Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,399 --> 00:02:30,731
John Dee.
2
00:02:31,818 --> 00:02:35,311
Some pretty distractions,
which you call angels,
3
00:02:35,447 --> 00:02:37,655
call forth to forget our cares.
4
00:02:38,450 --> 00:02:42,285
Some aquavit
to pass this hard night for our pleasure.
5
00:02:42,996 --> 00:02:44,828
And this our gentlewoman.
6
00:02:44,956 --> 00:02:49,997
Her Majesty as... as once a virgin
fashioned the whole Earth.
7
00:02:50,754 --> 00:02:54,498
So by a virgin it shall have rebirth.
8
00:02:55,133 --> 00:02:58,422
So says the old sage, wisdom.
9
00:03:04,893 --> 00:03:06,805
Dear oh Doctor John.
10
00:03:07,688 --> 00:03:09,771
Our triumphant antimony.
11
00:03:10,399 --> 00:03:12,265
Our kingdom's eyes.
12
00:03:13,276 --> 00:03:18,146
This me pleaseth to see
and have discourse with angels.
13
00:03:18,281 --> 00:03:21,900
Your Majesty, the spell we cast forth
14
00:03:22,035 --> 00:03:25,824
in the name of Christ Jesus
and his angelic hosts,
15
00:03:25,956 --> 00:03:31,452
calling for the fiery, spiritual creature.
16
00:03:33,255 --> 00:03:36,293
Our angel Ariel.
17
00:03:44,766 --> 00:03:46,098
Metrotron...
18
00:03:47,644 --> 00:03:52,014
...angel commander of the ten hosts
I cast for Ariel...
19
00:03:53,108 --> 00:03:54,690
...Pearl of Fire.
20
00:03:55,861 --> 00:03:57,978
My only star.
21
00:03:58,905 --> 00:04:01,943
God's moonbeam send forth my flower.
22
00:04:04,536 --> 00:04:07,654
The smoke and ashes of ages past,
23
00:04:07,789 --> 00:04:12,124
which hangs like morning mist in veils
across the universe,
24
00:04:12,919 --> 00:04:15,832
parts in swirls and eddies...
25
00:04:16,715 --> 00:04:18,707
...and through them the shooting star,
26
00:04:18,842 --> 00:04:22,961
my angel Ariel flies with mirrored eyes,
27
00:04:23,096 --> 00:04:27,932
leaving a sparkling phosphorescent trail
across the universe.
28
00:04:29,144 --> 00:04:30,476
Down.
29
00:04:31,980 --> 00:04:34,973
Down he plummets towards Earth
30
00:04:35,108 --> 00:04:39,352
through the great vacuum
on the curve of infinity.
31
00:04:40,614 --> 00:04:43,357
And like a fiery rose
32
00:04:43,492 --> 00:04:45,233
he descends...
33
00:04:45,994 --> 00:04:47,610
...to Mortlake.
34
00:05:00,050 --> 00:05:02,793
All hail, great master.
35
00:05:04,221 --> 00:05:07,430
Grave, sir. Hail.
36
00:05:10,977 --> 00:05:13,811
I come to answer thy best pleasure...
37
00:05:15,190 --> 00:05:18,558
...be it to fly, to swim,
38
00:05:18,693 --> 00:05:20,434
to dive into the fire,
39
00:05:20,570 --> 00:05:24,610
to ride upon the curled clouds
to thy strong bidding.
40
00:05:26,368 --> 00:05:29,031
Ariel.
41
00:05:29,162 --> 00:05:31,028
And all this quality.
42
00:05:31,623 --> 00:05:34,366
This vision exceedeth all expectation.
43
00:05:35,043 --> 00:05:38,036
Such an abstract never before I spied.
44
00:05:38,797 --> 00:05:42,256
An angel, Your Majesty,
is the sun's true shadow.
45
00:05:43,552 --> 00:05:45,544
Spirit Ariel,
46
00:05:45,679 --> 00:05:48,797
Her Majesty wishes to have knowledge
47
00:05:48,932 --> 00:05:50,844
to swim in those pure waters,
48
00:05:50,976 --> 00:05:54,811
which are the essence
of that which bind all creation.
49
00:05:55,438 --> 00:06:00,433
By me... this task shall be performed.
50
00:06:02,070 --> 00:06:07,361
For I am that pure and clarified spirit
51
00:06:07,492 --> 00:06:12,863
by which thou must turn all metals
to the most pure gold.
52
00:06:15,750 --> 00:06:19,494
Sweet Majesty,
pluck up thy heart and be merry...
53
00:06:21,298 --> 00:06:23,290
...for I will reveal to thee...
54
00:06:25,010 --> 00:06:27,343
...the shadow of this time.
55
00:06:53,330 --> 00:06:55,697
Break it up, kids. Up against the wall.
56
00:07:01,838 --> 00:07:04,626
All right. Move right up there. Come on.
57
00:07:04,758 --> 00:07:06,249
Come on!
58
00:07:07,260 --> 00:07:08,592
Quickly!
59
00:07:11,765 --> 00:07:14,303
Run! Come on! Run!
60
00:07:45,840 --> 00:07:47,581
All right, girls.
61
00:07:47,717 --> 00:07:53,759
We are now proud
to welcome Miss Amyl Nitrite.
62
00:07:53,890 --> 00:07:55,802
England's glory.
63
00:07:56,267 --> 00:08:01,433
Who's going to tell us the exciting story
of her misspent life.
64
00:08:05,110 --> 00:08:08,694
The world is
no longer interested in heroes.
65
00:08:09,906 --> 00:08:11,863
So sad.
66
00:08:13,410 --> 00:08:17,120
We now know too much about them,
don't we?
67
00:08:18,915 --> 00:08:21,498
Do you know any real heroes?
68
00:08:22,043 --> 00:08:23,375
No.
69
00:08:23,837 --> 00:08:25,248
I don't.
70
00:08:26,548 --> 00:08:31,293
Anyway, let me introduce you
to Amyl Nitrite.
71
00:08:32,470 --> 00:08:35,713
She's our heroine.
72
00:08:42,564 --> 00:08:46,979
faites de vos désirs réalité.
73
00:08:47,110 --> 00:08:49,147
"Make your desires reality."
74
00:08:50,113 --> 00:08:54,949
I, myself, preferred the song
"Don't Dream It, Be It."
75
00:08:57,620 --> 00:09:01,910
'In those days desires
weren't allowed to become reality.
76
00:09:02,542 --> 00:09:04,909
'So fantasy was substituted for them.
77
00:09:05,045 --> 00:09:07,788
'Films, books, pictures.
78
00:09:07,922 --> 00:09:09,788
'They called it art.
79
00:09:09,924 --> 00:09:12,587
'But when you desires become reality,
80
00:09:12,719 --> 00:09:15,962
'you don't need fantasy
any longer or art.'
81
00:09:33,990 --> 00:09:36,232
'I always remembered the school motto.
82
00:09:36,367 --> 00:09:39,360
'As a child
my heroine was Myra Hindley.
83
00:09:39,496 --> 00:09:41,237
'Do you remember her?
84
00:09:41,372 --> 00:09:45,582
'Myra's crimes were,
they said, "beyond belief."
85
00:09:46,044 --> 00:09:49,287
'That was because no-one
had any imagination then.
86
00:09:49,422 --> 00:09:53,166
'They really didn't know
how to make their desires reality.
87
00:09:53,301 --> 00:09:55,384
'They were not artists like Myra.
88
00:09:56,429 --> 00:09:58,842
'One can smile now at the naiveté.
89
00:10:00,934 --> 00:10:03,426
'When, on my 15th birthday,
90
00:10:03,561 --> 00:10:06,053
'law and order were finally abolished,
91
00:10:06,189 --> 00:10:10,354
'all those statistics that were
a substitute for reality disappeared.
92
00:10:11,444 --> 00:10:14,027
'The crime rate dropped to zero.
93
00:10:15,824 --> 00:10:17,656
'Who believed in statistics then?
94
00:10:18,576 --> 00:10:19,987
'Only the vital ones.'
95
00:10:21,579 --> 00:10:25,243
In any case, I started to dance.
96
00:10:27,001 --> 00:10:30,620
I wanted to defy... gravity.
97
00:13:36,691 --> 00:13:38,683
'I haven't danced for a long time.
98
00:13:39,319 --> 00:13:41,982
'No-one's interested
in the ballet any more.
99
00:13:42,822 --> 00:13:45,064
'But history still fascinates me.
100
00:13:45,199 --> 00:13:47,111
'It's so intangible.
101
00:13:47,243 --> 00:13:49,860
'You can weave facts anywhere you like.
102
00:13:49,996 --> 00:13:53,239
'Good guys can swap places
with bad guys.
103
00:13:53,374 --> 00:13:56,117
'You might think
Richard Ill of England was bad,
104
00:13:56,252 --> 00:13:57,663
'but you'd be wrong.
105
00:13:58,546 --> 00:14:01,038
'What separates Hitler from Napoleon?
106
00:14:01,174 --> 00:14:03,291
'Or even Alexander?
107
00:14:03,426 --> 00:14:07,545
'The size of the destruction
or is he nearer to us in time?
108
00:14:08,556 --> 00:14:10,548
'Was Churchill a hero?
109
00:14:10,683 --> 00:14:13,016
'Did he alter history for the better?
110
00:14:14,604 --> 00:14:18,393
'Now my friend Mad on the sofa
is a pyromaniac.
111
00:14:18,524 --> 00:14:21,733
'But she thinks she's a revolutionary
out to better the world.
112
00:14:22,236 --> 00:14:23,568
'I'm not so sure.
113
00:14:24,822 --> 00:14:27,155
'The boys in the bed
are Sphinx and Angel.
114
00:14:28,034 --> 00:14:30,196
'They're from Deptford and brothers.
115
00:14:30,328 --> 00:14:34,447
'Their relationship is quite peculiar,
but they're nice enough.'
116
00:14:36,501 --> 00:14:38,993
'And over there
at the washbasin is Chaos,
117
00:14:39,128 --> 00:14:40,915
'our French au pair.
118
00:14:42,590 --> 00:14:45,628
'Life in England these days
is inflationary,
119
00:14:45,760 --> 00:14:47,752
'but we're carrying on regardless,
120
00:14:47,887 --> 00:14:51,426
'coping with misgovernment
and idiocy on every side.
121
00:14:54,310 --> 00:14:57,644
'Carnation from Floris.
122
00:14:57,772 --> 00:15:00,435
'Not all the good things
have disappeared.'
