Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,497 --> 00:01:34,897
Wah! This is it! Everything is clear,
2
00:01:36,041 --> 00:01:38,205
You've even dreamed about!
3
00:01:38,205 --> 00:01:40,125
What is already clear, Burcu?
4
00:01:40,125 --> 00:01:41,876
You're in love, right?
5
00:01:41,876 --> 00:01:44,006
What?! Impossible!
- You're kissing!
6
00:01:44,006 --> 00:01:46,684
Don't talk too loud, Burcu,
They'll hear!
7
00:01:46,684 --> 00:01:48,714
We're just friends!
8
00:01:48,714 --> 00:01:50,702
A friend doesn't kiss
in dreams!
9
00:01:50,702 --> 00:01:56,794
Express your subconscious
and shouted "Ayaz!" with tenderness,
10
00:01:56,794 --> 00:01:59,004
We didn't kiss like
what you are saying!
11
00:01:59,016 --> 00:02:01,074
But you almost kiss,
12
00:02:01,074 --> 00:02:02,854
Almost! But we're kissing!
13
00:02:02,854 --> 00:02:06,208
I immediately woke up,
Don't make up stories!
14
00:02:06,208 --> 00:02:10,238
I've heard it,
I'm used to this lie,
15
00:02:10,238 --> 00:02:13,111
Dreams usually often contradictory
with reality,
16
00:02:13,111 --> 00:02:16,197
Ah, you're not going
knowing about it,
17
00:02:20,374 --> 00:02:22,839
Last night, he called me but
I did not pick up the phone,
18
00:02:22,839 --> 00:02:28,069
Oh, are not you friends?
Why not call back?
19
00:02:29,232 --> 00:02:30,655
Because we're just friends,
20
00:02:30,655 --> 00:02:33,295
You're really weird!
21
00:02:34,488 --> 00:02:38,230
So what should
I called my friend who is it?
22
00:02:38,230 --> 00:02:42,090
Yes! Call your friend it!
23
00:02:45,570 --> 00:02:48,010
We will be re-desiging two hotels again this year,
24
00:02:48,010 --> 00:02:53,210
We've started the hotel,
I can show you this document,
25
00:02:53,725 --> 00:02:55,115
Please,
26
00:02:57,808 --> 00:02:58,968
Excuse me,
27
00:03:01,618 --> 00:03:03,078
Connected,
28
00:03:03,648 --> 00:03:05,652
Connected,
29
00:03:12,001 --> 00:03:14,421
Connected
30
00:03:21,704 --> 00:03:22,984
Not pick up,
31
00:03:28,831 --> 00:03:33,333
Sorry, to where?
Oh, we can start from the landscape,
32
00:03:33,333 --> 00:03:36,910
Now the phone is busy,
33
00:03:36,910 --> 00:03:40,707
Is there anything you want to say?
34
00:03:40,707 --> 00:03:41,927
There isn't,
35
00:03:41,927 --> 00:03:46,009
It seems clear you're happy,
You fell in love with him!
36
00:03:46,009 --> 00:03:50,227
Burcu, I already told
if we were just friends! No more!
37
00:03:50,227 --> 00:03:51,885
Am I not allowed to call him
as a friend?
38
00:03:51,885 --> 00:03:56,995
I'm just worried about him,
I'm afraid that he's ill,
39
00:03:56,995 --> 00:03:59,450
Then hang up,
40
00:04:02,934 --> 00:04:04,404
You stupid,
41
00:04:06,212 --> 00:04:08,388
What time is it now?
I'm going to be late,
42
00:04:08,828 --> 00:04:11,408
Do not worry,
You're not too late,
43
00:04:12,095 --> 00:04:14,782
Of course I understand,
Restoration has been markedly different,
44
00:04:14,782 --> 00:04:18,016
To that end, it should be done
Another field research,
45
00:04:18,016 --> 00:04:22,293
Yes sir, Honestly we hope
Mete were here,
46
00:04:22,293 --> 00:04:26,488
Because he put forward the idea
differently when we last met,
47
00:04:26,488 --> 00:04:28,648
He said that
we can build it,
48
00:04:28,648 --> 00:04:31,398
That's why we
are here today,
49
00:04:34,077 --> 00:04:36,116
What's your plan for today?
50
00:04:38,636 --> 00:04:41,375
OK, I understand,
I understand,
51
00:04:42,465 --> 00:04:44,635
I want to ask,
52
00:04:44,645 --> 00:04:46,766
Emre, are there
people who like what?
53
00:04:46,766 --> 00:04:48,746
He is the one who sucks!
Don't be with him!
54
00:04:48,746 --> 00:04:52,019
I'm serious! He never
tells about himself....
55
00:04:52,019 --> 00:04:54,258
...That's why I'm asking you!
56
00:04:54,258 --> 00:04:58,824
I'm not surprised that he was so
because I think you never stop talking,
57
00:05:03,622 --> 00:05:07,653
Wait, I have not finished dressing!
58
00:05:08,435 --> 00:05:10,655
If you just want to gossip,
I am done,
59
00:05:10,658 --> 00:05:13,489
I'm going to be late,
Now you have to get ready, Later late,
60
00:05:14,569 --> 00:05:16,166
So, what should I do?
61
00:05:16,166 --> 00:05:19,354
He really did not report anything
62
00:05:19,562 --> 00:05:22,072
Ask him,
63
00:05:22,072 --> 00:05:23,252
What if he's shy?
64
00:05:23,252 --> 00:05:29,634
Ask again!
65
00:05:48,259 --> 00:05:50,307
Friends, answer,
66
00:06:00,326 --> 00:06:02,537
Was that a call from work?
67
00:06:02,537 --> 00:06:03,737
Of Ayaz,
68
00:06:04,552 --> 00:06:07,380
Answer, Perhaps it's something important
69
00:06:07,380 --> 00:06:09,180
I don't think it's important,
70
00:06:09,180 --> 00:06:11,684
He can take care of everything,
71
00:06:11,684 --> 00:06:15,241
Son, why aren't you in the office today?
72
00:06:15,241 --> 00:06:17,458
I decided to take the day off, Pa,
73
00:06:17,458 --> 00:06:19,052
I felt exhausted,
74
00:06:19,052 --> 00:06:20,282
I wanted to rest,
75
00:06:25,197 --> 00:06:26,607
Mete...
76
00:06:28,400 --> 00:06:30,511
I heard something last night,
77
00:06:30,511 --> 00:06:33,201
I felt it was not important, but...
78
00:06:33,201 --> 00:06:34,411
What is it, Pa?
79
00:06:35,255 --> 00:06:36,915
Seyma,
80
00:06:38,974 --> 00:06:40,734
What about Seyma?
81
00:06:40,734 --> 00:06:42,664
No, No, nothing, Calm down,
82
00:06:42,664 --> 00:06:45,132
Tell me what happened, Pa!
83
00:06:45,132 --> 00:06:47,844
I think that you need to know about this,
84
00:06:47,844 --> 00:06:50,054
Papa, tell me!
85
00:06:50,054 --> 00:06:52,564
She was talking on the phone
to a man named Riza,
86
00:06:52,564 --> 00:06:56,907
At the time I was on my way
to read a book,
87
00:06:56,907 --> 00:06:58,607
Then I heard,
88
00:07:00,151 --> 00:07:02,211
Did she saw you?
- I don't think so,
89
00:07:02,211 --> 00:07:03,651
Then?
90
00:07:03,651 --> 00:07:05,662
She told him not to call her again,
91
00:07:05,662 --> 00:07:09,471
Their relationship ended a month ago,
92
00:07:09,471 --> 00:07:13,301
One month? She said one month?
93
00:07:13,301 --> 00:07:15,101
They did not talk long,
94
00:07:15,101 --> 00:07:19,021
You're both here chatting
and Papa feel will complete...
95
00:07:19,021 --> 00:07:23,101
One month, that's time
we've been together,
96
00:07:24,222 --> 00:07:28,222
There must be a reasonable explanation,
Maybe I misheard.
97
00:07:30,785 --> 00:07:34,785
Thanks for telling me, Pa,
You don't worry,
98
00:07:36,184 --> 00:07:39,164
Everything will be alright,
Papa do not need to worry,
99
00:07:39,164 --> 00:07:42,914
OK, I trust you, son.
100
00:07:53,809 --> 00:07:54,535
Olcay!
101
00:07:54,535 --> 00:07:55,635
You startled me!
102
00:07:55,635 --> 00:07:58,755
How are you?
- What is it?
103
00:07:59,515 --> 00:08:00,545
Forgive me,
104
00:08:01,382 --> 00:08:02,942
Request denied!
105
00:08:02,942 --> 00:08:04,892
Look what I bought for you,
106
00:08:06,942 --> 00:08:09,562
Do you think a box of chocolates
could melt my heart?
107
00:08:09,562 --> 00:08:10,922
Yes!
- That you're wrong!
108
00:08:19,291 --> 00:08:20,671
Is it a caramel?
109
00:08:20,671 --> 00:08:22,761
Yes! Caramel best!
110
00:08:28,751 --> 00:08:30,321
What you did yesterday
very offensive,
111
00:08:30,321 --> 00:08:31,491
I know, Forgive me,
112
00:08:31,491 --> 00:08:35,491
I was wrong, I was angry at Oyku
and I took it out on you,
113
00:08:35,888 --> 00:08:38,418
If chocolate is not bad,
I will not forgive you,
114
00:08:38,418 --> 00:08:41,078
So have I been forgiven?
115
00:08:44,828 --> 00:08:47,766
Should we speak to Mr. Mete,
He was your partner,
116
00:08:47,766 --> 00:08:49,486
We need his opinion
in every decision,
117
00:08:49,486 --> 00:08:53,486
Yes I agree, We will have
another meeting again,
118
00:08:54,967 --> 00:08:58,967
We don't know when we'll be in Istanbul again,
So please let us know,
119
00:08:59,357 --> 00:09:00,587
I see,
120
00:09:00,587 --> 00:09:03,007
Well then, bye,
- See you later,
121
00:09:03,007 --> 00:09:05,277
See you later,
122
00:09:30,509 --> 00:09:33,339
There was one voice message,
123
00:09:37,447 --> 00:09:39,322
A voice message is received:
124
00:09:39,322 --> 00:09:42,242
Oylu: I told you we were just friends,
125
00:09:42,243 --> 00:09:46,243
Why don't you understand?
We're just friends! No more!
126
00:09:46,243 --> 00:09:50,243
What should not be a friend
call him?
127
00:10:00,491 --> 00:10:03,651
Unfortunately, the part that is attached to, OK?
128
00:10:07,691 --> 00:10:10,531
She is here,
129
00:10:11,581 --> 00:10:13,601
Good morning,
- Good morning,
130
00:10:17,941 --> 00:10:21,591
I know we shouldn't discuss
this in the workplace,
131
00:10:21,591 --> 00:10:24,481
Have you talked to Mete about Riza?
What he thought?
132
00:10:24,481 --> 00:10:26,912
I've told him,
We're okay,
133
00:10:26,912 --> 00:10:30,347
Thank God, I'm happy too
hear, Seyma,
134
00:10:30,347 --> 00:10:34,057
But there is a strange incident,
Ayaz and Mete are not getting along,
135
00:10:34,057 --> 00:10:35,377
Why is that?
136
00:10:37,297 --> 00:10:40,868
No wonder Ayaz call that night,
137
00:10:40,868 --> 00:10:43,268
I think that's the reason,
138
00:11:20,955 --> 00:11:24,845
Good morning, Mrs, OneM,
- Good morning,
139
00:11:24,845 --> 00:11:27,105
Welcome, my queen,
140
00:11:27,105 --> 00:11:29,425
Olcay, Oyku,
141
00:11:30,962 --> 00:11:32,182
Are you already preparing the model?
142
00:11:32,182 --> 00:11:33,832
It's ready, my queen,
143
00:11:33,832 --> 00:11:36,562
Nice, Olcay, manage the photographer
and studio,
144
00:11:36,562 --> 00:11:40,952
Oyku, you take care of the model,
There are two people, One male and one female,
145
00:11:40,952 --> 00:11:43,362
Find out from Ersa,
bring them to the studio,
146
00:11:46,175 --> 00:11:47,455
Ready, Mrs OneM,
147
00:11:47,455 --> 00:11:51,615
I will repeat it again, Photographer and studio
Olcay while Oyku task is taking care of the model,
148
00:12:33,365 --> 00:12:36,680
She had us set up a photo shoot tomorrow,
149
00:12:37,970 --> 00:12:41,800
And she got the jobs that are fun,
lucky once,
150
00:12:41,800 --> 00:12:43,610
OK,
151
00:12:45,369 --> 00:12:47,389
Thanks,
152
00:12:54,160 --> 00:12:57,823
I've got the address,
Tomorrow I will take them to where they were taken,
153
00:12:57,823 --> 00:13:00,873
OK, Be careful,
Do not let happen what happened yesterday,
154
00:13:00,873 --> 00:13:04,697
Do not worry, I'll take them,
No need to use a driver,
155
00:13:04,697 --> 00:13:08,997
OK, That is good, He would
take care of all the details, Right, Seyma?
