Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,320 --> 00:00:18,596
People are like words.
2
00:00:18,960 --> 00:00:22,715
There's the ones I like
and the ones I don't like.
3
00:00:23,240 --> 00:00:26,517
When I don't like, I eliminate.
4
00:00:26,880 --> 00:00:29,110
Words, people, I eliminate.
5
00:00:29,520 --> 00:00:31,955
“Eliminate“, it's a word I don't like.
6
00:00:32,280 --> 00:00:34,430
Eliminate it.
7
00:00:34,920 --> 00:00:39,198
What an asshole you are.
Not even an asshole, you're just dumb.
8
00:00:39,560 --> 00:00:43,633
You never go to the movies,
you don't keep yourself informed.
9
00:00:43,920 --> 00:00:46,560
You maybe don't even have a brain.
10
00:00:46,920 --> 00:00:49,799
If I look at you from above,
I'll probably see your teeth.
11
00:00:50,200 --> 00:00:54,671
At the root of it, you're maybe
touching the truth by being so dumb.
12
00:00:55,320 --> 00:00:59,439
When you start putting
your nose into knowledge,
13
00:00:59,720 --> 00:01:01,836
it's worst than dope.
14
00:01:02,280 --> 00:01:05,238
I started getting
a taste for it in the pen.
15
00:01:05,480 --> 00:01:08,393
Want an example?
“Setting of scores",
16
00:01:08,800 --> 00:01:10,029
What does it mean?
17
00:01:10,040 --> 00:01:12,270
Don't answer,
it doesn't mean anything.
18
00:01:12,680 --> 00:01:14,671
Scores are never set.
19
00:01:15,000 --> 00:01:17,799
"Perfect crime",
what does it mean?
20
00:01:18,160 --> 00:01:21,676
When a crime is perfect,
we call it an accident.
21
00:01:21,760 --> 00:01:24,798
Why not say
"accident" on the first place?
22
00:01:29,960 --> 00:01:32,554
Accidents only
happen to motherfuckers.
23
00:04:52,160 --> 00:04:54,231
Here we go.
24
00:04:55,640 --> 00:04:56,994
There's no need to tail him.
25
00:04:57,280 --> 00:04:59,112
In 2 minutes 26 seconds,
26
00:04:59,400 --> 00:05:02,631
small explosion,
swerve of the car.
27
00:05:03,040 --> 00:05:06,920
Banal accident.
We're the first aid.
28
00:05:24,440 --> 00:05:26,158
Shit, they're gonna
blast everything!
29
00:05:41,320 --> 00:05:43,038
Fire, watch out!
30
00:05:59,440 --> 00:06:01,670
Shit, it's failed.
31
00:06:01,960 --> 00:06:03,951
Help! Call the fire service!
32
00:06:04,320 --> 00:06:06,197
Fire! Fire!
33
00:06:06,600 --> 00:06:07,715
No!
34
00:06:11,840 --> 00:06:13,353
It's screwed for the diamonds.
35
00:06:13,720 --> 00:06:15,438
Here! Here!
36
00:06:17,960 --> 00:06:20,315
See you soon, scumbag.
37
00:06:27,120 --> 00:06:28,349
Hurry up!
38
00:06:28,360 --> 00:06:30,670
It's still a nice accident.
39
00:07:15,120 --> 00:07:16,269
Your luggage-
40
00:07:16,280 --> 00:07:17,350
No luggage-
41
00:07:17,680 --> 00:07:20,149
- Where in town?
- In town.
42
00:07:21,560 --> 00:07:25,872
It's funny, the less you have bread,
the further you go.
43
00:07:26,160 --> 00:07:28,879
Middle east, Lebanon,
you don't even know where it is.
44
00:07:29,160 --> 00:07:31,674
And suddenly, you're there.
45
00:07:33,040 --> 00:07:34,633
Any luggage, sir?
46
00:07:34,920 --> 00:07:38,550
They'll come by the road,
with my driver.
47
00:07:38,920 --> 00:07:42,038
Take Mr Zimmerman to #17.
48
00:07:51,320 --> 00:07:53,550
Some city smell oil,
49
00:07:53,960 --> 00:07:55,439
some others smell fish.
50
00:07:55,840 --> 00:08:00,073
Others smell death.
Beyrouth smells money.
51
00:08:00,400 --> 00:08:03,313
My own fuel went up in smoke.
52
00:08:03,720 --> 00:08:06,189
At the best, I have 48 hours.
53
00:08:06,560 --> 00:08:09,313
Provided that I don't get
too hungry or too thirsty,
54
00:08:09,680 --> 00:08:12,593
and don't score anything too pricey.
55
00:08:18,720 --> 00:08:20,438
Hey!
56
00:10:18,080 --> 00:10:19,275
Alfred?
57
00:10:19,600 --> 00:10:20,749
As you see, Alfred!
58
00:10:24,160 --> 00:10:25,230
What are you doing here?
59
00:10:25,280 --> 00:10:26,714
Holidays. And you?
60
00:10:27,720 --> 00:10:29,040
Me too.
61
00:11:03,320 --> 00:11:08,269
Money here is like everywhere else,
you have to get it.
62
00:11:09,560 --> 00:11:12,552
Business is becoming
harder and harder.
63
00:11:12,880 --> 00:11:17,670
I've been working on a job for months.
Want to know about it?
64
00:11:17,800 --> 00:11:19,950
- No.
- You must be at ease.
65
00:11:20,320 --> 00:11:23,039
Jewelry collection, ruby, necklaces...
66
00:11:23,320 --> 00:11:26,711
All you might need, ladies.
67
00:11:27,040 --> 00:11:28,838
Come have a look at our collection.
68
00:11:38,600 --> 00:11:42,355
I always had ups and downs.
Unlike you.
69
00:11:42,720 --> 00:11:45,553
You have to fight,
you can't live on a single success.
70
00:11:45,840 --> 00:11:50,676
But with the job I'm working on,
things might change. For good.
71
00:11:50,960 --> 00:11:52,598
Got any money?
72
00:11:52,960 --> 00:11:53,995
Yes.
73
00:11:54,080 --> 00:11:56,071
- Pay him.
- Is that so...
74
00:12:02,240 --> 00:12:04,754
If we make it, we split, huh?
75
00:12:05,080 --> 00:12:06,878
- By the way, Alfred...
- What?
76
00:12:07,840 --> 00:12:09,069
Your job,
77
00:12:09,360 --> 00:12:12,318
it's not only buying lottery tickets?
78
00:12:12,600 --> 00:12:14,830
My job is a safe.
79
00:12:15,120 --> 00:12:18,238
And here's my safe.
80
00:12:20,000 --> 00:12:23,959
It's empty now. I'll wait until it's full.
Sammy Grubert.
81
00:12:24,360 --> 00:12:28,274
Oil, tin mines,
electronic equipment...
82
00:12:28,640 --> 00:12:30,153
An income of a billion a year.
83
00:12:30,520 --> 00:12:32,830
The craziest big-time gambler
I've ever seen.
84
00:12:33,160 --> 00:12:36,278
You should see the dough
he's loosing on the green baize.
85
00:12:37,000 --> 00:12:39,913
I've been tailing him
for the last three months.
86
00:12:40,280 --> 00:12:43,033
Evian, Vittel, Vichy,
Forges-les-Eaux,
87
00:12:43,360 --> 00:12:44,509
Divonne-les-Bains.
88
00:12:44,600 --> 00:12:48,355
Did you see may face?
I'm never in bed before 6 a.m.
89
00:12:48,680 --> 00:12:50,159
I can't stand him anymore.
90
00:12:50,480 --> 00:12:53,996
One day, he'll win.
He'll make a fortune.
91
00:12:54,280 --> 00:12:58,114
He'll exit the casino
with 300 or 400 million.
92
00:12:58,440 --> 00:13:00,670
We'll just have to rob him.
93
00:13:01,800 --> 00:13:02,915
Who's that, "we"?
94
00:13:03,280 --> 00:13:04,793
Us.
95
00:13:06,160 --> 00:13:07,753
I mean you.
96
00:13:09,640 --> 00:13:10,789
Watch out!
97
00:13:12,200 --> 00:13:15,795
What clothes have you got?
98
00:13:16,160 --> 00:13:18,197
Those.
99
00:13:21,680 --> 00:13:24,672
I'll show you the shirts.
100
00:13:25,040 --> 00:13:26,189
Here.
101
00:13:26,280 --> 00:13:30,194
Shirts, and after what?
You're a spoiled child!
102
00:13:30,400 --> 00:13:31,834
Do you really need a tuxedo?
103
00:13:31,840 --> 00:13:33,319
Depends on your billionaire,
104
00:13:33,680 --> 00:13:34,715
it's not up to me.
105
00:13:35,040 --> 00:13:37,554
Here's what we have.
106
00:13:37,720 --> 00:13:40,678
Silken poplin...
107
00:13:40,960 --> 00:13:43,190
Do you have something in nylon?
108
00:13:43,600 --> 00:13:46,592
It saves the ironing.
You wash in the bathtub,
109
00:13:46,840 --> 00:13:47,830
and you let it dry.
110
00:13:51,040 --> 00:13:52,360
Two like this.
- All right.
111
00:13:54,720 --> 00:13:56,233
Red again...
112
00:13:56,600 --> 00:13:58,830
The red came out
three times in a row.
113
00:13:59,240 --> 00:14:02,471
If it stays that way,
the table will break.