123
00:15:53,119 --> 00:15:56,078
Shit! Piss!
124
00:16:03,713 --> 00:16:07,081
- What's up, Amyl?
- I've broken my Winston Churchill mug.
125
00:16:07,216 --> 00:16:09,128
Oh, look.
126
00:16:09,260 --> 00:16:10,671
Oh, Winston!
127
00:16:12,013 --> 00:16:13,925
Oh, don't worry.
We'll stick him together.
128
00:16:15,016 --> 00:16:16,598
- Got a bit of glue.
- Look.
129
00:16:16,726 --> 00:16:18,763
Don't worry. You got any glue?
You got any glue?
130
00:16:18,895 --> 00:16:20,352
Yeah, yeah.
131
00:16:23,608 --> 00:16:26,521
"Teach Yourself History by Amyl Nitrite."
132
00:16:32,533 --> 00:16:34,570
"Number one, the history of England."
133
00:16:37,663 --> 00:16:39,404
'It all began with William the Conqueror
134
00:16:39,540 --> 00:16:42,658
'who screwed the Anglo-Saxons
into the ground,
135
00:16:42,793 --> 00:16:45,331
'carving the land into theirs and ours.
136
00:16:45,463 --> 00:16:48,797
'They lived in mansions
and ate beef at fat tables,
137
00:16:48,925 --> 00:16:52,839
'whilst the poor lived in houses
minding the cows on a bowl of porridge,
138
00:16:52,970 --> 00:16:56,304
'whilst they pushed them around
with their arrogant foreign accents.
139
00:16:56,849 --> 00:16:58,681
'There were two languages in the land...'
140
00:16:58,809 --> 00:17:00,220
What two languages?
141
00:17:00,353 --> 00:17:02,470
Chinese and Liverpudlian.
How do I know?
142
00:17:02,605 --> 00:17:05,188
- What about Norman?
- Norman who?
143
00:17:05,316 --> 00:17:06,852
Oh, fuck off.
144
00:17:06,984 --> 00:17:10,352
'There were two languages in the land
and the seeds of war were sown.
145
00:17:10,488 --> 00:17:15,153
'At first the two sides co-existed meeting
only on the racetrack and the battlefield
146
00:17:15,284 --> 00:17:17,367
'whilst they fought
the rest of the world...'
147
00:17:18,663 --> 00:17:19,995
That's you, Chaos.
148
00:17:20,122 --> 00:17:22,785
'...who they despised
more than each other.
149
00:17:22,917 --> 00:17:25,534
'Now one day,
when there was no-one left to fight,
150
00:17:25,670 --> 00:17:28,378
'it dawned on them
that the real enemy was at home
151
00:17:28,506 --> 00:17:30,919
'and that they should fight themselves.
152
00:17:31,842 --> 00:17:35,051
'Having grown greedy on the booty they
had looted from the rest of the world,
153
00:17:35,179 --> 00:17:37,592
'they decided to fight with money.
154
00:17:37,723 --> 00:17:41,512
'But by now this was made with paper,
so it was pretty worthless.
155
00:17:42,603 --> 00:17:46,688
'So, when they discovered this,
they took to fighting with guns.'
156
00:17:50,319 --> 00:17:53,437
'The rest of the world sighed a sigh
of relief to be rid of them
157
00:17:53,573 --> 00:17:55,235
'and got on with their own business.
158
00:17:56,242 --> 00:17:58,154
'And England slowly sank into the sea.'
159
00:18:00,538 --> 00:18:02,746
Who are you writing this crap for, Amyl?
160
00:18:02,873 --> 00:18:04,455
Myself.
161
00:18:05,167 --> 00:18:06,783
It's a hobby.
162
00:18:06,919 --> 00:18:09,502
When I'm not making history, I write it.
163
00:18:09,630 --> 00:18:12,213
I try to compress it.
164
00:18:12,842 --> 00:18:15,755
Be great if all history
could be written on a Mandrax.
165
00:18:15,886 --> 00:18:18,924
This is how to compress it!
You forget it.
166
00:18:19,056 --> 00:18:20,672
What are you doing that for?
167
00:18:20,808 --> 00:18:23,221
I'll compress you in a minute!
168
00:18:24,604 --> 00:18:26,846
Ooh, ooh!
169
00:18:27,815 --> 00:18:29,147
Fuck off, Mad!
170
00:18:29,275 --> 00:18:32,268
Help me, Sphinx. Amyl's a raving lunatic.
I'm a damsel in distress.
171
00:18:33,070 --> 00:18:37,030
You clammy slag!
You've sat on the KY with your fat arse.
172
00:18:37,158 --> 00:18:38,820
Oh, fuck off!
173
00:18:40,411 --> 00:18:42,528
You get it, Angel.
The exercise will do you good.
174
00:18:43,247 --> 00:18:45,739
I'm going to show your brother
the real thing.
175
00:18:45,875 --> 00:18:47,207
- Fuck off.
- Fucking hell
176
00:18:47,335 --> 00:18:49,873
- Oh, fuck off yourself.
- Who is it?
177
00:18:52,006 --> 00:18:53,338
Bod.
178
00:18:58,179 --> 00:18:59,795
Shut your eyes, all of you.
179
00:19:01,474 --> 00:19:04,342
Shut your eyes, Angel.
180
00:19:17,823 --> 00:19:19,655
I captured it in Deptford.
181
00:19:26,248 --> 00:19:27,864
It's high fashion.
182
00:19:55,903 --> 00:19:58,520
Now shall one king
rise up against another...
183
00:19:59,782 --> 00:20:02,525
...and there shall be bloodshed
throughout the whole world.
184
00:20:03,911 --> 00:20:06,699
Fighting between the Devil,
185
00:20:06,831 --> 00:20:11,075
his kingdom and the kingdom of light.
186
00:21:37,296 --> 00:21:38,912
What did you say your name was again?
187
00:21:39,924 --> 00:21:41,381
Kid.
188
00:21:41,509 --> 00:21:43,375
You want some more?
Have some more eggs.
189
00:21:43,511 --> 00:21:44,672
No, thank you.
190
00:21:50,810 --> 00:21:53,302
- You want a cigarette?
- No, thanks.
191
00:21:55,147 --> 00:21:56,558
What do you do?
192
00:21:58,567 --> 00:22:00,809
Nothing. I'm a musician.
193
00:22:08,369 --> 00:22:10,827
You're gorgeous.
194
00:22:13,999 --> 00:22:16,491
I could get you a job with Borgia Ginz.
195
00:22:19,380 --> 00:22:21,372
He's always looking for new talent.
196
00:22:21,507 --> 00:22:23,624
He owns the media.
197
00:22:24,760 --> 00:22:27,377
My name's Crabs, by the way.
198
00:22:30,057 --> 00:22:31,548
I'm an actress.
199
00:22:32,184 --> 00:22:34,301
- Ever see "War and Peace"?
- No.
200
00:22:45,573 --> 00:22:47,656
- Tea, please.
- Hello, Crabs.
201
00:22:48,450 --> 00:22:51,614
Hello, Viv.
Where have you been all my life?
202
00:22:51,745 --> 00:22:54,328
Now, now, Crabs. Don't worry.
203
00:22:54,456 --> 00:22:57,745
- She won't take him from you.
- She's got me.
204
00:22:57,877 --> 00:22:59,493
I like a girl with talent.
205
00:22:59,628 --> 00:23:00,994
So where's Amyl?
206
00:23:01,130 --> 00:23:03,213
Burning the midnight oil.
207
00:23:04,508 --> 00:23:07,376
Working on her decline and fall.
208
00:23:14,435 --> 00:23:16,802
- Who's that?
- That's Bod.
209
00:23:16,937 --> 00:23:18,724
She's royalty.
210
00:23:19,273 --> 00:23:22,766
Don't like the way she looks.
She's like a fella in a suit like that.
211
00:23:22,902 --> 00:23:24,734
Erm, I think it's kinda nice.
212
00:23:25,821 --> 00:23:29,690
She liberated it from a Russian diplomat
she fucked at the Dorchester.
213
00:23:29,825 --> 00:23:32,533
After he came,
she put his clothes on in the dark.
214
00:23:32,661 --> 00:23:36,075
She found £1,000 in the jacket.
215
00:23:36,206 --> 00:23:37,663
Wears it for luck now.
216
00:23:37,791 --> 00:23:39,123
You're a sucker for sex!
217
00:23:39,251 --> 00:23:41,959
Why don't you keep up
with the times, Crabs?
218
00:23:42,087 --> 00:23:44,124
You're an antique, like this place!
219
00:23:47,259 --> 00:23:48,670
What's the postcard, Mad?
220
00:23:49,136 --> 00:23:50,547
It's New York.
221
00:23:52,139 --> 00:23:54,131
And you can forget it.
222
00:23:54,266 --> 00:23:57,680
It just had the bread
to con the rest of the world.
223
00:23:57,811 --> 00:24:00,599
America's dead. It's never been alive.
224
00:24:06,278 --> 00:24:08,861
Montelimar.
225
00:24:10,282 --> 00:24:11,614
It had better be.
226
00:24:11,742 --> 00:24:13,779
Why don't you read the label, Bod?
227
00:24:19,541 --> 00:24:21,749
All these ruins.
228
00:24:22,544 --> 00:24:25,332
All this concrete, Britain's last.
229
00:24:25,464 --> 00:24:28,252
And people who made them
are utterly forgotten.
230
00:24:29,093 --> 00:24:30,504
The prisons we live in today
231
00:24:30,636 --> 00:24:33,219
might have taken more
than a day to build,
232
00:24:33,347 --> 00:24:36,010
but it doesn't take long to destroy them.
233
00:24:37,267 --> 00:24:40,055
You cow! Get out of my place!
234
00:24:40,187 --> 00:24:42,224
Oh, God!
235
00:24:42,356 --> 00:24:44,939
- Oh, look at this.
- Come on, Viv. Let's split.
236
00:24:45,067 --> 00:24:46,433
Goodbye.
237
00:24:47,611 --> 00:24:49,728
Come on, Angel.
Before she bums the place down.
238
00:24:49,863 --> 00:24:52,571
No-one's going to help you,
so help yourself!
239
00:24:52,700 --> 00:24:54,032
Ouch!
240
00:24:57,871 --> 00:24:59,407
Disgusting.
241
00:25:05,170 --> 00:25:06,706
No.
242
00:25:08,132 --> 00:25:09,998
If your house is ugly, then burn it.
243
00:25:10,592 --> 00:25:14,006
If the street you live in depresses you,
then bulldoze 'em down.