156
00:13:08,997 --> 00:13:10,300
Yes,
157
00:13:10,300 --> 00:13:13,140
I will meet Ayaz...
158
00:13:13,140 --> 00:13:18,700
I mean I'm going to college,
But if something happens, call me,
159
00:13:18,875 --> 00:13:24,945
Yes, You will see Ayaz...
I mean you're going to college,
160
00:13:25,346 --> 00:13:28,746
I'll go first, See you later,
161
00:13:28,746 --> 00:13:30,166
See you later,
162
00:13:31,886 --> 00:13:35,886
Olcay, in what hotel will this model stay?
163
00:14:49,314 --> 00:14:53,195
-Good afternoon
-Good afternoon, I come to take the machine.
164
00:14:53,195 --> 00:14:54,145
OK,
165
00:15:48,593 --> 00:15:49,700
Hello,
166
00:15:50,626 --> 00:15:52,414
Meral, this is Ayra, Own your home,
167
00:15:52,414 --> 00:15:56,285
I've talked to a lawyer
and they told me there would be no demand
168
00:15:56,285 --> 00:15:59,491
I also do not want to waste time
in the court,
169
00:15:59,491 --> 00:16:04,754
Just pay the rent and all the matter ends
because I still have a lot of other work,
170
00:16:04,754 --> 00:16:10,431
I strive for the best, I will get the money as soon as possible, Do not worry,
171
00:16:10,431 --> 00:16:12,288
All right, I'll wait,
172
00:16:12,288 --> 00:16:18,201
Wait, Did you not ask how I was doing,
I am fine,
173
00:16:18,201 --> 00:16:23,548
Where I come from, everyone
say hello to each other no matter what,
174
00:16:23,548 --> 00:16:27,908
And we are not hostile to each other,
I think we can speak both as adults,
175
00:16:27,908 --> 00:16:30,198
I asked for payment immediately,
176
00:16:39,373 --> 00:16:41,143
Where the sewing machine, ma'am?
177
00:16:41,143 --> 00:16:44,804
Sewing machine was broken,
So it's being fixed,
178
00:16:44,804 --> 00:16:47,344
The last phone call from whom?
179
00:16:47,344 --> 00:16:50,934
You ask many questions! Quickly go,
You'll be late,
180
00:16:51,794 --> 00:16:54,894
You've got to practice balls,
181
00:16:54,894 --> 00:16:59,114
Before leaving, kiss Mom first,
182
00:17:01,644 --> 00:17:05,774
Do not get too sweaty,
Be careful,
183
00:17:25,738 --> 00:17:26,616
Mete!
184
00:17:27,303 --> 00:17:28,147
How are you?
185
00:17:28,675 --> 00:17:30,917
I am doing fine, It is been a long time
we did not meet,
186
00:17:30,917 --> 00:17:32,797
Yes, It's been long enough,
187
00:17:32,815 --> 00:17:37,205
It's been a while since I've come here,
Turns out the place is even more beautiful,
188
00:17:37,205 --> 00:17:41,225
Yes, Been a long time,
Hard to believe,
189
00:17:41,579 --> 00:17:43,799
How long
we built this hotel?
190
00:17:43,804 --> 00:17:46,764
I think about 4 years,
191
00:17:47,594 --> 00:17:49,814
Is Ayaz with you?
192
00:17:49,814 --> 00:17:54,004
No, He couldn't come because
he's taking care of another job
193
00:17:54,004 --> 00:17:55,516
How's your wife?
194
00:17:55,516 --> 00:17:58,436
Good, she's good my wife, my children too,
195
00:17:58,436 --> 00:18:01,416
My son who first wanted
be a soccer player
196
00:18:03,702 --> 00:18:05,432
I'm getting married
197
00:18:05,432 --> 00:18:06,252
Is it true?
198
00:18:06,252 --> 00:18:10,282
That's why I came here,
to tell you,
199
00:18:10,869 --> 00:18:16,489
Do you want to get married here?
I am going to prepare a place for the wedding,
200
00:18:16,489 --> 00:18:24,371
No, this is a different affair.
There is something that should be our secret,
201
00:18:25,191 --> 00:18:29,002
Secret? Of course,
What can I do for you?
202
00:18:29,002 --> 00:18:31,033
So, here it is,,,
203
00:18:31,033 --> 00:18:33,383
Ayaz! How are you?
204
00:18:37,503 --> 00:18:41,973
Sorry, Last night I fell asleep,
So I didn't hear your call,
205
00:18:46,111 --> 00:18:50,111
If you're looking for Mete,
he didn't come today,
206
00:18:50,111 --> 00:18:52,641
No, I'm looking for you,
207
00:18:52,641 --> 00:18:56,881
I'm also worried about Mete,
but I heard you two were arguing,
208
00:18:58,426 --> 00:19:02,186
I'm do not want to talk about it, Oyku,
209
00:19:02,186 --> 00:19:04,396
Why? Why don't you tell me?
210
00:19:05,536 --> 00:19:09,156
You already know we had a fight,
You already know all of the story,
211
00:19:09,156 --> 00:19:13,536
Seyma told Mete about Riza,
ex-girlfriend,
212
00:19:13,536 --> 00:19:17,536
And Mete was not angry about it,
Why did you fight?
213
00:19:17,536 --> 00:19:21,536
It's just what happened,
214
00:19:22,671 --> 00:19:26,461
Ayaz, I came here to comfort you,
215
00:19:26,461 --> 00:19:30,671
What I was not a friend to you?
216
00:19:35,316 --> 00:19:38,887
Not just friends,
But fellow bro,
217
00:19:39,537 --> 00:19:40,337
Really!
218
00:19:40,671 --> 00:19:46,611
Well, how about today
we go out as bro?
219
00:19:48,121 --> 00:19:53,871
I finished my work, you arrived just on time,
We'll have fun,
220
00:19:53,871 --> 00:19:56,191
But I have to go back to work,
221
00:19:56,191 --> 00:19:57,961
No problem,
I'll talk to my mother,
222
00:19:57,961 --> 00:20:00,661
Then what will we do?
223
00:20:00,661 --> 00:20:03,881
We will do what is usually
done fellow man,
224
00:20:04,386 --> 00:20:08,386
I'm going to change my clothes,
You wait here,
225
00:20:15,855 --> 00:20:21,715
So I need surveillance cameras
to record him, Do you understand?
226
00:20:21,715 --> 00:20:27,788
See when he was in and out,
Look what he did everyday,
227
00:20:29,855 --> 00:20:32,175
But this is illegal,
228
00:20:32,175 --> 00:20:35,535
I know, I already knew about it, my friend,
229
00:20:35,535 --> 00:20:39,855
But I was desperate,
This issue is important to me,
230
00:20:40,921 --> 00:20:41,751
How?
231
00:20:52,611 --> 00:20:58,501
Ayaz, we should go home,
I do not want to be in this place,
232
00:20:58,602 --> 00:21:02,275
Did you think we were going to the salon for a manicure? I think this is a suitable place,
233
00:21:02,275 --> 00:21:04,975
If we are friends,
You can not say that,
234
00:21:07,957 --> 00:21:10,897
OK, I like a place like this,
235
00:21:10,897 --> 00:21:12,937
OK, Let's sit,
236
00:21:30,444 --> 00:21:32,924
I'll have two teas!
237
00:21:37,469 --> 00:21:39,979
Play cards with me,
238
00:21:42,899 --> 00:21:46,899
OK, Let's play cards,
I am not afraid,
239
00:21:48,349 --> 00:21:54,529
Vacation yesterday was exceptional!
I never thought you would take me on vacation,
240
00:21:54,529 --> 00:21:59,564
Of course, I wish I could take you,
But I have to work,
241
00:21:59,564 --> 00:22:03,564
Yes I know,
I also have to study,
242
00:22:03,564 --> 00:22:07,054
So vacation far away,
243
00:22:07,064 --> 00:22:12,134
See there is a swing!
I love toys!
244
00:22:15,229 --> 00:22:16,679
Wanna push me?
245
00:22:16,679 --> 00:22:17,859
No, thanks
246
00:22:17,859 --> 00:22:21,929
Then, what if you were pushed?
247
00:22:21,929 --> 00:22:23,939
Are you serious?
248
00:22:23,939 --> 00:22:28,229
Not me, but my inner child
249
00:22:28,229 --> 00:22:32,469
Come on, Hurry!
250
00:22:40,734 --> 00:22:44,044
Speaking of swings, I have a childhood story,
251
00:22:44,044 --> 00:22:48,234
When I swing, I believed if I was pushed strong enough, I would touch the sky,
252
00:22:48,234 --> 00:22:54,604
I've asked my friend to push me, I told him to push more, more, more!
253
00:22:54,604 --> 00:22:59,314
And he did it so I can touch the sky,
254
00:22:59,314 --> 00:23:03,411
But I'm forgetting something,
255
00:23:03,411 --> 00:23:05,371
Gravity,
256
00:23:05,371 --> 00:23:08,901
I didn't have time to find out what was happening,
I fell
257
00:23:08,901 --> 00:23:13,371
My head is bruised. Really hurt
258
00:23:14,608 --> 00:23:16,608
Good story,
259
00:23:16,608 --> 00:23:20,608
At that time I was crying so hard,
But now I tell it with a laugh,
260
00:23:22,859 --> 00:23:24,869
Why am I doing all the talking and you keep quiet?
261
00:23:24,869 --> 00:23:27,809
Tell me,
Do you have any memories of the swing?
262
00:23:31,429 --> 00:23:35,429
No, I didn't like the swings,
263
00:23:36,073 --> 00:23:38,393
Why?
264
00:23:40,588 --> 00:23:43,668
Because I didn't like swinging,
265
00:23:43,668 --> 00:23:48,648
Is it because of the earthquake?
266
00:23:48,648 --> 00:23:52,848
I'm sorry, Emre,
I forgot about that,
267
00:23:52,848 --> 00:23:55,086
That is not important,
268
00:23:55,086 --> 00:24:02,946
At that time I was playing football. Every time I kicked a ball, I would forget all my pain,
269
00:24:04,021 --> 00:24:08,021
Nothing is more special than football,
270
00:24:08,021 --> 00:24:11,821
OK, But how you forget
about the suffering?
271
00:24:11,821 --> 00:24:15,091
While you do not tell me anything,
272
00:24:15,091 --> 00:24:26,221
For example, favorite color, favorite food,
what you like and hate, sports teams do you follow...
273
00:24:26,230 --> 00:24:30,230
Everything about you, Emre,
274
00:24:30,230 --> 00:24:34,390
Why are you laughing?
I just want to know more about you,
275
00:24:34,390 --> 00:24:37,950
Come on, Emre, Tell me,
276
00:24:37,950 --> 00:24:44,430
I have a surprise for you,
If you really want to know more about me,
277
00:24:44,430 --> 00:24:48,160
Surprise? I am curious,
278
00:24:48,160 --> 00:24:49,880
You will be fine,
279
00:24:49,880 --> 00:24:52,190
Now sit down,
I'm going to push again,
280
00:24:52,190 --> 00:24:53,320
OK,
281
00:24:56,417 --> 00:24:58,337
What do you want to sing a song?
282
00:24:58,337 --> 00:25:00,717
Okay,
283
00:26:13,268 --> 00:26:16,548
How could it be you remove cards that one?
284
00:26:16,548 --> 00:26:20,768
What you do not see the card 8?
You can not play,
285
00:26:20,768 --> 00:26:22,848
Yes I know!
Do not shout like that!
286
00:26:22,848 --> 00:26:26,068
You do not know how!
- I'm trying!
287
00:26:26,068 --> 00:26:27,287
Basic pains,
288
00:26:29,100 --> 00:26:31,980
Feel! I win,
289
00:26:31,980 --> 00:26:32,790
What do you see?
290
00:26:32,790 --> 00:26:37,790
You are playing the most jaded couple
in the history of this place,
291
00:27:26,941 --> 00:27:31,231
This game is very bad,
I don't want to come here again!