114
00:14:02,840 --> 00:14:04,239
That would be a pity.
115
00:14:04,560 --> 00:14:07,120
Especially for the croupier.
116
00:14:07,320 --> 00:14:11,200
With her golden hair
and pretty hands.
117
00:14:11,480 --> 00:14:12,754
If you hear me, horn.
118
00:14:14,480 --> 00:14:17,598
Must be a Swedish girl.
Don't you like Swedish girls?
119
00:14:17,880 --> 00:14:21,874
I like girls who smell like salt.
Don't you like salt?
120
00:14:27,520 --> 00:14:30,990
Don't get mad.
I'm just trying to tell you
121
00:14:31,360 --> 00:14:33,636
some pretty things.
122
00:14:35,400 --> 00:14:39,109
Just try your mic and pretend
you're making a movie.
123
00:14:39,280 --> 00:14:43,478
I won't tell you anything more,
you don't deserve it.
124
00:14:44,520 --> 00:14:46,158
End of transmission.
125
00:14:47,760 --> 00:14:49,910
I've your mic on my chest
126
00:14:50,240 --> 00:14:53,756
and Gruber is facing me.
But it's not for tonight.
127
00:14:53,920 --> 00:14:55,797
He doesn't see a card.
128
00:15:15,320 --> 00:15:17,436
Gamblers are funny.
129
00:15:17,680 --> 00:15:19,432
They don't look like anything else.
130
00:15:19,640 --> 00:15:22,314
They're all quirks and habits.
131
00:15:22,760 --> 00:15:25,149
I used to know one who put
132
00:15:25,320 --> 00:15:28,950
a statue of Our Lady
of Perpetual Help on the table.
133
00:15:29,280 --> 00:15:33,433
Grubert's religion is green and gold.
134
00:15:33,800 --> 00:15:37,077
And most of all, cash money.
Never any cheque.
135
00:15:37,280 --> 00:15:40,193
The gambling money,
he wants to feel it.
136
00:15:40,440 --> 00:15:42,829
For him, it's velvet,
137
00:15:43,200 --> 00:15:44,952
by the double meaning of the term.
138
00:15:45,480 --> 00:15:49,439
Alfred is right.
The day cards will be nice on him,
139
00:15:49,800 --> 00:15:52,440
Grubert is gonna cash a lot.
140
00:15:52,600 --> 00:15:56,833
One day,
he'll get up with a kilo in chips.
141
00:15:57,240 --> 00:16:00,596
We'll just have to cash the jackpot.
142
00:16:09,440 --> 00:16:10,999
Unlucky, Mr Grubert ?
143
00:16:11,320 --> 00:16:12,469
- No.
- Cash?
144
00:16:12,840 --> 00:16:14,558
Of course.
145
00:16:21,640 --> 00:16:25,110
Cash is beautiful like a love song.
146
00:16:25,360 --> 00:16:27,749
But "Unlucky, Mr Grubert",
147
00:16:28,000 --> 00:16:31,630
are the kind of lyrics
I don't want to hear anymore.
148
00:16:57,040 --> 00:16:58,235
Nice evening, Mr Grubert?
149
00:16:58,520 --> 00:17:01,797
- A couple of funny hands.
- Tomorrow, maybe?
150
00:17:02,040 --> 00:17:04,236
Maybe. Good evening.
151
00:17:18,240 --> 00:17:20,754
He's not reasonable.
152
00:17:21,000 --> 00:17:23,355
He loses 500 grands
without batting an eyelid,
153
00:17:23,640 --> 00:17:28,111
but he'd get his kicks
for a few coins!
154
00:17:33,920 --> 00:17:36,150
That too...
155
00:17:36,480 --> 00:17:38,915
That too, it's a funny race.
156
00:17:39,640 --> 00:17:42,154
It can pays
as much as Alfred's trick,
157
00:17:42,400 --> 00:17:44,914
but you need heart and health.
158
00:17:53,040 --> 00:17:54,917
- Good evening, Mr Grubert.
- Good evening.
159
00:18:00,120 --> 00:18:03,158
Pigs are a funny race too.
160
00:18:04,560 --> 00:18:07,029
Shit. A pigsty.
161
00:18:14,960 --> 00:18:18,078
Mr Grubert's car!
162
00:18:19,840 --> 00:18:21,797
Good evening, sir.
Thank you.
163
00:18:27,080 --> 00:18:30,550
We're not good for 300 million,
but for 20 years in the pen.
164
00:18:45,600 --> 00:18:49,230
You see him play?
Better not have a heart condition.
165
00:18:49,440 --> 00:18:51,716
Café latte.
- Vichy water.
166
00:18:51,920 --> 00:18:55,356
Following the water city route like this,
he depraved me.
167
00:18:55,560 --> 00:18:56,789
To rob him at the casino,
168
00:18:57,120 --> 00:18:58,838
it's better...
169
00:18:59,840 --> 00:19:01,877
It's better not to have
a heart condition.
170
00:19:03,760 --> 00:19:06,115
There were two cops tailing him.
171
00:19:06,320 --> 00:19:08,436
And he was going out
without a pound.
172
00:19:08,640 --> 00:19:13,316
What it's gonna be the day
he'll leave with the money box.
173
00:19:13,520 --> 00:19:16,990
We'll don't even have the chance
to ask him the time.
174
00:19:18,600 --> 00:19:21,353
You have a funny way
to see things...
175
00:19:25,400 --> 00:19:27,277
I try to be realistic.
176
00:19:32,360 --> 00:19:33,475
And so?
177
00:19:39,520 --> 00:19:41,352
There's probably...
178
00:19:50,640 --> 00:19:52,551
I'm listening.
179
00:19:55,040 --> 00:19:57,509
Grubert is going out of the casino.
180
00:19:57,920 --> 00:19:59,274
Good.
181
00:20:00,520 --> 00:20:03,273
And then?
- What, then?
182
00:20:03,440 --> 00:20:05,511
Is he living on a boat?
183
00:20:05,880 --> 00:20:07,200
At the hotel?
184
00:20:07,200 --> 00:20:09,191
How many km away
from the casino?
185
00:20:09,560 --> 00:20:11,631
Which way is he taking?
186
00:20:11,800 --> 00:20:12,870
I don't know.
187
00:20:13,200 --> 00:20:16,511
But that's what we need to know.
188
00:20:26,040 --> 00:20:29,431
We'll work on that
for 24 hours and then,
189
00:20:29,680 --> 00:20:33,310
we'll know if the job can be done.
190
00:20:33,720 --> 00:20:36,075
What if he wins in the meantime?
191
00:20:36,400 --> 00:20:39,597
Too bad.
Or do the job alone.
192
00:20:39,960 --> 00:20:44,716
That's smart. My blood pressure
is at 8. Chicken heartbeats.
193
00:20:44,960 --> 00:20:48,476
A partner already dump me
because he was a gambler.
194
00:20:48,840 --> 00:20:50,831
One night, at Divonne,
195
00:20:51,240 --> 00:20:53,197
he won. Never saw him after.
196
00:20:53,960 --> 00:20:55,837
No change.
- Me neither.
197
00:20:56,120 --> 00:20:57,349
You pulled that trick yesterday.
198
00:20:57,440 --> 00:21:01,479
I don't understand how someone
can pull you that trick twice?
199
00:21:02,880 --> 00:21:04,996
Let me tell you something.
200
00:21:05,080 --> 00:21:07,754
Grasshoppers of your kind...
201
00:21:11,080 --> 00:21:14,471
Pay yourself.
- For everything? Coke, egg, croissant?
202
00:21:22,640 --> 00:21:24,074
Grasshopper!
203
00:21:26,520 --> 00:21:28,352
You could say thanks.
204
00:21:28,720 --> 00:21:29,949
I didn't ask you for anything.
205
00:21:47,920 --> 00:21:50,150
The same night, we got started.
206
00:21:50,360 --> 00:21:55,036
We had to study in details
what Grubert was doing.
207
00:21:55,400 --> 00:21:56,674
Good evening, Mr Grubert.
208
00:21:57,000 --> 00:21:59,879
Mr Grubert's car!
209
00:22:03,040 --> 00:22:07,113
I follow him.
Make inquiries about the driver's habits.
210
00:23:23,880 --> 00:23:26,394
Sleepless nights and green baize,
aren't you sick of it?
211
00:23:26,760 --> 00:23:28,239
What about going to Venice?
212
00:23:31,400 --> 00:23:33,869
You're right.
It's time to go to bed.
213
00:24:04,800 --> 00:24:08,680
You'll keep on eating eggs
if you let go johns like this.
214
00:24:09,040 --> 00:24:12,556
There's three things I like in life:
215
00:24:12,880 --> 00:24:15,269
hard-boiled egg,
love on the sun
216
00:24:15,320 --> 00:24:18,199
and guys who mind
their own business.
217
00:24:37,560 --> 00:24:39,551
As we can't rob him there,
218
00:24:42,160 --> 00:24:43,434
nor here,
219
00:24:46,800 --> 00:24:48,711
we have to rob him here.
220
00:24:49,320 --> 00:24:51,072
And the cops? The driver?
221
00:24:52,600 --> 00:24:55,831
Can you listen to me
for a moment?
222
00:24:56,360 --> 00:24:57,350
Grubert
223
00:24:57,720 --> 00:24:59,233
get out of the casino.
224
00:24:59,600 --> 00:25:01,113
Mr Grubert's car!
225
00:25:01,480 --> 00:25:03,676
They call his driver.
