All language subtitles for Kiraz Mevsimi 8 Bölüm.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,497 --> 00:01:34,897 Wah! This is it! Everything is clear, 2 00:01:36,041 --> 00:01:38,205 You've even dreamed about! 3 00:01:38,205 --> 00:01:40,125 What is already clear, Burcu? 4 00:01:40,125 --> 00:01:41,876 You're in love, right? 5 00:01:41,876 --> 00:01:44,006 What?! Impossible! - You're kissing! 6 00:01:44,006 --> 00:01:46,684 Don't talk too loud, Burcu, They'll hear! 7 00:01:46,684 --> 00:01:48,714 We're just friends! 8 00:01:48,714 --> 00:01:50,702 A friend doesn't kiss in dreams! 9 00:01:50,702 --> 00:01:56,794 Express your subconscious and shouted "Ayaz!" with tenderness, 10 00:01:56,794 --> 00:01:59,004 We didn't kiss like what you are saying! 11 00:01:59,016 --> 00:02:01,074 But you almost kiss, 12 00:02:01,074 --> 00:02:02,854 Almost! But we're kissing! 13 00:02:02,854 --> 00:02:06,208 I immediately woke up, Don't make up stories! 14 00:02:06,208 --> 00:02:10,238 I've heard it, I'm used to this lie, 15 00:02:10,238 --> 00:02:13,111 Dreams usually often contradictory with reality, 16 00:02:13,111 --> 00:02:16,197 Ah, you're not going knowing about it, 17 00:02:20,374 --> 00:02:22,839 Last night, he called me but I did not pick up the phone, 18 00:02:22,839 --> 00:02:28,069 Oh, are not you friends? Why not call back? 19 00:02:29,232 --> 00:02:30,655 Because we're just friends, 20 00:02:30,655 --> 00:02:33,295 You're really weird! 21 00:02:34,488 --> 00:02:38,230 So what should I called my friend who is it? 22 00:02:38,230 --> 00:02:42,090 Yes! Call your friend it! 23 00:02:45,570 --> 00:02:48,010 We will be re-desiging two hotels again this year, 24 00:02:48,010 --> 00:02:53,210 We've started the hotel, I can show you this document, 25 00:02:53,725 --> 00:02:55,115 Please, 26 00:02:57,808 --> 00:02:58,968 Excuse me, 27 00:03:01,618 --> 00:03:03,078 Connected, 28 00:03:03,648 --> 00:03:05,652 Connected, 29 00:03:12,001 --> 00:03:14,421 Connected 30 00:03:21,704 --> 00:03:22,984 Not pick up, 31 00:03:28,831 --> 00:03:33,333 Sorry, to where? Oh, we can start from the landscape, 32 00:03:33,333 --> 00:03:36,910 Now the phone is busy, 33 00:03:36,910 --> 00:03:40,707 Is there anything you want to say? 34 00:03:40,707 --> 00:03:41,927 There isn't, 35 00:03:41,927 --> 00:03:46,009 It seems clear you're happy, You fell in love with him! 36 00:03:46,009 --> 00:03:50,227 Burcu, I already told if we were just friends! No more! 37 00:03:50,227 --> 00:03:51,885 Am I not allowed to call him as a friend? 38 00:03:51,885 --> 00:03:56,995 I'm just worried about him, I'm afraid that he's ill, 39 00:03:56,995 --> 00:03:59,450 Then hang up, 40 00:04:02,934 --> 00:04:04,404 You stupid, 41 00:04:06,212 --> 00:04:08,388 What time is it now? I'm going to be late, 42 00:04:08,828 --> 00:04:11,408 Do not worry, You're not too late, 43 00:04:12,095 --> 00:04:14,782 Of course I understand, Restoration has been markedly different, 44 00:04:14,782 --> 00:04:18,016 To that end, it should be done Another field research, 45 00:04:18,016 --> 00:04:22,293 Yes sir, Honestly we hope Mete were here, 46 00:04:22,293 --> 00:04:26,488 Because he put forward the idea differently when we last met, 47 00:04:26,488 --> 00:04:28,648 He said that we can build it, 48 00:04:28,648 --> 00:04:31,398 That's why we are here today, 49 00:04:34,077 --> 00:04:36,116 What's your plan for today? 50 00:04:38,636 --> 00:04:41,375 OK, I understand, I understand, 51 00:04:42,465 --> 00:04:44,635 I want to ask, 52 00:04:44,645 --> 00:04:46,766 Emre, are there people who like what? 53 00:04:46,766 --> 00:04:48,746 He is the one who sucks! Don't be with him! 54 00:04:48,746 --> 00:04:52,019 I'm serious! He never tells about himself.... 55 00:04:52,019 --> 00:04:54,258 ...That's why I'm asking you! 56 00:04:54,258 --> 00:04:58,824 I'm not surprised that he was so because I think you never stop talking, 57 00:05:03,622 --> 00:05:07,653 Wait, I have not finished dressing! 58 00:05:08,435 --> 00:05:10,655 If you just want to gossip, I am done, 59 00:05:10,658 --> 00:05:13,489 I'm going to be late, Now you have to get ready, Later late, 60 00:05:14,569 --> 00:05:16,166 So, what should I do? 61 00:05:16,166 --> 00:05:19,354 He really did not report anything 62 00:05:19,562 --> 00:05:22,072 Ask him, 63 00:05:22,072 --> 00:05:23,252 What if he's shy? 64 00:05:23,252 --> 00:05:29,634 Ask again! 65 00:05:48,259 --> 00:05:50,307 Friends, answer, 66 00:06:00,326 --> 00:06:02,537 Was that a call from work? 67 00:06:02,537 --> 00:06:03,737 Of Ayaz, 68 00:06:04,552 --> 00:06:07,380 Answer, Perhaps it's something important 69 00:06:07,380 --> 00:06:09,180 I don't think it's important, 70 00:06:09,180 --> 00:06:11,684 He can take care of everything, 71 00:06:11,684 --> 00:06:15,241 Son, why aren't you in the office today? 72 00:06:15,241 --> 00:06:17,458 I decided to take the day off, Pa, 73 00:06:17,458 --> 00:06:19,052 I felt exhausted, 74 00:06:19,052 --> 00:06:20,282 I wanted to rest, 75 00:06:25,197 --> 00:06:26,607 Mete... 76 00:06:28,400 --> 00:06:30,511 I heard something last night, 77 00:06:30,511 --> 00:06:33,201 I felt it was not important, but... 78 00:06:33,201 --> 00:06:34,411 What is it, Pa? 79 00:06:35,255 --> 00:06:36,915 Seyma, 80 00:06:38,974 --> 00:06:40,734 What about Seyma? 81 00:06:40,734 --> 00:06:42,664 No, No, nothing, Calm down, 82 00:06:42,664 --> 00:06:45,132 Tell me what happened, Pa! 83 00:06:45,132 --> 00:06:47,844 I think that you need to know about this, 84 00:06:47,844 --> 00:06:50,054 Papa, tell me! 85 00:06:50,054 --> 00:06:52,564 She was talking on the phone to a man named Riza, 86 00:06:52,564 --> 00:06:56,907 At the time I was on my way to read a book, 87 00:06:56,907 --> 00:06:58,607 Then I heard, 88 00:07:00,151 --> 00:07:02,211 Did she saw you? - I don't think so, 89 00:07:02,211 --> 00:07:03,651 Then? 90 00:07:03,651 --> 00:07:05,662 She told him not to call her again, 91 00:07:05,662 --> 00:07:09,471 Their relationship ended a month ago, 92 00:07:09,471 --> 00:07:13,301 One month? She said one month? 93 00:07:13,301 --> 00:07:15,101 They did not talk long, 94 00:07:15,101 --> 00:07:19,021 You're both here chatting and Papa feel will complete... 95 00:07:19,021 --> 00:07:23,101 One month, that's time we've been together, 96 00:07:24,222 --> 00:07:28,222 There must be a reasonable explanation, Maybe I misheard. 97 00:07:30,785 --> 00:07:34,785 Thanks for telling me, Pa, You don't worry, 98 00:07:36,184 --> 00:07:39,164 Everything will be alright, Papa do not need to worry, 99 00:07:39,164 --> 00:07:42,914 OK, I trust you, son. 100 00:07:53,809 --> 00:07:54,535 Olcay! 101 00:07:54,535 --> 00:07:55,635 You startled me! 102 00:07:55,635 --> 00:07:58,755 How are you? - What is it? 103 00:07:59,515 --> 00:08:00,545 Forgive me, 104 00:08:01,382 --> 00:08:02,942 Request denied! 105 00:08:02,942 --> 00:08:04,892 Look what I bought for you, 106 00:08:06,942 --> 00:08:09,562 Do you think a box of chocolates could melt my heart? 107 00:08:09,562 --> 00:08:10,922 Yes! - That you're wrong! 108 00:08:19,291 --> 00:08:20,671 Is it a caramel? 109 00:08:20,671 --> 00:08:22,761 Yes! Caramel best! 110 00:08:28,751 --> 00:08:30,321 What you did yesterday very offensive, 111 00:08:30,321 --> 00:08:31,491 I know, Forgive me, 112 00:08:31,491 --> 00:08:35,491 I was wrong, I was angry at Oyku and I took it out on you, 113 00:08:35,888 --> 00:08:38,418 If chocolate is not bad, I will not forgive you, 114 00:08:38,418 --> 00:08:41,078 So have I been forgiven? 115 00:08:44,828 --> 00:08:47,766 Should we speak to Mr. Mete, He was your partner, 116 00:08:47,766 --> 00:08:49,486 We need his opinion in every decision, 117 00:08:49,486 --> 00:08:53,486 Yes I agree, We will have another meeting again, 118 00:08:54,967 --> 00:08:58,967 We don't know when we'll be in Istanbul again, So please let us know, 119 00:08:59,357 --> 00:09:00,587 I see, 120 00:09:00,587 --> 00:09:03,007 Well then, bye, - See you later, 121 00:09:03,007 --> 00:09:05,277 See you later, 122 00:09:30,509 --> 00:09:33,339 There was one voice message, 123 00:09:37,447 --> 00:09:39,322 A voice message is received: 124 00:09:39,322 --> 00:09:42,242 Oylu: I told you we were just friends, 125 00:09:42,243 --> 00:09:46,243 Why don't you understand? We're just friends! No more! 126 00:09:46,243 --> 00:09:50,243 What should not be a friend call him? 127 00:10:00,491 --> 00:10:03,651 Unfortunately, the part that is attached to, OK? 128 00:10:07,691 --> 00:10:10,531 She is here, 129 00:10:11,581 --> 00:10:13,601 Good morning, - Good morning, 130 00:10:17,941 --> 00:10:21,591 I know we shouldn't discuss this in the workplace, 131 00:10:21,591 --> 00:10:24,481 Have you talked to Mete about Riza? What he thought? 132 00:10:24,481 --> 00:10:26,912 I've told him, We're okay, 133 00:10:26,912 --> 00:10:30,347 Thank God, I'm happy too hear, Seyma, 134 00:10:30,347 --> 00:10:34,057 But there is a strange incident, Ayaz and Mete are not getting along, 135 00:10:34,057 --> 00:10:35,377 Why is that? 136 00:10:37,297 --> 00:10:40,868 No wonder Ayaz call that night, 137 00:10:40,868 --> 00:10:43,268 I think that's the reason, 138 00:11:20,955 --> 00:11:24,845 Good morning, Mrs, OneM, - Good morning, 139 00:11:24,845 --> 00:11:27,105 Welcome, my queen, 140 00:11:27,105 --> 00:11:29,425 Olcay, Oyku, 141 00:11:30,962 --> 00:11:32,182 Are you already preparing the model? 142 00:11:32,182 --> 00:11:33,832 It's ready, my queen, 143 00:11:33,832 --> 00:11:36,562 Nice, Olcay, manage the photographer and studio, 144 00:11:36,562 --> 00:11:40,952 Oyku, you take care of the model, There are two people, One male and one female, 145 00:11:40,952 --> 00:11:43,362 Find out from Ersa, bring them to the studio, 146 00:11:46,175 --> 00:11:47,455 Ready, Mrs OneM, 147 00:11:47,455 --> 00:11:51,615 I will repeat it again, Photographer and studio Olcay while Oyku task is taking care of the model, 148 00:12:33,365 --> 00:12:36,680 She had us set up a photo shoot tomorrow, 149 00:12:37,970 --> 00:12:41,800 And she got the jobs that are fun, lucky once, 150 00:12:41,800 --> 00:12:43,610 OK, 151 00:12:45,369 --> 00:12:47,389 Thanks, 152 00:12:54,160 --> 00:12:57,823 I've got the address, Tomorrow I will take them to where they were taken, 153 00:12:57,823 --> 00:13:00,873 OK, Be careful, Do not let happen what happened yesterday, 154 00:13:00,873 --> 00:13:04,697 Do not worry, I'll take them, No need to use a driver, 155 00:13:04,697 --> 00:13:08,997 OK, That is good, He would take care of all the details, Right, Seyma? 