32,040 --> 00:28:33,840
Sono in pausa pranzo.
429
00:28:33,920 --> 00:28:36,520
- A quest'ora?
- Pausa caffè.
430
00:28:36,600 --> 00:28:38,960
- Con chi ho il piacere di parlare?
- Fofò.
431
00:28:41,840 --> 00:28:44,960
Quello che... È un po'...
432
00:28:45,040 --> 00:28:48,960
- Tutto chiaro! Piacere.
- Alice.
433
00:28:49,040 --> 00:28:51,440
Piacere, Massimo. Ciao.
434
00:28:51,520 --> 00:28:54,480
Piacere, io sono Santina.
La fidanzata di Salvatore.
435
00:28:58,040 --> 00:28:59,360
Un'idea...
436
00:29:00,640 --> 00:29:04,000
Patrizia, offriamo
un po' di patatine ai bambini?
437
00:29:04,320 --> 00:29:05,280
Certo.
438
00:29:05,600 --> 00:29:08,280
- Piacere.
- Bambini, venite.
439
00:29:08,480 --> 00:29:11,560
Salvo, vieni qui!
440
00:29:11,640 --> 00:29:13,640
Sciupatina la fidanzatina!
441
00:29:13,720 --> 00:29:17,880
Mi sono messo con lei per fare
ingelosire l'altra. L'hai detto tu.
442
00:29:18,680 --> 00:29:22,280
- L'hai detto tu.
- Ho detto un'altra cosa, non ha capito.
443
00:29:22,880 --> 00:29:26,160
Salvo, ma come fa quella
a essere gelosa dell'altra?
444
00:29:26,240 --> 00:29:29,640
L'hai vista? Va bene.
445
00:29:30,240 --> 00:29:35,480
- Zio, ho bisogno di sapere una cosa.
- Fosse solo una!
446
00:29:36,360 --> 00:29:37,680
Dimmi.
447
00:29:39,160 --> 00:29:42,720
Il Corpo Forestale siciliano
era il prodotto tipico
448
00:29:42,800 --> 00:29:45,040
della nostra autonomia regionale.
449
00:29:48,920 --> 00:29:53,640
Avete fatto bene a venire da me.
Andiamo nel mio ufficio.
450
00:29:53,720 --> 00:29:57,040
Ha tutte le mappe,
troviamo subito la sorgente.
451
00:29:58,120 --> 00:29:59,920
Oh, scusate.
452
00:30:00,880 --> 00:30:03,480
La mappa gli serve
per trovare il suo ufficio.
453
00:30:04,600 --> 00:30:06,160
Tua figlia si è sposata?
454
00:30:06,240 --> 00:30:08,240
- Eh.
- Beata lei.
455
00:30:09,920 --> 00:30:10,960
Ehi!
456
00:30:11,040 --> 00:30:13,200
- Come va?
- Tutto bene.
457
00:30:14,080 --> 00:30:16,920
- Avete fatto cambiamenti qui?
- No.
458
00:30:17,400 --> 00:30:21,000
Ma le targhe nelle porte
come nei Paesi civili, no?
459
00:30:23,400 --> 00:30:25,680
Qui nessuno ha voglia di fare
una minchia!
460
00:30:34,200 --> 00:30:36,280
Qui c'è il bagno.
461
00:30:47,440 --> 00:30:53,680
Sapete che facciamo? Invece di vedere le
mappe, andiamo direttamente alla sorgente.
462
00:30:55,000 --> 00:30:59,280
Se uno deve capire le cose davvero,
deve vederle con gli occhi!
463
00:30:59,960 --> 00:31:03,120
Mio zio Massimo si sarebbe fatto
in quattro per me.
464
00:31:03,200 --> 00:31:08,280
Pur di aiutarmi a trovare quella
benedetta sorgente aveva fatto ciò
465
00:31:08,360 --> 00:31:13,680
che come forestale avrebbe dovuto
fare da tempo. Trovarsi in un bosco.