292
00:27:36,161 --> 00:27:41,121
The man's wife will thank you
because he did not want to come here again,
293
00:27:58,561 --> 00:28:04,528
She made reservations on its behalf for its customers,
294
00:28:04,528 --> 00:28:05,638
I think this is one of them,
295
00:28:08,774 --> 00:28:13,444
July 11...
Please check it again,
296
00:28:13,444 --> 00:28:16,074
Move to July 11,
297
00:28:18,643 --> 00:28:21,583
What's up bro?
Did you give up?
298
00:28:21,583 --> 00:28:27,123
I did not give up, It's just that I prefer
spend time in the usual place, Ayaz,
299
00:28:27,123 --> 00:28:30,643
How about a drink first? I was very thirsty,
300
00:28:30,643 --> 00:28:33,403
I think we can also be fellow bro at the restaurant, right?
301
00:28:33,403 --> 00:28:36,163
Impossible,
We'll go somewhere else,
302
00:28:36,163 --> 00:28:37,803
Now where are we going?
303
00:28:38,949 --> 00:28:41,239
Wait, Slow down a little,
304
00:28:42,999 --> 00:28:45,569
Are you sure, Mete?
I guess you will not be able to find it,
305
00:28:45,569 --> 00:28:47,589
Wait,
306
00:28:47,589 --> 00:28:49,459
Please hurry up,
307
00:28:51,179 --> 00:28:51,979
Stop,
308
00:29:20,704 --> 00:29:23,384
It's my favorite car,
309
00:29:28,533 --> 00:29:34,633
Ayaz, welcome!
Hello, Ali!
310
00:29:38,106 --> 00:29:42,536
The car is almost gone to heaven,
But I and Ali took it,
311
00:29:42,536 --> 00:29:45,426
We change it like this,
If completed, this car will be the best,
312
00:29:45,426 --> 00:29:47,346
You've promised to take me
sightseeing, right?
313
00:29:47,346 --> 00:29:52,466
A promise is a promise and we will go
to a place near the Bosphorus,
314
00:29:54,626 --> 00:29:57,377
I also could take a walk, Bro,
315
00:29:57,377 --> 00:30:00,787
Yes, Ayaz, We will see later,
316
00:30:02,842 --> 00:30:04,952
OK, Change clothes,
317
00:30:05,922 --> 00:30:07,462
What do you mean?
318
00:30:08,492 --> 00:30:11,182
Ali, do you have a backup overalls?
319
00:30:11,182 --> 00:30:14,042
Of course, I'll get them,
320
00:30:14,042 --> 00:30:15,982
Overall ?!
321
00:30:15,982 --> 00:30:21,035
The repairs to car should start immediately,
It's been a long time since it worked
322
00:30:21,035 --> 00:30:24,235
We will check the conditions first,
323
00:30:26,957 --> 00:30:29,787
Why? Is there any problem?
324
00:30:39,079 --> 00:30:43,796
I do not think there is a problem,
There's just a small spark in the engine,
325
00:30:43,796 --> 00:30:46,926
Where I can change my clothes?
326
00:31:11,731 --> 00:31:14,491
You look good dressed like that,
327
00:31:14,491 --> 00:31:18,131
Tell my mother that overall
will be the fashion this year,
328
00:31:18,131 --> 00:31:22,131
It has become a fashion,
I will teach you,
329
00:31:22,131 --> 00:31:26,131
Now it's my turn to teach,
330
00:31:26,131 --> 00:31:28,501
Now open the hood,
331
00:31:31,174 --> 00:31:35,154
It's not going to eat you,
Come on!
332
00:31:35,154 --> 00:31:38,224
What if the hood falls?
333
00:31:38,224 --> 00:31:39,944
Maybe you'll break your fingers
334
00:31:41,192 --> 00:31:44,202
Open it, It is okay,
335
00:31:44,582 --> 00:31:46,492
Come on,
336
00:31:56,584 --> 00:31:59,164
Are you ready?
337
00:32:02,604 --> 00:32:05,394
Take this,
338
00:34:02,503 --> 00:34:08,172
Mrs. Meral Acar, your loan
application has been denied,
339
00:34:08,172 --> 00:34:12,472
Please come to one of the bank's branch
to receive more information,
340
00:34:28,955 --> 00:34:33,845
Well done, I no longer need to be a male,
It's quite nice,
341
00:34:33,845 --> 00:34:37,471
Now what do you want more?
Can we go home now?
342
00:34:37,471 --> 00:34:40,411
There is one more of the latter,
343
00:34:40,411 --> 00:34:43,101
What else? Do you want to play soccer?
344
00:34:43,101 --> 00:34:48,201
That is a good idea, But that's not it,
We're going to have fun tonight,
345
00:34:48,201 --> 00:34:53,121
What are you talking about?
So this is how you talk to your friends?
346
00:34:53,121 --> 00:34:56,211
Yes, So what?
347
00:34:56,211 --> 00:34:58,961
I loved it, Bro,
Loved it,
348
00:34:58,961 --> 00:35:00,011
What do you call me "Bro?"
349
00:35:00,011 --> 00:35:02,591
I'm following your lead
350
00:35:02,591 --> 00:35:06,711
Incredible, Friend! High five!
351
00:35:08,409 --> 00:35:12,409
Ayaz, can't you slow down?
I'm a woman!
352
00:35:14,014 --> 00:35:15,944
Never mind, I do not want to go anywhere,
353
00:35:15,944 --> 00:35:18,124
Wait, Why don't you want to come?
354
00:35:18,124 --> 00:35:19,754
My mother will be anxious waiting,
355
00:35:19,754 --> 00:35:23,044
Tante Meral will not be worried if you call her,
I can call her if you want,
356
00:35:23,044 --> 00:35:24,904
Tante Meral will not be able to
say no to me,
357
00:35:24,904 --> 00:35:26,704
Ayaz!
358
00:35:43,447 --> 00:35:45,127
Hello dear,
359
00:35:45,127 --> 00:35:47,947
Mother, I should be home
early tonight, right?
360
00:35:47,947 --> 00:35:49,597
What is wrong?
361
00:35:49,597 --> 00:35:56,507
Ayaz invited me out tonight,
I told him I didn't want to but he made me, Mom,
362
00:35:56,507 --> 00:36:00,847
If she does not allow, I could immediately rejected,
Because I'll be home late,
363
00:36:01,938 --> 00:36:05,098
Oyku, I can't speak for long,
Please go if you want,
364
00:36:05,098 --> 00:36:10,858
But still turn on your cell phone so that
I can call you,
365
00:36:10,858 --> 00:36:16,768
But the cell phone battery is running low
and there is not a good signal,
366
00:36:16,768 --> 00:36:20,768
OK, we'll talk about it later,
367
00:36:26,576 --> 00:36:29,196
Mother said please go,
368
00:36:29,196 --> 00:36:31,816
My own mother even said that,
369
00:36:31,816 --> 00:36:36,656
I guess when Tante Meral heard my name,
she was relieved, that's why you're allowed to go,
370
00:36:36,656 --> 00:36:39,931
That may be so, Ayaz,
371
00:36:39,931 --> 00:36:42,811
OK, Let's go,
Up to you,
372
00:36:42,811 --> 00:36:45,981
OK, Do not get mad, Bro,
373
00:37:16,438 --> 00:37:21,488
It's very noisy here, we should go
out alone, my head is very dizzy,
374
00:37:21,488 --> 00:37:25,488
Shut up, This is the most important part
of relationships among bro,
375
00:37:25,488 --> 00:37:28,518
The most important?
376
00:37:28,518 --> 00:37:31,158
What do you mean?
377
00:37:31,158 --> 00:37:34,438
Fellow bro went looking for a woman,
378
00:37:34,438 --> 00:37:38,438
Woman? I do not want, Ayaz!
I did not participate!
379
00:37:38,438 --> 00:37:42,052
Not for you, but for me,
380
00:37:42,052 --> 00:37:43,192
For you?
381
00:37:43,192 --> 00:37:45,252
You want to find a woman here,
382
00:37:45,252 --> 00:37:47,892
Do you mind?
383
00:37:47,892 --> 00:37:50,772
Are you jealous?
384
00:37:50,772 --> 00:37:52,832
Why would I be jealous ?!
385
00:37:52,832 --> 00:37:55,692
Impossible,
You are never jealous of me,
386
00:37:55,692 --> 00:37:58,112
OK, up to you,
387
00:37:58,112 --> 00:38:00,012
So do you agree?
388
00:38:01,492 --> 00:38:07,212
Yes, I will be looking for the sexiest woman
in this club, Bro, Calm down,
389
00:38:08,112 --> 00:38:12,932
You have a strong sense of friendship in you,
390
00:38:12,932 --> 00:38:18,622
Calm down, Just tell me what woman
do you want, I'm going to her,
391
00:38:18,915 --> 00:38:22,955
That's the spirit, Bro!
392
00:38:49,648 --> 00:38:53,004
You'll get sick, Mete,
The water is very cold,
393
00:38:53,004 --> 00:38:54,824
It's okay, Pa,
394
00:38:56,164 --> 00:38:58,644
I will go in first,
395
00:38:58,644 --> 00:39:00,014
OK,
396
00:39:52,377 --> 00:39:53,917
Did you miss me?
397
00:39:53,917 --> 00:39:55,277
I really miss you,
398
00:41:52,307 --> 00:41:54,847
What about that woman?
399
00:41:58,841 --> 00:42:02,841
Still not enough, she's too fat,
400
00:42:21,981 --> 00:42:27,411
What do you want to find, Ayaz?
You don't like any of the women
401
00:42:27,411 --> 00:42:30,421
Do you seriously want to find a girlfriend?
402
00:42:30,421 --> 00:42:34,791
Not easy to be the girlfriend of a Ayaz Dincer, Bro,
403
00:42:34,791 --> 00:42:38,561
Not everyone can find it,
404
00:42:38,561 --> 00:42:42,561
Yes yes, I know,
405
00:42:42,561 --> 00:42:46,751
Never mind, If no one you prefer,
we'd better go,
406
00:42:46,751 --> 00:42:49,931
Because there's no match for you, Ayaz Dincer,
Taste very high,
407
00:42:49,931 --> 00:42:51,721
True, Bro!
408
00:42:51,721 --> 00:42:54,201
That was what we talked about?
409
00:42:54,201 --> 00:42:57,331
I will search
classy lady for you,
410
00:42:57,331 --> 00:42:58,721
There,
411
00:43:02,701 --> 00:43:05,241
I think she is too small,
412
00:43:08,321 --> 00:43:10,241
What do you mean?
413
00:43:10,241 --> 00:43:13,881
No, Bro, You are not like her,
414
00:43:23,646 --> 00:43:25,986
I think I've found her,
415
00:43:25,986 --> 00:43:27,006
Who?
416
00:43:29,420 --> 00:43:33,420
What about that woman?
417
00:43:33,420 --> 00:43:37,420
I think she...
She is like...
418
00:43:37,420 --> 00:43:39,760
Like what?
419
00:43:42,224 --> 00:43:46,224
No, I'm wrong!
That is not what I mean,
420
00:43:50,771 --> 00:43:54,771
Come on, Bro,
Approach her and speak to her,
421
00:43:54,771 --> 00:43:58,771
Show yourself,
Being male, Bro,
422
00:44:11,457 --> 00:44:13,297
Hey, beautiful!
423
00:44:13,297 --> 00:44:14,577
Beautiful?
424
00:44:14,577 --> 00:44:16,267
I want you to get used to being called that,
425
00:44:16,267 --> 00:44:17,357
What is your name?
426
00:44:17,357 --> 00:44:19,227
Ece,
427
00:44:19,227 --> 00:44:21,517
Come to our place tonight,
428
00:44:21,517 --> 00:44:23,177
What? I did not hear it,
429
00:44:23,177 --> 00:44:25,767
OK, Forget it,
I am just kidding,
430
00:44:25,767 --> 00:44:29,767
I'm here with my friend,
Looks like he likes you and wants to meet you,
431
00:44:34,355 --> 00:44:35,895
Is he your friend?
432
00:44:35,895 --> 00:44:39,385
Yeah, he's my friend,
Friends since childhood,
433
00:44:39,385 --> 00:44:41,656
Why didn't he come here?