156 00:13:08,997 --> 00:13:10,300 Yes, 157 00:13:10,300 --> 00:13:13,140 I will meet Ayaz... 158 00:13:13,140 --> 00:13:18,700 I mean I'm going to college, But if something happens, call me, 159 00:13:18,875 --> 00:13:24,945 Yes, You will see Ayaz... I mean you're going to college, 160 00:13:25,346 --> 00:13:28,746 I'll go first, See you later, 161 00:13:28,746 --> 00:13:30,166 See you later, 162 00:13:31,886 --> 00:13:35,886 Olcay, in what hotel will this model stay? 163 00:14:49,314 --> 00:14:53,195 -Good afternoon -Good afternoon, I come to take the machine. 164 00:14:53,195 --> 00:14:54,145 OK, 165 00:15:48,593 --> 00:15:49,700 Hello, 166 00:15:50,626 --> 00:15:52,414 Meral, this is Ayra, Own your home, 167 00:15:52,414 --> 00:15:56,285 I've talked to a lawyer and they told me there would be no demand 168 00:15:56,285 --> 00:15:59,491 I also do not want to waste time in the court, 169 00:15:59,491 --> 00:16:04,754 Just pay the rent and all the matter ends because I still have a lot of other work, 170 00:16:04,754 --> 00:16:10,431 I strive for the best, I will get the money as soon as possible, Do not worry, 171 00:16:10,431 --> 00:16:12,288 All right, I'll wait, 172 00:16:12,288 --> 00:16:18,201 Wait, Did you not ask how I was doing, I am fine, 173 00:16:18,201 --> 00:16:23,548 Where I come from, everyone say hello to each other no matter what, 174 00:16:23,548 --> 00:16:27,908 And we are not hostile to each other, I think we can speak both as adults, 175 00:16:27,908 --> 00:16:30,198 I asked for payment immediately, 176 00:16:39,373 --> 00:16:41,143 Where the sewing machine, ma'am? 177 00:16:41,143 --> 00:16:44,804 Sewing machine was broken, So it's being fixed, 178 00:16:44,804 --> 00:16:47,344 The last phone call from whom? 179 00:16:47,344 --> 00:16:50,934 You ask many questions! Quickly go, You'll be late, 180 00:16:51,794 --> 00:16:54,894 You've got to practice balls, 181 00:16:54,894 --> 00:16:59,114 Before leaving, kiss Mom first, 182 00:17:01,644 --> 00:17:05,774 Do not get too sweaty, Be careful, 183 00:17:25,738 --> 00:17:26,616 Mete! 184 00:17:27,303 --> 00:17:28,147 How are you? 185 00:17:28,675 --> 00:17:30,917 I am doing fine, It is been a long time we did not meet, 186 00:17:30,917 --> 00:17:32,797 Yes, It's been long enough, 187 00:17:32,815 --> 00:17:37,205 It's been a while since I've come here, Turns out the place is even more beautiful, 188 00:17:37,205 --> 00:17:41,225 Yes, Been a long time, Hard to believe, 189 00:17:41,579 --> 00:17:43,799 How long we built this hotel? 190 00:17:43,804 --> 00:17:46,764 I think about 4 years, 191 00:17:47,594 --> 00:17:49,814 Is Ayaz with you? 192 00:17:49,814 --> 00:17:54,004 No, He couldn't come because he's taking care of another job 193 00:17:54,004 --> 00:17:55,516 How's your wife? 194 00:17:55,516 --> 00:17:58,436 Good, she's good my wife, my children too, 195 00:17:58,436 --> 00:18:01,416 My son who first wanted be a soccer player 196 00:18:03,702 --> 00:18:05,432 I'm getting married 197 00:18:05,432 --> 00:18:06,252 Is it true? 198 00:18:06,252 --> 00:18:10,282 That's why I came here, to tell you, 199 00:18:10,869 --> 00:18:16,489 Do you want to get married here? I am going to prepare a place for the wedding, 200 00:18:16,489 --> 00:18:24,371 No, this is a different affair. There is something that should be our secret, 201 00:18:25,191 --> 00:18:29,002 Secret? Of course, What can I do for you? 202 00:18:29,002 --> 00:18:31,033 So, here it is,,, 203 00:18:31,033 --> 00:18:33,383 Ayaz! How are you? 204 00:18:37,503 --> 00:18:41,973 Sorry, Last night I fell asleep, So I didn't hear your call, 205 00:18:46,111 --> 00:18:50,111 If you're looking for Mete, he didn't come today, 206 00:18:50,111 --> 00:18:52,641 No, I'm looking for you, 207 00:18:52,641 --> 00:18:56,881 I'm also worried about Mete, but I heard you two were arguing, 208 00:18:58,426 --> 00:19:02,186 I'm do not want to talk about it, Oyku, 209 00:19:02,186 --> 00:19:04,396 Why? Why don't you tell me? 210 00:19:05,536 --> 00:19:09,156 You already know we had a fight, You already know all of the story, 211 00:19:09,156 --> 00:19:13,536 Seyma told Mete about Riza, ex-girlfriend, 212 00:19:13,536 --> 00:19:17,536 And Mete was not angry about it, Why did you fight? 213 00:19:17,536 --> 00:19:21,536 It's just what happened, 214 00:19:22,671 --> 00:19:26,461 Ayaz, I came here to comfort you, 215 00:19:26,461 --> 00:19:30,671 What I was not a friend to you? 216 00:19:35,316 --> 00:19:38,887 Not just friends, But fellow bro, 217 00:19:39,537 --> 00:19:40,337 Really! 218 00:19:40,671 --> 00:19:46,611 Well, how about today we go out as bro? 219 00:19:48,121 --> 00:19:53,871 I finished my work, you arrived just on time, We'll have fun, 220 00:19:53,871 --> 00:19:56,191 But I have to go back to work, 221 00:19:56,191 --> 00:19:57,961 No problem, I'll talk to my mother, 222 00:19:57,961 --> 00:20:00,661 Then what will we do? 223 00:20:00,661 --> 00:20:03,881 We will do what is usually done fellow man, 224 00:20:04,386 --> 00:20:08,386 I'm going to change my clothes, You wait here, 225 00:20:15,855 --> 00:20:21,715 So I need surveillance cameras to record him, Do you understand? 226 00:20:21,715 --> 00:20:27,788 See when he was in and out, Look what he did everyday, 227 00:20:29,855 --> 00:20:32,175 But this is illegal, 228 00:20:32,175 --> 00:20:35,535 I know, I already knew about it, my friend, 229 00:20:35,535 --> 00:20:39,855 But I was desperate, This issue is important to me, 230 00:20:40,921 --> 00:20:41,751 How? 231 00:20:52,611 --> 00:20:58,501 Ayaz, we should go home, I do not want to be in this place, 232 00:20:58,602 --> 00:21:02,275 Did you think we were going to the salon for a manicure? I think this is a suitable place, 233 00:21:02,275 --> 00:21:04,975 If we are friends, You can not say that, 234 00:21:07,957 --> 00:21:10,897 OK, I like a place like this, 235 00:21:10,897 --> 00:21:12,937 OK, Let's sit, 236 00:21:30,444 --> 00:21:32,924 I'll have two teas! 237 00:21:37,469 --> 00:21:39,979 Play cards with me, 238 00:21:42,899 --> 00:21:46,899 OK, Let's play cards, I am not afraid, 239 00:21:48,349 --> 00:21:54,529 Vacation yesterday was exceptional! I never thought you would take me on vacation, 240 00:21:54,529 --> 00:21:59,564 Of course, I wish I could take you, But I have to work, 241 00:21:59,564 --> 00:22:03,564 Yes I know, I also have to study, 242 00:22:03,564 --> 00:22:07,054 So vacation far away, 243 00:22:07,064 --> 00:22:12,134 See there is a swing! I love toys! 244 00:22:15,229 --> 00:22:16,679 Wanna push me? 245 00:22:16,679 --> 00:22:17,859 No, thanks 246 00:22:17,859 --> 00:22:21,929 Then, what if you were pushed? 247 00:22:21,929 --> 00:22:23,939 Are you serious? 248 00:22:23,939 --> 00:22:28,229 Not me, but my inner child 249 00:22:28,229 --> 00:22:32,469 Come on, Hurry! 250 00:22:40,734 --> 00:22:44,044 Speaking of swings, I have a childhood story, 251 00:22:44,044 --> 00:22:48,234 When I swing, I believed if I was pushed strong enough, I would touch the sky, 252 00:22:48,234 --> 00:22:54,604 I've asked my friend to push me, I told him to push more, more, more! 253 00:22:54,604 --> 00:22:59,314 And he did it so I can touch the sky, 254 00:22:59,314 --> 00:23:03,411 But I'm forgetting something, 255 00:23:03,411 --> 00:23:05,371 Gravity, 256 00:23:05,371 --> 00:23:08,901 I didn't have time to find out what was happening, I fell 257 00:23:08,901 --> 00:23:13,371 My head is bruised. Really hurt 258 00:23:14,608 --> 00:23:16,608 Good story, 259 00:23:16,608 --> 00:23:20,608 At that time I was crying so hard, But now I tell it with a laugh, 260 00:23:22,859 --> 00:23:24,869 Why am I doing all the talking and you keep quiet? 261 00:23:24,869 --> 00:23:27,809 Tell me, Do you have any memories of the swing? 262 00:23:31,429 --> 00:23:35,429 No, I didn't like the swings, 263 00:23:36,073 --> 00:23:38,393 Why? 264 00:23:40,588 --> 00:23:43,668 Because I didn't like swinging, 265 00:23:43,668 --> 00:23:48,648 Is it because of the earthquake? 266 00:23:48,648 --> 00:23:52,848 I'm sorry, Emre, I forgot about that, 267 00:23:52,848 --> 00:23:55,086 That is not important, 268 00:23:55,086 --> 00:24:02,946 At that time I was playing football. Every time I kicked a ball, I would forget all my pain, 269 00:24:04,021 --> 00:24:08,021 Nothing is more special than football, 270 00:24:08,021 --> 00:24:11,821 OK, But how you forget about the suffering? 271 00:24:11,821 --> 00:24:15,091 While you do not tell me anything, 272 00:24:15,091 --> 00:24:26,221 For example, favorite color, favorite food, what you like and hate, sports teams do you follow... 273 00:24:26,230 --> 00:24:30,230 Everything about you, Emre, 274 00:24:30,230 --> 00:24:34,390 Why are you laughing? I just want to know more about you, 275 00:24:34,390 --> 00:24:37,950 Come on, Emre, Tell me, 276 00:24:37,950 --> 00:24:44,430 I have a surprise for you, If you really want to know more about me, 277 00:24:44,430 --> 00:24:48,160 Surprise? I am curious, 278 00:24:48,160 --> 00:24:49,880 You will be fine, 279 00:24:49,880 --> 00:24:52,190 Now sit down, I'm going to push again, 280 00:24:52,190 --> 00:24:53,320 OK, 281 00:24:56,417 --> 00:24:58,337 What do you want to sing a song? 282 00:24:58,337 --> 00:25:00,717 Okay, 283 00:26:13,268 --> 00:26:16,548 How could it be you remove cards that one? 284 00:26:16,548 --> 00:26:20,768 What you do not see the card 8? You can not play, 285 00:26:20,768 --> 00:26:22,848 Yes I know! Do not shout like that! 286 00:26:22,848 --> 00:26:26,068 You do not know how! - I'm trying! 