244
00:25:20,394 --> 00:25:23,057
And if the cook can't cook,
then you kill her, all right?
245
00:25:40,789 --> 00:25:42,951
For a moment
I thought you were going to kill her.
246
00:25:43,792 --> 00:25:45,328
Just dress rehearsal.
247
00:25:51,175 --> 00:25:54,839
Oh, I was glad to get away.
Mad's so crazy.
248
00:25:54,970 --> 00:25:58,805
- Not to worry.
- She's right. That's what upsets me.
249
00:25:58,932 --> 00:26:00,264
Bit bare in here, innit?
250
00:26:00,392 --> 00:26:02,224
Well, she's got a bed, in't she?
251
00:26:02,352 --> 00:26:03,718
What do you do in here all day?
252
00:26:03,854 --> 00:26:05,220
I'm a painter.
253
00:26:06,315 --> 00:26:07,681
An artist.
254
00:26:15,199 --> 00:26:17,486
Very good.
255
00:26:17,618 --> 00:26:19,610
Didn't know
there was any artists any more.
256
00:26:19,745 --> 00:26:21,987
Yeah, there aren't.
Painting's extinct.
257
00:26:22,122 --> 00:26:23,863
Art isn't.
258
00:26:23,999 --> 00:26:25,865
It's just a habit.
259
00:26:26,001 --> 00:26:29,620
I started painting when I was eight,
copying dinosaurs from a picture book.
260
00:26:30,923 --> 00:26:32,789
It was prophetic.
261
00:26:32,925 --> 00:26:35,338
- I'm alive.
- So am I.
262
00:26:36,053 --> 00:26:38,545
Artists steal the world's energy.
263
00:26:38,680 --> 00:26:41,764
- Bet they never get caught
- Always.
264
00:26:42,810 --> 00:26:44,346
They become blood donors.
265
00:26:45,312 --> 00:26:49,306
Their lifeblood drips away
until they're bled dry.
266
00:26:50,567 --> 00:26:52,149
And the people who control the world
267
00:26:52,277 --> 00:26:56,647
make it as inaccessible as possible
by driving the artists into corners.
268
00:26:57,449 --> 00:26:59,406
You see, it's dangerous.
269
00:27:00,452 --> 00:27:03,195
Our only hope is to recreate ourselves
270
00:27:03,330 --> 00:27:06,494
as artists or anarchists, if you like,
271
00:27:06,625 --> 00:27:09,163
and release the energy for all.
272
00:27:11,130 --> 00:27:12,587
My brother's an artist.
273
00:27:13,549 --> 00:27:14,881
A piss artist.
274
00:27:39,324 --> 00:27:41,236
What a fucking awful day.
275
00:27:42,828 --> 00:27:46,071
- Height of new wave, don't you think?
- Oh, give us a break.
276
00:27:46,206 --> 00:27:49,620
I'm going to make it into a crash helmet.
That'd give it some use.
277
00:27:49,751 --> 00:27:51,583
Mmm. That would be distinctive.
278
00:27:51,712 --> 00:27:54,375
Why didn't you steal the pearls, as well?
279
00:27:55,090 --> 00:27:56,581
I never liked pearls.
280
00:27:57,634 --> 00:27:59,000
Or oysters.
281
00:27:59,136 --> 00:28:02,254
Yeah, pearls are for the pure.
282
00:28:02,764 --> 00:28:05,381
And the world's your oyster,
so swallow it.
283
00:28:17,279 --> 00:28:19,896
- What's that?
- It's "Top of the Pops".
284
00:28:20,032 --> 00:28:21,364
What again?
285
00:28:21,491 --> 00:28:24,575
Yeah, they believe in overkill.
286
00:28:26,580 --> 00:28:29,493
Mmm, he's cute. Who is it?
287
00:28:32,336 --> 00:28:34,293
How should I know?
288
00:28:35,589 --> 00:28:38,172
Now, come on, you morons.
289
00:28:40,219 --> 00:28:42,586
What are we going to do this evening?
290
00:28:44,890 --> 00:28:48,509
Only thing that's open after 11 in
this fucking country are the police cells.
291
00:28:48,644 --> 00:28:52,763
Right on, Bod!
If you're bored, join the National Front!
292
00:28:53,982 --> 00:28:56,440
Why don't you take up embroidery, doll?
293
00:28:56,568 --> 00:28:57,900
Hm.
294
00:28:58,028 --> 00:29:02,944
There's so little electricity
in this country, maybe it's fused.
295
00:29:11,792 --> 00:29:15,035
Ah, real help at last.
296
00:29:17,172 --> 00:29:18,504
Hello?
297
00:29:19,466 --> 00:29:20,798
Who?
298
00:29:21,468 --> 00:29:22,800
What?
299
00:29:22,928 --> 00:29:25,887
Most people would hang up.
She's hanging on for dear life.
300
00:29:26,014 --> 00:29:27,721
Oh, yes, I'd love to come.
301
00:29:28,725 --> 00:29:30,637
Who is it? God?
302
00:29:30,769 --> 00:29:32,681
Borgia Ginz.
303
00:29:32,813 --> 00:29:34,600
The impresario.
304
00:29:35,190 --> 00:29:37,728
He wants my opinion on his latest find.
305
00:29:37,859 --> 00:29:39,600
- Are you going?
- Of course.
306
00:29:39,736 --> 00:29:43,104
Oh, how the mighty are fallen.
307
00:29:43,240 --> 00:29:44,902
She's got no principles.
308
00:29:45,033 --> 00:29:47,946
I thought you were going
to introduce me to Borgia Ginz.
309
00:29:48,078 --> 00:29:51,412
Ah, I don't give away
my connections that easily.
310
00:29:51,540 --> 00:29:54,578
You've got to convince me
you're worth it first.
311
00:29:55,419 --> 00:29:57,877
And she doesn't need
much convincing, dear.
312
00:30:00,799 --> 00:30:02,916
Anyway, I'm going.
313
00:30:03,051 --> 00:30:08,718
Well... she's in for a surprise.
314
00:30:17,316 --> 00:30:19,774
You wanna know my story, babe?
315
00:30:20,569 --> 00:30:22,356
It's easy.
316
00:30:23,322 --> 00:30:27,111
This is the generation who grew up
317
00:30:27,242 --> 00:30:30,110
and forgot to lead their lives.
318
00:30:30,996 --> 00:30:36,492
They were so busy
watching my endless movie.
319
00:30:38,086 --> 00:30:40,578
It's power, babe. Power.
320
00:30:41,173 --> 00:30:45,167
I don't create it. I own it.
321
00:30:47,929 --> 00:30:52,549
I sucked and sucked and I sucked.
322
00:30:53,352 --> 00:30:56,766
The media became their only reality
323
00:30:56,897 --> 00:31:01,813
and I own their world
of flickering shadows.
324
00:31:01,943 --> 00:31:04,401
BBC, TUC.
325
00:31:04,529 --> 00:31:08,694
ITV, ABC, ATV.
326
00:31:08,825 --> 00:31:11,317
MGM.
327
00:31:12,954 --> 00:31:16,698
KGB!
328
00:31:17,709 --> 00:31:20,167
C of E.
329
00:31:21,380 --> 00:31:23,622
You name it,
330
00:31:23,757 --> 00:31:29,003
I bought them all
and rearranged the alphabet.
331
00:31:29,137 --> 00:31:33,882
Without me, they don't exist.
332
00:31:55,831 --> 00:31:57,618
My God.
333
00:31:59,209 --> 00:32:01,576
It's Amyl Nitrite!
334
00:32:08,510 --> 00:32:13,255
She's England's entry
for the Eurovision Song Contest.
335
00:32:13,390 --> 00:32:15,928
She's my number one.
336
00:35:02,058 --> 00:35:05,597
'To you, Elizabeth of England,
is granted the greater vision.
337
00:35:06,187 --> 00:35:09,225
'That man perceives but little and rarely.
338
00:35:10,650 --> 00:35:14,690
'Beyond this labyrinth
and the serpent of memory
339
00:35:14,821 --> 00:35:19,156
'is the still point of the world,
that gateway which men seek.
340
00:35:19,951 --> 00:35:23,490
'It is everywhere and nowhere.
341
00:35:24,080 --> 00:35:25,912
'It is here and now.
342
00:35:26,875 --> 00:35:30,744
'Rounded time turns in a circle
throughout infinity.
343
00:35:31,755 --> 00:35:36,625
In you is the beginning and the end
344
00:35:36,760 --> 00:35:38,626
'and the forgetfulness beyond.
345
00:35:39,638 --> 00:35:43,757
'He who murders will swim in blood,
346
00:35:43,892 --> 00:35:46,805
'lapping against the bounds of time.
347
00:35:47,812 --> 00:35:50,395
'But he who sings with joy
348
00:35:50,523 --> 00:35:53,641
'will be continuously greeted
with joyfulness.
349
00:35:54,778 --> 00:35:58,613
'Every deed you accomplish
accompanies you throughout time.'
350
00:36:01,326 --> 00:36:04,569
Consider the world's diversity.
351
00:36:04,704 --> 00:36:06,240
And worship it.
352
00:36:07,457 --> 00:36:10,325
By denying its multiplicity,
353
00:36:10,460 --> 00:36:13,168
you deny your own true nature.
354
00:36:14,339 --> 00:36:19,676
Equality prevails not for the gods' sake,
but for man's.
355
00:36:20,637 --> 00:36:22,503
Men are weak
356
00:36:22,639 --> 00:36:25,177
and cannot endure their manifold nature.
357
00:36:44,035 --> 00:36:47,528
He's great, isn't he?
I picked him up at the road block.
358
00:36:47,664 --> 00:36:50,657
- What's your name?
- Happy Days.
359
00:36:51,167 --> 00:36:53,329
And where are you from?
360
00:36:53,461 --> 00:36:55,418
World's end.
361
00:36:55,547 --> 00:36:57,083
Why do you encourage them, Crabs?
362
00:36:57,841 --> 00:36:59,582
You'll only get the clap.
363
00:36:59,718 --> 00:37:02,586
Come, shit, you virgin queen.
364
00:37:02,721 --> 00:37:04,553
Where were you last night?
365
00:37:08,017 --> 00:37:12,136
Anyway, I like him. He's got a great arse.
366
00:37:12,272 --> 00:37:14,480
Yeah, he's a real sex object.
367
00:37:14,607 --> 00:37:17,771
A real cute sex object.
368
00:37:18,903 --> 00:37:21,896
Oh, back to work! No tea breaks!