466
00:31:14,120 --> 00:31:16,560
Mio papà
è un appassionato di montagna.
467
00:31:16,960 --> 00:31:19,560
Tutti gli anni andiamo a sciare
a Canazei.
468
00:31:20,160 --> 00:31:23,240
- È da questa parte?
- Sì, sì!
469
00:31:24,480 --> 00:31:27,840
Se fai un po' di silenzio, riesco
a sentire il rumore del fiume.
470
00:31:27,960 --> 00:31:30,920
- Venite a vedere, ci sono piante strane.
- Dove?
471
00:31:31,000 --> 00:31:32,480
- Qui.
- Arrivo.
472
00:31:33,240 --> 00:31:38,080
Salvatore, aspetta. Forse è meglio
se recuperi la tua fidanzatina.
473
00:31:38,840 --> 00:31:40,480
La vedo un po' in difficoltà.
474
00:31:47,000 --> 00:31:48,760
Guada che bella.
475
00:31:49,600 --> 00:31:51,160
Quelli che fiori sono?
476
00:31:51,240 --> 00:31:53,040
- Eh?
- I fiori gialli.
477
00:31:53,120 --> 00:31:56,520
- Avranno un nome, no?
- Certo.
478
00:31:59,480 --> 00:32:03,480
Quelli sono...
"Gigliette", "ghiandaiette".
479
00:32:03,560 --> 00:32:05,240
Gigliette e ghiandaiette?
480
00:32:05,320 --> 00:32:06,880
- Sì.
- Mai sentite.
481
00:32:08,400 --> 00:32:14,040
- Quelle piante lì in fondo?
- Non sono piante, ma cespugli.
482
00:32:14,200 --> 00:32:17,240
Vedo da solo che sono cespugli,
ma di cosa?
483
00:32:18,440 --> 00:32:21,480
"Cuccureddu"!
È un bel cespuglio di cuccureddu.
484
00:32:21,560 --> 00:32:25,880
- Come il giocatore della Juventus?
- Sì, uguale. Però è un caso.
485
00:32:26,080 --> 00:32:30,520
- Mai sentito neanche questo.
- Andiamo, a guardarlo si secca.
486
00:32:32,680 --> 00:32:35,760
Finalmente.
487
00:32:36,440 --> 00:32:38,160
Santina, vuoi riprendere fiato?
488
00:32:38,400 --> 00:32:41,280
- Io resto qui.
- Come?
489
00:32:41,400 --> 00:32:45,200
- Preferisco.
- Siamo arrivati, sono due minuti.
490
00:32:45,280 --> 00:32:47,880
- Resto qui.
- Come vuoi.
491
00:32:48,960 --> 00:32:50,680
Allora tieni il cappotto.
492
00:32:52,880 --> 00:32:55,400
- Però non muoverti.
- No.
493
00:32:55,520 --> 00:32:57,680
- Promesso?
- Sì.
494
00:32:57,720 --> 00:32:58,960
Va bene.
495
00:33:00,600 --> 00:33:03,720
Scusa,
ma come fa a seccare cuccureddu?
496
00:33:05,480 --> 00:33:08,000
Cuccureddu è un fiore insicuro.
497
00:33:08,400 --> 00:33:12,840
Se lo guardi, non succhia più
l'acqua dal terreno e muore di sete.
498
00:33:12,920 --> 00:33:16,360
Visto, è come te. Insicuro.
499
00:33:18,520 --> 00:33:20,520
Andiamo, ragazzi. Da questa parte.
500
00:33:23,640 --> 00:33:27,080
Invece di salire facemmo il giro
della montagna.
501
00:33:27,160 --> 00:33:30,560
Fofò, non mi sono perso, ma qui...
502
00:33:30,640 --> 00:33:35,960
Sbucammo dal fianco opposto
e dopo un'ora che camminavamo...
503
00:33:37,840 --> 00:33:40,960
- Che fai lì?
- Voi che fate qui.
504
00:33:42,600 --> 00:33:44,800
Io sono rimasta
dove mi hai lasciato.