434
00:44:41,656 --> 00:44:43,066
He's a little shy,
435
00:44:43,066 --> 00:44:46,906
After all he just broke up with his girlfriend
and he needs someone to comfort him
436
00:44:46,906 --> 00:44:49,016
If you want to accompany him,
he would be very happy,
437
00:44:49,016 --> 00:44:51,646
The unfortunate man, OK,
438
00:45:20,242 --> 00:45:25,472
Very tasty! The cuisine is very tasty,
439
00:45:30,532 --> 00:45:32,322
Wait a minute,
440
00:45:32,322 --> 00:45:33,492
Hello,
441
00:45:34,278 --> 00:45:36,018
Seyma, where are you?
442
00:45:36,018 --> 00:45:39,588
I was having dinner, dear,
What is wrong?
443
00:45:41,678 --> 00:45:43,618
Dinner at a time like this,
444
00:45:43,618 --> 00:45:45,678
Mete, are you okay?
445
00:45:45,678 --> 00:45:48,118
Seyma, where are you having dinner?
446
00:45:48,118 --> 00:45:51,518
Kavacik Square in a nearby cafe,
447
00:45:51,518 --> 00:45:55,268
OK, See you there,
448
00:45:57,219 --> 00:46:01,219
My husband...
Dollar, dollar ,,,
449
00:46:13,866 --> 00:46:15,846
Do you like my friend?
450
00:46:15,846 --> 00:46:19,846
She is very adorable,
I like her,
451
00:47:26,406 --> 00:47:29,006
Tonight was exceptional!
452
00:47:32,459 --> 00:47:36,459
What you are doing now is a
violation of the bro code,
453
00:47:42,918 --> 00:47:46,918
Ayaz, I also want to have fun!
454
00:47:48,393 --> 00:47:51,123
Do not try to bother me!
455
00:47:51,123 --> 00:47:53,283
Come on,
456
00:48:13,120 --> 00:48:16,170
Come on, Drink ye stronger,
457
00:48:16,170 --> 00:48:18,540
What did it say?
458
00:48:18,540 --> 00:48:22,780
Drink it! You said you were going to drink anything
even poison in my hand,
459
00:48:22,780 --> 00:48:25,140
No! I do not want to drink!
460
00:48:25,140 --> 00:48:27,100
Sweet couple,
461
00:48:29,018 --> 00:48:34,208
Couple.. sweet,
Spouse, sweetheart,
462
00:48:34,209 --> 00:48:35,839
Unfortunately, they are indeed a couple,
463
00:48:35,839 --> 00:48:39,059
And we just keep hiding,
464
00:48:39,059 --> 00:48:42,279
We have nothing to hide,
We will tell everything,
465
00:48:42,279 --> 00:48:46,999
Tell everything, But the winter has
since we decided it,
466
00:48:46,999 --> 00:48:54,649
That is not important, Tomorrow we will
Collect all the people here and tell them,
467
00:48:54,649 --> 00:48:59,799
Wait, What did I hear that right?
What would you tell everyone?
468
00:48:59,799 --> 00:49:05,555
As if this was the first time we decided on this,
I really admire you, Sibel,
469
00:49:09,415 --> 00:49:13,415
I have never met a
beautiful woman like you,
470
00:49:13,415 --> 00:49:17,415
Keep seducing him,
Basic sucks,
471
00:49:24,246 --> 00:49:26,666
Your skin is very delicate,
- Is it true?
472
00:49:26,666 --> 00:49:29,596
Sorry, Ece, I want to speak real quick with Ayaz,
473
00:49:31,296 --> 00:49:32,946
Let's go, I am bored here,
474
00:49:32,946 --> 00:49:36,296
Wait a minute, Oyku,
I'm happy now,
475
00:49:36,296 --> 00:49:40,766
Happy how?
Your brain is already chaotic, Ayaz,
476
00:49:40,766 --> 00:49:42,426
What happened to
regulations fellow bro?
477
00:49:42,426 --> 00:49:46,426
What will we do?
What do you want? Is not this enough?
478
00:49:46,426 --> 00:49:50,426
OK, You win,
Now let us return,
479
00:49:50,683 --> 00:49:54,883
I can not go,
It is improper for Ece,
480
00:49:54,883 --> 00:49:56,663
Really?
481
00:49:58,339 --> 00:50:02,529
OK, Up to you,
482
00:50:14,169 --> 00:50:17,129
Is that a friend?
483
00:50:20,104 --> 00:50:21,914
Hey, Bro!
484
00:50:29,404 --> 00:50:33,404
You left me alone,
You are not unusual as this,
485
00:50:34,562 --> 00:50:38,322
You leave Ece alone,
It is not polite,
486
00:50:40,788 --> 00:50:45,808
Friends are more important
than women, Bro,
487
00:50:50,590 --> 00:50:53,670
We first talk there,
488
00:50:53,670 --> 00:50:59,930
Do you have a lover?
- No, no
489
00:50:59,930 --> 00:51:03,147
No?
490
00:51:05,680 --> 00:51:08,180
The talks were very pleasant, Seyma,
491
00:51:08,180 --> 00:51:09,790
Honey, why did you come here?
492
00:51:09,790 --> 00:51:12,370
Why did I come here? What are you talking about?
- What is wrong?
493
00:51:12,370 --> 00:51:13,800
Do not interfere!
494
00:51:13,800 --> 00:51:15,440
Dear, calm down, What is wrong?
495
00:51:15,440 --> 00:51:19,440
You embarrassed me,
Why are you acting like this,
496
00:51:19,440 --> 00:51:22,200
Tell me
who is that man, Seyma,
497
00:51:22,200 --> 00:51:24,840
I told you this is about work,
Why don't you believe me?
498
00:51:24,840 --> 00:51:28,120
Do not lie,
What kind of work on nights like this?
499
00:51:28,120 --> 00:51:31,880
It is the task of Mrs OneM,
She asked me to take care of the models,
500
00:51:31,880 --> 00:51:35,880
She asks you to chat and
joke with the models on a night like this?
501
00:51:37,296 --> 00:51:40,796
Mete, do not talk like that,
Why are you so different now?
502
00:51:40,796 --> 00:51:43,526
Of course I've changed, Seyma,
Everything is because of you!
503
00:51:43,526 --> 00:51:45,946
You started it first,
504
00:51:46,544 --> 00:51:48,784
Mete, please calm,
505
00:51:48,784 --> 00:51:51,714
I could not have been quieter!
I can not calm, Seyma!
506
00:51:51,714 --> 00:51:54,704
I always feel suspicious whenever
You are not there for me!
507
00:51:55,828 --> 00:51:58,038
So you do not believe me,
508
00:52:00,898 --> 00:52:02,458
Better not to think
things about me,
509
00:52:02,458 --> 00:52:04,418
We will talk about later,
510
00:52:17,853 --> 00:52:23,223
We've been having fun and
we managed to forget our problems,
511
00:52:23,223 --> 00:52:27,403
That's enough for me, Despite the problems
reappear when I put my head on the pillow,
512
00:52:27,403 --> 00:52:30,943
No need,
I will always be with you,
513
00:52:30,943 --> 00:52:34,943
We're friends, Ayaz,
You can tell me,
514
00:52:34,943 --> 00:52:38,943
What happened in between
you and Mete?
515
00:52:38,943 --> 00:52:41,963
Do you really want to hear?
516
00:52:41,963 --> 00:52:46,043
Ayaz, you can tell me anything,
Our mutual friends,
517
00:52:50,043 --> 00:52:56,293
Actually I was just sad, Mete is my best friend,
518
00:52:56,293 --> 00:52:59,443
It's the first time we had a fight,
519
00:52:59,445 --> 00:53:03,445
Supposedly a woman should not be
the cause of our fight,
520
00:53:04,564 --> 00:53:08,644
It is a very important rule
in friendship,
521
00:53:10,284 --> 00:53:13,064
I think we've failed
comply with the rules,
522
00:53:16,314 --> 00:53:22,104
Seyma is the woman who will marry Mete,
Maybe you're a bit too hard with them,
523
00:53:22,104 --> 00:53:23,484
I have no idea,
524
00:53:24,944 --> 00:53:26,854
Maybe I was too interfering,
525
00:53:27,484 --> 00:53:31,394
I never thought the situation
would be like this,
526
00:53:32,454 --> 00:53:35,164
And I do not want to lose my best friend,
527
00:53:35,164 --> 00:53:38,404
I am confused what to do after this,
528
00:53:40,110 --> 00:53:42,940
Mete did not come to the office
not even answer my call,
529
00:53:44,696 --> 00:53:46,356
I am sad,
530
00:53:46,356 --> 00:53:50,096
Sorry, I'm talking too much, Oyku,
531
00:53:50,096 --> 00:53:53,578
It is okay, Not a problem,
532
00:53:56,988 --> 00:54:01,818
I'm going to call my mother, I'm afraid
she's worried because I haven't call,
533
00:54:01,818 --> 00:54:03,088
OK,
534
00:54:20,296 --> 00:54:21,586
Hello, Oyku,
535
00:54:22,774 --> 00:54:25,434
Mete, what can you pick me up?
536
00:54:25,434 --> 00:54:27,424
What is wrong? Are you alright?
537
00:54:27,424 --> 00:54:28,614
Yes I'm fine,
538
00:54:30,254 --> 00:54:38,304
But my wallet was stolen, Mete,
I can not go anywhere, Pick me up,
539
00:54:38,304 --> 00:54:41,164
OK, Where are you?
540
00:54:41,624 --> 00:54:45,624
I'll be there soon,
Just wait,
541
00:54:56,131 --> 00:54:59,931
I think you deserve a medal
as a best friend,
542
00:54:59,931 --> 00:55:02,291
You are right, thanks,
543
00:55:02,291 --> 00:55:05,611
I've been to pressure until basic,
You passed the test,
544
00:55:05,611 --> 00:55:08,871
From now on, officially,
you are my friend,
545
00:55:08,871 --> 00:55:12,254
Ayaz, what we can
stop this game?
546
00:55:12,254 --> 00:55:13,724
You started it,
547
00:55:13,724 --> 00:55:16,344
In that case,
you should end it,
548
00:55:18,583 --> 00:55:20,133
Oyku,
549
00:55:21,860 --> 00:55:25,860
Wallet stolen and
You can not go anywhere,
550
00:55:27,761 --> 00:55:31,761
I'm sorry, Mete,
I had no other choice,
551
00:55:32,406 --> 00:55:36,406
You already know that
I never lie,
552
00:55:38,325 --> 00:55:40,025
Oyku,
553
00:55:42,628 --> 00:55:46,088
I know how your friendship is,
554
00:55:46,088 --> 00:55:49,278
Please do not fight,
You ought to be reconciled,
555
00:55:49,278 --> 00:55:52,238
Is this not a problem
that can be resolved?
556
00:55:52,238 --> 00:55:53,478
Is it true?
557
00:55:53,478 --> 00:55:55,848
Does all of this seem simple?
558
00:55:55,848 --> 00:55:58,218
I think you live in a dream world,
559
00:55:58,218 --> 00:55:59,118
Mete...
560
00:55:59,118 --> 00:56:03,118
Oyku, never interfered into the matter
which is not a problem,
561
00:56:03,118 --> 00:56:06,308
For example like this,
This is not your problem!
562
00:56:06,308 --> 00:56:07,548
Mete!
563
00:56:07,548 --> 00:56:09,238
Keep your tongue,
564
00:56:09,238 --> 00:56:10,828
You know Oyku longer
than you know me,
565
00:56:10,828 --> 00:56:13,548
What this kind of way you talk
with your childhood friends?
566
00:56:13,548 --> 00:56:16,908
Ayaz, I want you to say anything,
567
00:56:16,908 --> 00:56:19,038
I'll tell you this
568
00:56:19,038 --> 00:56:21,478
The only fault Oyku
is a good intention,
569
00:56:21,478 --> 00:56:23,548
Then why did you break up now ?!
570
00:56:23,548 --> 00:56:26,008
You're both very fit!
You're perfect together!
571
00:56:26,295 --> 00:56:27,785
You've gone too far, Mete,
572
00:56:27,785 --> 00:56:28,675
Don't bother!
573
00:56:28,675 --> 00:56:33,735
And I do not want to talk to you both,
I have my own problems, Understand?
574
00:56:43,413 --> 00:56:44,783
Forgive me,
575
00:56:48,034 --> 00:56:50,404
You did not do anything wrong,
576
00:56:50,411 --> 00:56:52,041
Do not be sad,
577
00:57:05,993 --> 00:57:12,043
Oyku, Mete was mad at me,
He's just venting his anger on you,
578
00:57:12,508 --> 00:57:17,938
He had a difficult time,
Calm down, Do not worry,
579
00:57:19,038 --> 00:57:19,968
Yes I know,
580
00:57:22,425 --> 00:57:24,305
I agree with you,
581
00:57:27,089 --> 00:57:28,509
Good night,
582
00:57:28,509 --> 00:57:29,849
Good night,
583
00:58:00,870 --> 00:58:01,910
Mother,
584
00:58:08,262 --> 00:58:09,792
Why are you crying?
