Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,941 --> 00:01:42,339
Start, my good boys ... i>
2
00:01:42,412 --> 00:01:44,547
delicately, please. i>
3
00:01:45,630 --> 00:01:48,086
You know, my dear,
this love is like a rite i>
4
00:01:48,087 --> 00:01:50,543
which must be appreciated with great devotion. i>
5
00:01:51,536 --> 00:01:54,683
Bravo! I see you understand. I>
6
00:01:54,689 --> 00:01:57,912
Enjoy the nectar of flowers like these bees ... i>
7
00:01:57,937 --> 00:02:02,704
So, comfort her, kiss her,
touch that smooth skin. i>
8
00:02:03,515 --> 00:02:07,229
Fill it with pleasure, enjoy this sweetness. i>
9
00:02:07,268 --> 00:02:11,239
But bravo!
Delicately ... i>
10
00:02:11,823 --> 00:02:15,487
Gently, gently, it goes up without limits ... i>
11
00:02:16,131 --> 00:02:20,440
You are fantastic, my dear,
your blah blah will be immortal i>
12
00:02:20,967 --> 00:02:23,846
13
00:02:36,017 --> 00:02:40,226
Your miraculous hands!
Keep on going...
14
00:02:47,462 --> 00:02:51,132
What a pleasure, my darling.
15
00:02:56,213 --> 00:03:01,274
Still ... here ..
gently, weakly, i>
16
00:03:06,185 --> 00:03:09,026
that's what I like and I ... i>
17
00:03:09,772 --> 00:03:12,670
When I say that I want ...
I claim it. i>
18
00:03:33,108 --> 00:03:37,773
Uh, how it tickles your nipples, i>
19
00:03:38,726 --> 00:03:42,465
it excites me. i>
20
00:03:46,106 --> 00:03:50,328
So with your breasts ... i>
21
00:04:07,325 --> 00:04:10,696
Standing !
I want to change position.
22
00:04:16,361 --> 00:04:19,673
You're a dishonest person. i>
23
00:04:19,723 --> 00:04:22,619
I feel excited. i>
24
00:04:22,651 --> 00:04:26,310
Now put this on. i>
25
00:04:26,327 --> 00:04:29,690
- Why these glasses?
- For a surprise.
26
00:04:29,762 --> 00:04:32,223
- You do not believe me ?
- To a certain point, Lulu.
27
00:04:32,323 --> 00:04:36,547
Come on, put them on.
You're terribly suspicious, Max.
28
00:04:36,741 --> 00:04:40,276
You must be, if you want
stay whole and healthy.
29
00:04:40,364 --> 00:04:44,927
Relax, you are in good hands,
we are associated or not?
30
00:04:47,013 --> 00:04:50,678
This is not a good reason.
31
00:04:50,763 --> 00:04:54,344
You are an intelligent girl,
who understood, right?
32
00:05:04,219 --> 00:05:07,606
Why do you lower the blinds?
33
00:05:07,952 --> 00:05:11,570
It's part of the surprise,
stay calm, everything will be fine.
34
00:05:12,955 --> 00:05:16,365
- You look like a scared rabbit.
- Hell, a bunny!
35
00:05:16,378 --> 00:05:18,547
I want to see you with his eyes covered.
36
00:05:18,618 --> 00:05:21,378
I think of the most bizarre fantasies.
37
00:05:21,478 --> 00:05:23,992
You have to trust me, Max.
38
00:05:24,670 --> 00:05:28,207
You can begin.
39
00:05:32,244 --> 00:05:35,539
You have a beautiful bull's neck.
40
00:05:35,804 --> 00:05:38,842
What are you doing ?
Are you crazy?
41
00:05:39,934 --> 00:05:44,738
You take a lot of risks, it's missed.
I can think of you dead.
42
00:05:45,840 --> 00:05:49,171
And why do not you do it?
Maybe because I am a woman.
43
00:05:49,232 --> 00:05:53,089
Do you think I would have strangled you?
I could have done it.
44
00:05:53,638 --> 00:05:57,599
I do not think so, but I warn you not to do
some jokes, it could cost you your life.
45
00:05:57,625 --> 00:06:00,382
We already see the headlines in the newspapers ...
46
00:06:00,407 --> 00:06:03,506
The great Max Guardino,
strangled by a woman.
47
00:06:03,576 --> 00:06:06,840
It's a conspiracy or prostitution,
of the vendetta racket?
48
00:06:06,874 --> 00:06:10,556
Or a settling of accounts
of drugs in the world?
49
00:06:10,604 --> 00:06:13,642
The beautiful Max victim of the mafia war!
50
00:06:14,322 --> 00:06:17,194
But I will have been your forbidden fruit, Max,
51
00:06:17,269 --> 00:06:20,324
dedicated partner to your business.
52
00:06:20,458 --> 00:06:23,325
If you do not know
we have the same tastes.
53
00:06:23,385 --> 00:06:26,801
I know you're lesbian.