505
00:33:49,320 --> 00:33:50,880
Attenzione.
506
00:34:10,600 --> 00:34:15,760
- Zio, ma che stanno facendo qui?
- Non lo so.
507
00:34:16,600 --> 00:34:19,280
Io sono forestale e non geometra.
508
00:34:20,000 --> 00:34:23,760
- Mi scusi, ma che stanno facendo qui?
- Il lago.
509
00:34:24,680 --> 00:34:26,960
- È la diga Garcia?
- Sì.
510
00:34:27,160 --> 00:34:30,520
Ho capito! Questa è una grande
opera di ingegneria.
511
00:34:30,600 --> 00:34:34,200
Qui fanno una diga.
Ne hanno parlato al telegiornale.
512
00:34:34,280 --> 00:34:37,560
Altro che problema dell'acqua
a Palermo!
513
00:34:37,640 --> 00:34:42,160
Con questa togliamo la sete a
Palermo, la Sicilia, la Basilicata.
514
00:34:42,440 --> 00:34:44,200
Facciamo loro la doccia!
515
00:34:44,280 --> 00:34:48,360
- Quando la finiranno?
- Mai. Hanno iniziato da 30 anni
516
00:34:48,440 --> 00:34:51,440
- e ancora fingono di lavorare.
- Trenta anni?
517
00:34:51,520 --> 00:34:54,200
Perché non l'hanno mai finita?
518
00:34:54,280 --> 00:34:56,720
[in siciliano] "Il cane morde
sempre il poveraccio."
519
00:34:58,400 --> 00:35:01,840
- Che voleva dire?
- Niente, lasciatelo stare.
520
00:35:02,520 --> 00:35:04,840
L'avete visto?
Come minimo porta male!
521
00:35:06,960 --> 00:35:08,480
Guardate quanto è grande e bella.
522
00:35:08,560 --> 00:35:12,640
Qui viene un lago bellissimo.
Sapete che facciamo?
523
00:35:12,720 --> 00:35:16,320
Una bella foto. Mettetevi qui.
524
00:35:19,960 --> 00:35:21,240
Un po' più in qua.
525
00:35:22,160 --> 00:35:23,240
Così.
526
00:35:25,240 --> 00:35:27,520
Vai, sorridete.
527
00:35:27,840 --> 00:35:30,880
- Sorridi.
- Fai questa foto, Massimo!
528
00:35:30,960 --> 00:35:31,920
Questa confidenza?
529
00:35:32,000 --> 00:35:34,160
- Salvatore.
- Eh?
530
00:35:34,640 --> 00:35:36,640
Sei sicuro di volermi bene?
531
00:35:38,080 --> 00:35:41,200
- Sì.
- Anche se non sono come Alice?
532
00:35:44,200 --> 00:35:46,920
- Sì.
- Meno male.
533
00:35:47,680 --> 00:35:51,760
Mio zio credeva davvero che quella
diga fosse un'occasione di sviluppo
534
00:35:51,840 --> 00:35:53,240
e benessere per tutti.
535
00:35:53,760 --> 00:35:58,360
Purtroppo c'era chi del benessere
di tutti se ne fregava!
536
00:36:00,760 --> 00:36:02,040
Il pilone è armato?
537
00:36:02,520 --> 00:36:05,400
- Sì.
- Quanto ferro mettete?
538
00:36:06,280 --> 00:36:08,240
Siamo già stretti per la verità.
539
00:36:10,360 --> 00:36:14,120
Se siete stretti,
vi stringete ancora di più!
540
00:36:14,720 --> 00:36:17,800
Di' al capocantiere
di mettere più sabbia.
541
00:36:24,960 --> 00:36:29,880
Perché questi camion corrono?
542
00:36:29,960 --> 00:36:33,800
Il problema è che i giornali
fanno notare i ritardi.
543
00:36:33,880 --> 00:36:36,960
L'altro giorno è venuto un
giornalista a fare domande.
544
00:36:37,040 --> 00:36:38,040
Sì?