287 00:26:26,068 --> 00:26:27,287 Basic pains, 288 00:26:29,100 --> 00:26:31,980 Feel! I win, 289 00:26:31,980 --> 00:26:32,790 What do you see? 290 00:26:32,790 --> 00:26:37,790 You are playing the most jaded couple in the history of this place, 291 00:27:26,941 --> 00:27:31,231 This game is very bad, I don't want to come here again! 292 00:27:36,161 --> 00:27:41,121 The man's wife will thank you because he did not want to come here again, 293 00:27:58,561 --> 00:28:04,528 She made reservations on its behalf for its customers, 294 00:28:04,528 --> 00:28:05,638 I think this is one of them, 295 00:28:08,774 --> 00:28:13,444 July 11... Please check it again, 296 00:28:13,444 --> 00:28:16,074 Move to July 11, 297 00:28:18,643 --> 00:28:21,583 What's up bro? Did you give up? 298 00:28:21,583 --> 00:28:27,123 I did not give up, It's just that I prefer spend time in the usual place, Ayaz, 299 00:28:27,123 --> 00:28:30,643 How about a drink first? I was very thirsty, 300 00:28:30,643 --> 00:28:33,403 I think we can also be fellow bro at the restaurant, right? 301 00:28:33,403 --> 00:28:36,163 Impossible, We'll go somewhere else, 302 00:28:36,163 --> 00:28:37,803 Now where are we going? 303 00:28:38,949 --> 00:28:41,239 Wait, Slow down a little, 304 00:28:42,999 --> 00:28:45,569 Are you sure, Mete? I guess you will not be able to find it, 305 00:28:45,569 --> 00:28:47,589 Wait, 306 00:28:47,589 --> 00:28:49,459 Please hurry up, 307 00:28:51,179 --> 00:28:51,979 Stop, 308 00:29:20,704 --> 00:29:23,384 It's my favorite car, 309 00:29:28,533 --> 00:29:34,633 Ayaz, welcome! Hello, Ali! 310 00:29:38,106 --> 00:29:42,536 The car is almost gone to heaven, But I and Ali took it, 311 00:29:42,536 --> 00:29:45,426 We change it like this, If completed, this car will be the best, 312 00:29:45,426 --> 00:29:47,346 You've promised to take me sightseeing, right? 313 00:29:47,346 --> 00:29:52,466 A promise is a promise and we will go to a place near the Bosphorus, 314 00:29:54,626 --> 00:29:57,377 I also could take a walk, Bro, 315 00:29:57,377 --> 00:30:00,787 Yes, Ayaz, We will see later, 316 00:30:02,842 --> 00:30:04,952 OK, Change clothes, 317 00:30:05,922 --> 00:30:07,462 What do you mean? 318 00:30:08,492 --> 00:30:11,182 Ali, do you have a backup overalls? 319 00:30:11,182 --> 00:30:14,042 Of course, I'll get them, 320 00:30:14,042 --> 00:30:15,982 Overall ?! 321 00:30:15,982 --> 00:30:21,035 The repairs to car should start immediately, It's been a long time since it worked 322 00:30:21,035 --> 00:30:24,235 We will check the conditions first, 323 00:30:26,957 --> 00:30:29,787 Why? Is there any problem? 324 00:30:39,079 --> 00:30:43,796 I do not think there is a problem, There's just a small spark in the engine, 325 00:30:43,796 --> 00:30:46,926 Where I can change my clothes? 326 00:31:11,731 --> 00:31:14,491 You look good dressed like that, 327 00:31:14,491 --> 00:31:18,131 Tell my mother that overall will be the fashion this year, 328 00:31:18,131 --> 00:31:22,131 It has become a fashion, I will teach you, 329 00:31:22,131 --> 00:31:26,131 Now it's my turn to teach, 330 00:31:26,131 --> 00:31:28,501 Now open the hood, 331 00:31:31,174 --> 00:31:35,154 It's not going to eat you, Come on! 332 00:31:35,154 --> 00:31:38,224 What if the hood falls? 333 00:31:38,224 --> 00:31:39,944 Maybe you'll break your fingers 334 00:31:41,192 --> 00:31:44,202 Open it, It is okay, 335 00:31:44,582 --> 00:31:46,492 Come on, 336 00:31:56,584 --> 00:31:59,164 Are you ready? 337 00:32:02,604 --> 00:32:05,394 Take this, 338 00:34:02,503 --> 00:34:08,172 Mrs. Meral Acar, your loan application has been denied, 339 00:34:08,172 --> 00:34:12,472 Please come to one of the bank's branch to receive more information, 340 00:34:28,955 --> 00:34:33,845 Well done, I no longer need to be a male, It's quite nice, 341 00:34:33,845 --> 00:34:37,471 Now what do you want more? Can we go home now? 342 00:34:37,471 --> 00:34:40,411 There is one more of the latter, 343 00:34:40,411 --> 00:34:43,101 What else? Do you want to play soccer? 344 00:34:43,101 --> 00:34:48,201 That is a good idea, But that's not it, We're going to have fun tonight, 345 00:34:48,201 --> 00:34:53,121 What are you talking about? So this is how you talk to your friends? 346 00:34:53,121 --> 00:34:56,211 Yes, So what? 347 00:34:56,211 --> 00:34:58,961 I loved it, Bro, Loved it, 348 00:34:58,961 --> 00:35:00,011 What do you call me "Bro?" 349 00:35:00,011 --> 00:35:02,591 I'm following your lead 350 00:35:02,591 --> 00:35:06,711 Incredible, Friend! High five! 351 00:35:08,409 --> 00:35:12,409 Ayaz, can't you slow down? I'm a woman! 352 00:35:14,014 --> 00:35:15,944 Never mind, I do not want to go anywhere, 353 00:35:15,944 --> 00:35:18,124 Wait, Why don't you want to come? 354 00:35:18,124 --> 00:35:19,754 My mother will be anxious waiting, 355 00:35:19,754 --> 00:35:23,044 Tante Meral will not be worried if you call her, I can call her if you want, 356 00:35:23,044 --> 00:35:24,904 Tante Meral will not be able to say no to me, 357 00:35:24,904 --> 00:35:26,704 Ayaz! 358 00:35:43,447 --> 00:35:45,127 Hello dear, 359 00:35:45,127 --> 00:35:47,947 Mother, I should be home early tonight, right? 360 00:35:47,947 --> 00:35:49,597 What is wrong? 361 00:35:49,597 --> 00:35:56,507 Ayaz invited me out tonight, I told him I didn't want to but he made me, Mom, 362 00:35:56,507 --> 00:36:00,847 If she does not allow, I could immediately rejected, Because I'll be home late, 363 00:36:01,938 --> 00:36:05,098 Oyku, I can't speak for long, Please go if you want, 364 00:36:05,098 --> 00:36:10,858 But still turn on your cell phone so that I can call you, 365 00:36:10,858 --> 00:36:16,768 But the cell phone battery is running low and there is not a good signal, 366 00:36:16,768 --> 00:36:20,768 OK, we'll talk about it later, 367 00:36:26,576 --> 00:36:29,196 Mother said please go, 368 00:36:29,196 --> 00:36:31,816 My own mother even said that, 369 00:36:31,816 --> 00:36:36,656 I guess when Tante Meral heard my name, she was relieved, that's why you're allowed to go, 370 00:36:36,656 --> 00:36:39,931 That may be so, Ayaz, 371 00:36:39,931 --> 00:36:42,811 OK, Let's go, Up to you, 372 00:36:42,811 --> 00:36:45,981 OK, Do not get mad, Bro, 373 00:37:16,438 --> 00:37:21,488 It's very noisy here, we should go out alone, my head is very dizzy, 374 00:37:21,488 --> 00:37:25,488 Shut up, This is the most important part of relationships among bro, 375 00:37:25,488 --> 00:37:28,518 The most important? 376 00:37:28,518 --> 00:37:31,158 What do you mean? 377 00:37:31,158 --> 00:37:34,438 Fellow bro went looking for a woman, 378 00:37:34,438 --> 00:37:38,438 Woman? I do not want, Ayaz! I did not participate! 379 00:37:38,438 --> 00:37:42,052 Not for you, but for me, 380 00:37:42,052 --> 00:37:43,192 For you? 381 00:37:43,192 --> 00:37:45,252 You want to find a woman here, 382 00:37:45,252 --> 00:37:47,892 Do you mind? 383 00:37:47,892 --> 00:37:50,772 Are you jealous? 384 00:37:50,772 --> 00:37:52,832 Why would I be jealous ?! 385 00:37:52,832 --> 00:37:55,692 Impossible, You are never jealous of me, 386 00:37:55,692 --> 00:37:58,112 OK, up to you, 387 00:37:58,112 --> 00:38:00,012 So do you agree? 388 00:38:01,492 --> 00:38:07,212 Yes, I will be looking for the sexiest woman in this club, Bro, Calm down, 389 00:38:08,112 --> 00:38:12,932 You have a strong sense of friendship in you, 390 00:38:12,932 --> 00:38:18,622 Calm down, Just tell me what woman do you want, I'm going to her, 391 00:38:18,915 --> 00:38:22,955 That's the spirit, Bro! 392 00:38:49,648 --> 00:38:53,004 You'll get sick, Mete, The water is very cold, 393 00:38:53,004 --> 00:38:54,824 It's okay, Pa, 394 00:38:56,164 --> 00:38:58,644 I will go in first, 395 00:38:58,644 --> 00:39:00,014 OK, 396 00:39:52,377 --> 00:39:53,917 Did you miss me? 397 00:39:53,917 --> 00:39:55,277 I really miss you, 398 00:41:52,307 --> 00:41:54,847 What about that woman? 399 00:41:58,841 --> 00:42:02,841 Still not enough, she's too fat, 400 00:42:21,981 --> 00:42:27,411 What do you want to find, Ayaz? You don't like any of the women 401 00:42:27,411 --> 00:42:30,421 Do you seriously want to find a girlfriend? 402 00:42:30,421 --> 00:42:34,791 Not easy to be the girlfriend of a Ayaz Dincer, Bro, 403 00:42:34,791 --> 00:42:38,561 Not everyone can find it, 404 00:42:38,561 --> 00:42:42,561 Yes yes, I know, 405 00:42:42,561 --> 00:42:46,751 Never mind, If no one you prefer, we'd better go, 406 00:42:46,751 --> 00:42:49,931 Because there's no match for you, Ayaz Dincer, Taste very high, 407 00:42:49,931 --> 00:42:51,721 True, Bro! 408 00:42:51,721 --> 00:42:54,201 That was what we talked about? 409 00:42:54,201 --> 00:42:57,331 I will search classy lady for you, 410 00:42:57,331 --> 00:42:58,721 There, 411 00:43:02,701 --> 00:43:05,241 I think she is too small, 412 00:43:08,321 --> 00:43:10,241 What do you mean? 413 00:43:10,241 --> 00:43:13,881 No, Bro, You are not like her, 414 00:43:23,646 --> 00:43:25,986 I think I've found her, 415 00:43:25,986 --> 00:43:27,006 Who? 416 00:43:29,420 --> 00:43:33,420 What about that woman? 417 00:43:33,420 --> 00:43:37,420 I think she... She is like... 418 00:43:37,420 --> 00:43:39,760 Like what? 419 00:43:42,224 --> 00:43:46,224 No, I'm wrong! That is not what I mean, 420 00:43:50,771 --> 00:43:54,771 Come on, Bro, Approach her and speak to her, 421 00:43:54,771 --> 00:43:58,771 Show yourself, Being male, Bro, 422 00:44:11,457 --> 00:44:13,297 Hey, beautiful! 423 00:44:13,297 --> 00:44:14,577 Beautiful? 424 00:44:14,577 --> 00:44:16,267 I want you to get used to being called that, 425 00:44:16,267 --> 00:44:17,357 What is your name? 426 00:44:17,357 --> 00:44:19,227 Ece, 427 00:44:19,227 --> 00:44:21,517 Come to our place tonight, 428 00:44:21,517 --> 00:44:23,177 What? I did not hear it, 429 00:44:23,177 --> 00:44:25,767 OK, Forget it, I am just kidding, 430 00:44:25,767 --> 00:44:29,767 I'm here with my friend, Looks like he likes you and wants to meet you, 431 00:44:34,355 --> 00:44:35,895 Is he your friend? 