226
00:25:03,840 --> 00:25:07,720
His boss his losing at cards,
he's losing at dices.
227
00:25:08,600 --> 00:25:13,470
Grubert is having his walk,
about a minute and a half.
228
00:25:13,840 --> 00:25:15,877
When the driver arrives at the car,
229
00:25:16,240 --> 00:25:18,595
that's your move.
230
00:25:19,880 --> 00:25:22,190
You stop when you arrive
near Grubert.
231
00:25:23,320 --> 00:25:25,072
Grubert is about to get in.
232
00:25:25,360 --> 00:25:27,636
I am here.
233
00:25:28,000 --> 00:25:31,391
We take Grubert and the dough.
234
00:25:31,720 --> 00:25:35,998
We'll get rid of him before
to pass the Syrian border.
235
00:25:39,280 --> 00:25:41,510
Hey! What's the matter with him,
is he nuts?
236
00:25:41,880 --> 00:25:46,272
He could dump me here
to make it looks real.
237
00:25:49,760 --> 00:25:54,391
Small question:
why Grubert would get in my car?
238
00:25:56,520 --> 00:25:57,794
Huh?
239
00:25:57,800 --> 00:26:00,519
He'll get in this car,
that's the same one.
240
00:26:00,920 --> 00:26:02,274
We just have to buy it.
241
00:26:02,640 --> 00:26:04,916
A Pontiac?
Do you know how much does it cost?
242
00:26:07,800 --> 00:26:10,679
What if the driver show up?
243
00:26:10,880 --> 00:26:13,872
We won't let him get in his car.
244
00:26:14,040 --> 00:26:16,031
Can I ask how?
245
00:26:16,400 --> 00:26:18,755
Just take any key.
246
00:26:18,920 --> 00:26:20,433
Yes.
247
00:26:23,400 --> 00:26:25,914
And break it inside the keyhole.
248
00:26:27,080 --> 00:26:30,789
It will be over
by the time he realizes.
249
00:26:31,040 --> 00:26:32,439
Well, well!
250
00:26:32,640 --> 00:26:33,789
It just takes a minute.
251
00:26:34,200 --> 00:26:36,396
You're right.
252
00:26:37,040 --> 00:26:39,190
You also need to buy
253
00:26:39,520 --> 00:26:40,840
a driver suit.
254
00:26:40,840 --> 00:26:44,276
Take something cheap
if you want!
255
00:27:43,080 --> 00:27:44,400
My money.
256
00:27:50,480 --> 00:27:52,039
Come on, not that quick!
257
00:27:52,160 --> 00:27:53,275
I won it.
258
00:27:53,280 --> 00:27:56,238
That was too easy.
Let me make you an offer.
259
00:27:58,040 --> 00:28:01,590
You spend the evening with us,
or you jump again.
260
00:28:01,800 --> 00:28:02,915
From the top one.
261
00:28:06,480 --> 00:28:07,629
Okay.
262
00:28:07,920 --> 00:28:10,639
- Okay for what?
- l jump again.
263
00:28:17,680 --> 00:28:20,752
What she's doing isn't very nice.
264
00:28:21,000 --> 00:28:23,116
We'll take her with us anyway.
265
00:28:23,400 --> 00:28:26,199
When I saw her stepping forward
on the springboard,
266
00:28:26,440 --> 00:28:28,795
I knew right away it was towards me.
267
00:28:33,200 --> 00:28:35,669
What about asking her
to fetch coins in the water
268
00:28:36,080 --> 00:28:37,309
with her teeth?
269
00:28:37,520 --> 00:28:41,832
When I saw the small-time crook,
I knew I was gonna bust his ass.
270
00:28:44,800 --> 00:28:48,077
That was probably
an bad encounter.
271
00:28:48,400 --> 00:28:50,311
But in what way?
272
00:28:56,720 --> 00:28:57,949
Is it coming?
273
00:29:00,560 --> 00:29:02,153
Okay.
274
00:29:36,240 --> 00:29:37,435
I jumped.
275
00:29:37,760 --> 00:29:41,515
Yes, but the feet first.
lt doesn't count.
276
00:29:44,080 --> 00:29:45,514
You didn't say so.
277
00:29:45,840 --> 00:29:46,989
I'm saying it, now.
278
00:29:47,360 --> 00:29:49,715
I was supposed to jump, I jumped.
279
00:29:53,360 --> 00:29:55,636
Here's how it is:
you have to dive.
280
00:29:55,960 --> 00:29:57,598
You're a bunch of morons.
281
00:30:00,760 --> 00:30:03,513
Come on...
282
00:30:05,640 --> 00:30:07,517
Filthy morons.
283
00:30:08,280 --> 00:30:10,032
Come on, guys, let's move.
284
00:30:10,920 --> 00:30:12,115
Mister?
285
00:30:13,280 --> 00:30:16,796
You forgot something.
You forgot to pay.
286
00:30:18,760 --> 00:30:23,789
You offered her some money.
She jumped, she's waiting for her money.
287
00:30:24,400 --> 00:30:25,549
Put yourself in her shoes.
288
00:30:25,920 --> 00:30:29,800
If I was in your shoes, I would mind...
289
00:30:30,160 --> 00:30:34,154
My own business.
I've been told that already.
290
00:30:34,800 --> 00:30:37,918
Let's go. They're ugly and sad.
291
00:30:38,280 --> 00:30:42,160
You're not gonna make troubles
for so little money.
292
00:30:42,320 --> 00:30:43,640
Be nice.
293
00:30:44,560 --> 00:30:45,675
Okay.
294
00:30:56,320 --> 00:30:57,833
We'll give her the money.
295
00:31:01,160 --> 00:31:02,673
But she has to strip.
296
00:31:05,720 --> 00:31:08,951
Grasshopper, it's up to you.
297
00:31:10,480 --> 00:31:12,039
Let's go, I'm cold.
298
00:31:31,960 --> 00:31:33,997
Are we leaving?
299
00:31:49,640 --> 00:31:52,598
Why are you always
calling me "Grasshopper“?
300
00:31:52,960 --> 00:31:54,837
Don't you like it?
301
00:31:55,840 --> 00:31:58,639
This morning, not at all.
Tonight...
302
00:31:58,880 --> 00:32:00,871
Let's not speak about tonight.
303
00:32:01,480 --> 00:32:02,515
Okay...
304
00:32:02,760 --> 00:32:04,637
What are we speaking about?
305
00:32:05,120 --> 00:32:06,758
About you.
306
00:32:07,000 --> 00:32:08,638
No interest.
307
00:32:09,160 --> 00:32:10,912
Do you have a lighter?
308
00:32:14,600 --> 00:32:16,352
Are you often defending the weak?
309
00:32:16,680 --> 00:32:19,240
I know the rules of some games.
310
00:32:19,400 --> 00:32:23,519
You've been scared to death,
you should had cash the money.
311
00:32:24,560 --> 00:32:25,630
Moralist?
312
00:32:25,920 --> 00:32:30,153
A morality of my own.
When you lose, you cough up.
313
00:32:31,800 --> 00:32:35,031
And this guy had a dickhead.
314
00:32:38,520 --> 00:32:40,796
Are you cold?
- Yes.
315
00:32:41,040 --> 00:32:44,670
Let's find an open place
where you can drink a grog.
316
00:32:44,880 --> 00:32:48,430
I'd prefer mulled wine.
Already drank some?
317
00:32:48,680 --> 00:32:50,432
That must be awful.
318
00:32:50,800 --> 00:32:53,076
Undrinkable. But it makes
listening Gideon bearable.
319
00:32:56,280 --> 00:33:00,911
Poets are always full of shit
when they speak of the sea...
320
00:33:01,200 --> 00:33:04,079
We were saying, “itinerate"...
321
00:33:04,280 --> 00:33:06,920
ltinerate, all right.
I'll remember that.
322
00:33:07,080 --> 00:33:12,951
But watch out, not the regatta.
The big race, beware of sharp bends.
323
00:33:13,160 --> 00:33:16,437
Transpose, young man.
One should always transpose.
324
00:33:16,800 --> 00:33:19,952
Transpose or die. Here...
325
00:33:20,600 --> 00:33:23,831
Let's take the Pacific.
326
00:33:24,360 --> 00:33:26,476
What do you think
327
00:33:26,720 --> 00:33:27,790
it is?
328
00:33:27,840 --> 00:33:29,478
Don't whisper him.
329
00:33:29,680 --> 00:33:32,718
Go drink your mulled wine.
330
00:33:33,000 --> 00:33:35,719
So what's the Pacific?
331
00:33:36,120 --> 00:33:37,679
A kind of ocean?
332
00:33:40,560 --> 00:33:43,951
- I was expecting that one.
- A whorehouse.
333
00:33:44,200 --> 00:33:45,235
Exactly.
334
00:33:45,240 --> 00:33:47,311
She's transposing. Just as I do.
335
00:33:47,640 --> 00:33:48,755
A worthy student.
336
00:33:49,120 --> 00:33:53,637
Yes. The biggest whorehouse
in the world.
337
00:33:53,840 --> 00:33:58,277
Flowers and whores are turning
in the evening's air...
338
00:33:59,400 --> 00:34:04,270
Young man, there's between
Caroline islands and Leeward islands,
339
00:34:04,480 --> 00:34:08,758
the most incredible selection
of flowers and girls.
340
00:34:09,000 --> 00:34:12,959
A rainbow of corollas and butts.