545
00:36:43,600 --> 00:36:45,880
Come si chiama questo giornalista?
546
00:36:46,760 --> 00:36:48,360
È molto conosciuto.
547
00:36:50,400 --> 00:36:52,120
Mario Francese.
548
00:36:54,480 --> 00:36:56,840
Ci sta scassando la minchia!
549
00:36:58,800 --> 00:37:00,600
Vedi come è vispo, Giuseppe?
550
00:37:01,160 --> 00:37:03,320
Non mangia più
perché ha la pancia piena.
551
00:37:04,440 --> 00:37:07,640
Domani lo portiamo in
campagna e lo liberiamo.
552
00:37:07,720 --> 00:37:09,000
Domani, papà?
553
00:37:09,200 --> 00:37:13,200
Non è meglio aspettare
la primavera? È ancora piccolo.
554
00:37:13,320 --> 00:37:17,760
Anche tu sei ancora piccolo,
ma vorresti rimanere in una gabbia?
555
00:37:24,760 --> 00:37:29,600
Non avete capito.
Hanno tagliato la montagna a metà
556
00:37:29,680 --> 00:37:32,880
e hanno tirato su un'opera
che è un monumento!
557
00:37:33,200 --> 00:37:35,000
Pia, un monumento. Diglielo, Salvo.
558
00:37:35,600 --> 00:37:38,560
- Sembra che invento le cose.
- Già.
559
00:37:40,160 --> 00:37:44,920
Non hanno fatto come te, Lore'. Per
prendere una casa stai invecchiando.
560
00:37:46,800 --> 00:37:50,520
Voglio dirti solo che il mondo
è stato creato in sette giorni.
561
00:37:50,600 --> 00:37:51,840
Ho finito.
562
00:37:59,000 --> 00:38:02,680
Posso avere una reazione da qualcuno
o devo morire?
563
00:38:06,120 --> 00:38:10,360
- Ma che succede?
- Il mutuo. Non ce l'hanno dato.
564
00:38:10,920 --> 00:38:12,400
Pia, lascia stare...
565
00:38:12,720 --> 00:38:14,400
- Si può dire.
- Pia.
566
00:38:14,560 --> 00:38:16,680
- Non lo sapevo.
- Va bene.
567
00:38:16,760 --> 00:38:21,880
Dicono che ci darebbero anche casa
senza l'aiuto della banca, ma...
568
00:38:25,000 --> 00:38:30,120
Il mio capo conosce quello
che fa i lavori nel cantiere.
569
00:38:30,200 --> 00:38:34,760
Dice che possono darci la casa...
570
00:38:34,840 --> 00:38:38,720
- Sulla parola!
- Allora che problemi ti fai?
571
00:38:39,360 --> 00:38:41,760
Te l'ho detto un milione di volte.
572
00:38:41,840 --> 00:38:45,440
"L'occasione fa l'uomo ladro,
ma quella persa lo fa fesso!"
573
00:38:47,720 --> 00:38:51,760
Accetta. Lore', accetta.
574
00:38:55,640 --> 00:38:57,040
Scusate.
575
00:39:00,440 --> 00:39:01,480
Si è offeso?
576
00:39:02,360 --> 00:39:05,520
Un velo di tristezza era calato
su quella cena.
577
00:39:05,640 --> 00:39:09,120
Io sentivo che l'amarezza di mio
padre aveva qualcosa in comune
578
00:39:09,200 --> 00:39:11,040
con i dubbi sulla mia ricerca.
579
00:39:11,160 --> 00:39:15,520
Mi erano tornate in mente le
parole di quel vecchio in montagna.
580
00:39:20,480 --> 00:39:23,840
- [tv] Oggi fa gli spaghetti
in una maniera nuova.
581
00:39:23,920 --> 00:39:24,960
- Papà.
582
00:39:26,880 --> 00:39:30,480
Che significa: "Il cane morde
sempre il poveraccio?"
583
00:39:32,360 --> 00:39:38,960
- Il cane morde sempre il povero.