What does this staging mean?
54
00:06:27,873 --> 00:06:30,059
- Can you explain?
- It is my present.
55
00:06:30,199 --> 00:06:32,995
Who, heck, are you? Which gift ?
Explain yourself !
56
00:06:33,012 --> 00:06:35,782
- For your birthday !
- Anniversary?
57
00:06:36,014 --> 00:06:39,617
- Yes. What kind of gift?
- Sexual!
58
00:06:41,152 --> 00:06:43,954
Yes ... sex! I will give you the forbidden fruit! I>
59
00:06:44,054 --> 00:06:47,328
Do you feel like this forbidden fruit is hard? i>
60
00:06:47,399 --> 00:06:49,894
One day I'll give it to you to enjoy. i>
61
00:06:49,980 --> 00:06:53,282
- You're a pig.
- Beautiful discovery!
62
00:06:53,674 --> 00:06:56,942
I've always been and I'm proud of it.
63
00:06:57,189 --> 00:07:00,483
I love you because you are different
other women who excite me.
64
00:07:00,509 --> 00:07:03,512
It's merchandise for you!
65
00:07:03,520 --> 00:07:06,916
Yes. There are nice breasts,
I do not say no!
66
00:07:07,012 --> 00:07:11,757
But I prefer them yours.
If we do it together, will it be ok?
67
00:07:12,757 --> 00:07:17,560
- Who is it ? She looks like...
- It's part of tonight's gift.
68
00:07:18,157 --> 00:07:21,409
Happy Birthday !
Happy Birthday !
69
00:07:21,716 --> 00:07:23,734
Stopped ! What are you doing ?
70
00:08:22,950 --> 00:08:25,010
Good evening, Mr. Max!
71
00:08:26,844 --> 00:08:30,069
- Hey, Max!
- You are beautiful !
72
00:08:39,365 --> 00:08:43,320
- You invited a lot of people.
- The best...
73
00:09:08,176 --> 00:09:11,870
Do not move !
74
00:09:12,999 --> 00:09:16,782
A moment...
75
00:09:17,728 --> 00:09:21,163
Another.
76
00:09:23,470 --> 00:09:26,498
You want to show me the gift, Lulu?
77
00:09:26,590 --> 00:09:29,974
- Everything in its time !
- I am impatient.
78
00:09:31,830 --> 00:09:34,780
Okay.
79
00:09:54,962 --> 00:09:58,689
You did not look at the expense.
80
00:10:01,452 --> 00:10:05,293
You're wonderful.
81
00:10:06,876 --> 00:10:09,750
You are sublime !
82
00:10:09,850 --> 00:10:12,850
The credit goes to you, you're a
artist in the art of makeup. i>
83
00:10:13,756 --> 00:10:16,762
Let's see this masterpiece.
84
00:10:16,847 --> 00:10:20,987
I feel like a museum object.
Good to put in a showcase. I>
85
00:10:21,367 --> 00:10:24,443
You did a good job.
86
00:10:25,336 --> 00:10:28,295
It's completely different!
87
00:10:28,347 --> 00:10:31,493
88
00:10:32,023 --> 00:10:35,193
Now go!
Good luck !
89
00:10:55,186 --> 00:11:00,808
90
00:11:01,383 --> 00:11:04,624
for the first time, exclusively Gilda! i>
91
00:13:26,518 --> 00:13:29,226
Bravo!
92
00:13:33,602 --> 00:13:36,602
I succeeded.
93
00:13:43,654 --> 00:13:47,293
I want to see you naked as Eve
but without the ficus leaf.
94
00:13:48,331 --> 00:13:51,438
And the temptation of the apple?
95
00:13:51,704 --> 00:13:55,449
I like to see you naked
but just for my pleasure. i>
96
00:13:55,524 --> 00:13:58,608
The others have no rights. i>
97
00:13:58,686 --> 00:14:03,045
When something or someone belongs to me,
I am very exclusive. i>
98
00:14:04,700 --> 00:14:07,764
My darling ... i>
99
00:14:11,801 --> 00:14:16,036
At least that's why we're alike. i>
100
00:14:16,551 --> 00:14:20,151
- You're mine ?
- Of course.
101
00:14:20,357 --> 00:14:23,363
- Do you see that glove?
- Yes why ?
102
00:14:23,675 --> 00:14:27,567
He has the secret of real pleasure.
Sweetness and pain.
103
00:14:27,602 --> 00:14:31,504
Part is for comfort and infinite pleasure
104
00:14:31,522 --> 00:14:35,620
and can bring you to extreme paroxysm.
105
00:14:36,752 --> 00:14:40,147
Sweet and delicate, Gilda ...
106
00:14:40,178 --> 00:14:43,377
sweet as a white flake.
107
00:14:43,895 --> 00:14:46,952
And the other side ...
with a little violence,
108
00:14:47,380 --> 00:14:51,201
you can break the skin like silk, Gilda.
109
00:14:52,174 --> 00:14:55,470
You try to impress me?