432 00:44:35,895 --> 00:44:39,385 Yeah, he's my friend, Friends since childhood, 433 00:44:39,385 --> 00:44:41,656 Why didn't he come here? 434 00:44:41,656 --> 00:44:43,066 He's a little shy, 435 00:44:43,066 --> 00:44:46,906 After all he just broke up with his girlfriend and he needs someone to comfort him 436 00:44:46,906 --> 00:44:49,016 If you want to accompany him, he would be very happy, 437 00:44:49,016 --> 00:44:51,646 The unfortunate man, OK, 438 00:45:20,242 --> 00:45:25,472 Very tasty! The cuisine is very tasty, 439 00:45:30,532 --> 00:45:32,322 Wait a minute, 440 00:45:32,322 --> 00:45:33,492 Hello, 441 00:45:34,278 --> 00:45:36,018 Seyma, where are you? 442 00:45:36,018 --> 00:45:39,588 I was having dinner, dear, What is wrong? 443 00:45:41,678 --> 00:45:43,618 Dinner at a time like this, 444 00:45:43,618 --> 00:45:45,678 Mete, are you okay? 445 00:45:45,678 --> 00:45:48,118 Seyma, where are you having dinner? 446 00:45:48,118 --> 00:45:51,518 Kavacik Square in a nearby cafe, 447 00:45:51,518 --> 00:45:55,268 OK, See you there, 448 00:45:57,219 --> 00:46:01,219 My husband... Dollar, dollar ,,, 449 00:46:13,866 --> 00:46:15,846 Do you like my friend? 450 00:46:15,846 --> 00:46:19,846 She is very adorable, I like her, 451 00:47:26,406 --> 00:47:29,006 Tonight was exceptional! 452 00:47:32,459 --> 00:47:36,459 What you are doing now is a violation of the bro code, 453 00:47:42,918 --> 00:47:46,918 Ayaz, I also want to have fun! 454 00:47:48,393 --> 00:47:51,123 Do not try to bother me! 455 00:47:51,123 --> 00:47:53,283 Come on, 456 00:48:13,120 --> 00:48:16,170 Come on, Drink ye stronger, 457 00:48:16,170 --> 00:48:18,540 What did it say? 458 00:48:18,540 --> 00:48:22,780 Drink it! You said you were going to drink anything even poison in my hand, 459 00:48:22,780 --> 00:48:25,140 No! I do not want to drink! 460 00:48:25,140 --> 00:48:27,100 Sweet couple, 461 00:48:29,018 --> 00:48:34,208 Couple.. sweet, Spouse, sweetheart, 462 00:48:34,209 --> 00:48:35,839 Unfortunately, they are indeed a couple, 463 00:48:35,839 --> 00:48:39,059 And we just keep hiding, 464 00:48:39,059 --> 00:48:42,279 We have nothing to hide, We will tell everything, 465 00:48:42,279 --> 00:48:46,999 Tell everything, But the winter has since we decided it, 466 00:48:46,999 --> 00:48:54,649 That is not important, Tomorrow we will Collect all the people here and tell them, 467 00:48:54,649 --> 00:48:59,799 Wait, What did I hear that right? What would you tell everyone? 468 00:48:59,799 --> 00:49:05,555 As if this was the first time we decided on this, I really admire you, Sibel, 469 00:49:09,415 --> 00:49:13,415 I have never met a beautiful woman like you, 470 00:49:13,415 --> 00:49:17,415 Keep seducing him, Basic sucks, 471 00:49:24,246 --> 00:49:26,666 Your skin is very delicate, - Is it true? 472 00:49:26,666 --> 00:49:29,596 Sorry, Ece, I want to speak real quick with Ayaz, 473 00:49:31,296 --> 00:49:32,946 Let's go, I am bored here, 474 00:49:32,946 --> 00:49:36,296 Wait a minute, Oyku, I'm happy now, 475 00:49:36,296 --> 00:49:40,766 Happy how? Your brain is already chaotic, Ayaz, 476 00:49:40,766 --> 00:49:42,426 What happened to regulations fellow bro? 477 00:49:42,426 --> 00:49:46,426 What will we do? What do you want? Is not this enough? 478 00:49:46,426 --> 00:49:50,426 OK, You win, Now let us return, 479 00:49:50,683 --> 00:49:54,883 I can not go, It is improper for Ece, 480 00:49:54,883 --> 00:49:56,663 Really? 481 00:49:58,339 --> 00:50:02,529 OK, Up to you, 482 00:50:14,169 --> 00:50:17,129 Is that a friend? 483 00:50:20,104 --> 00:50:21,914 Hey, Bro! 484 00:50:29,404 --> 00:50:33,404 You left me alone, You are not unusual as this, 485 00:50:34,562 --> 00:50:38,322 You leave Ece alone, It is not polite, 486 00:50:40,788 --> 00:50:45,808 Friends are more important than women, Bro, 487 00:50:50,590 --> 00:50:53,670 We first talk there, 488 00:50:53,670 --> 00:50:59,930 Do you have a lover? - No, no 489 00:50:59,930 --> 00:51:03,147 No? 490 00:51:05,680 --> 00:51:08,180 The talks were very pleasant, Seyma, 491 00:51:08,180 --> 00:51:09,790 Honey, why did you come here? 492 00:51:09,790 --> 00:51:12,370 Why did I come here? What are you talking about? - What is wrong? 493 00:51:12,370 --> 00:51:13,800 Do not interfere! 494 00:51:13,800 --> 00:51:15,440 Dear, calm down, What is wrong? 495 00:51:15,440 --> 00:51:19,440 You embarrassed me, Why are you acting like this, 496 00:51:19,440 --> 00:51:22,200 Tell me who is that man, Seyma, 497 00:51:22,200 --> 00:51:24,840 I told you this is about work, Why don't you believe me? 498 00:51:24,840 --> 00:51:28,120 Do not lie, What kind of work on nights like this? 499 00:51:28,120 --> 00:51:31,880 It is the task of Mrs OneM, She asked me to take care of the models, 500 00:51:31,880 --> 00:51:35,880 She asks you to chat and joke with the models on a night like this? 501 00:51:37,296 --> 00:51:40,796 Mete, do not talk like that, Why are you so different now? 502 00:51:40,796 --> 00:51:43,526 Of course I've changed, Seyma, Everything is because of you! 503 00:51:43,526 --> 00:51:45,946 You started it first, 504 00:51:46,544 --> 00:51:48,784 Mete, please calm, 505 00:51:48,784 --> 00:51:51,714 I could not have been quieter! I can not calm, Seyma! 506 00:51:51,714 --> 00:51:54,704 I always feel suspicious whenever You are not there for me! 507 00:51:55,828 --> 00:51:58,038 So you do not believe me, 508 00:52:00,898 --> 00:52:02,458 Better not to think things about me, 509 00:52:02,458 --> 00:52:04,418 We will talk about later, 510 00:52:17,853 --> 00:52:23,223 We've been having fun and we managed to forget our problems, 511 00:52:23,223 --> 00:52:27,403 That's enough for me, Despite the problems reappear when I put my head on the pillow, 512 00:52:27,403 --> 00:52:30,943 No need, I will always be with you, 513 00:52:30,943 --> 00:52:34,943 We're friends, Ayaz, You can tell me, 514 00:52:34,943 --> 00:52:38,943 What happened in between you and Mete? 515 00:52:38,943 --> 00:52:41,963 Do you really want to hear? 516 00:52:41,963 --> 00:52:46,043 Ayaz, you can tell me anything, Our mutual friends, 517 00:52:50,043 --> 00:52:56,293 Actually I was just sad, Mete is my best friend, 518 00:52:56,293 --> 00:52:59,443 It's the first time we had a fight, 519 00:52:59,445 --> 00:53:03,445 Supposedly a woman should not be the cause of our fight, 520 00:53:04,564 --> 00:53:08,644 It is a very important rule in friendship, 521 00:53:10,284 --> 00:53:13,064 I think we've failed comply with the rules, 522 00:53:16,314 --> 00:53:22,104 Seyma is the woman who will marry Mete, Maybe you're a bit too hard with them, 523 00:53:22,104 --> 00:53:23,484 I have no idea, 524 00:53:24,944 --> 00:53:26,854 Maybe I was too interfering, 525 00:53:27,484 --> 00:53:31,394 I never thought the situation would be like this, 526 00:53:32,454 --> 00:53:35,164 And I do not want to lose my best friend, 527 00:53:35,164 --> 00:53:38,404 I am confused what to do after this, 528 00:53:40,110 --> 00:53:42,940 Mete did not come to the office not even answer my call, 529 00:53:44,696 --> 00:53:46,356 I am sad, 530 00:53:46,356 --> 00:53:50,096 Sorry, I'm talking too much, Oyku, 531 00:53:50,096 --> 00:53:53,578 It is okay, Not a problem, 532 00:53:56,988 --> 00:54:01,818 I'm going to call my mother, I'm afraid she's worried because I haven't call, 533 00:54:01,818 --> 00:54:03,088 OK, 534 00:54:20,296 --> 00:54:21,586 Hello, Oyku, 535 00:54:22,774 --> 00:54:25,434 Mete, what can you pick me up? 536 00:54:25,434 --> 00:54:27,424 What is wrong? Are you alright? 537 00:54:27,424 --> 00:54:28,614 Yes I'm fine, 538 00:54:30,254 --> 00:54:38,304 But my wallet was stolen, Mete, I can not go anywhere, Pick me up, 539 00:54:38,304 --> 00:54:41,164 OK, Where are you? 540 00:54:41,624 --> 00:54:45,624 I'll be there soon, Just wait, 541 00:54:56,131 --> 00:54:59,931 I think you deserve a medal as a best friend, 542 00:54:59,931 --> 00:55:02,291 You are right, thanks, 543 00:55:02,291 --> 00:55:05,611 I've been to pressure until basic, You passed the test, 544 00:55:05,611 --> 00:55:08,871 From now on, officially, you are my friend, 545 00:55:08,871 --> 00:55:12,254 Ayaz, what we can stop this game? 546 00:55:12,254 --> 00:55:13,724 You started it, 547 00:55:13,724 --> 00:55:16,344 In that case, you should end it, 548 00:55:18,583 --> 00:55:20,133 Oyku, 549 00:55:21,860 --> 00:55:25,860 Wallet stolen and You can not go anywhere, 550 00:55:27,761 --> 00:55:31,761 I'm sorry, Mete, I had no other choice, 551 00:55:32,406 --> 00:55:36,406 You already know that I never lie, 552 00:55:38,325 --> 00:55:40,025 Oyku, 553 00:55:42,628 --> 00:55:46,088 I know how your friendship is, 554 00:55:46,088 --> 00:55:49,278 Please do not fight, You ought to be reconciled, 555 00:55:49,278 --> 00:55:52,238 Is this not a problem that can be resolved? 556 00:55:52,238 --> 00:55:53,478 Is it true? 557 00:55:53,478 --> 00:55:55,848 Does all of this seem simple? 558 00:55:55,848 --> 00:55:58,218 I think you live in a dream world, 559 00:55:58,218 --> 00:55:59,118 Mete... 560 00:55:59,118 --> 00:56:03,118 Oyku, never interfered into the matter which is not a problem, 561 00:56:03,118 --> 00:56:06,308 For example like this, This is not your problem! 562 00:56:06,308 --> 00:56:07,548 Mete! 563 00:56:07,548 --> 00:56:09,238 Keep your tongue, 564 00:56:09,238 --> 00:56:10,828 You know Oyku longer than you know me, 565 00:56:10,828 --> 00:56:13,548 What this kind of way you talk with your childhood friends? 566 00:56:13,548 --> 00:56:16,908 Ayaz, I want you to say anything, 567 00:56:16,908 --> 00:56:19,038 I'll tell you this 568 00:56:19,038 --> 00:56:21,478 The only fault Oyku is a good intention, 569 00:56:21,478 --> 00:56:23,548 Then why did you break up now ?! 570 00:56:23,548 --> 00:56:26,008 You're both very fit! You're perfect together! 571 00:56:26,295 --> 00:56:27,785 You've gone too far, Mete, 572 00:56:27,785 --> 00:56:28,675 Don't bother! 573 00:56:28,675 --> 00:56:33,735 And I do not want to talk to you both, I have my own problems, Understand? 