369
00:37:22,031 --> 00:37:24,614
For Christ's sake,
Crabs, leave off!
370
00:37:25,118 --> 00:37:27,576
What do you see
in these damn studs anyway?
371
00:37:28,163 --> 00:37:30,871
Hey, you, why don't you push off?
372
00:37:30,999 --> 00:37:34,037
- Oh, leave the guy alone.
- Fuck off.
373
00:37:34,169 --> 00:37:37,037
He's better than a vibrator and bigger.
374
00:37:38,965 --> 00:37:41,582
Don't worry about her.
Her parents were Christians.
375
00:37:41,718 --> 00:37:44,005
She was born with a hang-up.
376
00:37:47,098 --> 00:37:50,091
- I'm coming!
- Hang on.
377
00:37:50,226 --> 00:37:52,218
Oh, another
hit- and-run merchant!
378
00:37:52,353 --> 00:37:55,596
Just hold it, mate,
or it's curtains for you! Don't you spurt!
379
00:37:55,732 --> 00:37:57,223
I'm going to tell you.
380
00:37:58,735 --> 00:38:01,603
They all wanna cream
as quick as a flash of zipper.
381
00:38:01,738 --> 00:38:03,479
He's a lower form of life.
382
00:38:04,699 --> 00:38:07,237
A blue movie for breakfast
is more than I can stomach.
383
00:38:07,368 --> 00:38:08,825
Oh, I like to watch.
384
00:38:12,123 --> 00:38:14,786
- Fucking hell!
- Oh, neat.
385
00:38:14,918 --> 00:38:16,534
Just right, man. Hold it.
386
00:38:17,796 --> 00:38:20,288
You fucking... Look at me.
387
00:38:26,763 --> 00:38:28,095
Neat, neat, neat.
388
00:38:49,869 --> 00:38:51,485
Do you think he's dead?
389
00:38:52,247 --> 00:38:54,910
Dial 999.
390
00:40:15,455 --> 00:40:16,787
Right.
391
00:40:17,707 --> 00:40:20,541
One, two, three. And...
392
00:40:20,668 --> 00:40:23,206
Hold on. Wait. Christ.
393
00:40:23,338 --> 00:40:25,455
Heave-ho!
394
00:40:37,518 --> 00:40:38,884
Makes me rather sad.
395
00:40:39,020 --> 00:40:40,807
Oh, cut it out Crabs.
396
00:40:41,773 --> 00:40:45,232
Well, just for a moment
I thought he was the one.
397
00:40:47,070 --> 00:40:48,902
Go on, laugh. I really did.
398
00:40:49,030 --> 00:40:51,738
Shit, your mind's really blown, Crabs.
399
00:40:52,784 --> 00:40:54,275
Why are you all against me?
400
00:40:54,410 --> 00:40:55,901
We're not.
401
00:40:56,037 --> 00:40:58,780
We're just trying to save you
from yourself.
402
00:40:58,915 --> 00:41:02,204
Yeah, your mind's like a faded collage
403
00:41:02,335 --> 00:41:06,500
of Penthouse and true romance.
404
00:41:07,840 --> 00:41:09,957
Just for a moment I fell in love with him.
405
00:41:10,843 --> 00:41:13,586
Love snuffed it with the hippies.
406
00:41:13,721 --> 00:41:16,384
Sex is for geriatrics.
407
00:41:16,516 --> 00:41:18,508
The mindless.
408
00:42:21,622 --> 00:42:23,033
Well, Viv...
409
00:42:24,042 --> 00:42:26,159
...it's your turn now.
410
00:42:26,294 --> 00:42:27,785
We're stepping back.
411
00:42:28,671 --> 00:42:34,042
Us boys, we've been
in the limelight now 5,000 years.
412
00:42:34,177 --> 00:42:35,713
Great, innit?
413
00:42:36,304 --> 00:42:38,921
He hands over to you
just as time's running out.
414
00:42:39,057 --> 00:42:41,390
- Mm.
- When there's no chance.
415
00:42:42,602 --> 00:42:44,218
That's what I call friendship.
416
00:42:45,938 --> 00:42:48,055
Well, I mean, the end's inevitable.
417
00:42:49,358 --> 00:42:50,974
It's either now or later.
418
00:42:52,487 --> 00:42:54,649
It's what makes the present so vital.
419
00:42:58,493 --> 00:43:00,906
Take your partners for the last waltz.
420
00:43:07,251 --> 00:43:08,583
I love you.
421
00:43:09,629 --> 00:43:10,995
And I love you, Angel.
422
00:43:13,925 --> 00:43:15,666
I love you both.
423
00:43:16,427 --> 00:43:17,759
Both of you.
424
00:43:19,555 --> 00:43:21,672
You seem to have got things sorted out.
425
00:43:25,561 --> 00:43:27,518
Well, why look for anything else?
426
00:43:28,815 --> 00:43:30,431
Life's too short.
427
00:43:31,526 --> 00:43:35,566
All that desperate search for one place
that's better than the next.
428
00:43:57,260 --> 00:43:58,626
My brother's great, in't he?
429
00:44:01,055 --> 00:44:02,387
Perfect.
430
00:44:10,773 --> 00:44:13,937
It's a nice day. Let's go out.
431
00:44:15,319 --> 00:44:16,651
Piss off.
432
00:44:17,446 --> 00:44:19,938
It's the biggest studio
in the world, Kid.
433
00:44:20,074 --> 00:44:22,191
Borgia bought it from the liquidator.
434
00:44:22,326 --> 00:44:23,692
Christ, it's huge.
435
00:44:23,828 --> 00:44:25,820
Borgia does everything with style.
436
00:44:25,955 --> 00:44:27,912
You didn't believe me, did you?
437
00:44:44,515 --> 00:44:47,599
Sir... that was Wall Street.
438
00:44:49,145 --> 00:44:52,855
They say the dollar's crashing
since you withdrew your support.
439
00:44:53,608 --> 00:44:59,775
I'm not interested
in peanuts economy, Schmeltzer.
440
00:44:59,906 --> 00:45:05,994
Now, let's get down
to the real business.
441
00:45:08,664 --> 00:45:14,581
Well, sir, we've sold 50-million copies
of Paranoia Paradise in Moscow alone
442
00:45:14,712 --> 00:45:17,329
in the last three days.
443
00:45:17,465 --> 00:45:19,707
Lounge Lizard's number one.
444
00:45:19,842 --> 00:45:23,210
As long as the music's loud enough,
445
00:45:23,346 --> 00:45:27,010
we won't hear the world falling apart.
446
00:45:48,037 --> 00:45:49,573
Oh... excuse me, sir.
447
00:45:50,164 --> 00:45:52,702
There was a message earlier
from M-Madame Mao.
448
00:45:53,709 --> 00:45:55,416
She said she wanted to be in a film.
449
00:45:55,962 --> 00:46:00,423
She won't be in this one,
I can assure you.
450
00:46:23,447 --> 00:46:25,484
E-E-Excuse me, Mr Ginz,
451
00:46:25,616 --> 00:46:28,279
but it's M-Miss Crabs to see you.
452
00:46:30,413 --> 00:46:31,995
Hi there, Borgia.
453
00:46:32,123 --> 00:46:35,912
I hope I'm not interrupting,
but, er, this is strictly business.
454
00:46:36,043 --> 00:46:38,410
I've been doing
a little talent scouting for you.
455
00:46:39,046 --> 00:46:42,460
He's called the Kid, but he's pure sex.
456
00:46:43,050 --> 00:46:44,882
I'm going to be his manager!
457
00:46:46,595 --> 00:46:47,927
- Mmm.
- Well.
458
00:46:49,974 --> 00:46:52,011
What can I do for you?
459
00:46:53,853 --> 00:46:59,724
Or rather... what can you do for me?
460
00:47:02,695 --> 00:47:05,813
Hello, Mr Ginz... Ginz.
461
00:47:05,948 --> 00:47:08,486
Oh, you see! He's a natural.
462
00:47:08,617 --> 00:47:10,574
He's going to be the new Garbo!
463
00:47:12,621 --> 00:47:15,034
Garbo is very profitable.
464
00:47:15,791 --> 00:47:20,502
I'll take him into the theatre
and audition him.
465
00:47:21,797 --> 00:47:25,040
Just for you, Crabs.
466
00:47:26,635 --> 00:47:29,628
Oh, poor Bod, she'll be so jealous.
467
00:47:31,182 --> 00:47:32,798
I don't care about the money.
468
00:47:33,434 --> 00:47:35,050
I just don't wanna get ripped off.
469
00:47:35,186 --> 00:47:37,018
Oh!
470
00:47:58,626 --> 00:48:00,868
- Oh!
- Oh, you useless prat!
471
00:48:15,559 --> 00:48:17,425
I know where
there's some lovely flowers.
472
00:48:17,561 --> 00:48:18,847
Really?
473
00:48:20,147 --> 00:48:21,479
Where?
474
00:48:22,024 --> 00:48:23,515
Max's.
475
00:48:23,651 --> 00:48:25,142
It's a bit far, innit?
476
00:48:27,279 --> 00:48:28,861
We can go by car.
477
00:49:01,355 --> 00:49:02,937
- Good old Max.
- You'll love him.
478
00:49:03,065 --> 00:49:04,852
Oh, good.
479
00:49:11,282 --> 00:49:13,023
- Hello, Max!
- Hi, Max.
480
00:49:13,159 --> 00:49:15,947
This is Viv. She's a friend.
481
00:49:16,078 --> 00:49:18,035
- All right, girl.
- Hi.
482
00:49:18,164 --> 00:49:20,247
OK, come in.
We're round the back.
483
00:49:21,208 --> 00:49:23,700
Poor soul.
Praying for rain, eh?
484
00:49:27,965 --> 00:49:30,423
- Hello, Bod.
- Hello.
485
00:49:36,390 --> 00:49:39,007
- What a crazy garden, Max.
- Yeah.
486
00:49:39,143 --> 00:49:42,011
I had a bad case of weeds,
so I sprayed it all with poison.
487
00:49:42,605 --> 00:49:46,394
It looked a bit sad then, so I planted
all these plastic petunias. Hmm.
488
00:49:47,359 --> 00:49:50,602
Max has been telling me
about his adventures as a mercenary,
489
00:49:50,738 --> 00:49:52,104
since he left the army.
490
00:49:52,239 --> 00:49:54,526
Ah, the army was a fucking con.
491
00:49:54,658 --> 00:49:56,820
It was a way of solving
the unemployment problem
492
00:49:56,952 --> 00:49:58,693
before they gave up entirely.