110
00:14:56,055 --> 00:14:59,144
Look!
111
00:14:59,439 --> 00:15:03,897
Your wild dance reminds me of a dream ...
112
00:15:04,080 --> 00:15:07,741
- Are you afraid of me?
- No, I'm not afraid of anything.
113
00:15:08,588 --> 00:15:11,891
I have no shame and no limits. i>
114
00:15:13,848 --> 00:15:17,813
I want pleasure. i>
- You look different from other women.
115
00:15:17,974 --> 00:15:21,210
I really am.
You noticed that. I>
116
00:15:23,655 --> 00:15:27,279
- You are my dream.
- You dream, but I'm a reality. i>
117
00:15:27,588 --> 00:15:31,574
You are sweet.
118
00:15:35,072 --> 00:15:38,595
How should it be?
119
00:15:39,307 --> 00:15:42,524
So...
120
00:15:42,671 --> 00:15:46,483
this glove gives me pleasure
121
00:15:49,825 --> 00:15:53,029
and pain ... Yes, my love!
122
00:15:56,039 --> 00:15:59,091
I like to die, Max.
123
00:15:59,123 --> 00:16:03,493
Caress me ... Now I want ...
124
00:16:04,710 --> 00:16:08,134
I want you
125
00:16:13,370 --> 00:16:17,004
sweet and violent.
126
00:16:34,144 --> 00:16:37,888
Come on me.
127
00:16:50,616 --> 00:16:53,950
I'll let you rest a little, man.
128
00:16:54,167 --> 00:16:57,944
- Then I want you again ...
- Yes Yes.
129
00:17:06,808 --> 00:17:10,128
I told you, Chandler,
I will take the tape.
130
00:17:13,911 --> 00:17:18,138
The new Gilda is great.
You photographed it well.
131
00:17:19,830 --> 00:17:24,127
I did the paparazzi only
because I love you.
132
00:17:24,570 --> 00:17:27,664
I know,
133
00:17:28,003 --> 00:17:31,484
and thank you.
134
00:17:44,033 --> 00:17:47,189
I can not forget it.
135
00:17:47,394 --> 00:17:52,408
Now I'm here with you, baby.
The death of Odile no longer exists.
136
00:17:57,513 --> 00:18:01,709
We will avenge it together.
I promise you, treasure.
137
00:18:11,163 --> 00:18:14,413
It must be mine, silly.
138
00:18:14,473 --> 00:18:17,746
At all costs, $ 10,000, $ 15,000 ...
139
00:18:17,757 --> 00:18:22,620
For me, money does not matter, silly!
I want it for my collection.
140
00:18:23,017 --> 00:18:26,261
Otherwise, you know what's waiting for you?
Lead !
141
00:18:26,298 --> 00:18:29,601
You know I'm not kidding, Frankie.
I will emote you!
142
00:18:29,638 --> 00:18:32,310
Have I been clear? Very well.
143
00:18:33,473 --> 00:18:37,299
I wait.
Hurry up, fool!
144
00:18:38,994 --> 00:18:42,261
Come. Take a seat.
145
00:18:42,475 --> 00:18:45,138
Poor Frankie ...
146
00:18:45,576 --> 00:18:48,769
He was shitting on it.
It's my accountant.
147
00:18:49,338 --> 00:18:54,517
Just watch it
he is immediately agitated.
148
00:18:55,623 --> 00:18:58,705
But he's a good guy.
149
00:18:59,643 --> 00:19:02,908
Make balance sheets and accounts ...
150
00:19:03,645 --> 00:19:06,269
Always.
151
00:19:07,620 --> 00:19:10,815
Tell me...
152
00:19:11,216 --> 00:19:14,096
Alex.
- Yes.
153
00:19:14,443 --> 00:19:18,734
You would pay $ 15,000
for a bra used?
154
00:19:19,092 --> 00:19:21,143
- It depends !
- Why ?
155
00:19:21,232 --> 00:19:24,781
I do not know ... the woman who wore it.
156
00:19:25,893 --> 00:19:29,969
I think it must have been very important.
157
00:19:31,227 --> 00:19:34,513
Well done, Alex! You answered well.
158
00:19:34,579 --> 00:19:38,307
I like you very much.
159
00:19:48,174 --> 00:19:52,192
For a dream woman ...
no figures.
160
00:19:52,272 --> 00:19:55,635
Nothing is too big!
161
00:19:55,798 --> 00:19:58,974
I believe.
162
00:19:59,637 --> 00:20:03,007
And you, do you believe it?
163
00:20:03,599 --> 00:20:06,420
Thank you
Of course !
164
00:20:07,793 --> 00:20:12,575
Cheers ! Well done, Alex!
165
00:20:21,563 --> 00:20:24,611
Bravo!
166
00:20:31,702 --> 00:20:35,402
- You want to make money, Alex, right?
- Yes of course.
167
00:20:35,631 --> 00:20:38,901
Many and fast, like everyone.