574 00:56:43,413 --> 00:56:44,783 Forgive me, 575 00:56:48,034 --> 00:56:50,404 You did not do anything wrong, 576 00:56:50,411 --> 00:56:52,041 Do not be sad, 577 00:57:05,993 --> 00:57:12,043 Oyku, Mete was mad at me, He's just venting his anger on you, 578 00:57:12,508 --> 00:57:17,938 He had a difficult time, Calm down, Do not worry, 579 00:57:19,038 --> 00:57:19,968 Yes I know, 580 00:57:22,425 --> 00:57:24,305 I agree with you, 581 00:57:27,089 --> 00:57:28,509 Good night, 582 00:57:28,509 --> 00:57:29,849 Good night, 583 00:58:00,870 --> 00:58:01,910 Mother, 584 00:58:08,262 --> 00:58:09,792 Why are you crying? 585 00:58:09,792 --> 00:58:12,732 It is okay, I'm just watching TV, 586 00:58:14,142 --> 00:58:16,002 The TV is not a on, 587 00:58:16,002 --> 00:58:18,382 What's the matter, Mom? Tell me, 588 00:58:18,382 --> 00:58:20,852 No, nothing, If there is a problem, I'll tell you, 589 00:58:20,852 --> 00:58:25,647 Do not lie to me, I do not want see you sad, Tell me, 590 00:58:25,647 --> 00:58:29,837 What mother believe me? 591 00:58:32,149 --> 00:58:34,349 What happened dear? 592 00:58:36,844 --> 00:58:40,844 Earlier we watch TV too, 593 00:58:43,413 --> 00:58:44,613 Mother... 594 00:58:45,233 --> 00:58:50,853 I was sleeping, my eyes got red because of drowsiness, It is okay, 595 00:58:50,853 --> 00:58:51,753 OK, 596 00:58:51,753 --> 00:58:59,303 It's okay if don't want to tell me, But I do not want to see you like this, 597 00:59:00,263 --> 00:59:04,133 We are strong, Mom, We have the power, 598 00:59:05,321 --> 00:59:07,981 We can definitely get through it all, 599 00:59:07,981 --> 00:59:11,804 If I see you like this again, You should tell me all, 600 00:59:11,804 --> 00:59:15,784 Dear daughter, Come here, 601 00:59:26,213 --> 00:59:27,463 I'm going to sleep now, 602 00:59:27,463 --> 00:59:28,953 Go to sleep, 603 00:59:32,738 --> 00:59:36,318 Wait a minute, I feel a change in this room, 604 00:59:36,318 --> 00:59:40,738 Is there anything new? a change in what, Mom? 605 00:59:41,723 --> 00:59:44,903 The only thing lacking here Is your bedtime, 606 00:59:44,903 --> 00:59:47,910 It seems less is the time of my mother's bed, 607 00:59:47,910 --> 00:59:50,200 OK, I'll take a nap again, 608 00:59:50,200 --> 00:59:51,630 Good night, My beautiful mother, 609 00:59:51,630 --> 00:59:53,950 Good night, my daughter who is beautiful, 610 01:01:30,716 --> 01:01:36,576 - Stop - Stop it 611 01:01:39,293 --> 01:01:43,893 Burcu, Is this how you wake someone? 612 01:01:43,893 --> 01:01:47,893 You still sleep with Pon-Pon, When will you grow up? 613 01:01:47,893 --> 01:01:49,843 What is it the matter with you? 614 01:01:49,843 --> 01:01:53,973 You hug it very closely, I wonder if anyone is in your dreams 615 01:01:53,973 --> 01:01:58,403 Why have you come so early? Chickens are still sleeping 616 01:01:58,403 --> 01:02:01,576 I can not sleep, I'm too excited 617 01:02:01,576 --> 01:02:06,346 Because you can not sleep, You thought you could wake me 618 01:02:06,750 --> 01:02:09,150 You know everything 619 01:02:12,473 --> 01:02:14,103 Say it quick, Burcu 620 01:02:14,103 --> 01:02:18,433 Emre told me he had a surprise for me What do you think? 621 01:02:20,712 --> 01:02:26,602 I think he would tell the children to write "I love you" at the soccer field 622 01:02:26,602 --> 01:02:30,792 Using children to form the letters 623 01:02:30,792 --> 01:02:34,512 If it really like that... 624 01:02:34,512 --> 01:02:38,792 ...He is very romantic 625 01:02:49,326 --> 01:02:53,326 You've been playing since the morning, What you're enjoying your childhood? 626 01:02:54,492 --> 01:03:00,652 Papa, I do not want to think about, If I'm playing games, I will not think about it, 627 01:03:02,170 --> 01:03:04,530 About what I told you yesterday? 628 01:03:04,530 --> 01:03:09,130 Not, It is not that 629 01:03:09,130 --> 01:03:11,330 Why do I always lose in this section? 630 01:03:11,330 --> 01:03:13,410 Come here, I'll help 631 01:03:13,410 --> 01:03:14,700 No need, Pa 632 01:03:17,281 --> 01:03:19,091 What are you reading? 633 01:03:19,091 --> 01:03:20,011 A book 634 01:03:20,011 --> 01:03:24,451 Definitely a funny book, Papa looks happy today, 635 01:03:27,540 --> 01:03:31,540 We could go to Ilker's tonight, We could have dinner there, 636 01:03:32,856 --> 01:03:36,856 OK, Moreover, we did have dinner, I agree with Papa, 637 01:03:44,846 --> 01:03:47,326 In a nutshell, that's it, 638 01:03:47,326 --> 01:03:50,246 That it? I thought you would never finish, 639 01:03:50,246 --> 01:03:51,366 Oyku! 640 01:03:53,178 --> 01:03:54,978 Your turn, 641 01:03:57,591 --> 01:03:59,951 I have decided to be friends, 642 01:03:59,951 --> 01:04:00,851 Still friends? 643 01:04:00,851 --> 01:04:04,851 First, we played cards, Then we fix the car, 644 01:04:04,851 --> 01:04:09,891 And at night, I found him a woman, But Mete yell at me, 645 01:04:09,891 --> 01:04:13,391 Wait a minute, Oyku, Tell me the details, 646 01:04:13,391 --> 01:04:15,381 I do not have time, Burcu, I'm running late, 647 01:04:15,381 --> 01:04:17,371 Okay, Tell Just do the essentials, 648 01:04:17,371 --> 01:04:19,021 What did Mete do to you? 649 01:04:23,198 --> 01:04:25,818 Do you know the story about Seyma and Riza? 650 01:04:25,818 --> 01:04:26,628 Yes, 651 01:04:26,628 --> 01:04:29,218 Look, Burcu, Ayaz told Mete What happened, 652 01:04:29,218 --> 01:04:33,788 And Mete defended Seyma, Finally, the two of them fought, 653 01:04:33,788 --> 01:04:36,471 I thought it would be good if I brought them together, 654 01:04:36,471 --> 01:04:39,161 Mete arrived, shouts at me and left, 655 01:04:39,161 --> 01:04:41,891 Gosh, I can't believe it, 656 01:04:41,891 --> 01:04:45,891 He has changed a lot since along with Seyma, 657 01:04:45,901 --> 01:04:49,891 I do not understand why he was still with her, 658 01:04:49,891 --> 01:04:53,011 He became blind, He did not know that the woman is bad for him, 659 01:04:53,011 --> 01:04:54,841 Then what happened? 660 01:04:54,841 --> 01:04:58,791 Fortunately Ayaz was there and he defended me, 661 01:05:00,685 --> 01:05:02,985 He became a hero again, 662 01:05:02,985 --> 01:05:05,035 Do not teased, 663 01:05:06,215 --> 01:05:10,075 Maybe I've been too judgmental on him, 664 01:05:10,075 --> 01:05:13,635 Turns out he is a very good man, 665 01:05:17,087 --> 01:05:18,967 Do not look at me like that! 666 01:05:19,687 --> 01:05:22,843 Close your eyes and do not try to open your mouth, 667 01:05:22,843 --> 01:05:28,613 This is good, Oyku, I can express myself with ease, 668 01:05:28,620 --> 01:05:31,300 I'll try it on Emre, 669 01:05:31,300 --> 01:05:35,300 OK, You just set How to, 670 01:05:35,300 --> 01:05:36,850 Burcu, it's time, I have to go, 671 01:05:36,850 --> 01:05:39,150 There will be a photo shoot, I'll be late, 672 01:05:39,150 --> 01:05:42,940 Wait a minute, Let's go, 673 01:05:43,697 --> 01:05:46,967 Ready, We will come there with the models, 674 01:05:46,967 --> 01:05:48,487 OK, See you there, 675 01:05:48,487 --> 01:05:52,197 Good, Nice, Come within one hour, 676 01:05:54,169 --> 01:05:55,869 I will go now, 677 01:05:55,869 --> 01:05:58,559 We recommend that you do stay, It'll only be a waste of time, 678 01:05:58,559 --> 01:05:59,789 What is wrong? 679 01:05:59,789 --> 01:06:06,819 Because there would be no point, if there is a photographer and studio but no models, 680 01:06:06,819 --> 01:06:09,499 How did you do it? 681 01:06:09,499 --> 01:06:17,039 Hello, I Oyku Acar, Shooting canceled, We are sorry, But I'll buy you a drink, 682 01:06:17,039 --> 01:06:20,209 This ticket, We can meet again next time, 683 01:06:21,376 --> 01:06:24,276 You are really the devil, Seyma, Satan, 684 01:06:28,149 --> 01:06:32,149 Hello, What can I connect with room 113? 685 01:06:32,799 --> 01:06:33,689 thanks, 686 01:06:40,020 --> 01:06:47,300 What? They're gone today, Are you sure it was room 113? 687 01:06:48,343 --> 01:06:54,523 What you've checked it carefully? Please check back, 688 01:06:54,523 --> 01:06:58,093 OK, thanks, 689 01:07:01,308 --> 01:07:05,308 What do I do now? 690 01:07:08,736 --> 01:07:11,236 The bomb will explode, Are you ready? 691 01:07:11,236 --> 01:07:12,876 Of course I'm ready, 692 01:07:14,006 --> 01:07:16,276 The bomb had come, 693 01:07:16,830 --> 01:07:18,060 Something terrible already occurred, 694 01:07:18,060 --> 01:07:19,190 What is wrong? 695 01:07:19,190 --> 01:07:21,200 They say the models already left! 696 01:07:21,200 --> 01:07:23,690 What? How can it be? 697 01:07:23,690 --> 01:07:26,790 I have no idea! He said they were already awake and they walked away, 698 01:07:26,790 --> 01:07:30,110 But Mrs OneM've always told you so that you may be careful, 699 01:07:30,110 --> 01:07:32,790 Too bad, What can we help you with? 700 01:07:32,790 --> 01:07:34,340 Do you have model cell phone number? 701 01:07:34,340 --> 01:07:39,920 How could I have? You should call their agency, They come from overseas, 702 01:07:39,920 --> 01:07:42,650 I think there will be a time difference, 703 01:07:42,650 --> 01:07:44,390 So I guess you can not contact anyone, 704 01:07:44,390 --> 01:07:47,010 This is bad, But this is not ,,, 705 01:07:47,010 --> 01:07:49,930 It's not my fault, Olcay! I've been telling them 706 01:07:49,930 --> 01:07:53,910 They said they were ready 707 01:07:58,424 --> 01:08:01,214 Is everything ready to get to the shooting? 708 01:08:01,214 --> 01:08:05,214 Ready, Mrs OneM, No errors, I've contacted the photographer, 709 01:08:05,214 --> 01:08:06,494 Nice, 710 01:08:06,494 --> 01:08:12,251 Oyku, why is your face like that? Is there any problem? 711 01:08:12,251 --> 01:08:16,351 No, No problem, Everything is ready, 712 01:08:16,351 --> 01:08:18,981 Nice, That's what I want to hear, 713 01:08:18,981 --> 01:08:22,631 Do the shooting and please send me the print results, 714 01:08:22,631 --> 01:08:24,311 I do not want any mistakes, 715 01:08:24,311 --> 01:08:25,491 Do you understand, 716 01:08:25,491 --> 01:08:29,491 Understand, 717 01:08:32,651 --> 01:08:34,521 Why did you say that? 718 01:08:34,521 --> 01:08:35,391 I also do not know, 719 01:08:35,391 --> 01:08:37,511 Everything came out just like that, 720 01:08:37,511 --> 01:08:39,231 Do you have other plans? 