- Sì, l'ho capito. Ma perché?
584
00:39:40,480 --> 00:39:43,080
Perché il mondo è ingiusto, Salvo.
585
00:39:46,080 --> 00:39:49,360
Quindi non vuoi conoscere
i miei amici.
586
00:39:51,080 --> 00:39:54,680
- Per ora meglio di no.
- Giammarresi.
587
00:39:55,920 --> 00:39:58,120
Te lo dico spassionatamente.
588
00:39:58,200 --> 00:40:04,920
Continuando così tu nella vita
non combinerai mai una minchia!
589
00:40:12,240 --> 00:40:15,360
Avevamo capito che
per raggiungere i nostri obiettivi
590
00:40:15,440 --> 00:40:19,080
dovevamo superare prove che
sembravano troppo grandi per noi.
591
00:40:19,440 --> 00:40:24,040
- È una foto bellissima.
- Abbiamo visto piante strane.
592
00:40:24,400 --> 00:40:25,520
Strane come?
593
00:40:25,600 --> 00:40:30,120
Una se la guardi, smette di
succhiare l'acqua e muore di sete.
594
00:40:30,200 --> 00:40:32,480
Addirittura. Eccoti qui.
595
00:40:32,680 --> 00:40:36,280
Alice mi stava raccontando.
Sarà un'inchiesta bellissima.
596
00:40:36,360 --> 00:40:40,640
Non lo so, maestra.
Forse neanche la finisco.
597
00:40:40,760 --> 00:40:45,280
No, perché? Alice, parlaci tu.
598
00:40:46,680 --> 00:40:49,760
- Salvatore, perché non la finisci?
- Allora vinceremo noi.
599
00:40:49,840 --> 00:40:54,240
La nostra è bellissima,
fatta con la macchina da scrivere.
600
00:40:54,480 --> 00:40:57,200
- Perché non la finisci?
- Perché no!
601
00:40:58,040 --> 00:41:02,200
Non ho capito niente
di questa cosa dell'acqua.
602
00:41:02,360 --> 00:41:04,680
Non sono sicuro di niente,
come hai detto tu.
603
00:41:05,600 --> 00:41:09,800
Anche con Santina, non so
se posso continuare a fingere.
604
00:41:09,880 --> 00:41:11,040
Fingere cosa?
605
00:41:11,120 --> 00:41:14,560
Non hai capito che a
me non piace per niente?
606
00:41:14,640 --> 00:41:18,560
- Salvatore.
- Faccio finta, Santina non mi piace.
607
00:41:19,520 --> 00:41:22,840
- È così chiattona!
- Ma come?
608
00:41:23,680 --> 00:41:25,640
Ieri hai detto tutt'altro.
609
00:41:26,040 --> 00:41:28,200
Avevi detto
che ti piacevo così com'ero.
610
00:41:30,000 --> 00:41:32,840
Salvatore,
sei proprio una brutta persona!
611
00:41:32,920 --> 00:41:36,040
- Santina, aspetta.
- Bambini, che succede?
612
00:41:37,080 --> 00:41:41,560
- Sei davvero una brutta persona.
- Bruttissima.
613
00:41:43,680 --> 00:41:48,200
Rimasto solo e senza amici,
decisi di spazzare via tutti i dubbi
614
00:41:48,280 --> 00:41:52,960
che mi avevano bloccato
e di ributtarmi nella mia ricerca.
615
00:41:53,040 --> 00:41:55,160
Almeno ci provai.
616
00:42:05,080 --> 00:42:06,640
- Rosario.
- Eh!
617
00:42:07,440 --> 00:42:10,720
Sei sempre in prima linea
quando esci!
618
00:42:15,840 --> 00:42:18,320
- Tu sei Marco?
- Sì.
619
00:42:18,480 --> 00:42:21,080
Ti ringrazio per avere
tenuto il fratello.
620
00:42:21,160 --> 00:42:22,360
Nessun problema.