585
00:58:09,792 --> 00:58:12,732
It is okay,
I'm just watching TV,
586
00:58:14,142 --> 00:58:16,002
The TV is not a on,
587
00:58:16,002 --> 00:58:18,382
What's the matter, Mom? Tell me,
588
00:58:18,382 --> 00:58:20,852
No, nothing,
If there is a problem, I'll tell you,
589
00:58:20,852 --> 00:58:25,647
Do not lie to me, I do not want
see you sad, Tell me,
590
00:58:25,647 --> 00:58:29,837
What mother believe me?
591
00:58:32,149 --> 00:58:34,349
What happened dear?
592
00:58:36,844 --> 00:58:40,844
Earlier we watch TV too,
593
00:58:43,413 --> 00:58:44,613
Mother...
594
00:58:45,233 --> 00:58:50,853
I was sleeping, my eyes got red
because of drowsiness, It is okay,
595
00:58:50,853 --> 00:58:51,753
OK,
596
00:58:51,753 --> 00:58:59,303
It's okay if don't want to tell me,
But I do not want to see you like this,
597
00:59:00,263 --> 00:59:04,133
We are strong, Mom,
We have the power,
598
00:59:05,321 --> 00:59:07,981
We can definitely get through it all,
599
00:59:07,981 --> 00:59:11,804
If I see you like this again,
You should tell me all,
600
00:59:11,804 --> 00:59:15,784
Dear daughter,
Come here,
601
00:59:26,213 --> 00:59:27,463
I'm going to sleep now,
602
00:59:27,463 --> 00:59:28,953
Go to sleep,
603
00:59:32,738 --> 00:59:36,318
Wait a minute, I feel
a change in this room,
604
00:59:36,318 --> 00:59:40,738
Is there anything new?
a change in what, Mom?
605
00:59:41,723 --> 00:59:44,903
The only thing lacking here
Is your bedtime,
606
00:59:44,903 --> 00:59:47,910
It seems less
is the time of my mother's bed,
607
00:59:47,910 --> 00:59:50,200
OK, I'll take a nap again,
608
00:59:50,200 --> 00:59:51,630
Good night,
My beautiful mother,
609
00:59:51,630 --> 00:59:53,950
Good night,
my daughter who is beautiful,
610
01:01:30,716 --> 01:01:36,576
- Stop
- Stop it
611
01:01:39,293 --> 01:01:43,893
Burcu, Is this how you
wake someone?
612
01:01:43,893 --> 01:01:47,893
You still sleep with Pon-Pon,
When will you grow up?
613
01:01:47,893 --> 01:01:49,843
What is it the matter with you?
614
01:01:49,843 --> 01:01:53,973
You hug it very closely,
I wonder if anyone is in your dreams
615
01:01:53,973 --> 01:01:58,403
Why have you come so early?
Chickens are still sleeping
616
01:01:58,403 --> 01:02:01,576
I can not sleep,
I'm too excited
617
01:02:01,576 --> 01:02:06,346
Because you can not sleep,
You thought you could wake me
618
01:02:06,750 --> 01:02:09,150
You know everything
619
01:02:12,473 --> 01:02:14,103
Say it quick, Burcu
620
01:02:14,103 --> 01:02:18,433
Emre told me he had a surprise for me
What do you think?
621
01:02:20,712 --> 01:02:26,602
I think he would tell the children
to write "I love you" at the soccer field
622
01:02:26,602 --> 01:02:30,792
Using children
to form the letters
623
01:02:30,792 --> 01:02:34,512
If it really like that...
624
01:02:34,512 --> 01:02:38,792
...He is very romantic
625
01:02:49,326 --> 01:02:53,326
You've been playing since the morning,
What you're enjoying your childhood?
626
01:02:54,492 --> 01:03:00,652
Papa, I do not want to think about,
If I'm playing games, I will not think about it,
627
01:03:02,170 --> 01:03:04,530
About what I told you yesterday?
628
01:03:04,530 --> 01:03:09,130
Not, It is not that
629
01:03:09,130 --> 01:03:11,330
Why do I always lose
in this section?
630
01:03:11,330 --> 01:03:13,410
Come here, I'll help
631
01:03:13,410 --> 01:03:14,700
No need, Pa
632
01:03:17,281 --> 01:03:19,091
What are you reading?
633
01:03:19,091 --> 01:03:20,011
A book
634
01:03:20,011 --> 01:03:24,451
Definitely a funny book,
Papa looks happy today,
635
01:03:27,540 --> 01:03:31,540
We could go to Ilker's tonight,
We could have dinner there,
636
01:03:32,856 --> 01:03:36,856
OK, Moreover, we did have dinner,
I agree with Papa,
637
01:03:44,846 --> 01:03:47,326
In a nutshell, that's it,
638
01:03:47,326 --> 01:03:50,246
That it? I thought you would never finish,
639
01:03:50,246 --> 01:03:51,366
Oyku!
640
01:03:53,178 --> 01:03:54,978
Your turn,
641
01:03:57,591 --> 01:03:59,951
I have decided to be friends,
642
01:03:59,951 --> 01:04:00,851
Still friends?
643
01:04:00,851 --> 01:04:04,851
First, we played cards,
Then we fix the car,
644
01:04:04,851 --> 01:04:09,891
And at night, I found him a woman,
But Mete yell at me,
645
01:04:09,891 --> 01:04:13,391
Wait a minute, Oyku,
Tell me the details,
646
01:04:13,391 --> 01:04:15,381
I do not have time, Burcu,
I'm running late,
647
01:04:15,381 --> 01:04:17,371
Okay, Tell Just do the essentials,
648
01:04:17,371 --> 01:04:19,021
What did Mete do to you?
649
01:04:23,198 --> 01:04:25,818
Do you know the story
about Seyma and Riza?
650
01:04:25,818 --> 01:04:26,628
Yes,
651
01:04:26,628 --> 01:04:29,218
Look, Burcu, Ayaz told Mete
What happened,
652
01:04:29,218 --> 01:04:33,788
And Mete defended Seyma,
Finally, the two of them fought,
653
01:04:33,788 --> 01:04:36,471
I thought it would be good
if I brought them together,
654
01:04:36,471 --> 01:04:39,161
Mete arrived,
shouts at me and left,
655
01:04:39,161 --> 01:04:41,891
Gosh, I can't believe it,
656
01:04:41,891 --> 01:04:45,891
He has changed a lot
since along with Seyma,
657
01:04:45,901 --> 01:04:49,891
I do not understand why
he was still with her,
658
01:04:49,891 --> 01:04:53,011
He became blind, He did not know that
the woman is bad for him,
659
01:04:53,011 --> 01:04:54,841
Then what happened?
660
01:04:54,841 --> 01:04:58,791
Fortunately Ayaz was there
and he defended me,
661
01:05:00,685 --> 01:05:02,985
He became a hero again,
662
01:05:02,985 --> 01:05:05,035
Do not teased,
663
01:05:06,215 --> 01:05:10,075
Maybe I've been too
judgmental on him,
664
01:05:10,075 --> 01:05:13,635
Turns out he is
a very good man,
665
01:05:17,087 --> 01:05:18,967
Do not look at me like that!
666
01:05:19,687 --> 01:05:22,843
Close your eyes and
do not try to open your mouth,
667
01:05:22,843 --> 01:05:28,613
This is good, Oyku, I can
express myself with ease,
668
01:05:28,620 --> 01:05:31,300
I'll try it on Emre,
669
01:05:31,300 --> 01:05:35,300
OK, You just set
How to,
670
01:05:35,300 --> 01:05:36,850
Burcu, it's time,
I have to go,
671
01:05:36,850 --> 01:05:39,150
There will be a photo shoot,
I'll be late,
672
01:05:39,150 --> 01:05:42,940
Wait a minute,
Let's go,
673
01:05:43,697 --> 01:05:46,967
Ready, We will come there
with the models,
674
01:05:46,967 --> 01:05:48,487
OK, See you there,
675
01:05:48,487 --> 01:05:52,197
Good, Nice, Come
within one hour,
676
01:05:54,169 --> 01:05:55,869
I will go now,
677
01:05:55,869 --> 01:05:58,559
We recommend that you do stay,
It'll only be a waste of time,
678
01:05:58,559 --> 01:05:59,789
What is wrong?
679
01:05:59,789 --> 01:06:06,819
Because there would be no point, if there is
a photographer and studio but no models,
680
01:06:06,819 --> 01:06:09,499
How did you do it?
681
01:06:09,499 --> 01:06:17,039
Hello, I Oyku Acar, Shooting canceled,
We are sorry, But I'll buy you a drink,
682
01:06:17,039 --> 01:06:20,209
This ticket, We can
meet again next time,
683
01:06:21,376 --> 01:06:24,276
You are really the devil, Seyma,
Satan,
684
01:06:28,149 --> 01:06:32,149
Hello, What can I connect
with room 113?
685
01:06:32,799 --> 01:06:33,689
thanks,
686
01:06:40,020 --> 01:06:47,300
What? They're gone today,
Are you sure it was room 113?
687
01:06:48,343 --> 01:06:54,523
What you've checked it carefully?
Please check back,
688
01:06:54,523 --> 01:06:58,093
OK, thanks,
689
01:07:01,308 --> 01:07:05,308
What do I do now?
690
01:07:08,736 --> 01:07:11,236
The bomb will explode,
Are you ready?
691
01:07:11,236 --> 01:07:12,876
Of course I'm ready,
692
01:07:14,006 --> 01:07:16,276
The bomb had come,
693
01:07:16,830 --> 01:07:18,060
Something terrible
already occurred,
694
01:07:18,060 --> 01:07:19,190
What is wrong?
695
01:07:19,190 --> 01:07:21,200
They say the models
already left!
696
01:07:21,200 --> 01:07:23,690
What? How can it be?
697
01:07:23,690 --> 01:07:26,790
I have no idea! He said they were already awake
and they walked away,
698
01:07:26,790 --> 01:07:30,110
But Mrs OneM've always told you
so that you may be careful,
699
01:07:30,110 --> 01:07:32,790
Too bad,
What can we help you with?
700
01:07:32,790 --> 01:07:34,340
Do you have
model cell phone number?
701
01:07:34,340 --> 01:07:39,920
How could I have? You should call their agency,
They come from overseas,
702
01:07:39,920 --> 01:07:42,650
I think there will be a time difference,
703
01:07:42,650 --> 01:07:44,390
So I guess you can not
contact anyone,
704
01:07:44,390 --> 01:07:47,010
This is bad, But this is not ,,,
705
01:07:47,010 --> 01:07:49,930
It's not my fault, Olcay!
I've been telling them
706
01:07:49,930 --> 01:07:53,910
They said they were ready
707
01:07:58,424 --> 01:08:01,214
Is everything ready
to get to the shooting?
708
01:08:01,214 --> 01:08:05,214
Ready, Mrs OneM, No errors,
I've contacted the photographer,
709
01:08:05,214 --> 01:08:06,494
Nice,
710
01:08:06,494 --> 01:08:12,251
Oyku, why is your face like that?
Is there any problem?
711
01:08:12,251 --> 01:08:16,351
No, No problem,
Everything is ready,
712
01:08:16,351 --> 01:08:18,981
Nice, That's what I want to hear,
713
01:08:18,981 --> 01:08:22,631
Do the shooting and
please send me the print results,
714
01:08:22,631 --> 01:08:24,311
I do not want any mistakes,
715
01:08:24,311 --> 01:08:25,491
Do you understand,
716
01:08:25,491 --> 01:08:29,491
Understand,
717
01:08:32,651 --> 01:08:34,521
Why did you say that?
718
01:08:34,521 --> 01:08:35,391
I also do not know,
719
01:08:35,391 --> 01:08:37,511
Everything came out just like that,
720
01:08:37,511 --> 01:08:39,231
Do you have other plans?
721
01:08:39,231 --> 01:08:39,861
No,
722
01:08:40,951 --> 01:08:42,121
I do not know,
723
01:08:48,387 --> 01:08:50,167
You want to give me chocolate,
724
01:08:50,167 --> 01:08:52,727
You think I'm going to
wait all day for it,
725
01:08:52,727 --> 01:08:55,827
Perhaps it is the type of chocolate
very special,
726
01:08:55,827 --> 01:08:59,487
No, You can not guess,
So no need to try,
727
01:08:59,487 --> 01:09:01,727
How to watch movies?