493
00:49:58,829 --> 00:50:02,698
You're more likely to die of red tape
in the Guards than a bullet.
494
00:50:02,833 --> 00:50:06,747
I ran a side line, selling the boys
to the local punters in the pub.
495
00:50:06,879 --> 00:50:10,372
The army sees
more action in bed these days.
496
00:50:12,218 --> 00:50:14,335
Ah, no, damn it.
497
00:50:14,470 --> 00:50:16,507
This carnation's got mildew.
498
00:50:18,724 --> 00:50:21,091
Yeah, we never got a chance
to kill anyone in the army.
499
00:50:21,227 --> 00:50:24,686
So I used to kill the weeds in the garden
of an evening instead. Hmm.
500
00:50:24,813 --> 00:50:26,770
It must have been
frustrating in the army.
501
00:50:26,899 --> 00:50:28,231
You're not kidding.
502
00:50:28,859 --> 00:50:32,352
We're sitting on enough megatons
to blast the sunrise into the west
503
00:50:32,488 --> 00:50:34,980
and no-one's prepared
to press the fucking button.
504
00:50:35,115 --> 00:50:38,108
It's a bleeding waste.
I mean, think what it all cost.
505
00:50:38,244 --> 00:50:39,610
I pay my taxes.
506
00:50:39,745 --> 00:50:43,238
They're probably so bored
they haven't got the energy.
507
00:50:43,374 --> 00:50:45,161
Yeah.
508
00:50:45,292 --> 00:50:48,535
War got so big
it lost all contact with people.
509
00:50:48,671 --> 00:50:51,288
Yeah, well, the reaction's set in.
510
00:50:51,423 --> 00:50:53,460
It's moved back onto the streets.
511
00:50:54,426 --> 00:50:56,292
Politicians helped, though.
512
00:50:56,428 --> 00:50:59,592
They demoralised everyone so much
talking about devalued money,
513
00:50:59,723 --> 00:51:01,885
except it was
almost that was cared about,
514
00:51:02,017 --> 00:51:04,179
their popularity died with the pound.
515
00:51:04,853 --> 00:51:06,936
It's funny how
when you try for one thing,
516
00:51:07,064 --> 00:51:08,680
you end up with another.
517
00:51:08,816 --> 00:51:11,183
Personally, though,
I prefer the world dead.
518
00:51:11,318 --> 00:51:12,854
I mean, it's cleaner.
519
00:51:14,446 --> 00:51:18,565
My idea of a perfect garden
is a remembrance poppy field.
520
00:51:21,453 --> 00:51:23,365
There's a caterpillar.
521
00:51:23,497 --> 00:51:25,739
There's a fucking caterpillar
in the tulips.
522
00:51:27,376 --> 00:51:28,912
Eugh!
523
00:51:29,503 --> 00:51:31,210
What the hell! It's full of protein.
524
00:51:33,882 --> 00:51:36,124
Hey, hey, come down
to the bingo parlour tonight.
525
00:51:36,260 --> 00:51:37,296
You might win a prize.
526
00:51:37,428 --> 00:51:38,794
- Right.
- Ta-ra.
527
00:51:38,929 --> 00:51:40,670
- See you down there.
- Ta-ra.
528
00:51:41,181 --> 00:51:42,763
- Ta-ra.
- Ta-ra.
529
00:51:47,938 --> 00:51:49,349
Fucking nutters.
530
00:53:35,087 --> 00:53:37,204
You're signed up.
531
00:53:37,339 --> 00:53:41,208
Now, what are we going to call you?
532
00:53:42,219 --> 00:53:44,302
Scum.
533
00:53:48,600 --> 00:53:51,138
That's it, that's it.
534
00:53:51,270 --> 00:53:53,136
Scum.
535
00:53:54,231 --> 00:53:56,097
That's commercial.
536
00:53:57,484 --> 00:54:01,273
It's all they deserve.
537
00:54:01,405 --> 00:54:03,988
- You're great.
- Plastic surgery
538
00:54:04,116 --> 00:54:05,607
Really, you're great.
539
00:54:05,743 --> 00:54:08,781
Take my advice, keep away from her.
540
00:54:10,164 --> 00:54:12,030
She'd sell her soul
for a couple of inches.
541
00:54:12,166 --> 00:54:15,409
Look, the music industry's dead.
542
00:54:16,211 --> 00:54:19,045
You're better off on the streets.
It's not worth it.
543
00:54:19,173 --> 00:54:21,085
He'll steal your voice.
544
00:54:21,216 --> 00:54:22,707
He'll sell it.
545
00:54:22,843 --> 00:54:25,586
He doesn't care if the mindless public
hears your words or not.
546
00:54:25,721 --> 00:54:27,132
He just wants to package you.
547
00:54:27,264 --> 00:54:28,675
When he's through with you,
548
00:54:28,807 --> 00:54:31,595
you'll just be
another face on another cover.
549
00:54:32,227 --> 00:54:35,345
Hey, why don't you come along
and sing to me, huh?
550
00:54:54,416 --> 00:54:56,328
And the Devil came unto him...
551
00:54:57,711 --> 00:55:00,454
...and took him to a very high place...
552
00:55:01,799 --> 00:55:04,633
...and he showed him
all the boroughs of London.
553
00:55:06,553 --> 00:55:09,296
And then the Devil said,
554
00:55:09,431 --> 00:55:14,176
"I'll give you all this
if you' Il go down on your knees."
555
00:55:16,063 --> 00:55:17,099
And he answered...
556
00:55:17,940 --> 00:55:21,058
...knowing full well it was built
by the Department of the Environment
557
00:55:21,193 --> 00:55:22,900
and was a rip-off...
558
00:55:24,446 --> 00:55:26,312
... "Fuck off, Satan."
559
00:55:27,950 --> 00:55:31,364
And Satan left.
560
00:55:31,495 --> 00:55:35,159
- And an angel came.
- Yes.
561
00:55:35,874 --> 00:55:38,457
And ministered unto him.
562
00:55:38,585 --> 00:55:40,577
Oh!
563
00:55:47,135 --> 00:55:49,548
That's where Angel and I was born.
564
00:55:51,139 --> 00:55:54,098
We never lived below the 14th floor
till I was old enough to run away.
565
00:55:55,310 --> 00:55:57,222
Never saw the ground till I was four.
566
00:55:58,647 --> 00:56:00,684
Just locked alone with the telly all day.
567
00:56:02,317 --> 00:56:04,104
First time I saw flowers I freaked.
568
00:56:05,195 --> 00:56:06,982
I was frightened of dandelions.
569
00:56:08,073 --> 00:56:10,531
My old gran picked one once,
I had hysterics.
570
00:56:13,078 --> 00:56:16,367
Everything in that tower block
was regulated.
571
00:56:17,457 --> 00:56:21,371
Planned by the social planners
to the lowest common denominator.
572
00:56:22,629 --> 00:56:24,666
Sight, concrete.
573
00:56:25,507 --> 00:56:26,964
Sound, the telly.
574
00:56:28,010 --> 00:56:30,468
Touch, plastic. Taste, plastic.
575
00:56:31,889 --> 00:56:34,427
Seasons regulated by thermostat.
576
00:56:35,183 --> 00:56:37,926
Once a year my mum and dad
577
00:56:38,061 --> 00:56:40,644
dusted down the plastic Christmas tree
578
00:56:40,772 --> 00:56:42,764
and exchanged pathetic presents.
579
00:56:45,777 --> 00:56:47,564
Didn't know I was dead till I was 15.
580
00:56:50,282 --> 00:56:52,239
Never experienced love or hate.
581
00:56:55,454 --> 00:56:57,320
My generation's the blank generation.
582
00:57:02,961 --> 00:57:05,328
Mm! Two!
583
00:57:08,508 --> 00:57:10,875
Home and dry!
It's my lucky day!
584
00:57:11,011 --> 00:57:12,377
And you threw a double.
585
00:57:24,024 --> 00:57:27,517
Mm. I've won a beauty contest.
Second prize.
586
00:57:27,653 --> 00:57:30,020
- Ah.
- You'd only won second.
587
00:57:30,155 --> 00:57:31,487
First.
588
00:57:31,615 --> 00:57:33,823
Collect £10 from each player.
589
00:57:34,660 --> 00:57:36,071
And quick.
590
00:57:39,706 --> 00:57:42,073
I'll trade Whitehall for Piccadilly.
591
00:57:42,209 --> 00:57:44,576
- Don't do it, Crabs.
- Oh, shut up.
592
00:57:44,711 --> 00:57:47,579
I'll give you Piccadilly.
593
00:57:49,216 --> 00:57:51,082
£200 cash.
594
00:57:51,218 --> 00:57:52,550
Ah!
595
00:57:53,095 --> 00:57:56,930
- A deal under the table.
- Hm.
596
00:57:57,057 --> 00:58:00,641
- And all of British Rail.
- Oh!
597
00:58:00,769 --> 00:58:03,978
What's a nice girl like you
doing trading Piccadilly?
598
00:58:04,106 --> 00:58:05,642
You'd be lost without it.
599
00:58:06,608 --> 00:58:08,474
I'm spaced.
600
00:58:10,112 --> 00:58:11,478
Let's call a halt.
601
00:58:12,990 --> 00:58:15,983
- I'm winning in any case.
- Win what?
602
00:58:16,118 --> 00:58:20,704
Anyone who can afford to build hotels
on the Old Kent Road's bound to.
603
00:58:22,791 --> 00:58:25,534
I'm going to make some tea.
Anybody want any?
604
00:58:25,669 --> 00:58:27,285
- Uh-uh.
- Uh-uh.
605
00:58:27,421 --> 00:58:29,333
Go and get the black book, Amyl.
606
00:58:30,007 --> 00:58:31,498
Let's plan the future.
607
00:58:50,485 --> 00:58:54,274
- Goodbye, baby, and amen!
- Ooh!
608
00:58:55,741 --> 00:58:58,734
Couples.
What could be better than that?
609
00:58:58,869 --> 00:59:00,405
Singles.
610
00:59:08,045 --> 00:59:10,958
Must be something
pretty here somewhere.
611
00:59:11,673 --> 00:59:13,505
- There you are.
- Ooh!
612
00:59:13,633 --> 00:59:16,171
What about meeting him
on a dark night?
613
00:59:16,303 --> 00:59:19,421
Fuck. There's no-one left.
They're all dead.
614
00:59:19,556 --> 00:59:21,092
Success!
615
00:59:28,565 --> 00:59:29,726
Who's that?
616
00:59:30,317 --> 00:59:32,058
Lounge Lizard.