721 01:08:39,231 --> 01:08:39,861 No, 722 01:08:40,951 --> 01:08:42,121 I do not know, 723 01:08:48,387 --> 01:08:50,167 You want to give me chocolate, 724 01:08:50,167 --> 01:08:52,727 You think I'm going to wait all day for it, 725 01:08:52,727 --> 01:08:55,827 Perhaps it is the type of chocolate very special, 726 01:08:55,827 --> 01:08:59,487 No, You can not guess, So no need to try, 727 01:08:59,487 --> 01:09:01,727 How to watch movies? 728 01:09:01,727 --> 01:09:03,937 Good guess, 729 01:09:03,937 --> 01:09:06,897 I'm very curious, 730 01:09:06,897 --> 01:09:09,167 Now we've arrived, 731 01:09:12,167 --> 01:09:13,767 Here, 732 01:09:16,768 --> 01:09:17,928 My house, 733 01:09:21,015 --> 01:09:21,925 What is wrong? 734 01:09:21,925 --> 01:09:25,245 So the special surprise just visit your home, 735 01:09:26,565 --> 01:09:30,565 Burcu, what do you think I'm a man like that? 736 01:09:31,745 --> 01:09:33,735 What do you not like that? 737 01:09:33,735 --> 01:09:34,855 Of course not, 738 01:09:35,993 --> 01:09:39,803 OK, You are not like that, I just feel weird, 739 01:09:39,803 --> 01:09:42,503 Do not do it, Come in, 740 01:09:58,747 --> 01:10:00,507 Honey, you're home, 741 01:10:00,507 --> 01:10:04,007 Grandma, do not stand, 742 01:10:04,007 --> 01:10:04,817 How are you, Grandma? 743 01:10:04,817 --> 01:10:06,497 Grandma good news, How are you? 744 01:10:06,497 --> 01:10:09,877 Good, Nek, 745 01:10:09,877 --> 01:10:11,027 We have company, 746 01:10:11,027 --> 01:10:14,267 Hello, how are you? 747 01:10:14,267 --> 01:10:15,727 I am doing fine, 748 01:10:15,727 --> 01:10:19,077 Emre, she is beautiful, 749 01:10:19,077 --> 01:10:20,667 It is true, Nek, 750 01:10:22,827 --> 01:10:24,217 Does she live around here? 751 01:10:24,217 --> 01:10:28,487 Yes, she used to live in this place, but now has been moved, 752 01:10:28,503 --> 01:10:34,843 Come here, sweetheart, Do not stand alone, Come and sit here, 753 01:10:38,110 --> 01:10:39,240 Who's your father? 754 01:10:39,240 --> 01:10:41,300 Bulent, Bulent Uyar, 755 01:10:41,300 --> 01:10:45,660 So this is the girl you're describing, 756 01:10:46,928 --> 01:10:48,488 What is your name? 757 01:10:48,488 --> 01:10:49,748 Burcu, 758 01:10:49,748 --> 01:10:56,038 Your name is Burcu, The name is so beautiful, Your face is also very pretty, 759 01:10:56,038 --> 01:11:01,178 Emre, look at her eyes, Her eyes were so beautiful, 760 01:11:04,168 --> 01:11:10,018 Burcu, did you know that This woman is my life? 761 01:11:10,018 --> 01:11:15,026 If you're curious, you can ask her about me, 762 01:11:15,026 --> 01:11:19,467 Emre makes the most delicious coffee, 763 01:11:19,467 --> 01:11:23,467 OK, I'll make the coffee without sugar for Grandma, 764 01:11:25,405 --> 01:11:27,695 You want to drink coffee? 765 01:11:27,695 --> 01:11:29,095 Anything, 766 01:11:29,095 --> 01:11:30,575 You have to try it, 767 01:11:35,015 --> 01:11:38,615 I want you to know if I wanted to resign, 768 01:11:38,615 --> 01:11:43,725 I'm a big fan of you since the first, To be honest I do not want to end up like this... 769 01:11:43,725 --> 01:11:47,945 ...because I've been a big fan of you since I was a kid, 770 01:11:47,945 --> 01:11:51,945 But do not misunderstand, You look fabulous for a woman your age, 771 01:11:51,945 --> 01:11:55,945 I really admire you, You are like a model, models are very pretty, 772 01:11:55,945 --> 01:11:59,945 I really want to be like you, Since you are exceptional, 773 01:12:01,557 --> 01:12:04,017 What is written? 774 01:12:06,370 --> 01:12:12,020 Mrs OneM, with a heavy heart I resign like this, 775 01:12:12,020 --> 01:12:13,880 I'm sorry, 776 01:12:16,347 --> 01:12:22,227 There is no point in sending a letter, she should tell her directly, but she did not dare, 777 01:12:23,787 --> 01:12:25,847 I've got a better idea, 778 01:12:25,847 --> 01:12:26,807 What is that? 779 01:12:26,807 --> 01:12:29,607 If she resigned, it would not be good for us, 780 01:12:29,607 --> 01:12:30,527 Then? 781 01:12:31,277 --> 01:12:35,277 Do you want to know? Note, 782 01:12:39,877 --> 01:12:42,237 Oyku, what are you doing? 783 01:12:42,237 --> 01:12:46,237 Wrote a letter of resignation, Olcay, I do not deserve this kind of work, 784 01:12:46,237 --> 01:12:48,847 Get over it, Forget everything, 785 01:12:48,847 --> 01:12:49,817 What is wrong? 786 01:12:49,817 --> 01:12:51,577 I have a solution for you, 787 01:12:52,418 --> 01:12:53,268 Solutions? 788 01:12:53,268 --> 01:12:53,898 Ayaz, 789 01:12:54,869 --> 01:12:55,399 Ayaz? 790 01:12:55,399 --> 01:12:59,287 Yes, he looks like a model, And he is the son OneM, 791 01:12:59,287 --> 01:13:01,947 Call him, Everything will be alright, trust me, 792 01:13:01,947 --> 01:13:02,767 Are you sure? 793 01:13:02,767 --> 01:13:04,717 Of course, OneM like this kind, 794 01:13:04,717 --> 01:13:08,017 You phone Ayaz and ask for help, 795 01:13:11,124 --> 01:13:14,348 Yes, You're right, Olcay, 796 01:13:14,348 --> 01:13:17,278 It's incredible, It's a very good idea, 797 01:13:17,278 --> 01:13:19,878 In that case, I'll call him right now, 798 01:13:19,878 --> 01:13:22,357 I'll set up a studio and direct you there, 799 01:13:22,357 --> 01:13:23,657 OK, Wait a minute, 800 01:13:27,174 --> 01:13:28,874 OneM will definitely be surprised, 801 01:13:28,874 --> 01:13:30,945 Look at yourself, You never call me the devil, 802 01:13:32,035 --> 01:13:35,005 Ayaz, pick up the phone! 803 01:13:38,541 --> 01:13:39,741 Sorry, wait a minute, 804 01:13:42,324 --> 01:13:43,494 Hello, Oyku? 805 01:13:43,494 --> 01:13:45,477 I need your help, 806 01:13:45,477 --> 01:13:46,457 What's wrong? 807 01:13:46,457 --> 01:13:48,967 I am alright, But you have to come here, 808 01:13:48,967 --> 01:13:51,687 I can't right now, I'm i n a meeting, 809 01:13:51,687 --> 01:13:54,677 This is very important! If you do not come, will be serious! 810 01:13:54,677 --> 01:14:00,077 What? Do you trade the worst of the month? What is it with you and bad luck? 811 01:14:00,077 --> 01:14:06,057 Long story, Ayaz, I had to do something to prevent all this from happening, 812 01:14:06,057 --> 01:14:07,947 Help me, Ayaz, Please, please, please! 813 01:14:07,947 --> 01:14:09,587 OK, OK, OK, 814 01:14:09,587 --> 01:14:12,967 You are the best, - But before, I should ask, 815 01:14:12,967 --> 01:14:14,757 What is that? 816 01:14:14,757 --> 01:14:16,607 Say "please" once again, 817 01:14:16,607 --> 01:14:18,357 Please! 818 01:14:20,087 --> 01:14:23,787 OK, I'll go there now, -Thanks 819 01:14:26,761 --> 01:14:33,341 He liked to shut himself in the room and playing guitar all day, 820 01:14:33,341 --> 01:14:36,227 I didn't have a problem but what about the neighbors? 821 01:14:36,227 --> 01:14:38,560 Morning afternoon Evening, he always plays the guitar, 822 01:14:38,560 --> 01:14:41,749 He also played during the holidays, 823 01:14:41,749 --> 01:14:44,979 He's no different than the singers on TV, 824 01:14:44,979 --> 01:14:47,309 That's right, 825 01:14:47,309 --> 01:14:51,269 He is well-known, Grandma knew women love like that, 826 01:14:52,809 --> 01:14:56,780 Emre will try to do his best, in whatever he does, 827 01:14:56,780 --> 01:14:58,790 He has a strong ambition, 828 01:15:01,790 --> 01:15:07,290 Just like Grandma, She also can sing, But only in dreams, 829 01:15:08,569 --> 01:15:12,349 I just remembered, he used to wet his pants, 830 01:15:14,080 --> 01:15:15,260 Grandmother... 831 01:15:15,260 --> 01:15:18,060 Though he is not a baby anymore, 832 01:15:18,060 --> 01:15:21,960 Actually Grandmother wanted to compliment me or embarrass myself? 833 01:15:21,960 --> 01:15:24,700 She must know everything about you, 834 01:15:24,700 --> 01:15:28,700 But I do not want to be embarrassed, Nek, Then, I'll make tea only, 835 01:15:34,944 --> 01:15:37,144 He had a lot of suffering, 836 01:15:37,144 --> 01:15:40,104 He had a very difficult time, 837 01:15:41,404 --> 01:15:47,584 Growing up without parents, but he's grown into a good boy, 838 01:15:47,584 --> 01:15:53,454 I was worried, thank goodness he was being a good boy, 839 01:15:54,861 --> 01:15:57,711 Emre really is a nice guy, 840 01:15:57,711 --> 01:16:06,511 Correct, He never made a problem in his life, He was very quiet, He just worked and went home, 841 01:16:06,511 --> 01:16:09,591 Maybe that's why I was often annoyed, 842 01:16:09,591 --> 01:16:12,001 But I know, he has a heart of gold, 843 01:16:12,001 --> 01:16:14,633 He never to shows his feelings, 844 01:16:14,633 --> 01:16:17,723 But now he has changed, He often smiled, 845 01:16:17,723 --> 01:16:21,752 Unfortunately, I understand how you feel, 846 01:16:21,752 --> 01:16:29,052 You have to wait, What are you capable of? 847 01:16:29,052 --> 01:16:31,822 Of course I'll be waiting, 848 01:16:31,822 --> 01:16:36,282 You are beautiful child, What is your name? 849 01:16:39,035 --> 01:16:41,085 Burcu, Nek, 850 01:16:41,085 --> 01:16:43,645 Beautiful name, Who is your father? 851 01:16:46,165 --> 01:16:47,625 Bulent Uyar, 852 01:16:47,625 --> 01:16:51,625 Bulent, Are you a resident here? Do you live around this complex? 853 01:16:54,237 --> 01:16:58,237 Yes, But then we moved house, 854 01:16:58,237 --> 01:17:02,557 Grandma, the tea will be ready in 10 minutes, 855 01:17:02,557 --> 01:17:04,117 Grandmother... 856 01:17:04,117 --> 01:17:07,687 I haven't see you take your medicine all day, What is wrong? 857 01:17:07,687 --> 01:17:11,387 No, I've been taking it, It was a new box, 858 01:17:12,587 --> 01:17:15,417 What do I lie to you for? 859 01:17:15,417 --> 01:17:18,327 Look, How he looks at me? 860 01:17:18,327 --> 01:17:23,237 He really did not believe me, -Incredible 861 01:17:33,199 --> 01:17:35,739 Why are you in such a hurry? 862 01:17:35,739 --> 01:17:38,429 You will understand when we've arrived, 863 01:17:38,429 --> 01:17:40,859 You always in a panic as usual, 864 01:17:40,859 --> 01:17:41,479 Hurry! 