341
00:34:14,080 --> 00:34:16,435
Mayflower...
342
00:34:16,640 --> 00:34:18,551
Savannah rose...
343
00:34:19,840 --> 00:34:23,037
Orchids for Miss Blandish.
344
00:34:24,320 --> 00:34:27,676
I hope, young man,
that you like whores.
345
00:34:27,840 --> 00:34:29,069
Gideon !
346
00:34:29,080 --> 00:34:30,832
Just asking!
347
00:34:32,600 --> 00:34:33,670
Thanks.
348
00:34:33,840 --> 00:34:37,151
Whore is inseparable
of the things of the sea.
349
00:34:37,360 --> 00:34:41,319
She gives the pox to the sailor
but she embellishes his conversation.
350
00:34:41,600 --> 00:34:43,034
You don't like it.
351
00:34:44,920 --> 00:34:46,115
It's bitter.
352
00:34:46,440 --> 00:34:49,910
I'm out of vanilla.
Have to go to the Chinese's.
353
00:34:50,240 --> 00:34:52,231
The grocer.
354
00:34:52,480 --> 00:34:54,232
I understood.
355
00:34:54,600 --> 00:34:58,594
If we were
in a respectable place
356
00:34:58,840 --> 00:35:02,470
either than in this country,
I could had serve you some punch.
357
00:35:06,200 --> 00:35:09,238
Do you know what the Oceania is?
358
00:35:11,000 --> 00:35:12,195
A bordello!
359
00:35:12,240 --> 00:35:13,355
A bar!
360
00:35:13,760 --> 00:35:16,400
The biggest bar in the world.
361
00:35:16,600 --> 00:35:19,752
They're serving rum in soup tureen.
362
00:35:20,000 --> 00:35:24,870
Once, I took a seven years long bender.
363
00:35:25,160 --> 00:35:26,594
I'll tell you about it.
364
00:35:26,760 --> 00:35:29,752
That's a story she doesn't like.
365
00:35:32,040 --> 00:35:35,396
Tell about the night
you gamble your boat.
366
00:35:35,640 --> 00:35:37,517
Or about the day you killed the lion...
367
00:35:37,720 --> 00:35:39,631
- The lion?
- Yes, the lion.
368
00:35:41,360 --> 00:35:43,158
That's a terrible one.
369
00:35:44,280 --> 00:35:49,514
I was rather hunting leopards.
370
00:35:49,800 --> 00:35:54,351
Winchester 32 with explosive bullets,
it's not my cup of tea!
371
00:35:54,560 --> 00:35:56,915
I'm hunting with an assegai.
372
00:35:57,120 --> 00:36:00,158
Was it an appointment with destiny
373
00:36:00,440 --> 00:36:03,159
or an attraction between wild beasts,
374
00:36:03,440 --> 00:36:05,795
I don't know but the lion and I...
375
00:36:06,040 --> 00:36:09,192
Crack! Face to face,
as they say on TV.
376
00:36:09,680 --> 00:36:13,071
Him, with his claws,
myself with curare.
377
00:36:13,400 --> 00:36:15,789
Instinct versus intelligence.
378
00:36:18,440 --> 00:36:21,796
I like Gideon,
his head is always full of lions,
379
00:36:22,040 --> 00:36:23,553
schooners, parrots...
380
00:36:23,680 --> 00:36:26,320
- And he's selling nougat.
- On top of that!
381
00:36:26,560 --> 00:36:28,836
And he's a born liar!
382
00:36:29,040 --> 00:36:31,429
- Everybody lies.
- More or less.
383
00:36:31,680 --> 00:36:34,194
More or less well. Him, it's pretty.
384
00:37:18,760 --> 00:37:22,116
I'm expected, there's an Arabian barbecue.
Want to come along?
385
00:37:22,400 --> 00:37:24,596
I've got an appointment
at the casino.
386
00:37:24,840 --> 00:37:26,717
Keep a lamb chop for me.
387
00:37:26,880 --> 00:37:28,075
Okay.
388
00:37:51,040 --> 00:37:55,034
You're one hour late, what's wrong?
389
00:37:55,360 --> 00:37:59,672
Nothing. He won't make more than
50 or 60 grands, it's not for tonight.
390
00:38:00,000 --> 00:38:02,913
It's about being patient, as you said.
391
00:38:03,160 --> 00:38:05,151
What if he gets lucky now?
392
00:38:05,560 --> 00:38:09,269
All right, I go back there.
393
00:38:23,960 --> 00:38:27,191
Alfred, I love you.
You feed me, you give me a bed,
394
00:38:27,440 --> 00:38:28,953
and you make me laugh.
395
00:38:58,320 --> 00:39:00,072
He's at least at 17.
396
00:39:00,240 --> 00:39:04,313
They're gonna strip him off.
That's enough, I'm out of here.
397
00:39:11,240 --> 00:39:12,992
We're losing our time.
398
00:39:13,200 --> 00:39:16,955
I waited for an hour in front of the hotel.
Where were you?
399
00:39:17,120 --> 00:39:18,758
At the swimming pool.
400
00:39:19,000 --> 00:39:22,072
Let's go by the beach.
401
00:39:22,240 --> 00:39:25,710
The pool, now the beach,
you really like water.
402
00:40:25,320 --> 00:40:26,674
- Hello?
- Hello, yes.
403
00:40:26,920 --> 00:40:31,073
I have a bath and see you in 30 min.
Where are we eating?
404
00:40:31,320 --> 00:40:33,516
I'm not having lunch.
I go to the beach.
405
00:40:33,840 --> 00:40:38,516
Again? You've became some kind
of aquatic robber?
406
00:40:38,720 --> 00:40:42,793
Hello? What's happening?
407
00:40:42,960 --> 00:40:44,075
Hello?
408
00:41:02,840 --> 00:41:08,074
When one is seeking for a woman,
it means he's poorly tooled.
409
00:41:08,240 --> 00:41:10,595
Me, in Zanzibar,
410
00:41:11,080 --> 00:41:12,878
I had three!
411
00:41:13,120 --> 00:41:17,432
Polygamy means safety.
The all-risks insurance.
412
00:41:17,600 --> 00:41:22,879
Or else, the crazy love,
the big neurosis, only...
413
00:41:23,360 --> 00:41:28,878
Woman with a capital "W",
Love with a capital "S",
414
00:41:29,200 --> 00:41:31,396
It's worst than the white whale.
415
00:41:31,640 --> 00:41:33,631
It drives you crazy to look for it.
416
00:41:38,880 --> 00:41:41,235
My Isolde...
417
00:41:41,760 --> 00:41:44,400
My princess fairy...
418
00:41:44,960 --> 00:41:47,270
I've met her once.
419
00:41:47,880 --> 00:41:49,632
Once.
420
00:41:54,480 --> 00:41:57,154
She was beautiful in all aspects.
421
00:41:57,400 --> 00:42:02,634
But she was giving away all the bread
she made to a blond pimp.
422
00:42:02,800 --> 00:42:05,394
It was a garlic smelling Jewish,
423
00:42:05,680 --> 00:42:07,910
and, on his way from Formosa,
424
00:42:08,160 --> 00:42:11,790
he's took her away
from a bordello of Shanghai.
425
00:43:27,880 --> 00:43:33,637
He made about 20 million
but his luck turned.
426
00:43:33,880 --> 00:43:35,314
Do you have a light?
427
00:43:49,160 --> 00:43:51,276
Got a light for me too, buddy?
428
00:44:07,040 --> 00:44:09,680
You are here every night.
429
00:44:10,040 --> 00:44:11,269
But you never gamble.
430
00:44:11,640 --> 00:44:13,631
I'm not lucky enough.
431
00:44:13,920 --> 00:44:16,799
You mean... for gambling, right?
432
00:44:20,040 --> 00:44:22,919
I guess your staying in Beyrouth?
433
00:44:23,120 --> 00:44:25,157
Excelsior Hotel.
What about going there right now?
434
00:44:25,560 --> 00:44:26,675
Do you have a car?
435
00:44:26,760 --> 00:44:28,194
There's taxis.
436
00:44:58,080 --> 00:44:59,718
A taxi!
437
00:45:16,720 --> 00:45:21,590
Keep your jewels inside, Madame.
This place isn't safe. Good night.
438
00:45:22,080 --> 00:45:23,832
- But...
- It's full of thieves.
439
00:45:24,000 --> 00:45:25,320
To the airport.
440
00:45:38,120 --> 00:45:39,713
Good evening, Grasshopper.
441
00:46:01,720 --> 00:46:03,711
Are you there every night?
442
00:46:03,920 --> 00:46:05,274
Be careful!
443
00:46:08,800 --> 00:46:10,120
Yes.
444
00:46:10,120 --> 00:46:13,909
I've been there.
You gave money to have chips.
445
00:46:14,120 --> 00:46:17,636
And you gave the chips back
to have money.
446
00:46:17,800 --> 00:46:19,393
It was so boring.
447
00:46:19,640 --> 00:46:23,634
I never get bored
when I see 100 million on a table.
448
00:46:33,560 --> 00:46:36,439
I passed by the beach last night.
449
00:46:36,680 --> 00:46:38,318
We left at 2.
450
00:46:38,560 --> 00:46:41,200
We went to see a friend, Vladimir.
451
00:46:41,440 --> 00:46:43,636
I hope it's a joke?
452
00:46:43,800 --> 00:46:46,155
- What?
- You really like money?
453
00:46:46,320 --> 00:46:48,072
Oh, yes!