728
01:09:01,727 --> 01:09:03,937
Good guess,
729
01:09:03,937 --> 01:09:06,897
I'm very curious,
730
01:09:06,897 --> 01:09:09,167
Now we've arrived,
731
01:09:12,167 --> 01:09:13,767
Here,
732
01:09:16,768 --> 01:09:17,928
My house,
733
01:09:21,015 --> 01:09:21,925
What is wrong?
734
01:09:21,925 --> 01:09:25,245
So the special surprise
just visit your home,
735
01:09:26,565 --> 01:09:30,565
Burcu, what do you think
I'm a man like that?
736
01:09:31,745 --> 01:09:33,735
What do you not like that?
737
01:09:33,735 --> 01:09:34,855
Of course not,
738
01:09:35,993 --> 01:09:39,803
OK, You are not like that,
I just feel weird,
739
01:09:39,803 --> 01:09:42,503
Do not do it, Come in,
740
01:09:58,747 --> 01:10:00,507
Honey, you're home,
741
01:10:00,507 --> 01:10:04,007
Grandma, do not stand,
742
01:10:04,007 --> 01:10:04,817
How are you, Grandma?
743
01:10:04,817 --> 01:10:06,497
Grandma good news,
How are you?
744
01:10:06,497 --> 01:10:09,877
Good, Nek,
745
01:10:09,877 --> 01:10:11,027
We have company,
746
01:10:11,027 --> 01:10:14,267
Hello, how are you?
747
01:10:14,267 --> 01:10:15,727
I am doing fine,
748
01:10:15,727 --> 01:10:19,077
Emre, she is beautiful,
749
01:10:19,077 --> 01:10:20,667
It is true, Nek,
750
01:10:22,827 --> 01:10:24,217
Does she live around here?
751
01:10:24,217 --> 01:10:28,487
Yes, she used to live in this place,
but now has been moved,
752
01:10:28,503 --> 01:10:34,843
Come here, sweetheart, Do not stand alone,
Come and sit here,
753
01:10:38,110 --> 01:10:39,240
Who's your father?
754
01:10:39,240 --> 01:10:41,300
Bulent, Bulent Uyar,
755
01:10:41,300 --> 01:10:45,660
So this is the girl you're describing,
756
01:10:46,928 --> 01:10:48,488
What is your name?
757
01:10:48,488 --> 01:10:49,748
Burcu,
758
01:10:49,748 --> 01:10:56,038
Your name is Burcu, The name is so beautiful,
Your face is also very pretty,
759
01:10:56,038 --> 01:11:01,178
Emre, look at her eyes,
Her eyes were so beautiful,
760
01:11:04,168 --> 01:11:10,018
Burcu, did you know that
This woman is my life?
761
01:11:10,018 --> 01:11:15,026
If you're curious, you can ask
her about me,
762
01:11:15,026 --> 01:11:19,467
Emre makes the most delicious coffee,
763
01:11:19,467 --> 01:11:23,467
OK, I'll make the coffee
without sugar for Grandma,
764
01:11:25,405 --> 01:11:27,695
You want to drink coffee?
765
01:11:27,695 --> 01:11:29,095
Anything,
766
01:11:29,095 --> 01:11:30,575
You have to try it,
767
01:11:35,015 --> 01:11:38,615
I want you to know
if I wanted to resign,
768
01:11:38,615 --> 01:11:43,725
I'm a big fan of you since the first,
To be honest I do not want to end up like this...
769
01:11:43,725 --> 01:11:47,945
...because I've been a big fan of you
since I was a kid,
770
01:11:47,945 --> 01:11:51,945
But do not misunderstand, You look fabulous
for a woman your age,
771
01:11:51,945 --> 01:11:55,945
I really admire you, You are like a model,
models are very pretty,
772
01:11:55,945 --> 01:11:59,945
I really want to be like you,
Since you are exceptional,
773
01:12:01,557 --> 01:12:04,017
What is written?
774
01:12:06,370 --> 01:12:12,020
Mrs OneM, with a heavy heart
I resign like this,
775
01:12:12,020 --> 01:12:13,880
I'm sorry,
776
01:12:16,347 --> 01:12:22,227
There is no point in sending a letter,
she should tell her directly, but she did not dare,
777
01:12:23,787 --> 01:12:25,847
I've got a better idea,
778
01:12:25,847 --> 01:12:26,807
What is that?
779
01:12:26,807 --> 01:12:29,607
If she resigned,
it would not be good for us,
780
01:12:29,607 --> 01:12:30,527
Then?
781
01:12:31,277 --> 01:12:35,277
Do you want to know? Note,
782
01:12:39,877 --> 01:12:42,237
Oyku, what are you doing?
783
01:12:42,237 --> 01:12:46,237
Wrote a letter of resignation, Olcay,
I do not deserve this kind of work,
784
01:12:46,237 --> 01:12:48,847
Get over it, Forget everything,
785
01:12:48,847 --> 01:12:49,817
What is wrong?
786
01:12:49,817 --> 01:12:51,577
I have a solution for you,
787
01:12:52,418 --> 01:12:53,268
Solutions?
788
01:12:53,268 --> 01:12:53,898
Ayaz,
789
01:12:54,869 --> 01:12:55,399
Ayaz?
790
01:12:55,399 --> 01:12:59,287
Yes, he looks like a model,
And he is the son OneM,
791
01:12:59,287 --> 01:13:01,947
Call him, Everything will be
alright, trust me,
792
01:13:01,947 --> 01:13:02,767
Are you sure?
793
01:13:02,767 --> 01:13:04,717
Of course,
OneM like this kind,
794
01:13:04,717 --> 01:13:08,017
You phone Ayaz
and ask for help,
795
01:13:11,124 --> 01:13:14,348
Yes, You're right, Olcay,
796
01:13:14,348 --> 01:13:17,278
It's incredible,
It's a very good idea,
797
01:13:17,278 --> 01:13:19,878
In that case,
I'll call him right now,
798
01:13:19,878 --> 01:13:22,357
I'll set up a studio
and direct you there,
799
01:13:22,357 --> 01:13:23,657
OK, Wait a minute,
800
01:13:27,174 --> 01:13:28,874
OneM will definitely be surprised,
801
01:13:28,874 --> 01:13:30,945
Look at yourself,
You never call me the devil,
802
01:13:32,035 --> 01:13:35,005
Ayaz, pick up the phone!
803
01:13:38,541 --> 01:13:39,741
Sorry, wait a minute,
804
01:13:42,324 --> 01:13:43,494
Hello, Oyku?
805
01:13:43,494 --> 01:13:45,477
I need your help,
806
01:13:45,477 --> 01:13:46,457
What's wrong?
807
01:13:46,457 --> 01:13:48,967
I am alright,
But you have to come here,
808
01:13:48,967 --> 01:13:51,687
I can't right now,
I'm i n a meeting,
809
01:13:51,687 --> 01:13:54,677
This is very important! If you do not come,
will be serious!
810
01:13:54,677 --> 01:14:00,077
What? Do you trade the worst of the month?
What is it with you and bad luck?
811
01:14:00,077 --> 01:14:06,057
Long story, Ayaz, I had to do something
to prevent all this from happening,
812
01:14:06,057 --> 01:14:07,947
Help me, Ayaz,
Please, please, please!
813
01:14:07,947 --> 01:14:09,587
OK, OK, OK,
814
01:14:09,587 --> 01:14:12,967
You are the best,
- But before, I should ask,
815
01:14:12,967 --> 01:14:14,757
What is that?
816
01:14:14,757 --> 01:14:16,607
Say "please" once again,
817
01:14:16,607 --> 01:14:18,357
Please!
818
01:14:20,087 --> 01:14:23,787
OK, I'll go there now,
-Thanks
819
01:14:26,761 --> 01:14:33,341
He liked to shut himself in the room
and playing guitar all day,
820
01:14:33,341 --> 01:14:36,227
I didn't have a problem but
what about the neighbors?
821
01:14:36,227 --> 01:14:38,560
Morning afternoon Evening,
he always plays the guitar,
822
01:14:38,560 --> 01:14:41,749
He also played during the holidays,
823
01:14:41,749 --> 01:14:44,979
He's no different than the
singers on TV,
824
01:14:44,979 --> 01:14:47,309
That's right,
825
01:14:47,309 --> 01:14:51,269
He is well-known, Grandma knew
women love like that,
826
01:14:52,809 --> 01:14:56,780
Emre will try to do his best,
in whatever he does,
827
01:14:56,780 --> 01:14:58,790
He has a strong ambition,
828
01:15:01,790 --> 01:15:07,290
Just like Grandma, She also can sing,
But only in dreams,
829
01:15:08,569 --> 01:15:12,349
I just remembered, he
used to wet his pants,
830
01:15:14,080 --> 01:15:15,260
Grandmother...
831
01:15:15,260 --> 01:15:18,060
Though he is not a baby anymore,
832
01:15:18,060 --> 01:15:21,960
Actually Grandmother wanted to compliment me
or embarrass myself?
833
01:15:21,960 --> 01:15:24,700
She must know
everything about you,
834
01:15:24,700 --> 01:15:28,700
But I do not want to be embarrassed, Nek,
Then, I'll make tea only,
835
01:15:34,944 --> 01:15:37,144
He had a lot of suffering,
836
01:15:37,144 --> 01:15:40,104
He had a very difficult time,
837
01:15:41,404 --> 01:15:47,584
Growing up without parents,
but he's grown into a good boy,
838
01:15:47,584 --> 01:15:53,454
I was worried, thank goodness
he was being a good boy,
839
01:15:54,861 --> 01:15:57,711
Emre really is a nice guy,
840
01:15:57,711 --> 01:16:06,511
Correct, He never made a problem in his life,
He was very quiet, He just worked and went home,
841
01:16:06,511 --> 01:16:09,591
Maybe that's why
I was often annoyed,
842
01:16:09,591 --> 01:16:12,001
But I know,
he has a heart of gold,
843
01:16:12,001 --> 01:16:14,633
He never to shows his feelings,
844
01:16:14,633 --> 01:16:17,723
But now he has changed,
He often smiled,
845
01:16:17,723 --> 01:16:21,752
Unfortunately, I understand how you feel,
846
01:16:21,752 --> 01:16:29,052
You have to wait,
What are you capable of?
847
01:16:29,052 --> 01:16:31,822
Of course I'll be waiting,
848
01:16:31,822 --> 01:16:36,282
You are beautiful child,
What is your name?
849
01:16:39,035 --> 01:16:41,085
Burcu, Nek,
850
01:16:41,085 --> 01:16:43,645
Beautiful name, Who is your father?
851
01:16:46,165 --> 01:16:47,625
Bulent Uyar,
852
01:16:47,625 --> 01:16:51,625
Bulent, Are you a resident here?
Do you live around this complex?
853
01:16:54,237 --> 01:16:58,237
Yes, But then we moved house,
854
01:16:58,237 --> 01:17:02,557
Grandma, the tea will be
ready in 10 minutes,
855
01:17:02,557 --> 01:17:04,117
Grandmother...
856
01:17:04,117 --> 01:17:07,687
I haven't see you take your medicine
all day, What is wrong?
857
01:17:07,687 --> 01:17:11,387
No, I've been taking it,
It was a new box,
858
01:17:12,587 --> 01:17:15,417
What do I lie to you for?
859
01:17:15,417 --> 01:17:18,327
Look, How he looks at me?
860
01:17:18,327 --> 01:17:23,237
He really did not believe me,
-Incredible
861
01:17:33,199 --> 01:17:35,739
Why are you in such a hurry?
862
01:17:35,739 --> 01:17:38,429
You will understand
when we've arrived,
863
01:17:38,429 --> 01:17:40,859
You always in a panic as usual,
864
01:17:40,859 --> 01:17:41,479
Hurry!
865
01:18:26,094 --> 01:18:28,154
When are we going to start?
It's late,
866
01:18:28,154 --> 01:18:29,804
Wait a minute,
They will come,
867
01:18:30,885 --> 01:18:32,455
Here they are
868
01:18:33,990 --> 01:18:36,280
Ayaz, get ready,
We're in a hurry,
869
01:18:38,950 --> 01:18:40,460
What is this? Oyku
870
01:18:40,460 --> 01:18:48,430
Actually, today there is a photo shoot with the models, But somehow, they just disappeared,
871
01:18:49,100 --> 01:18:52,440
Now I'm sure your mother
will fired me, Ayaz,
872
01:18:52,440 --> 01:18:57,410
If you do not want to be a hero,
I'd be fired, see?