865 01:18:26,094 --> 01:18:28,154 When are we going to start? It's late, 866 01:18:28,154 --> 01:18:29,804 Wait a minute, They will come, 867 01:18:30,885 --> 01:18:32,455 Here they are 868 01:18:33,990 --> 01:18:36,280 Ayaz, get ready, We're in a hurry, 869 01:18:38,950 --> 01:18:40,460 What is this? Oyku 870 01:18:40,460 --> 01:18:48,430 Actually, today there is a photo shoot with the models, But somehow, they just disappeared, 871 01:18:49,100 --> 01:18:52,440 Now I'm sure your mother will fired me, Ayaz, 872 01:18:52,440 --> 01:18:57,410 If you do not want to be a hero, I'd be fired, see? 873 01:18:57,414 --> 01:19:00,784 No, I can't, I do not know how to be a model, 874 01:19:00,821 --> 01:19:03,281 Come on, Ayaz! Please, please, please! 875 01:19:03,281 --> 01:19:06,171 Here, Saying "please" will not succeed this time, 876 01:19:06,171 --> 01:19:07,493 You said we were friends, 877 01:19:07,493 --> 01:19:09,273 I think we have ended the game, 878 01:19:09,273 --> 01:19:11,373 You can not bring it up again when you need help, 879 01:19:11,373 --> 01:19:14,053 I finished and now that I mention it, 880 01:19:14,053 --> 01:19:16,293 We're friends, So help me, 881 01:19:16,293 --> 01:19:18,413 Yes, But it was not to be a model, 882 01:19:18,413 --> 01:19:19,753 Why not you could be a model? 883 01:19:19,753 --> 01:19:24,213 Only for a while, Come on, my career is in your hands, please, please, please! 884 01:19:25,755 --> 01:19:29,105 You make it a though choice, OK! 885 01:19:29,105 --> 01:19:31,195 You are indeed my best friend, 886 01:19:31,195 --> 01:19:33,565 Extraordinary, Everything's all right, 887 01:19:36,755 --> 01:19:39,495 Now we will wait female models, 888 01:19:39,495 --> 01:19:40,435 I forgot! 889 01:19:41,680 --> 01:19:42,550 What now? 890 01:19:43,620 --> 01:19:44,900 We'll do it like this, 891 01:19:50,400 --> 01:19:51,240 Me? 892 01:20:12,059 --> 01:20:13,719 There is nothing, Burcu? 893 01:20:15,166 --> 01:20:19,166 No, nothing, I've tried this on previous Oyku, 894 01:20:19,166 --> 01:20:23,166 We communicate only with looked at each other, 895 01:20:24,112 --> 01:20:28,042 I'm trying to tell you something, Try to guess, 896 01:20:28,310 --> 01:20:29,430 OK, 897 01:20:30,556 --> 01:20:31,676 Will guessed, 898 01:20:37,564 --> 01:20:38,804 Today was fun, 899 01:20:40,858 --> 01:20:43,518 Yes, true, Continue, 900 01:20:45,908 --> 01:20:46,808 What else? 901 01:20:52,203 --> 01:20:53,123 I thank you, 902 01:20:54,439 --> 01:20:55,379 Correct, 903 01:20:58,481 --> 01:20:59,961 Guess again, 904 01:21:06,718 --> 01:21:09,918 And you have a sweet grandmother, 905 01:21:10,378 --> 01:21:12,078 Yes, you are right, 906 01:21:12,150 --> 01:21:13,630 My guess is correct, 907 01:21:16,041 --> 01:21:17,521 One more thing, 908 01:21:37,414 --> 01:21:39,044 I was also very happy, 909 01:21:45,086 --> 01:21:46,626 It was really successful, 910 01:21:56,502 --> 01:21:58,082 OK, Will we start, 911 01:22:12,531 --> 01:22:16,511 I'll tell you, The name of this collection is "Love" instead of "Friends", 912 01:22:16,511 --> 01:22:19,361 Do you understand? So they must be closer, 913 01:22:19,361 --> 01:22:21,991 These catalogs have to say about love! 914 01:22:21,991 --> 01:22:23,551 OK, 915 01:22:26,965 --> 01:22:28,675 What do you love each other? 916 01:22:28,675 --> 01:22:30,385 No! Not like that, 917 01:22:30,385 --> 01:22:34,385 You two blinded by love, But you do not want to admit, 918 01:22:34,385 --> 01:22:36,165 It's impossible! 919 01:22:36,165 --> 01:22:39,595 Yes I know, But you must looks like it, 920 01:22:39,595 --> 01:22:41,785 Do not look like two strangers, 921 01:22:41,785 --> 01:22:44,225 This shooting should show love, 922 01:22:45,503 --> 01:22:49,203 You're both still a little embarrassed, That is good! 923 01:22:50,550 --> 01:22:51,670 We'll start again, 924 01:22:52,470 --> 01:22:55,136 There is a bit of a shame and passion, 925 01:22:55,903 --> 01:22:59,280 You want to embrace each other but also wanted to escape, 926 01:23:00,310 --> 01:23:03,380 I want to feel that way, We call it love, 927 01:23:03,380 --> 01:23:04,090 OK, 928 01:23:05,153 --> 01:23:07,413 Can you portray that feeling to us now? 929 01:23:07,498 --> 01:23:10,678 OK, Not a problem for me, 930 01:23:10,753 --> 01:23:14,753 OK, It is rather difficult, But I will, Calm down, 931 01:23:14,850 --> 01:23:18,130 That's the spirit, You certainly can, 932 01:23:31,538 --> 01:23:32,768 Bugu, 933 01:23:35,088 --> 01:23:36,168 Bugu? 934 01:23:38,622 --> 01:23:42,622 I think ,,, Unfortunately, it is not pleasant to hear, 935 01:23:43,165 --> 01:23:48,275 OK, what about Fusia? It's good, is not it? 936 01:23:48,623 --> 01:23:50,053 No, 937 01:23:51,822 --> 01:23:55,562 OK, How about Gazel? 938 01:23:55,562 --> 01:23:56,922 That is the joy, 939 01:23:57,344 --> 01:23:59,644 Gazel mean excitement? 940 01:23:59,644 --> 01:24:04,044 Not suitable, dear, First, we must make the baby, 941 01:24:04,044 --> 01:24:08,044 After that, we can decide the name, 942 01:24:11,734 --> 01:24:14,614 I know, How about Polen? 943 01:24:18,584 --> 01:24:20,384 No, I do not want! 944 01:24:21,663 --> 01:24:25,463 Gulnaz alone, So that when he grows up be like me, 945 01:24:25,463 --> 01:24:28,363 Do not let happen, 946 01:24:31,083 --> 01:24:35,083 I know, How Renk? Renk means color, 947 01:24:35,520 --> 01:24:36,840 Which color? 948 01:24:36,840 --> 01:24:38,040 It's a name not the market, 949 01:24:38,040 --> 01:24:42,360 But I do not like it, darling, How do you know it will be a girl? 950 01:24:42,360 --> 01:24:46,410 What if the baby is a boy, we named Kamuran? 951 01:24:46,410 --> 01:24:49,650 I can arrange that, The baby will be female, 952 01:24:49,650 --> 01:24:51,370 How do you manage it? 953 01:24:51,370 --> 01:24:55,370 I will ask OneM, she certainly has an idea to name the baby, 954 01:25:01,570 --> 01:25:03,730 Sir, I have found the name, 955 01:25:03,730 --> 01:25:05,059 Do not knowingly! 956 01:25:05,059 --> 01:25:08,339 What name? Did you know that I do not want to be a father? 957 01:25:08,339 --> 01:25:11,169 I'm not ready to hold the baby, 958 01:26:41,791 --> 01:26:46,291 OK, Now the last shooting, 959 01:26:46,291 --> 01:26:48,573 Please look at each other, 960 01:27:05,403 --> 01:27:07,173 Done, 961 01:27:11,119 --> 01:27:12,739 He says you're done! 962 01:27:12,739 --> 01:27:13,669 Are you finish? 963 01:27:13,669 --> 01:27:14,879 Yeah, I'm done! 964 01:27:14,879 --> 01:27:16,869 I would like to request a copy, OneM will choose some pictures ,,, 965 01:27:16,869 --> 01:27:19,329 ,,, And I'll send it back for editing, 966 01:27:19,329 --> 01:27:20,919 OK, I will copy 967 01:27:20,919 --> 01:27:24,919 Congratulations, This was a fun photo shoot, 968 01:27:30,993 --> 01:27:33,373 I want to do the cleaning at the beginning of this week, 969 01:27:33,373 --> 01:27:36,143 And I want the archives arranged sequentially, 970 01:27:38,999 --> 01:27:40,849 You're quiet, Is there a problem? 971 01:27:40,849 --> 01:27:42,159 No, No problem 972 01:27:44,051 --> 01:27:48,061 OK, We'll have to take the archive easily when we need it, 973 01:27:48,061 --> 01:27:51,506 The place is a mess and you have to tidy it up, 974 01:27:52,886 --> 01:27:55,306 Sorry, I have to pick up the phone this, 975 01:27:57,130 --> 01:27:58,300 Hello? 976 01:27:58,909 --> 01:28:02,909 Yes, this afternoon, OK, I will come before work, 977 01:28:03,959 --> 01:28:05,489 I will definitely come, 978 01:28:11,801 --> 01:28:14,601 How is your relationship with Mete? 979 01:28:14,601 --> 01:28:17,741 Good, No problem, 980 01:28:18,319 --> 01:28:22,319 That is good, Do not make him sad, He is a good man, 981 01:28:22,319 --> 01:28:25,839 I know, I would not make him sad, 982 01:28:27,317 --> 01:28:29,227 Let's hope she doesn't get angry 983 01:28:29,227 --> 01:28:31,817 I don't think she'll be angry, Instead she'll loved it, 984 01:28:31,817 --> 01:28:34,517 I hope you're right, Because this is very important to me, 985 01:28:34,517 --> 01:28:36,227 I know, Calm down, 986 01:28:39,781 --> 01:28:42,261 The photo shoot is done, 987 01:28:42,261 --> 01:28:43,661 Let me see, 988 01:29:10,066 --> 01:29:12,016 Where are the original models? 989 01:29:13,296 --> 01:29:16,686 They went home this morning, 990 01:29:17,786 --> 01:29:20,936 I do not know why, 991 01:29:35,116 --> 01:29:40,006 This is my resignation letter, 992 01:29:40,006 --> 01:29:44,116 It's better I do not work here anymore, 993 01:29:54,139 --> 01:29:55,759 You may go, 994 01:29:57,154 --> 01:29:59,964 Do you mean, I'm not getting fired? 995 01:29:59,964 --> 01:30:03,204 Leave this room before I changed my mind, 996 01:30:05,906 --> 01:30:07,186 Good work, 997 01:30:11,578 --> 01:30:12,328 I like it, 998 01:30:19,532 --> 01:30:23,332 I did not get fired! I did not get fired! 999 01:30:27,007 --> 01:30:31,007 Olcay, thanks! Your idea saved me, Thank you! 1000 01:30:32,607 --> 01:30:34,407 OK, Calm down, 1001 01:30:34,407 --> 01:30:35,917 I'll go first, Anybody want to take care of that, 1002 01:30:35,917 --> 01:30:38,027 Wait for me, Seyma! 1003 01:31:23,992 --> 01:31:25,274 Hello, Joseph? 1004 01:31:25,274 --> 01:31:28,274 Mete, sorry to disturb, But something has happened, 1005 01:31:28,274 --> 01:31:30,164 What is wrong? 1006 01:31:30,164 --> 01:31:31,184 Your girlfriend, 1007 01:31:31,184 --> 01:31:33,704 She just arrived at the hotel, 1008 01:31:33,704 --> 01:31:36,274 What? Is she alone? 1009 01:31:36,274 --> 01:31:38,093 Yes, she was alone, 1010 01:31:38,093 --> 01:31:39,663 OK, I'll be there soon, 1011 01:31:47,611 --> 01:31:49,311 Mother, you're not upset about it, right? 1012 01:31:49,311 --> 01:31:50,791 I'm not angry 1013 01:31:50,791 --> 01:31:54,451 I sense you two have talent as models, 1014 01:31:54,451 --> 01:31:56,601 No, ma'am, being a model is not my specialty, 1015 01:31:57,851 --> 01:32:00,091 But you do it so well already 1016 01:32:01,546 --> 01:32:04,456 Or is it possible for Oyku? 1017 01:32:04,456 --> 01:32:08,155 What to do with her? I was just born with that talent, 1018 01:32:08,155 --> 01:32:12,995 You didn't say so earlier, You are trying to avoid the question, 1019 01:32:12,995 --> 01:32:18,295 Ayaz, pick me up at home and we'll grab lunch together, 1020 01:32:18,295 --> 01:32:21,575 Have lunch together? Why the sudden invitation? 