168
00:20:38,905 --> 00:20:42,756
It's just ! So far I have
a shitty life!
169
00:20:43,229 --> 00:20:46,929
You are in the right place at the right time.
170
00:20:48,675 --> 00:20:52,442
If you arrive in my esteem
and you have no qualms
171
00:20:52,506 --> 00:20:55,878
and if you are faithful ... you could become rich.
172
00:20:56,119 --> 00:20:59,059
Very rich.
Did I explain well or not, Alex?
173
00:20:59,154 --> 00:21:02,170
All right, Mr. Guardino.
174
00:21:02,985 --> 00:21:06,375
- But ...
- What is it, Mr. Guardino?
175
00:21:07,218 --> 00:21:10,909
This letter is a little old ...
176
00:21:10,938 --> 00:21:15,607
She has a year...
in fact, Peter ... is dead.
177
00:21:16,833 --> 00:21:20,015
How do you explain that, Alex?
178
00:21:20,851 --> 00:21:24,969
Peter told me to come to you
when I need it.
179
00:21:25,257 --> 00:21:28,333
- And now it's necessary.
- I understand.
180
00:21:29,638 --> 00:21:34,922
We have to check everything
what is written here.
181
00:21:36,116 --> 00:21:39,956
Before someone is able
to enter the family.
182
00:21:41,623 --> 00:21:45,001
Yes, it's the truth ...
183
00:21:57,543 --> 00:22:00,806
Do you know how to use it?
184
00:22:01,661 --> 00:22:04,484
- Yes, but...
- What?
185
00:22:04,630 --> 00:22:08,178
- Peter always said ...
- I know !
186
00:22:08,510 --> 00:22:12,152
You do not have to have a gun
so you do not get caught with it.
187
00:22:12,804 --> 00:22:17,566
Now, times have changed
And you have to wear it, Alex.
188
00:22:18,818 --> 00:22:22,636
Everyday ... always!
It's understood ?
189
00:22:23,483 --> 00:22:26,790
- It must be like that for some of you.
- Okay.
190
00:22:27,939 --> 00:22:31,422
You take me with you?
191
00:22:31,458 --> 00:22:34,497
Yes.
192
00:22:34,581 --> 00:22:38,384
First, I want to show you something.
193
00:22:39,435 --> 00:22:43,036
Come.
194
00:22:50,346 --> 00:22:54,549
Now close your eyes
and come without making the noise.
195
00:22:58,498 --> 00:23:02,342
You can open them.
196
00:23:04,376 --> 00:23:07,802
Who is this splendid woman?
197
00:23:08,467 --> 00:23:11,491
The actress who is here ... How is his name?
Rita Hayworth.
198
00:23:11,965 --> 00:23:15,152
Well done, Alex! It's herself.
199
00:23:15,346 --> 00:23:18,576
The most sensual woman in the world.
200
00:23:18,669 --> 00:23:23,811
And all you see here is
a sanctuary to his memory.
201
00:23:25,433 --> 00:23:28,240
A piece of intimate lingerie.
202
00:23:28,622 --> 00:23:31,259
I bought it with the rest
at an auction in London.
203
00:23:31,925 --> 00:23:35,122
Everything still has its scent ...
his gloves ...
204
00:23:35,449 --> 00:23:39,030
Do you remember the movie, Gilda?
It's gone crazy ...
205
00:23:40,233 --> 00:23:43,865
And what you see locked up in this
glass cylinder ... you know what it is?
206
00:23:44,553 --> 00:23:48,532
The tip of his cigarette holders.
207
00:23:49,514 --> 00:23:53,333
His lips are tight on
and they moistened her with her saliva
208
00:23:53,959 --> 00:23:57,102
then emitting clouds
smoke filled with air.
209
00:24:03,337 --> 00:24:06,954
Watch now!
A miracle...
210
00:24:09,459 --> 00:24:13,982
Look! Guilda, in the flesh.
211
00:24:15,253 --> 00:24:18,264
And now do not open your mouth.
212
00:24:37,414 --> 00:24:41,926
You will see a unique show.
213
00:25:40,649 --> 00:25:44,495
Why are you waking me up?
214
00:25:55,689 --> 00:25:59,973
Let me sleep, please.
215
00:26:03,782 --> 00:26:07,282
No, Max! Please...
216
00:26:08,977 --> 00:26:13,374
- Get up, darling!
- Why, Max?
217
00:26:16,560 --> 00:26:20,101
Gilda! Reincarnation.
218
00:26:26,458 --> 00:26:30,838
What do you say ?
219
00:26:35,422 --> 00:26:38,503
What does this man do in my room?
220
00:26:38,654 --> 00:26:41,678
Nothing. His name is Alex
And it will be your bodyguard.
221
00:26:42,116 --> 00:26:45,610
For your safety
222
00:26:45,653 --> 00:26:48,852
- Is it my duty?
- Of course !
223
00:26:49,027 --> 00:26:52,077
What were you waiting for, Blondie?