621
00:42:22,400 --> 00:42:25,280
Hai visto? Puoi chiederglielo
anche la prossima volta.
622
00:42:25,360 --> 00:42:32,200
Mi ha fatto piacere.
Sempre lotta dura! Sempre.
623
00:42:45,920 --> 00:42:50,880
Invece mia madre aveva deciso di provare
a prendere qualcosa da un'altra parte.
624
00:42:51,040 --> 00:42:53,400
- Che fai?
- Parcheggio.
625
00:42:53,680 --> 00:42:56,040
- Perché?
- Ti porto a pranzo fuori.
626
00:42:56,120 --> 00:42:58,000
Io devo tornare a casa.
627
00:42:59,880 --> 00:43:03,520
Avevo capito che per te non era
un problema tornare a casa alle 16.
628
00:43:03,600 --> 00:43:07,960
- Quando te lo avrei fatto capire?
- Non è questo il punto.
629
00:43:08,320 --> 00:43:12,160
- Io ho già prenotato.
- Antonio, non scherziamo.
630
00:43:12,240 --> 00:43:14,240
Posso dirti una cosa.
631
00:43:14,320 --> 00:43:17,480
Ti ammazzi di fatica tutti i giorni
per arrivare a scuola in tempo.
632
00:43:17,840 --> 00:43:19,840
Chissà quante cose farai a casa!
633
00:43:20,520 --> 00:43:25,000
Che male c'è se per una volta
ti prendi del tempo per te?
634
00:43:25,240 --> 00:43:26,720
Non c'è niente di male.
635
00:43:28,120 --> 00:43:30,440
Allora, andiamo!
636
00:43:37,760 --> 00:43:39,520
Per amore della sua famiglia,
637
00:43:39,600 --> 00:43:44,480
mio padre aveva ingaggiato una lotta
con la sua coscienza di uomo onesto.
638
00:43:44,560 --> 00:43:48,960
Sapeva che accettare avrebbe reso
la nostra vita migliore.
639
00:44:01,960 --> 00:44:04,160
Vado un attimo...
640
00:44:06,360 --> 00:44:07,760
Avanti.
641
00:44:13,920 --> 00:44:17,760
- Giammarresi, dimmi.
- Allora...
642
00:44:19,160 --> 00:44:21,240
Io volevo dirle che...
643
00:44:26,840 --> 00:44:29,680
Manca la carta carbone.
644
00:44:30,840 --> 00:44:33,840
Che fa? Ci pensa lei...
645
00:44:35,680 --> 00:44:37,080
Grazie.
646
00:44:50,880 --> 00:44:53,960
Che c'è? Non ti piacciono?
647
00:44:55,880 --> 00:44:57,280
Sì, mi piacciono.
648
00:44:59,000 --> 00:45:00,560
Allora?
649
00:45:02,960 --> 00:45:07,880
Proprio perché mi piacciono tanto
non mi va di mangiarli... Qui.
650
00:45:07,960 --> 00:45:09,840
Così...
651
00:45:13,200 --> 00:45:14,760
Non dipende da te.
652
00:45:21,400 --> 00:45:22,880
Riportami a casa.
653
00:45:28,160 --> 00:45:31,440
Pronto? C'è Santina?
654
00:45:34,840 --> 00:45:36,600
Può dirle che l'ho chiamata?
655
00:45:39,360 --> 00:45:41,960
Sono Salvatore,
il suo compagno di classe.
656
00:45:44,640 --> 00:45:46,160
Grazie, buonasera.
657
00:45:55,200 --> 00:46:00,240
Finii da solo l'inchiesta,
ma era diventata qualcosa di diverso
658
00:46:00,320 --> 00:46:02,240
e mi sentivo in colpa.
659
00:46:02,320 --> 00:46:05,800
"Gentile signor Francese,
ha detto che bisogna sempre partire
660
00:46:05,880 --> 00:46:08,400
da qualcosa che ci sta a cuore.
661
00:46:08,480 --> 00:46:11,800
Mi sono chiesto
perché a Palermo mancasse l'acqua.