454
00:46:50,080 --> 00:46:52,435
You didn't went back at Gideon's?
455
00:46:52,560 --> 00:46:53,834
No.
456
00:46:53,840 --> 00:46:57,037
- You stayed at Vladimir's ?
- Yes.
457
00:46:57,200 --> 00:46:59,840
You don't look like a money guy.
458
00:47:00,040 --> 00:47:02,270
Don't be stupid,
everybody likes money!
459
00:47:03,960 --> 00:47:07,590
Everybody wants everything.
Without dough, you've got nothing.
460
00:47:07,840 --> 00:47:10,195
Sun, snow, cars,
461
00:47:10,600 --> 00:47:12,079
women, everything is for sale.
462
00:47:12,480 --> 00:47:14,676
Oh, yeah?
How much do I worth?
463
00:47:17,600 --> 00:47:19,079
And you,
for that good woman
464
00:47:19,360 --> 00:47:20,998
how much did you worth?
465
00:48:09,760 --> 00:48:11,239
Why did you ask me
466
00:48:11,520 --> 00:48:13,511
if I went back at Gideon's?
467
00:48:13,800 --> 00:48:16,155
Just to know.
468
00:48:16,480 --> 00:48:18,517
- You knew, you went to see him.
- Me?
469
00:48:18,920 --> 00:48:22,515
You also went to see
the ice-cream man.
470
00:50:03,000 --> 00:50:04,718
Grasshopper.
- What?
471
00:50:05,000 --> 00:50:08,516
I need to find a gun.
472
00:50:09,880 --> 00:50:11,996
And a place to sleep.
473
00:50:12,280 --> 00:50:13,509
Are you sleepy?
474
00:50:13,920 --> 00:50:16,230
I can't go back to the hotel.
475
00:50:16,480 --> 00:50:20,110
Perfect.
Let's go see the roman ruins.
476
00:50:21,120 --> 00:50:23,270
I don't give a damn about
the roman ruins.
477
00:50:23,640 --> 00:50:27,270
You're wrong,
they're 100 km away from here.
478
00:50:28,920 --> 00:50:31,036
I don't have a car.
479
00:50:34,120 --> 00:50:36,680
Vladimir has plenty.
480
00:50:52,680 --> 00:50:53,670
Hi!
481
00:50:53,960 --> 00:50:55,314
We looked for you everywhere.
482
00:50:55,680 --> 00:50:58,035
I messed up your thing...
483
00:50:58,320 --> 00:51:00,436
I don't give a shit.
484
00:51:27,120 --> 00:51:29,111
Oh, it's you.
485
00:51:31,320 --> 00:51:33,311
Hey, can you lend me a car?
486
00:51:43,600 --> 00:51:44,874
No!
487
00:51:47,760 --> 00:51:49,353
Here.
488
00:51:52,640 --> 00:51:54,995
Hey, can you lend me a car?
489
00:51:56,520 --> 00:51:57,874
No.
490
00:51:58,880 --> 00:52:00,109
Which one?
491
00:52:01,880 --> 00:52:03,632
I don't give a shit.
492
00:52:08,760 --> 00:52:11,479
Not this blue. I like this one.
493
00:52:13,760 --> 00:52:14,875
Excuse me.
494
00:52:18,520 --> 00:52:19,749
Thanks.
495
00:52:51,800 --> 00:52:54,792
- Hey! Keep quiet, Vlad is sleeping!
- And so what?
496
00:53:08,320 --> 00:53:10,277
Vladimir...
497
00:53:11,440 --> 00:53:13,033
Are you sleeping with him?
498
00:53:13,200 --> 00:53:15,555
Like this, from time to time.
499
00:53:15,720 --> 00:53:18,599
If it's bothering you, I can stop.
500
00:53:18,840 --> 00:53:20,478
I don't give a shit.
501
00:53:21,480 --> 00:53:24,711
Today, nobody gives a shit
about nothing. Well.
502
00:53:39,360 --> 00:53:40,794
Fill it up.
503
00:53:47,360 --> 00:53:49,112
Is Vladimir Russian?
504
00:53:49,480 --> 00:53:52,359
No, Chinese. Come on,
with a name like this...
505
00:53:52,760 --> 00:53:54,194
What is he doing?
506
00:53:56,360 --> 00:53:57,589
And you?
507
00:53:57,880 --> 00:53:59,632
Are you angry?
508
00:53:59,960 --> 00:54:02,110
No, I don't feel like talking.
509
00:54:03,360 --> 00:54:04,759
Ah, okay.
510
00:54:25,040 --> 00:54:28,510
I would have seen Baalbek's ruins.
511
00:54:29,800 --> 00:54:31,154
Thank you.
512
00:54:33,120 --> 00:54:35,350
It's gonna be a beautiful day.
513
00:55:44,960 --> 00:55:47,349
Are you afraid of him?
514
00:55:47,560 --> 00:55:48,595
Vladimir?
515
00:55:48,960 --> 00:55:51,349
Cut it with Vladimir.
516
00:55:51,560 --> 00:55:53,710
The guy from the pier.
517
00:55:55,960 --> 00:55:57,439
I'd like better
518
00:55:57,760 --> 00:56:00,115
if we forget about him
for a little while more.
519
00:56:00,360 --> 00:56:01,953
Is he dangerous?
520
00:56:02,320 --> 00:56:04,880
He has a gun
and I don't have one.
521
00:56:06,880 --> 00:56:08,837
Here. It's for you.
522
00:56:16,000 --> 00:56:17,752
Vladimir ?
523
00:56:20,120 --> 00:56:25,035
Let's have breakfast,
then we'll go get the tickets.
524
00:56:25,240 --> 00:56:28,631
- The tickets for what?
- Tonight! Bach, Handel, Mozart...
525
00:56:28,880 --> 00:56:31,269
You have to gather strength.
526
00:56:36,280 --> 00:56:39,113
Sciences ex,
and then two years of chemistry.
527
00:56:39,400 --> 00:56:41,152
I got fed up of it.
528
00:56:41,400 --> 00:56:43,755
Faculty, lab, nights at Castel's...
529
00:56:44,000 --> 00:56:45,035
The same guys,
530
00:56:45,400 --> 00:56:47,038
with the same problems...
531
00:56:47,240 --> 00:56:49,629
Discussions about jazz, Vietnam,
532
00:56:49,920 --> 00:56:51,797
erotism, Sartre...
533
00:56:52,040 --> 00:56:54,111
I realized I had a stupid life.
534
00:56:54,400 --> 00:56:57,199
A girl told me:
"I'm on my way to Stockholm".
535
00:56:57,440 --> 00:56:59,511
I left with her.
536
00:56:59,800 --> 00:57:02,553
You were right. I was hungry.
537
00:57:03,160 --> 00:57:04,275
I saw.
538
00:57:06,280 --> 00:57:08,032
You left without any money?
539
00:57:08,320 --> 00:57:09,958
Yes.
540
00:57:10,320 --> 00:57:12,914
We can live without money.
I mean almost without.
541
00:57:13,200 --> 00:57:17,319
In Stockholm, I met a boy
who was drawing on the sidewalks.
542
00:57:17,560 --> 00:57:21,838
I taught me, it's easy.
I went to Palma, Ibiza,
543
00:57:22,040 --> 00:57:25,954
I also played the guitar in the street.
544
00:57:26,200 --> 00:57:29,591
At Portofino, at Saint-Trop'.
You always find something to eat.
545
00:57:29,920 --> 00:57:31,354
Even with a dive
in a swimming-pool.
546
00:57:32,200 --> 00:57:33,315
Sometimes.
547
00:57:33,600 --> 00:57:35,477
Or else...
548
00:57:35,840 --> 00:57:38,559
With the 10000 bill trick!
549
00:57:38,920 --> 00:57:40,957
Hey! Often.
550
00:57:43,120 --> 00:57:46,317
The nights where everything goes bad,
you pinch a little.
551
00:57:46,480 --> 00:57:48,790
A tuna can, a bottle of whiskey.
552
00:57:50,120 --> 00:57:52,953
Five or six people
in a grocery shop, it's easy.
553
00:57:54,480 --> 00:57:56,118
Did you ever steal?
554
00:57:56,440 --> 00:57:58,431
Of course! That's my job.
555
00:58:04,600 --> 00:58:07,638
Your future is sealed
when you're seven.
556
00:58:08,520 --> 00:58:11,114
Either you learn swindling or sol-fa.
557
00:58:11,400 --> 00:58:16,270
The kids who have to get
their own food run faster.
558
00:58:16,520 --> 00:58:19,990
I really had to run a lot!
559
00:58:21,960 --> 00:58:25,999
In my street, you also needed
a good straight punch.
560
00:58:34,400 --> 00:58:36,789
Is being tough that important?
561
00:58:38,600 --> 00:58:43,276
Since the beginning of the world,
the good Lord is on the weak's side.
562
00:58:43,920 --> 00:58:46,992
But He let them suffer each time.
563
00:58:47,160 --> 00:58:51,040
So better learn boxing than catechism.
564
00:58:52,880 --> 00:58:55,030
I don't like theories about the jungle.
565
00:58:55,440 --> 00:58:57,556
But you follow them.
566
00:58:58,440 --> 00:59:01,796
Might makes right,
or beauty makes right, that's even.
567
00:59:01,920 --> 00:59:04,309
We take what we want.
And leave nothing but scraps.
568
00:59:04,560 --> 00:59:08,918
Vladimir's car, your 6 months
on the sun, your freedom.