1021 01:32:21,575 --> 01:32:22,435 Nothing serious, right? 1022 01:32:22,435 --> 01:32:27,175 It is not, Isn't that a good idea? Goodbye, my new models, 1023 01:32:27,175 --> 01:32:29,105 Mom, please do not call me that, 1024 01:32:29,105 --> 01:32:32,025 See you later, - Bye, Mom, 1025 01:32:40,740 --> 01:32:44,540 Seyma! What is this? Are you working? 1026 01:32:44,540 --> 01:32:46,620 Mete, what's wrong with you? 1027 01:32:46,620 --> 01:32:49,430 Maybe I was wrong, This is great 1028 01:32:49,430 --> 01:32:52,410 Now answer my question Seyma Who are you with? 1029 01:32:52,410 --> 01:32:54,730 Mete, what do you mean? I do not understand your words! 1030 01:32:55,540 --> 01:32:57,480 Yesterday you asked me something, 1031 01:32:57,480 --> 01:32:58,760 I'll tell you the answer, 1032 01:32:59,720 --> 01:33:01,280 I can not believe you anymore! 1033 01:33:01,280 --> 01:33:02,830 I do not believe you! 1034 01:33:04,370 --> 01:33:07,400 Look at this! This is why am I here, See the flyer! 1035 01:33:09,608 --> 01:33:13,608 There is a restaurant on the top floor, The place was suitable for our marriage, 1036 01:33:13,608 --> 01:33:15,828 I wanted to give a surprise for you! 1037 01:33:16,626 --> 01:33:17,466 Surprise, 1038 01:33:25,853 --> 01:33:28,143 Our relationship is over, Mete, 1039 01:33:54,626 --> 01:33:57,096 You said we would eat with the family, 1040 01:33:57,096 --> 01:33:58,976 The more the merrier, 1041 01:33:58,976 --> 01:34:02,236 Then let's get started right away, I am very hungry, 1042 01:34:02,236 --> 01:34:05,786 -Wait, There is still yet to come, -OK 1043 01:34:06,776 --> 01:34:07,736 What is the problem? 1044 01:34:09,456 --> 01:34:14,726 I feel so tired, after eating I'm going straight home, I want to sleep 1045 01:34:14,726 --> 01:34:16,257 OK, Up to you, 1046 01:34:21,660 --> 01:34:23,860 I think we should sit apart Mom 1047 01:34:23,860 --> 01:34:26,990 Ayaz, nothing to it, smile 1048 01:34:28,110 --> 01:34:30,930 Soon, the bomb will explode, 1049 01:34:34,500 --> 01:34:36,280 Papa, what's this? 1050 01:34:36,690 --> 01:34:37,800 What is wrong? 1051 01:34:37,800 --> 01:34:40,050 Did you asked me to eat with you so that I and Ayaz get along again? 1052 01:34:40,050 --> 01:34:41,960 I did not know that you weren't getting along, 1053 01:34:46,320 --> 01:34:46,870 How are you, Ayaz? 1054 01:34:46,870 --> 01:34:47,490 I am doing fine, 1055 01:35:23,595 --> 01:35:26,175 Gosh, What's wrong with you, Seyma? 1056 01:35:26,175 --> 01:35:28,165 Why did you return the ring? 1057 01:35:28,165 --> 01:35:29,925 What are you doing? 1058 01:35:30,685 --> 01:35:33,445 You will never get a man like that again, 1059 01:35:34,725 --> 01:35:36,595 Do not worry, Ma, He will come back to me, 1060 01:35:37,615 --> 01:35:38,855 I'm sure he'll come back to me, 1061 01:36:08,042 --> 01:36:11,802 You prefer the name which one? Fusya or Bugu? Which one is better? 1062 01:36:11,802 --> 01:36:14,052 Name what is it? The name for the baby? 1063 01:36:14,052 --> 01:36:17,285 That means you people who disagree with me, 1064 01:36:17,285 --> 01:36:18,405 Thanks, Burcu, 1065 01:36:20,379 --> 01:36:23,619 I want to say something 1066 01:36:25,509 --> 01:36:28,599 First, Fusya is not a good name, 1067 01:36:32,999 --> 01:36:36,999 But of course, I came here not just to talk about it, 1068 01:36:37,689 --> 01:36:42,769 There's something else I wanted to announce, I will say now, 1069 01:36:49,846 --> 01:36:52,256 I am in a relationship with OneM, 1070 01:37:03,737 --> 01:37:06,697 Shocking news! 1071 01:37:06,697 --> 01:37:10,077 Are you guys serious? Very surprising! 1072 01:37:11,211 --> 01:37:11,931 Papa... 1073 01:37:15,764 --> 01:37:18,574 Do you.. - Did you guys asked for permission to Ayaz? 1074 01:37:26,134 --> 01:37:29,714 I was going to say that before today I spoke to my mother... 1075 01:37:29,714 --> 01:37:31,894 Ayaz must give permission on your relationship, 1076 01:37:31,894 --> 01:37:33,494 Otherwise, the relationship will not work, 1077 01:37:39,765 --> 01:37:41,165 Are you serious? 1078 01:37:42,235 --> 01:37:44,015 Do you realize what you're saying, Mete? 1079 01:37:44,015 --> 01:37:46,705 Well, what am I talking about? You're always meddling in every way! 1080 01:37:46,705 --> 01:37:48,425 Say what you want to say! 1081 01:37:49,441 --> 01:37:51,721 I think I've been quite clear, my friend, 1082 01:37:51,721 --> 01:37:53,511 And I'm also quite open, 1083 01:37:54,240 --> 01:37:56,570 Mete, go back to your seat, 1084 01:37:56,570 --> 01:37:57,880 Ayaz, calm down! 1085 01:37:58,110 --> 01:38:00,240 Come on, Ayaz! Speak up! 1086 01:38:00,240 --> 01:38:03,080 Maybe you also think my father is not suitable for your mother, 1087 01:38:03,089 --> 01:38:05,369 They are also in a hurry to decide something, 1088 01:38:05,369 --> 01:38:07,789 Destroy their relationship! Destroy, come on! 1089 01:38:09,613 --> 01:38:11,243 Mete, keep your tongue, 1090 01:38:11,243 --> 01:38:12,643 Brother, please, stop this! 1091 01:38:12,643 --> 01:38:14,583 Calm down, We can talk about this later, 1092 01:38:15,303 --> 01:38:16,923 I think you're insane, 1093 01:38:16,923 --> 01:38:19,863 Really! I'm not insane! And this is all because of you! 1094 01:38:19,863 --> 01:38:22,833 That's because I care about you! I did it for your own good! 1095 01:38:22,833 --> 01:38:25,694 I do not need it! I do not need! 1096 01:38:25,694 --> 01:38:27,294 You betrayed me 1097 01:38:27,294 --> 01:38:28,277 Mete, calm down 1098 01:38:28,277 --> 01:38:29,090 Take it all away from me! 1099 01:38:29,090 --> 01:38:30,204 Because I do not need it anymore, 1100 01:38:30,204 --> 01:38:33,034 Why did I become like this? Tell me, Ayaz, 1101 01:38:33,034 --> 01:38:38,594 That's because you only thought about your own happiness! 1102 01:38:38,594 --> 01:38:41,494 You're so selfish, Ayaz, I will say, you're so selfish! 1103 01:38:41,494 --> 01:38:43,744 Mete, what's wrong with you? 1104 01:38:45,519 --> 01:38:48,479 Unfortunate, very unfortunate, 1105 01:38:48,479 --> 01:38:52,479 True, Ayaz, It is unfortunate, - I'm the one who really cared about you! 1106 01:38:52,479 --> 01:38:55,479 You ruin everything, Ayaz! 1107 01:38:55,479 --> 01:38:59,659 But he's ruined everything, Papa! - You're like a little boy! 1108 01:38:59,659 --> 01:39:03,039 How was your date? I am curious, Come on tell me everything, 1109 01:39:03,039 --> 01:39:05,980 It was chaos! 1110 01:39:05,980 --> 01:39:07,644 Clutter what do you mean? Where are you now? 1111 01:39:07,644 --> 01:39:10,014 Turns daddy and OneM being love relationship, 1112 01:39:10,014 --> 01:39:10,764 What? 1113 01:39:10,764 --> 01:39:14,514 That's why he wanted to eat together, 1114 01:39:14,514 --> 01:39:17,644 In short, Ayaz and my brother had a big fight here, 1115 01:39:17,644 --> 01:39:18,734 Then... 1116 01:39:20,744 --> 01:39:21,704 How is Ayaz? 1117 01:39:21,704 --> 01:39:25,924 He just left, But the brother is still angry, 1118 01:39:27,259 --> 01:39:28,689 Where did he go? 1119 01:39:28,689 --> 01:39:32,129 I have no idea, he turned and walked away, 1120 01:39:33,679 --> 01:39:34,319 Hello? 1121 01:39:34,555 --> 01:39:36,525 Okay... Okay, Burcu, 1122 01:39:36,525 --> 01:39:38,325 I'm hanging now, 1123 01:39:43,995 --> 01:39:46,475 I did nothing, Pa! Leave me alone, 1124 01:39:46,475 --> 01:39:48,665 But you've gone too far with Ayaz, you hurt him 1125 01:39:48,665 --> 01:39:50,395 Leave it alone, it doesn't matter! Understand? 1126 01:39:50,395 --> 01:39:52,865 I hurt Ayaz, I hurt Seyma, 1127 01:39:52,865 --> 01:39:57,525 I hurt you, But nobody asks if I'm hurting, 1128 01:39:57,525 --> 01:40:02,485 But it's okay, Leave me alone, I'm sorry! 1129 01:40:52,949 --> 01:40:55,749 Seyma, pour again tea for Papa, Hurry, 1130 01:40:56,861 --> 01:40:58,901 The tea should not be too thick, 1131 01:41:02,808 --> 01:41:04,168 I'll open the door, 1132 01:41:15,884 --> 01:41:17,894 You forgot your ring, 1133 01:41:35,812 --> 01:41:39,272 I want to meet with parents, Is the time alright? 1134 01:41:43,861 --> 01:41:44,621 Come on, 1135 01:42:13,900 --> 01:42:14,540 Ayaz! 1136 01:42:23,105 --> 01:42:24,365 Are you alright? 1137 01:42:30,516 --> 01:42:32,286 Can I stay with you? 1138 01:42:32,886 --> 01:42:33,806 Thanks, 1139 01:42:34,986 --> 01:42:36,736 Everything will be alright, 1140 01:42:39,075 --> 01:42:40,135 I do not think so, 1141 01:42:45,748 --> 01:42:47,948 It happened here, 1142 01:42:50,565 --> 01:42:51,725 What are you saying? 1143 01:42:51,725 --> 01:42:54,005 I saw this place in my dreams, 1144 01:42:55,021 --> 01:42:56,621 And you're here, 1145 01:42:57,085 --> 01:42:58,365 Are you serious? 1146 01:42:58,365 --> 01:43:01,605 Yes, We're both here, 1147 01:43:06,027 --> 01:43:08,077 I was to be here last night, 1148 01:43:08,077 --> 01:43:10,477 I came here after the fight with Mete, 1149 01:43:10,943 --> 01:43:13,363 And I sat on the bench, 1150 01:43:13,363 --> 01:43:14,582 Ayaz... 1151 01:43:14,582 --> 01:43:16,232 What did you see? 1152 01:43:16,841 --> 01:43:18,621 You sitting on the bench... 1153 01:43:19,741 --> 01:43:23,741 You looked sad, And you stood up, 1154 01:43:26,167 --> 01:43:27,447 I called you, 1155 01:43:28,987 --> 01:43:30,097 But you did not answer it, 1156 01:43:30,097 --> 01:43:31,887 Because I'm here for! 1157 01:43:32,729 --> 01:43:34,789 I mean in my dreams, 1158 01:43:34,789 --> 01:43:36,509 Then what happen? 1159 01:43:37,725 --> 01:43:41,725 I talk to you while I'm walking towards you, 1160 01:43:42,526 --> 01:43:44,946 I say that Everything will be alright, 1161 01:43:46,031 --> 01:43:50,031 Just as I said just now, 1162 01:43:52,057 --> 01:43:53,317 Then what happen? 1163 01:43:54,014 --> 01:43:54,594 Then... 1164 01:43:57,272 --> 01:43:57,862 Then? 1165 01:44:54,719 --> 01:45:00,999 Brought to you by SpecialELF888, edited by Bamb This is FREE subtitle, Not for SALE! 86913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.