873
01:18:57,414 --> 01:19:00,784
No, I can't, I do not know
how to be a model,
874
01:19:00,821 --> 01:19:03,281
Come on, Ayaz!
Please, please, please!
875
01:19:03,281 --> 01:19:06,171
Here, Saying "please"
will not succeed this time,
876
01:19:06,171 --> 01:19:07,493
You said we were friends,
877
01:19:07,493 --> 01:19:09,273
I think we have ended the game,
878
01:19:09,273 --> 01:19:11,373
You can not bring it up again
when you need help,
879
01:19:11,373 --> 01:19:14,053
I finished and
now that I mention it,
880
01:19:14,053 --> 01:19:16,293
We're friends,
So help me,
881
01:19:16,293 --> 01:19:18,413
Yes, But it was not to be a model,
882
01:19:18,413 --> 01:19:19,753
Why not you could be a model?
883
01:19:19,753 --> 01:19:24,213
Only for a while, Come on, my career is in
your hands, please, please, please!
884
01:19:25,755 --> 01:19:29,105
You make it a though choice,
OK!
885
01:19:29,105 --> 01:19:31,195
You are indeed my best friend,
886
01:19:31,195 --> 01:19:33,565
Extraordinary, Everything's all right,
887
01:19:36,755 --> 01:19:39,495
Now we will wait
female models,
888
01:19:39,495 --> 01:19:40,435
I forgot!
889
01:19:41,680 --> 01:19:42,550
What now?
890
01:19:43,620 --> 01:19:44,900
We'll do it like this,
891
01:19:50,400 --> 01:19:51,240
Me?
892
01:20:12,059 --> 01:20:13,719
There is nothing, Burcu?
893
01:20:15,166 --> 01:20:19,166
No, nothing,
I've tried this on previous Oyku,
894
01:20:19,166 --> 01:20:23,166
We communicate only with
looked at each other,
895
01:20:24,112 --> 01:20:28,042
I'm trying to tell you something,
Try to guess,
896
01:20:28,310 --> 01:20:29,430
OK,
897
01:20:30,556 --> 01:20:31,676
Will guessed,
898
01:20:37,564 --> 01:20:38,804
Today was fun,
899
01:20:40,858 --> 01:20:43,518
Yes, true, Continue,
900
01:20:45,908 --> 01:20:46,808
What else?
901
01:20:52,203 --> 01:20:53,123
I thank you,
902
01:20:54,439 --> 01:20:55,379
Correct,
903
01:20:58,481 --> 01:20:59,961
Guess again,
904
01:21:06,718 --> 01:21:09,918
And you have a sweet grandmother,
905
01:21:10,378 --> 01:21:12,078
Yes, you are right,
906
01:21:12,150 --> 01:21:13,630
My guess is correct,
907
01:21:16,041 --> 01:21:17,521
One more thing,
908
01:21:37,414 --> 01:21:39,044
I was also very happy,
909
01:21:45,086 --> 01:21:46,626
It was really successful,
910
01:21:56,502 --> 01:21:58,082
OK, Will we start,
911
01:22:12,531 --> 01:22:16,511
I'll tell you, The name of this collection
is "Love" instead of "Friends",
912
01:22:16,511 --> 01:22:19,361
Do you understand?
So they must be closer,
913
01:22:19,361 --> 01:22:21,991
These catalogs have to say about love!
914
01:22:21,991 --> 01:22:23,551
OK,
915
01:22:26,965 --> 01:22:28,675
What do you love each other?
916
01:22:28,675 --> 01:22:30,385
No! Not like that,
917
01:22:30,385 --> 01:22:34,385
You two blinded by love,
But you do not want to admit,
918
01:22:34,385 --> 01:22:36,165
It's impossible!
919
01:22:36,165 --> 01:22:39,595
Yes I know, But you must
looks like it,
920
01:22:39,595 --> 01:22:41,785
Do not look like two strangers,
921
01:22:41,785 --> 01:22:44,225
This shooting should show love,
922
01:22:45,503 --> 01:22:49,203
You're both still a little embarrassed,
That is good!
923
01:22:50,550 --> 01:22:51,670
We'll start again,
924
01:22:52,470 --> 01:22:55,136
There is a bit of a shame and passion,
925
01:22:55,903 --> 01:22:59,280
You want to embrace each other
but also wanted to escape,
926
01:23:00,310 --> 01:23:03,380
I want to feel that way,
We call it love,
927
01:23:03,380 --> 01:23:04,090
OK,
928
01:23:05,153 --> 01:23:07,413
Can you portray that feeling to us now?
929
01:23:07,498 --> 01:23:10,678
OK, Not a problem for me,
930
01:23:10,753 --> 01:23:14,753
OK, It is rather difficult,
But I will, Calm down,
931
01:23:14,850 --> 01:23:18,130
That's the spirit,
You certainly can,
932
01:23:31,538 --> 01:23:32,768
Bugu,
933
01:23:35,088 --> 01:23:36,168
Bugu?
934
01:23:38,622 --> 01:23:42,622
I think ,,, Unfortunately, it is not pleasant to hear,
935
01:23:43,165 --> 01:23:48,275
OK, what about Fusia? It's good, is not it?
936
01:23:48,623 --> 01:23:50,053
No,
937
01:23:51,822 --> 01:23:55,562
OK, How about Gazel?
938
01:23:55,562 --> 01:23:56,922
That is the joy,
939
01:23:57,344 --> 01:23:59,644
Gazel mean excitement?
940
01:23:59,644 --> 01:24:04,044
Not suitable, dear,
First, we must make the baby,
941
01:24:04,044 --> 01:24:08,044
After that, we can decide the name,
942
01:24:11,734 --> 01:24:14,614
I know, How about Polen?
943
01:24:18,584 --> 01:24:20,384
No, I do not want!
944
01:24:21,663 --> 01:24:25,463
Gulnaz alone, So that when he grows up
be like me,
945
01:24:25,463 --> 01:24:28,363
Do not let happen,
946
01:24:31,083 --> 01:24:35,083
I know, How Renk?
Renk means color,
947
01:24:35,520 --> 01:24:36,840
Which color?
948
01:24:36,840 --> 01:24:38,040
It's a name not the market,
949
01:24:38,040 --> 01:24:42,360
But I do not like it, darling,
How do you know it will be a girl?
950
01:24:42,360 --> 01:24:46,410
What if the baby is a boy,
we named Kamuran?
951
01:24:46,410 --> 01:24:49,650
I can arrange that,
The baby will be female,
952
01:24:49,650 --> 01:24:51,370
How do you manage it?
953
01:24:51,370 --> 01:24:55,370
I will ask OneM, she certainly has
an idea to name the baby,
954
01:25:01,570 --> 01:25:03,730
Sir, I have found the name,
955
01:25:03,730 --> 01:25:05,059
Do not knowingly!
956
01:25:05,059 --> 01:25:08,339
What name? Did you know that
I do not want to be a father?
957
01:25:08,339 --> 01:25:11,169
I'm not ready to hold the baby,
958
01:26:41,791 --> 01:26:46,291
OK, Now the last shooting,
959
01:26:46,291 --> 01:26:48,573
Please look at each other,
960
01:27:05,403 --> 01:27:07,173
Done,
961
01:27:11,119 --> 01:27:12,739
He says you're done!
962
01:27:12,739 --> 01:27:13,669
Are you finish?
963
01:27:13,669 --> 01:27:14,879
Yeah, I'm done!
964
01:27:14,879 --> 01:27:16,869
I would like to request a copy,
OneM will choose some pictures ,,,
965
01:27:16,869 --> 01:27:19,329
,,, And I'll send it back
for editing,
966
01:27:19,329 --> 01:27:20,919
OK, I will copy
967
01:27:20,919 --> 01:27:24,919
Congratulations, This was a fun photo shoot,
968
01:27:30,993 --> 01:27:33,373
I want to do the cleaning at the beginning of this week,
969
01:27:33,373 --> 01:27:36,143
And I want the archives arranged sequentially,
970
01:27:38,999 --> 01:27:40,849
You're quiet, Is there a problem?
971
01:27:40,849 --> 01:27:42,159
No, No problem
972
01:27:44,051 --> 01:27:48,061
OK, We'll have to take the archive
easily when we need it,
973
01:27:48,061 --> 01:27:51,506
The place is a mess and
you have to tidy it up,
974
01:27:52,886 --> 01:27:55,306
Sorry, I have to pick up the phone this,
975
01:27:57,130 --> 01:27:58,300
Hello?
976
01:27:58,909 --> 01:28:02,909
Yes, this afternoon, OK,
I will come before work,
977
01:28:03,959 --> 01:28:05,489
I will definitely come,
978
01:28:11,801 --> 01:28:14,601
How is your relationship with Mete?
979
01:28:14,601 --> 01:28:17,741
Good, No problem,
980
01:28:18,319 --> 01:28:22,319
That is good, Do not make him sad,
He is a good man,
981
01:28:22,319 --> 01:28:25,839
I know, I would not make him sad,
982
01:28:27,317 --> 01:28:29,227
Let's hope she doesn't get angry
983
01:28:29,227 --> 01:28:31,817
I don't think she'll be angry,
Instead she'll loved it,
984
01:28:31,817 --> 01:28:34,517
I hope you're right,
Because this is very important to me,
985
01:28:34,517 --> 01:28:36,227
I know, Calm down,
986
01:28:39,781 --> 01:28:42,261
The photo shoot is done,
987
01:28:42,261 --> 01:28:43,661
Let me see,
988
01:29:10,066 --> 01:29:12,016
Where are the original models?
989
01:29:13,296 --> 01:29:16,686
They went home this morning,
990
01:29:17,786 --> 01:29:20,936
I do not know why,
991
01:29:35,116 --> 01:29:40,006
This is my resignation letter,
992
01:29:40,006 --> 01:29:44,116
It's better I do not work here anymore,
993
01:29:54,139 --> 01:29:55,759
You may go,
994
01:29:57,154 --> 01:29:59,964
Do you mean, I'm not getting fired?
995
01:29:59,964 --> 01:30:03,204
Leave this room before
I changed my mind,
996
01:30:05,906 --> 01:30:07,186
Good work,
997
01:30:11,578 --> 01:30:12,328
I like it,
998
01:30:19,532 --> 01:30:23,332
I did not get fired! I did not get fired!
999
01:30:27,007 --> 01:30:31,007
Olcay, thanks!
Your idea saved me, Thank you!
1000
01:30:32,607 --> 01:30:34,407
OK, Calm down,
1001
01:30:34,407 --> 01:30:35,917
I'll go first,
Anybody want to take care of that,
1002
01:30:35,917 --> 01:30:38,027
Wait for me, Seyma!
1003
01:31:23,992 --> 01:31:25,274
Hello, Joseph?
1004
01:31:25,274 --> 01:31:28,274
Mete, sorry to disturb,
But something has happened,
1005
01:31:28,274 --> 01:31:30,164
What is wrong?
1006
01:31:30,164 --> 01:31:31,184
Your girlfriend,
1007
01:31:31,184 --> 01:31:33,704
She just arrived at the hotel,
1008
01:31:33,704 --> 01:31:36,274
What? Is she alone?
1009
01:31:36,274 --> 01:31:38,093
Yes, she was alone,
1010
01:31:38,093 --> 01:31:39,663
OK, I'll be there soon,
1011
01:31:47,611 --> 01:31:49,311
Mother, you're not upset about it, right?
1012
01:31:49,311 --> 01:31:50,791
I'm not angry
1013
01:31:50,791 --> 01:31:54,451
I sense you two have talent as models,
1014
01:31:54,451 --> 01:31:56,601
No, ma'am, being a model is not my specialty,
1015
01:31:57,851 --> 01:32:00,091
But you do it so well already
1016
01:32:01,546 --> 01:32:04,456
Or is it possible for Oyku?
1017
01:32:04,456 --> 01:32:08,155
What to do with her?
I was just born with that talent,
1018
01:32:08,155 --> 01:32:12,995
You didn't say so earlier,
You are trying to avoid the question,
1019
01:32:12,995 --> 01:32:18,295
Ayaz, pick me up at home and
we'll grab lunch together,
1020
01:32:18,295 --> 01:32:21,575
Have lunch together?
Why the sudden invitation?
1021
01:32:21,575 --> 01:32:22,435
Nothing serious, right?