569
00:59:09,160 --> 00:59:14,075
If you were overripe, you'd be 8 hours
a day in an office,
570
00:59:14,440 --> 00:59:16,158
you'd take the metro.
571
00:59:17,200 --> 00:59:18,952
Freedom...
572
00:59:19,440 --> 00:59:21,954
is a luxury.
573
00:59:23,680 --> 00:59:27,514
What's my freedom anyway?
I just fall from a trap to another one.
574
00:59:28,960 --> 00:59:30,792
There was Saint-Germain,
575
00:59:30,960 --> 00:59:33,793
there was the Swedish summer,
576
00:59:33,960 --> 00:59:35,598
there was Vladimir...
577
00:59:37,440 --> 00:59:40,353
And there's going to have you, maybe.
578
00:59:46,480 --> 00:59:48,357
Oh, no, no!
579
00:59:56,720 --> 00:59:58,552
Come!
580
01:01:01,640 --> 01:01:03,517
Not that I'm getting bored but
581
01:01:03,800 --> 01:01:06,394
I have to go pick up the tickets.
582
01:01:28,200 --> 01:01:30,191
Do you have an idea for tonight?
583
01:01:30,560 --> 01:01:31,675
Plenty.
584
01:01:31,960 --> 01:01:34,315
We can sleep on the beach.
585
01:01:34,720 --> 01:01:36,677
Or don't sleep at all.
586
01:01:38,920 --> 01:01:41,355
For that, I prefer a large bed.
587
01:01:43,960 --> 01:01:47,590
I know what you need.
Hotel de France,
588
01:01:47,840 --> 01:01:51,470
air con, television, Dunlopillo.
589
01:01:53,080 --> 01:01:54,718
Terrific.
590
01:01:56,360 --> 01:01:58,556
Tell me to get the tickets.
591
01:02:00,320 --> 01:02:02,880
Go get the tickets.
592
01:02:30,880 --> 01:02:34,157
You see,
I'll stay like this all my life.
593
01:02:34,400 --> 01:02:35,390
It'll be nice.
594
01:02:36,160 --> 01:02:38,470
Be quiet. Sleep.
595
01:02:38,640 --> 01:02:40,631
Okay. I sleep.
596
01:02:42,400 --> 01:02:45,631
I will have had long holidays.
597
01:02:46,360 --> 01:02:48,271
Then, I'll go back home.
598
01:02:48,800 --> 01:02:50,279
When?
599
01:02:50,920 --> 01:02:53,275
I don't like thinking about all this.
600
01:02:53,480 --> 01:02:56,916
But I do. I watch for small wrinkles.
601
01:02:57,880 --> 01:03:01,430
That will be the signal
for going back home, the small wrinkles.
602
01:03:01,680 --> 01:03:04,911
Come on,
tell me to go get the tickets.
603
01:03:08,920 --> 01:03:10,558
Sleep.
604
01:03:12,920 --> 01:03:14,638
Okay.
605
01:03:16,160 --> 01:03:17,195
And you?
606
01:03:18,560 --> 01:03:20,039
What, me?
607
01:03:20,200 --> 01:03:22,635
Do you plan to steal for long?
608
01:03:22,800 --> 01:03:27,749
You never steal for very long.
Not because of the small wrinkles.
609
01:03:27,960 --> 01:03:29,678
Because of the cops.
610
01:03:29,840 --> 01:03:32,195
Why ?
Do you think it's normal?
611
01:03:33,400 --> 01:03:35,198
To be a cop? Certainly not!
612
01:03:36,440 --> 01:03:37,839
And you...
613
01:03:40,960 --> 01:03:42,792
And you?
614
01:03:44,960 --> 01:03:47,600
Making love with a thief...
615
01:03:47,920 --> 01:03:49,957
Do you think it's normal?
616
01:03:50,160 --> 01:03:51,719
That's holidays.
617
01:03:52,080 --> 01:03:55,471
And after holidays,
you'll take the veil?
618
01:03:56,040 --> 01:03:57,838
A husband?
619
01:04:00,360 --> 01:04:03,239
I'll buy a duplex and let the people
call me Madame.
620
01:04:03,560 --> 01:04:05,597
What's your name by the way?
621
01:04:08,120 --> 01:04:09,554
Grasshopper.
622
01:04:11,240 --> 01:04:14,119
Grasshopper... Grasshopper...
623
01:04:14,480 --> 01:04:15,709
Grasshopper!
624
01:04:18,960 --> 01:04:20,109
Grasshopper!
625
01:06:49,640 --> 01:06:51,233
I go get the places.
626
01:06:51,520 --> 01:06:53,909
It maybe doesn't worth it.
627
01:06:54,280 --> 01:06:58,035
It does.
I'll meet you at the hotel after.
628
01:07:17,320 --> 01:07:19,152
What is that?
629
01:07:22,440 --> 01:07:24,431
The ruins of Baalbek.
630
01:07:24,760 --> 01:07:26,637
The outdoor theatre,
631
01:07:27,280 --> 01:07:28,554
the...
632
01:07:28,800 --> 01:07:32,430
the "Cincinnati Symphony Orchestra",
633
01:07:33,920 --> 01:07:35,558
and the candies
for the intermission.
634
01:07:37,160 --> 01:07:40,630
Why going on the draft
when we have air con here?
635
01:07:42,320 --> 01:07:45,950
Why risk to be badly sited
when we can lie down here?
636
01:07:46,320 --> 01:07:47,390
That's the idea.
637
01:07:52,920 --> 01:07:54,718
You see, I understood.
638
01:10:57,920 --> 01:10:59,240
Hello?
639
01:10:59,800 --> 01:11:03,430
I'd like to speak with
the Palm Beach hotel, in Beyrouth.
640
01:11:03,720 --> 01:11:05,119
Thank you.
641
01:11:05,720 --> 01:11:06,869
Is the weather nice?
642
01:11:08,680 --> 01:11:12,071
It's raining heavily.
Do you wanted to go out?
643
01:11:14,880 --> 01:11:16,712
We overslept, huh?
644
01:11:55,360 --> 01:11:57,271
Hello? Palm Beach,
645
01:11:57,640 --> 01:11:59,870
room #18, please.
646
01:12:01,240 --> 01:12:02,992
Yes?
647
01:12:03,280 --> 01:12:05,794
Alfred? It's me.
648
01:12:06,280 --> 01:12:07,793
Not mad at me?
649
01:12:08,160 --> 01:12:10,800
You couldn't be more relax than I am.
650
01:12:11,160 --> 01:12:13,913
Yesterday night,
I couldn't come. I really couldn't.
651
01:12:16,680 --> 01:12:19,911
And I think I can't tonight either.
652
01:12:22,320 --> 01:12:23,958
A guy is looking for me.
653
01:12:24,320 --> 01:12:26,152
He found me.
654
01:12:26,320 --> 01:12:30,553
- You saw Marco?
- He didn't show any l.D.
655
01:12:30,840 --> 01:12:34,276
He's showing me his gun.
And he's asking you to come.
656
01:12:34,440 --> 01:12:36,158
Pass him through.
657
01:12:41,200 --> 01:12:43,430
- Hello?
- Marco?
658
01:12:44,080 --> 01:12:47,471
I'll be there in one hour,
don't do anything stupid.
659
01:12:47,840 --> 01:12:50,673
I never do anything stupid,
why are you telling me that?
660
01:12:50,960 --> 01:12:54,078
Alfred has nothing
to do in our business.
661
01:12:54,360 --> 01:12:55,714
I didn't touch him.
662
01:12:57,040 --> 01:12:58,678
Not yet.
663
01:13:01,200 --> 01:13:03,237
Come on, hurry up.
664
01:13:10,600 --> 01:13:11,874
What's wrong?
665
01:13:14,320 --> 01:13:16,880
Marco's snatched Alfred.
666
01:13:19,240 --> 01:13:22,232
Marco, that's the guy from the pier.
667
01:13:22,480 --> 01:13:24,517
And Alfred, my partner.
668
01:13:32,120 --> 01:13:33,758
What are we doing?
669
01:13:34,080 --> 01:13:38,597
You nothing, you just wait for me.
I'll be back for lunch.
670
01:14:57,800 --> 01:14:59,029
Get up, Marco.
671
01:15:00,160 --> 01:15:01,355
No.
672
01:15:02,480 --> 01:15:04,710
My gun is pointed at your buddy.
673
01:15:04,960 --> 01:15:06,553
We're going straight to something bad.
674
01:15:06,840 --> 01:15:09,229
He came for business.
675
01:15:09,600 --> 01:15:11,591
- Can we talk?
- I'm listening.
676
01:15:13,360 --> 01:15:16,193
Grubert, how much
do you think he worth?
677
01:15:16,360 --> 01:15:18,317
Grubert? Who's that?
678
01:15:18,600 --> 01:15:20,352
I spilled the beans.
679
01:15:24,240 --> 01:15:26,754
According to him, about 300 million.
680
01:15:27,000 --> 01:15:28,354
If I'm part of the team,
681
01:15:28,760 --> 01:15:32,230
that makes 100 million each.
Do we agree on that?
682
01:15:35,120 --> 01:15:36,758
Let's put away the props,
683
01:15:37,120 --> 01:15:40,590
and have a reasonable and useful talk.
684
01:15:40,840 --> 01:15:45,277
If I had came for you,
it would have been easy yesterday morning.