224
00:26:52,146 --> 00:26:55,622
Always start at the bottom.
225
00:26:55,974 --> 00:27:01,812
You just have to go with her
and follow his orders.
226
00:27:03,737 --> 00:27:07,601
His desires are mine,
between that in your head!
227
00:27:08,835 --> 00:27:12,103
You can just watch it.
228
00:27:13,034 --> 00:27:17,513
Look at it without touching ...
Never !
229
00:27:18,631 --> 00:27:22,929
Not even with a finger.
She's only mine.
230
00:27:23,682 --> 00:27:26,886
It belongs to me, it is private property.
231
00:27:27,338 --> 00:27:31,026
That's understood, Blondie?
232
00:27:31,554 --> 00:27:35,221
At your service !
233
00:28:11,651 --> 00:28:14,431
Try to be more careful with my things!
234
00:28:14,490 --> 00:28:16,924
- Yes, madam as you wish!
- Not too much affection, Alex.
235
00:28:17,024 --> 00:28:20,491
As you wish, ma'am!
236
00:28:44,563 --> 00:28:48,387
If you do not stop with this behavior,
I'll shoot you.
237
00:28:49,217 --> 00:28:52,399
That would not surprise me!
I saw that you were the boss's whore.
238
00:28:52,438 --> 00:28:57,293
Motherfucker ! Where is the student
model with whom I met years ago?
239
00:28:57,703 --> 00:29:00,808
- He is here and still loves him.
- Dare to talk about love?
240
00:29:01,095 --> 00:29:03,877
You're an asshole !
What are you doing ?
241
00:29:03,937 --> 00:29:06,610
- Is that driving?
- I do what I want.
242
00:29:06,663 --> 00:29:09,217
Can I know where you are going?
243
00:29:10,586 --> 00:29:13,967
That night, the place was dark,
244
00:29:14,059 --> 00:29:17,194
he can not be present at Max's party.
245
00:29:18,125 --> 00:29:20,320
Tonight, they shot all the customers. i>
246
00:29:20,323 --> 00:29:23,407
I understood correctly ...
One by one. I>
247
00:29:24,321 --> 00:29:27,377
One moment.
I recognize this guy, he was there!
248
00:29:27,423 --> 00:29:30,271
- The one with the cat?
- Yes, now I remember.
249
00:29:30,943 --> 00:29:34,302
Max gave him the box
who had a rhinestone necklace.
250
00:29:35,148 --> 00:29:37,975
I remember the unusual brightness
in the darkness of the room.
251
00:29:38,308 --> 00:29:42,274
Now, I have no doubt he is
the guy to whom Max gave the videotape.
252
00:29:42,980 --> 00:29:45,810
Spartacus.
253
00:29:45,812 --> 00:29:49,338
The one who brought Max to success.
254
00:29:50,037 --> 00:29:53,344
And then he has the videotape of Odile.
255
00:29:55,201 --> 00:29:57,786
You want to stop playing!
256
00:29:57,833 --> 00:30:00,454
I train to defend myself.
257
00:30:00,525 --> 00:30:04,174
I do not want to be protected by
a son of a bitch like you.
258
00:30:05,406 --> 00:30:08,635
Come here.
259
00:30:09,520 --> 00:30:12,868
- You know I still love you.
- These are just beautiful words.
260
00:30:13,763 --> 00:30:18,165
You have the courage to talk about love
after that you threw me like old clothes.
261
00:30:19,143 --> 00:30:22,375
As an object has thrown to the garbage.
262
00:30:23,086 --> 00:30:26,291
I loved you and I suffered a lot.
263
00:30:26,635 --> 00:30:30,043
We have to leave if Max finds out,
he will kill you like a dog.
264
00:30:30,142 --> 00:30:33,028
He told you that clearly in front of me.
You forgot ?
265
00:30:33,040 --> 00:30:36,257
You know he does not forgive!
266
00:31:03,323 --> 00:31:07,672
Between that in your head.
You can just watch! I>
267
00:31:07,847 --> 00:31:11,792
So look without touching.
268
00:31:57,591 --> 00:31:59,949
I hate you.
269
00:32:00,586 --> 00:32:03,805
I hate you, I hate you ...
270
00:32:04,598 --> 00:32:08,683
I hate you...
271
00:32:08,747 --> 00:32:13,211
I love your hate.
272
00:32:30,844 --> 00:32:34,261
We went shopping, baby?
273
00:32:34,817 --> 00:32:38,322
I bought a lot of nonsense.
274
00:32:38,599 --> 00:32:41,727
It's your fault, you give me a lot of money.
275
00:32:44,343 --> 00:32:47,397
You feel like a rose,
I want...
276
00:32:48,009 --> 00:32:50,224
Finish, Max, we'll be late.
277
00:32:53,795 --> 00:32:57,198
And I went shopping today.
278
00:33:00,462 --> 00:33:03,273
- As you can see, it's a necklace.