617
00:59:32,194 --> 00:59:33,605
You think he's still alive?
618
00:59:34,321 --> 00:59:35,687
Never heard of him.
619
00:59:39,451 --> 00:59:42,444
Ugh. He looks like death.
620
00:59:45,123 --> 00:59:47,410
Kiss of death.
621
00:59:51,755 --> 00:59:55,169
The world won't miss
his missing chromosome.
622
00:59:58,804 --> 01:00:02,673
You're crazy, Bod.
623
01:00:03,433 --> 01:00:06,221
I love you!
624
01:00:07,187 --> 01:00:08,678
Let's go.
625
01:00:09,648 --> 01:00:12,356
- Come on, Chaos.
- Let's go.
626
01:00:30,418 --> 01:00:33,536
Let's go, babe!
627
01:00:46,560 --> 01:00:49,769
Oh! I'm on TV again!
628
01:00:49,896 --> 01:00:52,104
Oh, my big hit, this'll earn me millions.
629
01:00:55,652 --> 01:00:56,984
Ah...
630
01:01:01,283 --> 01:01:02,615
Yes, I did.
631
01:01:32,731 --> 01:01:34,723
No, the naughty boy,
632
01:01:38,153 --> 01:01:40,770
No red, red is the word
we want to turn, communism.
633
01:01:48,121 --> 01:01:50,078
It doesn't matter, I'm so rich.
634
01:01:50,207 --> 01:01:52,745
I'm filthy rich
I could eat my own glasses.
635
01:01:52,876 --> 01:01:54,959
Ooh! That was the milk.
636
01:02:19,861 --> 01:02:21,193
Here we go. Another go.
637
01:02:33,792 --> 01:02:35,579
Oh.
638
01:02:35,710 --> 01:02:37,872
My star shines forever.
639
01:02:38,546 --> 01:02:41,584
Never go out.
The galaxy is full of stars.
640
01:02:41,716 --> 01:02:43,503
True stars.
641
01:02:54,104 --> 01:02:55,470
Huh.
642
01:02:56,439 --> 01:02:58,852
Good evening, back stage!
643
01:03:00,819 --> 01:03:03,232
This is Miss Slaughter here.
644
01:03:03,863 --> 01:03:06,981
Bringing you the very latest
and important world events.
645
01:03:10,495 --> 01:03:14,614
And tonight we have Lounge Lizard.
646
01:03:15,750 --> 01:03:18,493
Who's granted us an exclusive interview
647
01:03:18,628 --> 01:03:22,292
from the privacy of his own home!
648
01:03:27,554 --> 01:03:29,887
Now, first of all, Lounge.
649
01:03:30,015 --> 01:03:33,429
Tell me what it's like... to be dead.
650
01:03:35,854 --> 01:03:37,971
Boring!
651
01:03:42,319 --> 01:03:44,356
Confess!
652
01:03:45,447 --> 01:03:47,188
I bet you're loving it.
653
01:03:57,125 --> 01:03:59,412
Fucking great.
654
01:04:04,382 --> 01:04:07,966
I am sorry.
655
01:04:08,595 --> 01:04:10,928
However, we do allow you
656
01:04:11,056 --> 01:04:15,300
to take seven records with you
657
01:04:15,435 --> 01:04:17,518
of your own choice!
658
01:04:53,390 --> 01:04:55,222
What a taste.
659
01:04:55,767 --> 01:04:59,101
Oh, what a buzz.
660
01:04:59,771 --> 01:05:01,512
Amyl, give us a Coke.
661
01:05:03,650 --> 01:05:05,312
Give us a Coke, Amyl.
662
01:05:27,841 --> 01:05:30,709
A great chill embraceth this place.
663
01:05:30,844 --> 01:05:33,336
Your Majesty, by our leave.
664
01:05:36,266 --> 01:05:38,383
'Tis a true marvel.
665
01:05:42,480 --> 01:05:44,938
What signifieth this corpse?
666
01:05:47,485 --> 01:05:50,728
A dark parable it is to my understanding.
667
01:05:51,531 --> 01:05:56,026
Light and dark, hot or cold...
668
01:05:57,078 --> 01:06:00,196
...living or dead...
669
01:06:01,666 --> 01:06:05,000
...mankind is attracted by the polarities.
670
01:06:05,128 --> 01:06:08,587
Seeing or not seeing.
671
01:06:10,216 --> 01:06:11,627
Sweet angel...
672
01:06:13,219 --> 01:06:18,635
...little I thought to be
thus transported from my dear England.
673
01:06:18,766 --> 01:06:21,884
"Que quinque
in hoc speculum inspicit.
674
01:06:22,020 --> 01:06:27,857
"Partes sapientiae
totus mundi in ilia videre
675
01:06:27,984 --> 01:06:31,102
"et adiscere potest."
676
01:06:31,237 --> 01:06:32,853
Spirit Ariel...
677
01:06:34,491 --> 01:06:36,778
...we would have knowledge of God.
678
01:06:38,244 --> 01:06:39,826
Please, Your Majesty...
679
01:06:43,166 --> 01:06:47,080
...gaze deep into the crystal.
680
01:06:58,848 --> 01:07:00,214
We...
681
01:07:01,851 --> 01:07:03,513
...Elizabeth of England...
682
01:07:05,688 --> 01:07:08,226
...a feather in the wind of time...
683
01:07:09,567 --> 01:07:11,684
...pray for knowledge of God.
684
01:07:13,488 --> 01:07:16,151
From the deep whirlwind of shadows...
685
01:07:17,367 --> 01:07:19,108
...on the edge of the abyss.
686
01:07:21,246 --> 01:07:22,908
Where is God?
687
01:07:24,999 --> 01:07:27,036
Is God dead?
688
01:07:27,835 --> 01:07:30,248
Save your souls, ladies and gentlemen,
689
01:07:30,380 --> 01:07:32,667
the greatest live show on Earth.
690
01:07:32,799 --> 01:07:34,165
Save your souls!
691
01:07:34,300 --> 01:07:37,338
Welcome to the palace
of heavenly delights!
692
01:08:57,634 --> 01:09:02,629
And here's the man who made
it all possible, Cardinal Borgia Ginz.
693
01:09:02,764 --> 01:09:05,632
The man who picked up
the 30 pieces of silver
694
01:09:06,100 --> 01:09:08,433
and made the movies you saw on TV.
695
01:09:09,103 --> 01:09:12,892
This is your last chance, folks,
so come on in.
696
01:09:13,024 --> 01:09:18,611
Borgia Ginz is giving up the theatre
and going into the car park business!
697
01:09:18,738 --> 01:09:25,451
Without progress,
life would be unbearable.
698
01:09:27,914 --> 01:09:30,952
Progress has taken the place of heaven.
699
01:09:35,838 --> 01:09:38,125
It's like pornography.
700
01:09:39,092 --> 01:09:41,755
Better than the real thing.
701
01:09:43,262 --> 01:09:46,255
They prefer the shadows.
702
01:09:47,642 --> 01:09:50,601
The light's too cruel for them.
703
01:10:00,905 --> 01:10:03,397
They're all working for me
704
01:10:03,533 --> 01:10:08,494
and they follow blindly
under life insurance.
705
01:14:34,345 --> 01:14:38,089
Hey, Mad, do you want
to hear my new chapter? Civilisation.
706
01:14:38,224 --> 01:14:40,341
What, are you going to serialise it?
707
01:14:40,476 --> 01:14:41,808
Hold it, everybody.
708
01:14:41,936 --> 01:14:45,304
Another Mandrax history lesson
from Amyl.
709
01:14:45,439 --> 01:14:46,850
Oh, fuck off.
710
01:14:46,983 --> 01:14:48,849
Here goes any case.
711
01:14:48,985 --> 01:14:51,102
"On human rights."
712
01:14:51,237 --> 01:14:53,854
'Human beings have no rights,
713
01:14:53,990 --> 01:14:57,108
'but some dumb fucks
told them they have them.
714
01:14:57,243 --> 01:15:01,283
'First political rights,
freedom of speech and things like that,
715
01:15:01,414 --> 01:15:02,905
'and if that wasn't enough,
716
01:15:03,040 --> 01:15:06,033
'they were told
they had material rights, too.
717
01:15:06,168 --> 01:15:08,581
'They forgot about
the political rights soon enough,
718
01:15:08,713 --> 01:15:11,547
'but they got hooked
on the material ones.
719
01:15:11,674 --> 01:15:14,587
'One desolate suburban acre and a car,
720
01:15:14,719 --> 01:15:17,757
'then a TV, fridge and another car.
721
01:15:18,347 --> 01:15:20,088
'It was by right, mind you,
722
01:15:20,224 --> 01:15:22,887
'but the habit demanded more and more.
723
01:15:23,602 --> 01:15:27,972
'The day came when the expectations
couldn't be fulfilled any longer
724
01:15:28,607 --> 01:15:31,065
'and everyone felt cheated.
725
01:15:31,819 --> 01:15:35,608
'So here we are in the present!
Fucking great!
726
01:15:35,740 --> 01:15:38,778
'A civilisation destroyed by resentment.
727
01:15:38,909 --> 01:15:43,995
'Since civilisation itself was always
fucking awfully boring for everyone,
728
01:15:44,123 --> 01:15:46,206
'who gives a shit?
729
01:15:46,333 --> 01:15:48,450
'We can do without it.'
730
01:16:06,854 --> 01:16:08,811
Get the salt, Mad.
731
01:16:08,939 --> 01:16:10,305
All right.
732
01:16:18,074 --> 01:16:20,236
Mm, it's a unique job, innit?
733
01:16:20,826 --> 01:16:22,283
It's a bit permanent.
734
01:16:23,204 --> 01:16:24,536
I can't find any salt.
735
01:16:24,663 --> 01:16:26,279
Oh, it's on the shelf.
736
01:16:27,124 --> 01:16:28,615
Is it behind the HP?
737
01:16:28,751 --> 01:16:31,835
Oh, go and show her where it is, Viv.
She's as blind as a bat.
738
01:16:31,962 --> 01:16:33,294
They're all the same.
739
01:16:33,422 --> 01:16:36,915
Oh, that live show was fucking awful!
740
01:16:37,051 --> 01:16:39,088
- Where's that Borgia Ginz at, huh?
- Nowhere.
741
01:16:39,220 --> 01:16:41,007
Where did they get
those guys from?
742
01:16:41,138 --> 01:16:42,379
Oh, they dope them.
743
01:16:43,682 --> 01:16:45,344
I saw them in the vestry.