685
01:15:45,600 --> 01:15:47,113
The girl was there.
686
01:15:47,400 --> 01:15:50,756
I would have take care of her too,
and that was it.
687
01:15:51,040 --> 01:15:53,475
You're really are a funny dude!
Always a chick with you!
688
01:15:53,760 --> 01:15:56,400
I also like tall gracious girls,
with long legs.
689
01:15:56,760 --> 01:15:58,512
Do you want her or the bread?
690
01:15:58,880 --> 01:16:00,109
The bread.
691
01:16:02,800 --> 01:16:04,029
Are you okay?
692
01:16:08,040 --> 01:16:10,395
So, I'll explain.
Can I have a drink while a do so?
693
01:16:10,760 --> 01:16:12,034
Yes.
694
01:16:15,680 --> 01:16:19,389
You know how much
I get to do you in? 3 million.
695
01:16:19,640 --> 01:16:24,032
Instead of doing a bad deal
by icing a pal,
696
01:16:24,400 --> 01:16:25,435
I'd rather do
697
01:16:25,680 --> 01:16:27,557
a good one along with him.
698
01:16:27,880 --> 01:16:30,315
My bread, I see it getting big
in real estate.
699
01:16:30,640 --> 01:16:34,793
Once you have the dough,
let me tell you how to look good.
700
01:16:35,040 --> 01:16:39,193
Ostrich skin gloves,
jacket and Bentley.
701
01:16:39,440 --> 01:16:41,636
You never look out of place.
702
01:16:41,960 --> 01:16:43,189
Real estate, it's solid.
703
01:16:44,920 --> 01:16:47,719
You really don't know anything
about originality.
704
01:16:47,920 --> 01:16:50,275
The Bentley, that makes
you look good for the chicks.
705
01:16:50,600 --> 01:16:51,920
For sure.
706
01:16:52,280 --> 01:16:55,796
Rose wood leaves,
porte-bouquet...
707
01:16:56,080 --> 01:16:59,960
Stone is stone.
Without speaking castle...
708
01:17:00,360 --> 01:17:02,078
Alfred,
709
01:17:02,440 --> 01:17:04,954
who's speaking castle
but is thinking millstone.
710
01:17:05,360 --> 01:17:08,079
And the other, speaking Bentley
and dreaming of whores.
711
01:17:08,480 --> 01:17:11,233
How dumb they are,
it can't be true!
712
01:17:12,480 --> 01:17:14,471
I can't stand them anymore.
713
01:17:14,720 --> 01:17:16,358
What if I just get up,
714
01:17:16,720 --> 01:17:20,714
if I just leave and tell them
to fuck off once and for all?
715
01:17:21,120 --> 01:17:23,191
It would be cool as a glass of water.
716
01:17:23,480 --> 01:17:26,950
And the height of the doors?
1,35 m.
717
01:17:27,240 --> 01:17:30,995
So you can get in
without taking off your top hat.
718
01:17:31,200 --> 01:17:32,349
That's smart!
719
01:17:32,720 --> 01:17:36,350
If you've one pad in Paris,
one in Brittany, one in the South,
720
01:17:36,640 --> 01:17:40,190
you organize your rotation,
you don't need heating anymore.
721
01:17:41,080 --> 01:17:42,479
Got any projects?
722
01:17:43,840 --> 01:17:45,478
Yes.
723
01:17:46,760 --> 01:17:50,230
Oh, come on, what's this?
724
01:17:50,760 --> 01:17:53,752
You need to have
a nerve to get in this.
725
01:17:54,600 --> 01:17:56,716
Oh... Wow!
726
01:17:56,880 --> 01:17:59,633
And I was just speaking style
and standard of living...
727
01:17:59,840 --> 01:18:02,150
You need to have
a nerve to get in this.
728
01:18:04,360 --> 01:18:08,035
It belongs to the guy I let my tuxedo,
I'll go exchange them.
729
01:18:08,400 --> 01:18:09,913
Don't lose your way!
730
01:18:10,280 --> 01:18:12,510
Come with me.
You'll have to take me back.
731
01:18:12,880 --> 01:18:14,917
We weren't gonna leave you alone.
732
01:18:48,200 --> 01:18:50,316
What are you doing here?
733
01:18:50,560 --> 01:18:52,551
I'm eating.
734
01:18:52,920 --> 01:18:54,194
You're mostly drinking.
735
01:18:55,840 --> 01:18:58,195
“L'll be back for lunch."
736
01:18:58,440 --> 01:19:01,159
I've been waiting for you for tea,
then for dinner.
737
01:19:01,480 --> 01:19:03,835
I called, you didn't answer.
738
01:19:04,200 --> 01:19:05,599
When?
739
01:19:05,960 --> 01:19:07,189
Two hours ago.
740
01:19:07,600 --> 01:19:12,197
I was on the road,
harassed by an English woman.
741
01:19:12,480 --> 01:19:17,077
Hitchhiking my way back from Baalbek,
you must admit that's a bit rich!
742
01:19:21,480 --> 01:19:24,233
The concert enthusiast!
743
01:19:28,600 --> 01:19:30,193
You have dinner with us?
744
01:19:33,360 --> 01:19:35,636
No, I'll bring the car back.
745
01:19:37,760 --> 01:19:39,512
Do you know where is my tuxedo?
746
01:19:39,880 --> 01:19:41,598
You had a tuxedo?
747
01:19:41,880 --> 01:19:45,953
And he prizes his stuff.
He's from the meticulous type.
748
01:19:46,360 --> 01:19:47,998
He already spoiled
749
01:19:48,400 --> 01:19:50,277
a pair of shoes during
his fishing session.
750
01:19:50,520 --> 01:19:53,273
If now he also lost a tuxedo...
751
01:19:53,720 --> 01:19:55,393
Stop it, will you?
752
01:19:56,000 --> 01:20:00,870
The maid put it away.
We're gonna find it back.
753
01:20:01,880 --> 01:20:03,279
Thanks.
754
01:20:11,160 --> 01:20:13,879
Look up to this mess!
755
01:20:31,800 --> 01:20:34,314
Shit, it's all crumple.
756
01:20:41,200 --> 01:20:42,918
Can you iron it?
757
01:20:45,680 --> 01:20:47,398
I could.
758
01:20:49,560 --> 01:20:52,200
Try steam, above the bathtub.
759
01:20:52,520 --> 01:20:56,275
No, give him some money
to buy a new one.
760
01:20:56,440 --> 01:20:58,716
I don't want to hear him anymore.
761
01:20:59,080 --> 01:21:01,071
How much does it cost, 100, 200?
762
01:21:02,800 --> 01:21:05,030
All right, excuse me.
763
01:21:06,960 --> 01:21:11,079
If we'd give you that money,
you wouldn't buy a tuxedo,
764
01:21:11,360 --> 01:21:14,034
you would keep it under your pillow.
765
01:21:14,960 --> 01:21:17,713
Strange to see the habits
of some men...
766
01:21:17,920 --> 01:21:20,594
Those who like stamps,
black stockings...
767
01:21:20,920 --> 01:21:21,955
You, you like bills.
768
01:21:22,320 --> 01:21:24,470
And you, slaps!
769
01:23:26,240 --> 01:23:28,834
Your dude will never win.
770
01:23:29,080 --> 01:23:30,991
He's a born loser.
771
01:23:31,240 --> 01:23:33,436
We'll just spend
our nights watch him losing.
772
01:23:33,600 --> 01:23:35,477
I already played cards.
773
01:23:35,880 --> 01:23:37,439
To the Belote?
774
01:23:56,200 --> 01:23:59,750
What about robbing
a winner instead?
775
01:24:00,000 --> 01:24:03,391
Would be more simple
to rob the cashier. Go to sleep.
776
01:24:10,600 --> 01:24:12,637
Hey, do you know him?
777
01:24:22,040 --> 01:24:23,235
Are we going back?
778
01:24:23,240 --> 01:24:24,878
I do.
779
01:24:26,160 --> 01:24:30,791
I'm thirsty. I stay in the car.
780
01:24:32,120 --> 01:24:33,235
I'm not boozing!
781
01:24:33,560 --> 01:24:37,235
Go drink something with Marco,
you'll have a chat.
782
01:24:37,440 --> 01:24:39,158
He has great ideas.
783
01:24:41,000 --> 01:24:43,037
He's in a pet.
784
01:24:51,280 --> 01:24:52,918
Don't turn it on.
785
01:25:06,400 --> 01:25:08,073
Come.
786
01:26:39,680 --> 01:26:42,149
What are you gonna do today?
787
01:26:42,440 --> 01:26:44,158
Pack my things.
788
01:26:45,560 --> 01:26:47,153
I'm going to Greece.
789
01:26:47,560 --> 01:26:49,039
When did you decide that?
790
01:26:50,800 --> 01:26:52,632
When I woke up.
791
01:26:52,920 --> 01:26:54,752
Why Greece?
792
01:26:55,080 --> 01:26:57,799
I've never been there,
that's a good reason.
793
01:26:58,080 --> 01:26:59,195
Have you been there?
794
01:26:59,320 --> 01:27:00,435
No.
795
01:27:00,640 --> 01:27:01,789
Come with me.
796
01:27:01,920 --> 01:27:03,433
What would we do there?
797
01:27:03,800 --> 01:27:06,553
The same thing than here.
798
01:27:08,560 --> 01:27:12,838
Can you delay
your departure a little?