1022
01:32:22,435 --> 01:32:27,175
It is not, Isn't that a good idea?
Goodbye, my new models,
1023
01:32:27,175 --> 01:32:29,105
Mom, please do not call me that,
1024
01:32:29,105 --> 01:32:32,025
See you later,
- Bye, Mom,
1025
01:32:40,740 --> 01:32:44,540
Seyma! What is this?
Are you working?
1026
01:32:44,540 --> 01:32:46,620
Mete, what's wrong with you?
1027
01:32:46,620 --> 01:32:49,430
Maybe I was wrong, This is great
1028
01:32:49,430 --> 01:32:52,410
Now answer my question Seyma
Who are you with?
1029
01:32:52,410 --> 01:32:54,730
Mete, what do you mean?
I do not understand your words!
1030
01:32:55,540 --> 01:32:57,480
Yesterday you asked me something,
1031
01:32:57,480 --> 01:32:58,760
I'll tell you the answer,
1032
01:32:59,720 --> 01:33:01,280
I can not believe you anymore!
1033
01:33:01,280 --> 01:33:02,830
I do not believe you!
1034
01:33:04,370 --> 01:33:07,400
Look at this! This is why am I here,
See the flyer!
1035
01:33:09,608 --> 01:33:13,608
There is a restaurant on the top floor,
The place was suitable for our marriage,
1036
01:33:13,608 --> 01:33:15,828
I wanted to give a surprise for you!
1037
01:33:16,626 --> 01:33:17,466
Surprise,
1038
01:33:25,853 --> 01:33:28,143
Our relationship is over, Mete,
1039
01:33:54,626 --> 01:33:57,096
You said we would eat with the family,
1040
01:33:57,096 --> 01:33:58,976
The more the merrier,
1041
01:33:58,976 --> 01:34:02,236
Then let's get started right away,
I am very hungry,
1042
01:34:02,236 --> 01:34:05,786
-Wait, There is still yet to come,
-OK
1043
01:34:06,776 --> 01:34:07,736
What is the problem?
1044
01:34:09,456 --> 01:34:14,726
I feel so tired, after eating I'm going
straight home, I want to sleep
1045
01:34:14,726 --> 01:34:16,257
OK, Up to you,
1046
01:34:21,660 --> 01:34:23,860
I think we should sit apart Mom
1047
01:34:23,860 --> 01:34:26,990
Ayaz, nothing to it, smile
1048
01:34:28,110 --> 01:34:30,930
Soon, the bomb will explode,
1049
01:34:34,500 --> 01:34:36,280
Papa, what's this?
1050
01:34:36,690 --> 01:34:37,800
What is wrong?
1051
01:34:37,800 --> 01:34:40,050
Did you asked me to eat with you
so that I and Ayaz get along again?
1052
01:34:40,050 --> 01:34:41,960
I did not know that
you weren't getting along,
1053
01:34:46,320 --> 01:34:46,870
How are you, Ayaz?
1054
01:34:46,870 --> 01:34:47,490
I am doing fine,
1055
01:35:23,595 --> 01:35:26,175
Gosh, What's wrong with you, Seyma?
1056
01:35:26,175 --> 01:35:28,165
Why did you return the ring?
1057
01:35:28,165 --> 01:35:29,925
What are you doing?
1058
01:35:30,685 --> 01:35:33,445
You will never get
a man like that again,
1059
01:35:34,725 --> 01:35:36,595
Do not worry, Ma,
He will come back to me,
1060
01:35:37,615 --> 01:35:38,855
I'm sure he'll come back to me,
1061
01:36:08,042 --> 01:36:11,802
You prefer the name which one?
Fusya or Bugu? Which one is better?
1062
01:36:11,802 --> 01:36:14,052
Name what is it? The name for the baby?
1063
01:36:14,052 --> 01:36:17,285
That means you people who disagree with me,
1064
01:36:17,285 --> 01:36:18,405
Thanks, Burcu,
1065
01:36:20,379 --> 01:36:23,619
I want to say something
1066
01:36:25,509 --> 01:36:28,599
First, Fusya is not a good name,
1067
01:36:32,999 --> 01:36:36,999
But of course, I came here
not just to talk about it,
1068
01:36:37,689 --> 01:36:42,769
There's something else I wanted to announce,
I will say now,
1069
01:36:49,846 --> 01:36:52,256
I am in a relationship with OneM,
1070
01:37:03,737 --> 01:37:06,697
Shocking news!
1071
01:37:06,697 --> 01:37:10,077
Are you guys serious? Very surprising!
1072
01:37:11,211 --> 01:37:11,931
Papa...
1073
01:37:15,764 --> 01:37:18,574
Do you..
- Did you guys asked for permission to Ayaz?
1074
01:37:26,134 --> 01:37:29,714
I was going to say that before today
I spoke to my mother...
1075
01:37:29,714 --> 01:37:31,894
Ayaz must give permission
on your relationship,
1076
01:37:31,894 --> 01:37:33,494
Otherwise, the relationship will not work,
1077
01:37:39,765 --> 01:37:41,165
Are you serious?
1078
01:37:42,235 --> 01:37:44,015
Do you realize what you're saying, Mete?
1079
01:37:44,015 --> 01:37:46,705
Well, what am I talking about?
You're always meddling in every way!
1080
01:37:46,705 --> 01:37:48,425
Say what you want to say!
1081
01:37:49,441 --> 01:37:51,721
I think I've been quite clear, my friend,
1082
01:37:51,721 --> 01:37:53,511
And I'm also quite open,
1083
01:37:54,240 --> 01:37:56,570
Mete, go back to your seat,
1084
01:37:56,570 --> 01:37:57,880
Ayaz, calm down!
1085
01:37:58,110 --> 01:38:00,240
Come on, Ayaz! Speak up!
1086
01:38:00,240 --> 01:38:03,080
Maybe you also think my father is
not suitable for your mother,
1087
01:38:03,089 --> 01:38:05,369
They are also in a hurry to decide something,
1088
01:38:05,369 --> 01:38:07,789
Destroy their relationship!
Destroy, come on!
1089
01:38:09,613 --> 01:38:11,243
Mete, keep your tongue,
1090
01:38:11,243 --> 01:38:12,643
Brother, please, stop this!
1091
01:38:12,643 --> 01:38:14,583
Calm down, We can talk about this later,
1092
01:38:15,303 --> 01:38:16,923
I think you're insane,
1093
01:38:16,923 --> 01:38:19,863
Really! I'm not insane!
And this is all because of you!
1094
01:38:19,863 --> 01:38:22,833
That's because I care about you!
I did it for your own good!
1095
01:38:22,833 --> 01:38:25,694
I do not need it!
I do not need!
1096
01:38:25,694 --> 01:38:27,294
You betrayed me
1097
01:38:27,294 --> 01:38:28,277
Mete, calm down
1098
01:38:28,277 --> 01:38:29,090
Take it all away from me!
1099
01:38:29,090 --> 01:38:30,204
Because I do not need it anymore,
1100
01:38:30,204 --> 01:38:33,034
Why did I become like this?
Tell me, Ayaz,
1101
01:38:33,034 --> 01:38:38,594
That's because you only thought
about your own happiness!
1102
01:38:38,594 --> 01:38:41,494
You're so selfish, Ayaz,
I will say, you're so selfish!
1103
01:38:41,494 --> 01:38:43,744
Mete, what's wrong with you?
1104
01:38:45,519 --> 01:38:48,479
Unfortunate, very unfortunate,
1105
01:38:48,479 --> 01:38:52,479
True, Ayaz, It is unfortunate,
- I'm the one who really cared about you!
1106
01:38:52,479 --> 01:38:55,479
You ruin everything, Ayaz!
1107
01:38:55,479 --> 01:38:59,659
But he's ruined everything, Papa!
- You're like a little boy!
1108
01:38:59,659 --> 01:39:03,039
How was your date? I am curious,
Come on tell me everything,
1109
01:39:03,039 --> 01:39:05,980
It was chaos!
1110
01:39:05,980 --> 01:39:07,644
Clutter what do you mean?
Where are you now?
1111
01:39:07,644 --> 01:39:10,014
Turns daddy and OneM being
love relationship,
1112
01:39:10,014 --> 01:39:10,764
What?
1113
01:39:10,764 --> 01:39:14,514
That's why he wanted to eat together,
1114
01:39:14,514 --> 01:39:17,644
In short, Ayaz and my brother
had a big fight here,
1115
01:39:17,644 --> 01:39:18,734
Then...
1116
01:39:20,744 --> 01:39:21,704
How is Ayaz?
1117
01:39:21,704 --> 01:39:25,924
He just left, But the brother is still angry,
1118
01:39:27,259 --> 01:39:28,689
Where did he go?
1119
01:39:28,689 --> 01:39:32,129
I have no idea, he turned and walked away,
1120
01:39:33,679 --> 01:39:34,319
Hello?
1121
01:39:34,555 --> 01:39:36,525
Okay...
Okay, Burcu,
1122
01:39:36,525 --> 01:39:38,325
I'm hanging now,
1123
01:39:43,995 --> 01:39:46,475
I did nothing, Pa!
Leave me alone,
1124
01:39:46,475 --> 01:39:48,665
But you've gone too far with Ayaz,
you hurt him
1125
01:39:48,665 --> 01:39:50,395
Leave it alone, it doesn't matter!
Understand?
1126
01:39:50,395 --> 01:39:52,865
I hurt Ayaz,
I hurt Seyma,
1127
01:39:52,865 --> 01:39:57,525
I hurt you,
But nobody asks if I'm hurting,
1128
01:39:57,525 --> 01:40:02,485
But it's okay,
Leave me alone, I'm sorry!
1129
01:40:52,949 --> 01:40:55,749
Seyma, pour again
tea for Papa, Hurry,
1130
01:40:56,861 --> 01:40:58,901
The tea should not be too thick,
1131
01:41:02,808 --> 01:41:04,168
I'll open the door,
1132
01:41:15,884 --> 01:41:17,894
You forgot your ring,
1133
01:41:35,812 --> 01:41:39,272
I want to meet with parents,
Is the time alright?
1134
01:41:43,861 --> 01:41:44,621
Come on,
1135
01:42:13,900 --> 01:42:14,540
Ayaz!
1136
01:42:23,105 --> 01:42:24,365
Are you alright?
1137
01:42:30,516 --> 01:42:32,286
Can I stay with you?
1138
01:42:32,886 --> 01:42:33,806
Thanks,
1139
01:42:34,986 --> 01:42:36,736
Everything will be alright,
1140
01:42:39,075 --> 01:42:40,135
I do not think so,
1141
01:42:45,748 --> 01:42:47,948
It happened here,
1142
01:42:50,565 --> 01:42:51,725
What are you saying?
1143
01:42:51,725 --> 01:42:54,005
I saw this place in my dreams,
1144
01:42:55,021 --> 01:42:56,621
And you're here,
1145
01:42:57,085 --> 01:42:58,365
Are you serious?
1146
01:42:58,365 --> 01:43:01,605
Yes, We're both here,
1147
01:43:06,027 --> 01:43:08,077
I was to be here last night,
1148
01:43:08,077 --> 01:43:10,477
I came here after the fight with Mete,
1149
01:43:10,943 --> 01:43:13,363
And I sat on the bench,
1150
01:43:13,363 --> 01:43:14,582
Ayaz...
1151
01:43:14,582 --> 01:43:16,232
What did you see?
1152
01:43:16,841 --> 01:43:18,621
You sitting on the bench...
1153
01:43:19,741 --> 01:43:23,741
You looked sad, And you stood up,
1154
01:43:26,167 --> 01:43:27,447
I called you,
1155
01:43:28,987 --> 01:43:30,097
But you did not answer it,
1156
01:43:30,097 --> 01:43:31,887
Because I'm here for!
1157
01:43:32,729 --> 01:43:34,789
I mean in my dreams,
1158
01:43:34,789 --> 01:43:36,509
Then what happen?
1159
01:43:37,725 --> 01:43:41,725
I talk to you while
I'm walking towards you,
1160
01:43:42,526 --> 01:43:44,946
I say that
Everything will be alright,
1161
01:43:46,031 --> 01:43:50,031
Just as I said just now,
1162
01:43:52,057 --> 01:43:53,317
Then what happen?
1163
01:43:54,014 --> 01:43:54,594
Then...
1164
01:43:57,272 --> 01:43:57,862
Then?
1165
01:44:54,719 --> 01:45:00,999
Brought to you by SpecialELF888, edited by Bamb
This is FREE subtitle, Not for SALE!
86913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.