- I do not understand.
279
00:33:04,468 --> 00:33:07,077
Do not you understand?
280
00:33:07,090 --> 00:33:11,044
It's your fault !
You are beautiful and I am very jealous.
281
00:33:11,142 --> 00:33:14,857
You stimulate my possessiveness.
282
00:33:29,079 --> 00:33:32,371
Hello...
283
00:33:42,919 --> 00:33:45,345
- Excuse me.
- What do you want ?
284
00:33:45,741 --> 00:33:48,888
I need work and money.
285
00:33:49,940 --> 00:33:52,783
I dance well, you can test me.
286
00:33:53,197 --> 00:33:55,816
I have a beautiful body.
287
00:33:55,927 --> 00:34:00,665
Your face is too clean
if you need money you can borrow.
288
00:34:01,024 --> 00:34:03,848
This is not a place for a girl
of your ilk.
289
00:34:03,905 --> 00:34:06,903
Listen to me, give up!
290
00:34:07,230 --> 00:34:10,311
Excuse me, I insist ...
291
00:34:13,239 --> 00:34:16,621
These modern girls have
the mad mood of burning one's wings.
292
00:34:16,671 --> 00:34:19,739
Take her to a cabin and put her
to undress.
293
00:34:19,759 --> 00:34:22,918
- Thank you.
- You can go.
294
00:34:26,150 --> 00:34:27,814
Bravo.
295
00:34:31,388 --> 00:34:34,481
What do you think of the necklace, Gilda?
296
00:34:34,506 --> 00:34:37,520
That's right, a cat, darling!
297
00:34:38,865 --> 00:34:42,150
- Hey, Blondie! Do you have your gun on you?
- Yes.
298
00:34:42,692 --> 00:34:45,924
You want to sing my song, Gilda?
299
00:34:46,600 --> 00:34:50,347
Slowly...
300
00:34:50,418 --> 00:34:54,047
Few people can sing like you, darling.
301
00:34:56,604 --> 00:35:01,267
Beautiful ... nobody in the world
do not stand like you ...!
302
00:35:01,498 --> 00:35:04,512
Look in the retro, kid!
303
00:35:04,526 --> 00:35:08,412
Be careful not to hit something!
304
00:35:09,097 --> 00:35:12,226
Spartacus!
What a joy to see you at home!
305
00:35:12,313 --> 00:35:15,140
- I promise you an evil night.
- Magnificent.
306
00:35:15,175 --> 00:35:18,513
- I do not see the cat.
- It's cold, hurry up!
307
00:35:19,544 --> 00:35:22,792
Come ! I'll take you to your table.
308
00:36:06,646 --> 00:36:09,675
We arrived in the oasis of pleasure!
309
00:36:09,679 --> 00:36:12,718
- Max, are you afraid to run?
- Everything is possible.
310
00:36:13,518 --> 00:36:16,443
There is your friend without the cat.
311
00:36:17,272 --> 00:36:20,304
Okay. Let's go.
312
00:36:31,810 --> 00:36:35,758
You will see a unique show ...
313
00:37:20,974 --> 00:37:24,013
- Lulu, it's for you.
- Thank you.
314
00:37:27,273 --> 00:37:31,050
I returned everything and found nothing.
315
00:37:32,110 --> 00:37:35,577
We must call Gilda
to look good at Max.
316
00:37:36,106 --> 00:37:39,211
Unfortunately, Evelina's attempt failed.
317
00:40:19,936 --> 00:40:23,056
- Why are you here ?
- Let's talk about both of us.
318
00:40:23,206 --> 00:40:26,295
You're crazy, Alex!
We have nothing to say to each other.
319
00:40:26,321 --> 00:40:29,119
You know our story.
It has been a long time.
320
00:40:29,231 --> 00:40:32,284
You think you can ask me to
start again when you are comfortable?
321
00:40:32,368 --> 00:40:34,802
Your behavior is too easy, believe me.
322
00:40:35,307 --> 00:40:37,654
No thanks! I dont have the intention
to reopen this chapter.
323
00:40:37,656 --> 00:40:40,669
- You must listen to me, Gilda.
- Please, leave me alone.
324
00:40:41,081 --> 00:40:45,803
Because I know you love me.
I saw it today as you gave yourself.
325
00:40:46,435 --> 00:40:49,690
You can not deny, you would be a liar.
You want to understand, I love you.
326
00:40:49,737 --> 00:40:52,226
You're crazy, Alex!
327
00:40:52,300 --> 00:40:55,863
You must forget what happened today!
328
00:41:05,971 --> 00:41:09,434
- Get out, maybe he'll wake up.
- I am not afraid of him.
329
00:41:10,404 --> 00:41:14,277
- You're an asshole !
- I have not stopped loving you.
330
00:41:15,053 --> 00:41:18,905
If he wakes up, he'll kill us both.
Go away please.
331
00:41:19,846 --> 00:41:24,883
He will not wake up. I saw when you put
a sleeping pill in whiskey.