799
01:27:13,200 --> 01:27:17,034
No. When you want to go somewhere,
you must go right away,
800
01:27:17,320 --> 01:27:19,197
or you'll never do it.
801
01:27:26,960 --> 01:27:28,792
You know what you told me,
last night...
802
01:27:28,840 --> 01:27:30,035
Oh la la!
803
01:27:30,080 --> 01:27:31,309
What, "Oh la la"?
804
01:27:32,600 --> 01:27:36,594
Last night was nice,
when it's nice, we say it.
805
01:27:36,800 --> 01:27:40,839
But as we like to make things complicate,
we also say...
806
01:27:41,120 --> 01:27:45,796
"I love you", "Slap me",
"I want a child from you"...
807
01:27:46,720 --> 01:27:51,476
It's what you say in certain occasions,
just livening up rhetoric.
808
01:27:51,760 --> 01:27:55,993
Words that become meaningless
once you've turn on the light.
809
01:27:56,240 --> 01:27:58,117
Or once you've turn it off
if it's stayed on.
810
01:28:02,120 --> 01:28:03,997
You know that.
811
01:28:04,240 --> 01:28:05,639
Don't be silly.
812
01:28:13,760 --> 01:28:15,398
At what time do you leave?
813
01:28:15,720 --> 01:28:17,154
I don't know yet.
814
01:28:18,000 --> 01:28:19,638
Do you take a plane?
815
01:28:21,640 --> 01:28:25,031
The boat, if we can call it like this.
816
01:28:25,240 --> 01:28:29,120
The one I'm thinking about
is more a floating grocery shop.
817
01:28:30,040 --> 01:28:33,920
The captain is an old Greek.
A friend of Gideon.
818
01:28:34,120 --> 01:28:38,239
He's selling oranges, rice, monkeys...
819
01:28:38,400 --> 01:28:40,789
With him, the trip can be...
820
01:28:41,760 --> 01:28:44,115
Five days or two months.
821
01:28:46,400 --> 01:28:49,552
I have to say goodbye
to the buddies.
822
01:28:49,760 --> 01:28:51,433
Come on... Come on.
823
01:30:03,480 --> 01:30:05,232
Big game.
824
01:30:05,760 --> 01:30:09,196
Grubert has the luck of the devil,
but we have to wait.
825
01:30:57,120 --> 01:30:58,440
Gideon...
826
01:31:03,000 --> 01:31:06,914
The Parthenon! The Peloponnese!
Follow the guide.
827
01:31:07,160 --> 01:31:10,312
Olympia! Oh my mother...
828
01:31:10,560 --> 01:31:15,430
When you want to hit the road,
you tell yourself plenty of stories.
829
01:31:15,680 --> 01:31:18,798
Suitcase packers always have alibis.
830
01:31:19,040 --> 01:31:22,954
But me, my man, I know them all.
831
01:31:23,080 --> 01:31:26,550
All! From the White Fathers
to the wild ducks.
832
01:31:26,720 --> 01:31:30,953
Weather it's the Bantu Gospel,
or the flying triangle.
833
01:31:31,200 --> 01:31:33,589
But, to try to sell me that,
834
01:31:33,800 --> 01:31:36,360
girl, you must have some nerve!
835
01:31:37,560 --> 01:31:41,918
Because me, when it comes
to restlessness of any type,
836
01:31:42,080 --> 01:31:45,710
I've hoisted all kind of sails,
I've got nothing to learn.
837
01:31:47,480 --> 01:31:49,835
What are you speaking about?
838
01:31:52,240 --> 01:31:54,470
I'm speaking...
839
01:31:58,200 --> 01:32:00,476
Good riddance,
have a nice trip. That's it.
840
01:32:01,480 --> 01:32:04,598
Also, be careful
of the ottoman coast.
841
01:32:04,880 --> 01:32:07,110
Be sure to pass it offshore.
A nasty breeze
842
01:32:07,440 --> 01:32:11,354
and you'll end up favorite
of the Great Turk!
843
01:32:11,840 --> 01:32:15,310
I know, Mycoyos knows
the winds pretty well.
844
01:32:15,520 --> 01:32:18,876
He's a freebooter himself,
like his father.
845
01:32:19,080 --> 01:32:21,959
Dangerous rascal,
the perfect guy.
846
01:32:22,240 --> 01:32:25,232
But I repeat, beware of the Turks!
847
01:32:25,400 --> 01:32:29,598
The first turban: bang, bang!
Shoot on sight.
848
01:32:29,880 --> 01:32:31,393
Come on, get up.
849
01:32:31,640 --> 01:32:32,710
Get up.
850
01:32:35,600 --> 01:32:37,750
What did you bring me?
Forget it.
851
01:32:39,280 --> 01:32:40,509
A sweater.
852
01:32:41,640 --> 01:32:44,234
The nights are cold.
853
01:33:10,160 --> 01:33:13,391
You haven't been nice
the other night.
854
01:33:20,840 --> 01:33:22,558
Should I forgive you?
855
01:34:19,240 --> 01:34:21,390
Let's go play baccara.
856
01:34:24,640 --> 01:34:28,838
I'll leave the gains to you
and keep the losses for me.
857
01:34:40,400 --> 01:34:45,031
Say, Alfred, what about
selling orange or monkeys?
858
01:34:47,520 --> 01:34:49,591
What does it mean,
do you have a code?
859
01:34:49,880 --> 01:34:51,917
What? No! I mean... no!
860
01:34:52,160 --> 01:34:53,480
I don't know.
861
01:34:56,800 --> 01:35:00,236
By the way, Alfred, I forgot rice.
862
01:35:00,520 --> 01:35:04,115
Yes, oranges, monkeys and rice.
863
01:35:26,960 --> 01:35:30,271
What does this monkey story means?
864
01:35:30,440 --> 01:35:31,953
There's also rice.
865
01:35:32,200 --> 01:35:34,555
You'll have the money
to buy everything you like.
866
01:35:34,920 --> 01:35:39,153
Pink cars,
white telephones, blondes.
867
01:35:39,400 --> 01:35:41,960
You're gonna have plenty of dough.
He's winning.
868
01:35:49,080 --> 01:35:51,469
And I leave you my share.
869
01:35:56,440 --> 01:35:58,716
Here. And good luck.
870
01:36:09,480 --> 01:36:13,360
Why do you want us to go?
What will we do?
871
01:36:13,760 --> 01:36:15,433
The same as here.
872
01:36:17,080 --> 01:36:20,994
I'm leaving. If you stay,
forget about this half-assed plan.
873
01:36:21,240 --> 01:36:22,355
Forget Marco.
874
01:36:22,520 --> 01:36:23,590
I'm not listening.
875
01:36:23,640 --> 01:36:26,234
He'll put you into troubles, he's nut.
876
01:36:27,400 --> 01:36:29,391
As you'll never set the world on fire,
877
01:36:29,600 --> 01:36:32,991
you guys are gonna put yourself
in a really shitty situation.
878
01:36:33,280 --> 01:36:35,510
I'm worrying for you.
879
01:36:35,720 --> 01:36:38,280
- I'm over 18.
- He's not.
880
01:36:38,600 --> 01:36:40,750
But I like him.
881
01:36:41,160 --> 01:36:44,278
Him and you,
I don't give a shit. I'm broke...
882
01:36:44,480 --> 01:36:47,632
If we don't do it,
I'll have to sell the car.
883
01:36:47,880 --> 01:36:49,029
And after that?
884
01:36:49,280 --> 01:36:52,591
And no, I've been recounting
that dough too much to quit now!
885
01:36:52,880 --> 01:36:57,158
Asking me not to take it is like
if you were stealing from me.
886
01:36:57,400 --> 01:36:58,515
Beat it.
887
01:37:03,880 --> 01:37:05,757
So long, Alfred.
888
01:37:06,000 --> 01:37:07,673
Good luck.
889
01:37:25,320 --> 01:37:27,038
Alfred, listen to me.
890
01:37:28,280 --> 01:37:31,830
Grubert lost all the money but
an emir is really filling his pockets.
891
01:37:32,200 --> 01:37:36,717
He just made 100 million.
We're gonna hit and run him.
892
01:37:37,400 --> 01:37:38,674
Get ready.
893
01:38:22,640 --> 01:38:24,313
Thank you.
894
01:38:59,360 --> 01:39:02,239
He's gonna change the money.
Start the engine.
895
01:39:02,680 --> 01:39:03,795
Okay.
896
01:39:04,000 --> 01:39:06,037
It makes 1150000 pounds.
897
01:39:06,360 --> 01:39:09,034
I'll have it in cheque.
898
01:39:17,560 --> 01:39:20,154
He seems to be alone.
899
01:39:20,400 --> 01:39:23,438
We'll grab it as soon as
he'll arrive downstairs!
900
01:39:23,640 --> 01:39:26,917
- Not in front of everybody!
- Shut up, do it!
901
01:39:28,520 --> 01:39:31,399
Go ahead!
There's 200 million to take!
902
01:39:37,080 --> 01:39:40,072
Please, it's only 10000 pounds.
903
01:39:40,400 --> 01:39:43,074
It's worth at least 50.
904
01:41:05,680 --> 01:41:08,399
Mr Grubert's car!
905
01:42:08,680 --> 01:42:12,435
What would you do
if you had 100 million?
906
01:42:13,960 --> 01:42:15,553
I would give them to you.
907
01:42:19,240 --> 01:42:20,594
Do you want an orange?
908
01:42:21,440 --> 01:42:22,953
If you peel it for me.
63858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.