744
01:16:46,310 --> 01:16:47,801
It showered Librium.
745
01:16:47,937 --> 01:16:49,303
Yeah, it's a real rip-off.
746
01:16:49,438 --> 01:16:52,306
- It's for wankers.
- Yeah.
747
01:17:03,577 --> 01:17:05,159
It's all fucking nostalgia.
748
01:17:05,746 --> 01:17:07,783
It's the only way
they can get through the day.
749
01:17:08,457 --> 01:17:10,323
Avoiding pure action.
750
01:17:11,836 --> 01:17:14,044
- It's the entertainment business, innit?
- Yeah.
751
01:17:14,171 --> 01:17:16,003
Easy come, easy go.
752
01:17:16,132 --> 01:17:19,000
Yeah, well... I'm going bingo.
753
01:17:19,135 --> 01:17:20,797
I promised Max.
754
01:17:20,928 --> 01:17:22,590
I'm staying in.
755
01:17:22,721 --> 01:17:24,132
I've got better things to do.
756
01:17:24,265 --> 01:17:26,006
I'm going to get zapped.
757
01:17:26,142 --> 01:17:28,509
I really like TV when I'm stoned.
758
01:17:28,644 --> 01:17:31,011
Yeah, well, I'm gonna do that.
759
01:17:31,147 --> 01:17:33,139
Come on, Kid. Come on, Angel.
760
01:17:33,274 --> 01:17:35,516
- Are you coming, Viv?
- No, I think I'll stay in.
761
01:17:35,651 --> 01:17:37,267
Oh, come on.
762
01:17:37,403 --> 01:17:40,237
There's nothing here for you.
Come and have some fun.
763
01:17:41,282 --> 01:17:45,367
- OK.
- Right now! Come on! See ya.
764
01:17:45,494 --> 01:17:47,577
- Ta-ra.
- Ciao.
765
01:17:55,087 --> 01:17:56,419
Come on.
766
01:17:58,841 --> 01:18:00,377
Hello, hello, hello.
767
01:18:00,509 --> 01:18:03,718
Welcome to Max's bingo palace.
It's a laugh a minute.
768
01:18:03,846 --> 01:18:06,384
OK. Now, eyes down
for a full house.
769
01:18:06,515 --> 01:18:09,007
Lots of lovely prizes tonight.
770
01:18:09,643 --> 01:18:12,010
First prize donated by General Idi Amin.
771
01:18:12,146 --> 01:18:13,978
One of the privates got a chop last week.
772
01:18:14,106 --> 01:18:15,893
Ha! We're not prejudiced here,
you know.
773
01:18:16,025 --> 01:18:18,893
Er, second prize, tin of baked beans.
774
01:18:19,028 --> 01:18:21,486
Offer definitely not to be repeated.
775
01:18:23,741 --> 01:18:26,199
OK, now, let me get my balls untwisted
and away we go.
776
01:18:26,327 --> 01:18:28,159
And the first one's a white.
777
01:18:28,287 --> 01:18:30,529
Five and six, 56.
778
01:18:30,664 --> 01:18:33,702
And a white again, four and nine, 49.
779
01:18:33,834 --> 01:18:37,202
And a white, five and four, 54.
780
01:18:37,338 --> 01:18:40,331
And a red, on its own, number eight.
781
01:18:40,466 --> 01:18:43,129
And a red, legs 11.
782
01:18:43,260 --> 01:18:45,877
And a white, four and eight.
783
01:18:46,013 --> 01:18:49,472
And a green. One and nine, 19.
784
01:18:49,600 --> 01:18:52,468
And a white, five and nine, 59.
785
01:18:52,603 --> 01:18:55,346
And a blue, three and one, 31.
786
01:18:55,481 --> 01:18:58,474
And white four and four, 44.
787
01:18:58,609 --> 01:19:00,771
God rest Jane Mansfield.
788
01:19:00,903 --> 01:19:02,360
And a blue, three and five, 35.
789
01:19:02,488 --> 01:19:05,572
- Here, they got Maureen.
- I know.
790
01:19:06,242 --> 01:19:08,950
She had the look.
You can tell, you know.
791
01:19:09,078 --> 01:19:11,411
Oh, innit a shame?
792
01:19:11,538 --> 01:19:13,780
Oh, don't be so sentimental, Joyce.
793
01:19:13,916 --> 01:19:15,657
I know. She was so young.
794
01:19:15,793 --> 01:19:17,284
I know, but what did you expect?
795
01:19:17,419 --> 01:19:20,287
She never carried a gun,
not even a knife.
796
01:19:20,422 --> 01:19:22,459
I know. She couldn't get used to it.
797
01:19:22,591 --> 01:19:26,460
Well, I told her last week in Sainsbury's,
"At least a hat pin, Maureen."
798
01:19:27,972 --> 01:19:31,556
They threw the toaster in the bath
and she was electrocuted.
799
01:19:31,684 --> 01:19:33,596
Oh, my God.
800
01:19:33,727 --> 01:19:36,014
What do you expect
with millions unemployed?
801
01:19:43,070 --> 01:19:44,652
- What is it?
- Fuck all!
802
01:20:01,213 --> 01:20:04,172
Here, I won one of them inflatables
last week for Fred.
803
01:20:04,300 --> 01:20:06,383
Funny, three of us in the bed!
804
01:20:06,510 --> 01:20:08,672
You ought to give it to Ted.
805
01:20:08,804 --> 01:20:10,841
He'll be lonely without Maureen.
806
01:20:10,973 --> 01:20:12,339
Yeah.
807
01:20:13,350 --> 01:20:15,512
Oh, my God! I've won! House!
808
01:20:19,690 --> 01:20:21,431
For the lovely lady in the white hat,
809
01:20:21,567 --> 01:20:23,559
three months' supply of Jubilee knickers.
810
01:20:23,694 --> 01:20:25,435
Red, white and blue.
811
01:20:27,323 --> 01:20:28,814
What the hell do I do with them?
812
01:20:28,949 --> 01:20:31,362
Well, worth a quid.
813
01:20:34,872 --> 01:20:36,238
Special Branch.
814
01:20:44,048 --> 01:20:45,835
What the hell's going on?
815
01:20:58,812 --> 01:21:00,394
Special Branch, nobody move.
816
01:21:00,522 --> 01:21:02,184
Come on. Give us a kiss.
817
01:21:46,276 --> 01:21:47,938
- You all right?
- Yeah, I'm all right.
818
01:22:05,212 --> 01:22:06,544
Yours.
819
01:22:33,157 --> 01:22:35,774
I shall put an end
to your history lessons.
820
01:22:35,909 --> 01:22:37,696
Historectomy touché!
821
01:22:37,828 --> 01:22:39,239
Fucking hell!
822
01:22:41,790 --> 01:22:44,203
Do you want any help, Amyl?
823
01:22:44,334 --> 01:22:47,668
I got through life with brains
824
01:22:47,796 --> 01:22:50,288
and a pair of fists.
825
01:22:50,424 --> 01:22:52,086
Fists?
826
01:22:52,217 --> 01:22:54,709
I just have to look.
827
01:22:54,845 --> 01:22:57,212
- OK, you're on.
- Come on, then.
828
01:22:57,347 --> 01:22:59,213
You rubber Medusa!
829
01:23:17,117 --> 01:23:23,705
On my right,
we have Miss Amyl Nitrite.
830
01:23:25,918 --> 01:23:29,411
And on my left... Mad Medusa!
831
01:23:29,546 --> 01:23:31,162
Get off.
832
01:23:31,298 --> 01:23:33,540
And may the best man win.
833
01:23:42,476 --> 01:23:44,468
Oh, my fucking jaw!
834
01:24:03,622 --> 01:24:05,614
What are you doing in my chair?
835
01:24:09,378 --> 01:24:10,869
The bingo.
836
01:24:14,049 --> 01:24:15,506
They just...
837
01:24:20,556 --> 01:24:22,718
They just killed the boys.
838
01:25:15,027 --> 01:25:17,019
I like your charm, princess.
839
01:25:29,708 --> 01:25:31,199
Yes, we are.
840
01:25:52,147 --> 01:25:53,558
I need a piss.
841
01:26:34,731 --> 01:26:37,519
Here you are, Viv.
A toast for Angel.
842
01:26:39,403 --> 01:26:40,985
And another one for Sphinx.
843
01:26:42,781 --> 01:26:44,522
Come on. Don't cry.
844
01:26:44,658 --> 01:26:46,274
Crying won't change anything.
845
01:26:46,410 --> 01:26:48,117
It's a negative reaction.
846
01:26:49,913 --> 01:26:53,031
Help me make these firebombs instead.
It'll make you feel better.
847
01:26:54,292 --> 01:26:57,330
We'll show those bastards.
You wait and see.
848
01:26:58,964 --> 01:27:01,251
Fuck you, Mad!
Do you wanna kill us?
849
01:27:08,098 --> 01:27:10,135
Oh, this'll put us in the mood.
850
01:27:10,267 --> 01:27:13,385
Burn, burn! Oblivion! RIP!
851
01:27:14,229 --> 01:27:16,812
We'll get those bastards.
We'll corner them.
852
01:27:18,108 --> 01:27:21,067
It's party time.
Let's liberate the zoo.
853
01:28:19,628 --> 01:28:22,086
Where's the razor? Where's the razor?
854
01:28:22,214 --> 01:28:24,046
I'm going to castrate him!
855
01:28:24,174 --> 01:28:26,587
I'm going to kill the bastard!
856
01:28:26,718 --> 01:28:29,051
I'll kill him!
857
01:28:29,179 --> 01:28:31,045
Get out of the way!
858
01:28:32,641 --> 01:28:36,009
Crawl! Crawl!
859
01:28:36,144 --> 01:28:37,851
We'll kill you now!
860
01:28:37,979 --> 01:28:39,345
Kill!
861
01:28:42,943 --> 01:28:47,062
Crawl! Watch him crawl! Crawl!
862
01:28:47,948 --> 01:28:51,487
Fucking... Fucking bastard!
863
01:30:14,326 --> 01:30:18,787
Of course, they've discovered
the, er, the new chocolate substitute.
864
01:30:29,466 --> 01:30:32,209
Sir, would you mind
if I put my stuff in with yours?
865
01:30:32,344 --> 01:30:35,132
I haven't got much
and I'd hate to waste a machine.
866
01:30:35,263 --> 01:30:37,880
- Just make yourself at home.
- Thank you.
867
01:30:40,685 --> 01:30:42,551
Hoopla!
868
01:30:44,773 --> 01:30:46,184
Bong!