332
00:41:26,071 --> 00:41:30,213
You are a good watchdog.
you control me.
333
00:41:30,269 --> 00:41:33,106
Today, in the car, I thought it was crazy,
334
00:41:33,167 --> 00:41:36,405
sing his favorite song when ...
335
00:41:40,185 --> 00:41:44,545
Do you want to hear it too, Alex?
336
00:41:45,873 --> 00:41:49,693
Yes, here in his room
while the boss sleeps.
337
00:41:56,244 --> 00:41:59,604
Why did you come down here?
338
00:41:59,678 --> 00:42:03,607
Do you think it's time to ask questions?
339
00:43:59,064 --> 00:44:02,753
And the mask is exciting.
340
00:44:02,840 --> 00:44:05,532
Thank you for this meeting.
341
00:44:05,567 --> 00:44:09,073
Finally, I can see you, touch you in the sun.
342
00:44:18,070 --> 00:44:22,185
If you knew how long I want you.
343
00:44:25,930 --> 00:44:30,473
Come on, Chandler! What are you thinking about ?
Is it a gallant meeting?
344
00:44:31,050 --> 00:44:34,401
So why did you want to see me
so fast with a Valkyrie wig?
345
00:44:34,483 --> 00:44:38,997
- He's the collector.
- Spartacus, the brother of the minister?
346
00:44:39,465 --> 00:44:42,610
It's a big bomb ...
347
00:44:42,623 --> 00:44:47,131
If it explodes, we can all hurt each other.
348
00:44:47,691 --> 00:44:50,726
Listen to me, go barefoot.
349
00:44:50,784 --> 00:44:53,109
I know it's not easy,
but we must face the trials.
350
00:44:53,200 --> 00:44:56,746
We need proof, it's demanding.
351
00:44:57,018 --> 00:45:01,417
No judge would issue a warrant with so little.
352
00:45:01,585 --> 00:45:04,417
Do you understand that?
353
00:45:05,230 --> 00:45:09,052
I know Chandler well, but not Odile's death.
354
00:45:09,556 --> 00:45:14,037
No, she can not go unpunished
because it's actually a high personality
355
00:45:14,099 --> 00:45:17,017
and apparently unsuspected.
356
00:45:17,072 --> 00:45:19,391
I do not accept !
You want to understand that.
357
00:45:19,451 --> 00:45:23,028
There is no concrete proof, darling,
And you could be the murderer.
358
00:45:23,114 --> 00:45:26,018
You're a bastard.
359
00:45:26,147 --> 00:45:29,723
I loved Odile and I dreamed for her
a future far from our misery.
360
00:45:30,361 --> 00:45:34,370
There is no concrete proof or
against Max, or against Spartacus.
361
00:45:34,581 --> 00:45:38,389
You have to help me, Chandler!
Without you I can not do it.
362
00:45:38,467 --> 00:45:44,290
It's your job to clean the city of
these rogues apparently respectable.
363
00:45:46,925 --> 00:45:50,343
No, that's not what I want from you.
364
00:45:51,238 --> 00:45:55,047
- Do not forget that you promised me a counterpart.
- Not here.
365
00:45:55,059 --> 00:45:58,090
Okay.
366
00:47:19,160 --> 00:47:21,855
They are good, are not they?
367
00:47:46,441 --> 00:47:49,532
Bravo!
368
00:48:45,116 --> 00:48:48,572
Excuse me, darling.
I need to refresh myself.
369
00:48:53,254 --> 00:48:56,685
Come back soon.
370
00:49:06,285 --> 00:49:09,200
Hey, Lulu!
371
00:49:09,201 --> 00:49:13,173
- You know I was not able to find the whole thing.
- A shame, Gilda!
372
00:49:13,809 --> 00:49:18,477
It's a fashionable color this year.
An enthusiastic customer told me.
373
00:49:19,244 --> 00:49:23,868
When I think I looked in all the perfumeries
from the 5th ...
374
00:49:24,484 --> 00:49:28,055
Unfortunately, no results.
They told me it was very popular.
375
00:49:28,151 --> 00:49:30,457
But it will happen.
376
00:49:30,777 --> 00:49:33,778
the important thing is to find it.
377
00:49:33,960 --> 00:49:36,514
Whatever the price !
378
00:49:36,543 --> 00:49:40,191
It makes me feel more seductive, my dear.
379
00:54:05,299 --> 00:54:08,519
Come.
380
00:54:20,961 --> 00:54:24,356
- Where are we going ?
- In Paradise.
381
00:54:24,468 --> 00:54:28,298
- Are you sure he's used to living?
- Yes, I am an anaconda ...
382
00:56:25,063 --> 00:56:29,263
It's time to go back, Alex.
383
00:56:29,899 --> 00:56:33,370
The time you were the most
beautiful girl from the neighborhood.
384
00:56:33,460 --> 00:56:36,804
All the boys were crazy about you.