662
00:46:11,880 --> 00:46:16,000
Però per rispondere a questa
domanda me ne sono fatta un'altra.
663
00:46:16,680 --> 00:46:20,200
Perché a casa di Fofò
l'acqua c'è sempre?
664
00:46:20,280 --> 00:46:24,040
Perché abbiamo inquinato i nostri
fiumi e fatto morire i pesci?
665
00:46:24,120 --> 00:46:28,040
Perché ci vogliono 30 anni
per fare una diga? E così via.
666
00:46:28,120 --> 00:46:31,520
Alla fine questa
non è una vera inchiesta.
667
00:46:31,600 --> 00:46:35,160
Ho una lista di domande
alle quali non so dare una risposta.
668
00:46:35,240 --> 00:46:38,880
Voglio chiederle scusa
per averle fatto perdere tempo.
669
00:46:39,200 --> 00:46:41,600
Mi dispiace tanto.
Salvatore Giammarresi."
670
00:46:45,960 --> 00:46:51,080
Purtroppo non riuscimmo mai a
sapere cosa pensasse Mario Francese.
671
00:46:51,960 --> 00:46:54,880
Purtroppo lui non...
672
00:46:56,320 --> 00:46:58,440
Non potrà leggere niente.
673
00:47:03,320 --> 00:47:06,560
Non potrà leggere niente perché...
674
00:47:11,160 --> 00:47:12,560
Perché...
675
00:47:31,640 --> 00:47:35,480
A distanza di tanti anni
mi piace immaginarlo mentre sorride
676
00:47:35,560 --> 00:47:40,320
al pensiero di quella lettera
farneticante scritta con il cuore.
677
00:47:43,240 --> 00:47:47,160
Uomini del Colorado,
vi saluto e me ne vado.
678
00:47:47,240 --> 00:47:49,400
Ciao, Mario.
679
00:48:06,640 --> 00:48:11,800
Il killer Leoluca Bagarella lo colpì
a pochi metri dal portone di casa.
680
00:48:11,880 --> 00:48:13,920
[spari]
681
00:48:24,320 --> 00:48:28,320
Era il 26 gennaio 1979.
682
00:48:54,320 --> 00:48:55,440
Giuseppe, che fai?
683
00:48:55,520 --> 00:48:59,600
Così vengono gli uccellini
e gli tengono compagnia.
684
00:49:02,320 --> 00:49:07,360
Da quel giorno Giuseppe non si dette pace
finché la legge non gli rese giustizia.
685
00:49:07,440 --> 00:49:11,040
"La Corte d'Assise di Palermo
riconosce la penale responsabilità
686
00:49:11,120 --> 00:49:15,000
degli imputati Riina Salvatore,
Madonia Francesco, Greco Michele
687
00:49:15,080 --> 00:49:20,600
e Bagarella Leoluca, condannandoli alla
pena di anni 30 di reclusione ciascuno..."
688
00:49:26,080 --> 00:49:29,480
Mario Francese era stato eliminato
perché si era preso a cuore
689
00:49:29,560 --> 00:49:33,800
quella Diga Garcia con cui la mafia
dei corleonesi faceva affari d'oro.
690
00:49:36,120 --> 00:49:39,560
Dopo avere ottenuto ciò
a cui aveva dedicato la sua vita,
691
00:49:39,640 --> 00:49:42,000
il rispetto della memoria del padre,
692
00:49:42,320 --> 00:49:46,800
Giuseppe Francese si tolse la vita
all'età di 36 anni.
693
00:49:47,120 --> 00:49:51,160
Sua madre e i suoi fratelli,
sul Giornale di Sicilia scrissero
694
00:49:51,240 --> 00:49:55,560
"Giuseppe se n'è andato, ha svoltato
in fretta l'angolo di questa vita,
695
00:49:55,640 --> 00:50:00,960
che lo ha segnato nell'anima cercando
lassù, nell'abbraccio paterno, la pace."
53057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.