869
01:30:50,028 --> 01:30:52,771
- Where did you get the T-shirt?
- Oh...
870
01:30:52,906 --> 01:30:55,239
T- shirt I pinched at, er, Seditionaries.
871
01:30:57,160 --> 01:31:00,403
Oh, so do you always take
your clothes off in the launderette, too?
872
01:31:00,538 --> 01:31:02,655
- Mm-hm.
- Oh.
873
01:31:03,458 --> 01:31:05,450
Très chic.
874
01:31:05,585 --> 01:31:07,542
Must have cost a bomb.
875
01:31:07,671 --> 01:31:09,207
Did you get it in the King's Road?
876
01:31:11,716 --> 01:31:15,209
Mmm.
So what are you doing after the spin dry?
877
01:31:15,845 --> 01:31:17,177
Nothing.
878
01:31:18,348 --> 01:31:21,261
I just love a man without his uniform.
879
01:31:26,481 --> 01:31:28,097
Mmm.
880
01:32:02,100 --> 01:32:04,342
Sure is the Special Branch.
881
01:32:06,229 --> 01:32:08,516
'Oh!'
882
01:32:16,072 --> 01:32:17,904
Let's get married.
883
01:32:19,117 --> 01:32:21,359
Yeah. Could have kids.
884
01:32:21,494 --> 01:32:22,905
Mm.
885
01:32:24,372 --> 01:32:26,329
Lots of boys like you.
886
01:32:28,918 --> 01:32:30,659
I wanna settle down.
887
01:32:33,381 --> 01:32:35,464
I think I've fallen in love.
888
01:32:36,051 --> 01:32:38,714
Er, what do you do?
889
01:32:40,430 --> 01:32:42,046
- I'm an actress.
- Mm-hm.
890
01:32:42,182 --> 01:32:45,266
Mm. I'm between jobs at the moment.
891
01:32:47,187 --> 01:32:48,928
Did you see "Rock Follies"?
892
01:32:49,064 --> 01:32:50,976
No.
893
01:33:08,750 --> 01:33:11,208
Who's that?
894
01:33:11,336 --> 01:33:12,918
I don't know. It's shit. I'll get it.
895
01:33:22,680 --> 01:33:24,637
No future!
896
01:33:34,651 --> 01:33:37,860
Oh li la. La la.
897
01:33:40,824 --> 01:33:42,736
The wheel turns.
898
01:33:44,702 --> 01:33:49,197
In his hands the roses of ecstasy burn.
899
01:33:50,834 --> 01:33:52,951
The ashes are upon his brow.
900
01:33:55,130 --> 01:33:59,044
Waters of Leith
steal upon the golden eyed.
901
01:34:00,760 --> 01:34:03,002
He dances into silence.
902
01:34:08,434 --> 01:34:12,303
Oh li la. La la.
903
01:34:14,107 --> 01:34:18,192
Colour deserts the world.
904
01:34:21,906 --> 01:34:24,068
'I am...
905
01:34:25,702 --> 01:34:27,318
'...the mirror.
906
01:34:28,288 --> 01:34:32,328
'The fire that consumes
all that is created.
907
01:34:33,835 --> 01:34:36,669
'I bring the winter of thy flowers...
908
01:34:37,714 --> 01:34:43,005
'...and the frost
that secretly destroys the temple.'
909
01:36:08,554 --> 01:36:10,796
Halt! Halt! halt!
910
01:36:12,600 --> 01:36:15,513
Blacks, homosexuals and Jews
are banned in Dorset.
911
01:36:15,645 --> 01:36:16,931
Section One.
912
01:36:17,063 --> 01:36:18,850
Passport. Hurry, hurry, hurry.
913
01:36:21,859 --> 01:36:25,068
Any seditious literature, records, tapes?
914
01:36:25,196 --> 01:36:27,609
Hey, hold it! That's my Elvis album.
915
01:36:27,740 --> 01:36:31,780
That's on the blasphemous
list, too. Right, on your way.
916
01:36:31,911 --> 01:36:35,495
'My God,
the English customs are deplorable.
917
01:36:35,623 --> 01:36:37,489
'It used to be
just the colour of your skin.'
918
01:36:37,625 --> 01:36:41,289
'They have to be tough
to keep the riff raff out.
919
01:36:42,046 --> 01:36:45,164
Dorset's the only safe place
to live now.'
920
01:36:45,925 --> 01:36:49,714
'It's a tragedy that socialism
and freedom weren't compatible.'
921
01:36:53,182 --> 01:36:55,925
'It's wonderful, Borgia.
922
01:36:56,060 --> 01:36:57,722
'It is all yours?'
923
01:36:57,854 --> 01:37:02,474
'It used to belong
to some aristocratic family.
924
01:37:03,067 --> 01:37:04,979
'I requisitioned it.'
925
01:37:08,448 --> 01:37:12,158
'Oh, well, carnation from Floris.
926
01:37:12,285 --> 01:37:15,073
'Not all the good things
have disappeared.'
927
01:37:30,928 --> 01:37:33,545
Borgia darling, can I have a tank?
928
01:37:33,681 --> 01:37:36,970
It would be just perfect
for a Saturday afternoon stroll
929
01:37:37,101 --> 01:37:38,433
down the King's Road.
930
01:37:38,561 --> 01:37:40,268
Of course, darling.
931
01:37:40,396 --> 01:37:42,308
You're my number one.
932
01:37:42,440 --> 01:37:45,228
I'll make millions out of you.
933
01:37:46,444 --> 01:37:50,063
This is my first trip to the country.
It's really exciting.
934
01:37:50,198 --> 01:37:53,908
I mean, all those trees and the animals.
935
01:37:55,328 --> 01:37:57,240
I have a passion for fur.
936
01:37:58,456 --> 01:38:03,167
They all sign up in the end,
one way or another.
937
01:38:04,379 --> 01:38:07,463
We lost Lounge Lizard,
938
01:38:07,590 --> 01:38:10,924
and gained the Daughters of God.
939
01:38:11,052 --> 01:38:14,090
Crabs.
940
01:38:14,806 --> 01:38:17,765
Amyl! Maddy!
941
01:38:50,842 --> 01:38:53,084
'Oh, my heart rejoiceth
942
01:38:53,219 --> 01:38:55,506
'the roar of the surf on the shingles.
943
01:38:56,848 --> 01:38:59,431
'Marvellous sweet music
it is to my ears.
944
01:39:01,144 --> 01:39:04,979
'Oh, what joy there is
in the embrace of water and earth.'
945
01:39:05,106 --> 01:39:08,224
'Yeah, a great elixir
is the sea shore.
946
01:39:08,359 --> 01:39:10,225
'Here one can dream of...
947
01:39:11,237 --> 01:39:15,572
'...of lands far distant
and the... the Earth's treasure.'
948
01:39:17,535 --> 01:39:19,822
'The sea remindeth me of youth.'
949
01:39:23,166 --> 01:39:27,285
Oh, John Dee,
do you remember those days?
950
01:39:28,045 --> 01:39:29,957
The whispered secrets at Oxford,
951
01:39:30,089 --> 01:39:32,206
like the sweet sea breeze.
952
01:39:32,341 --> 01:39:34,458
Codes and counter-codes.
953
01:39:34,594 --> 01:39:36,711
The secret language of flowers.
954
01:39:36,846 --> 01:39:40,010
I signed myself with rosemary.
955
01:39:40,141 --> 01:39:42,508
A true alexipharmic
against your enemies.
956
01:39:43,144 --> 01:39:45,352
And I was selendine,
957
01:39:45,480 --> 01:39:48,143
true gold as the new spring of learning.
958
01:39:49,442 --> 01:39:53,686
You were my eyes then,
as now with your celestial geometry.
959
01:39:55,490 --> 01:39:57,607
You laid a path through treachery
960
01:39:57,742 --> 01:40:02,077
and opened my prison,
so that my heart flew like a swallow.
961
01:40:02,622 --> 01:40:05,035
Sweet Majesty,
962
01:40:05,166 --> 01:40:08,455
to me you are the selendine
now as then before.
963
01:40:09,545 --> 01:40:12,788
Balm against all melancholy.
964
01:40:12,924 --> 01:40:14,836
Hm. Ah.
965
01:40:16,677 --> 01:40:18,384
But I was young then.
966
01:40:22,350 --> 01:40:24,808
'There and back.
967
01:40:25,978 --> 01:40:28,470
'There and back.
968
01:40:29,941 --> 01:40:32,854
'The waves break
on the shores of England.
969
01:40:33,569 --> 01:40:36,562
'The white cliffs stand against the void.
970
01:40:37,865 --> 01:40:42,781
'We gaze seaward,
contemplating the night journey.
971
01:40:44,372 --> 01:40:47,365
'The sun sinks lower.
972
01:40:47,500 --> 01:40:50,083
'The moon waits to make her entrance.
973
01:40:51,879 --> 01:40:54,667
'In the south, at Tilly Whim...
974
01:40:55,800 --> 01:40:58,417
'...a picture of wind on the sea.
975
01:41:00,429 --> 01:41:03,922
'In the west, a vision of silver dew
976
01:41:04,058 --> 01:41:09,099
'falling into a chalice
flowing on a sea of pure gold.
977
01:41:10,940 --> 01:41:15,560
'In the east, a black hoar frost.
978
01:41:15,695 --> 01:41:19,405
'The sun eclipsed
by the wings of the phoenix.
979
01:41:21,200 --> 01:41:22,691
'In the north...
980
01:41:23,703 --> 01:41:28,994
'...a howling chaos into which
a black rain falls without ceasing.
981
01:41:31,127 --> 01:41:34,871
'Now is the time of departure.
982
01:41:36,382 --> 01:41:38,795
'The last streamer
that ties us to what is known...
983
01:41:40,386 --> 01:41:42,503
...parts.
984
01:41:42,638 --> 01:41:46,757
'We drift into a sea of storms.
985
01:41:51,147 --> 01:41:53,514
'And now Elizabeth and Dee
986
01:41:53,649 --> 01:41:56,892
'go along the same great highway
987
01:41:57,028 --> 01:42:01,693
'and the light of the air about them
seemed somewhat dark,
988
01:42:01,824 --> 01:42:04,111
'like evening or twilight.
989
01:42:05,077 --> 01:42:07,319
'And as they walked,
990
01:42:07,455 --> 01:42:10,573
'the phoenix spoke
991
01:42:10,708 --> 01:42:12,916
'and cried with a loud voice...
992
01:42:15,338 --> 01:42:19,082
'... "Come away".'
71261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.