385
00:56:42,459 --> 00:56:46,132
And I was shy and clumsy.
386
00:56:46,219 --> 00:56:50,282
That's what I liked.
So I took the initiative ...
387
00:56:50,806 --> 00:56:52,723
- What did I tell you?
- You know ...
388
00:56:52,820 --> 00:56:57,248
Hey, Blondie! You want me to go
to go for a walk in the woods?
389
00:56:58,028 --> 00:57:03,073
- We were so innocent ...
- Unfortunately, we are not, Alex.
390
00:57:03,885 --> 00:57:07,148
What you say!
391
00:57:07,243 --> 00:57:11,649
We have useless illusions, honey,
And you Know it.
392
00:57:17,999 --> 00:57:21,609
I really love you, it's not an illusion.
393
00:57:22,193 --> 00:57:26,096
It's not always enough
to love his beloved.
394
00:57:26,194 --> 00:57:29,814
Why are you here
in that murderer's bed?
395
00:57:32,026 --> 00:57:37,898
Sometimes it's hard to find a justification,
it's damn bad.
396
00:57:40,611 --> 00:57:44,192
So why are you staying with Max?
What is your game?
397
00:57:45,495 --> 00:57:48,615
Let's go.
398
00:57:52,975 --> 00:57:57,154
- Let's hurry up, it's late.
- Does Max claim rights?
399
00:57:57,932 --> 00:58:01,019
Unfortunately yes.
400
00:58:44,513 --> 00:58:47,540
Dirty bitch!
401
00:59:11,233 --> 00:59:15,028
You do not delight me with your mind,
my dear Chandler.
402
00:59:15,507 --> 00:59:18,051
Listen, Lulu!
Try to calm you down, darling.
403
00:59:19,263 --> 00:59:23,145
Calm me down ? What kind of police are there
in this shitty country?
404
00:59:23,550 --> 00:59:28,895
For you to make false documents but
the elements are insufficient for an investigation.
405
00:59:29,380 --> 00:59:32,009
Kiss my ass !
406
00:59:32,098 --> 00:59:35,170
Who were you talking to, Lulu?
407
00:59:35,266 --> 00:59:38,894
- I want to know where you were?
- What's up, Lulu?
408
00:59:38,983 --> 00:59:42,206
Where did you want me to be?
I saw Spartacus.
409
00:59:43,345 --> 00:59:49,004
That cop bastard says there's no
enough elements to continue the investigation.
410
00:59:49,268 --> 00:59:52,885
He thinks I'm fixing.
All I need to do for Max.
411
00:59:53,321 --> 00:59:56,774
In any case, I made a nice step forward.
412
00:59:56,829 --> 00:59:59,154
What did you find?
413
00:59:59,201 --> 01:00:02,923
This dear Spartacus ... in addition to
the apartment in town,
414
01:00:02,966 --> 01:00:06,050
he also has a villa on Long Island.
415
01:00:06,622 --> 01:00:09,810
Very well. We should also look there.
416
01:00:09,893 --> 01:00:13,378
- Who knows if we will not find the tape.
- It's possible.
417
01:00:13,490 --> 01:00:16,588
Thank you darling.
I love you...
418
01:00:17,681 --> 01:00:21,596
a lot.
419
01:00:22,785 --> 01:00:26,310
Play with it, guys!
420
01:00:26,982 --> 01:00:29,982
Yes you.
421
01:00:34,634 --> 01:00:37,598
Come. Now it starts!
422
01:00:48,787 --> 01:00:51,830
- It's not bad ... You're Bill.
- Bravo.
423
01:01:04,167 --> 01:01:08,200
- And you are James.
- It's good.
424
01:01:11,983 --> 01:01:15,463
You have been good.
425
01:01:15,635 --> 01:01:19,377
You have a radar instead of your hands.
Let's start another game now
426
01:01:20,713 --> 01:01:24,710
Look who's here ...
Welcome to new!
427
01:01:25,193 --> 01:01:28,947
Time to play with us?
428
01:01:30,864 --> 01:01:35,157
What a horrible look, darling.
429
01:01:35,240 --> 01:01:38,794
We play a board game invented by me.
430
01:01:39,412 --> 01:01:43,753
You have to guess the name of the boy
touching her sex.
431
01:01:44,940 --> 01:01:48,577
No, thanks, Max.
Lulu wants to do the show tonight.
432
01:01:50,254 --> 01:01:54,135
Of course you'll do your number, baby,
not at Notorious, elsewhere.
433
01:01:54,202 --> 01:01:57,866
There will be a TV movie.
434
01:01:57,963 --> 01:02:00,432
You'll see.
435
01:02:00,519 --> 01:02:03,836
Lulu is very keen to be here tonight.
436
01:02:05,304 --> 01:02:09,201
Alright Alright,
Go change, darling!
437
01:02:09,497 --> 01:02:12,882
Go change, it's a good time
to go out.
438
01:02:13,363 --> 01:02:15,847
I'll talk to Lulu.
Now go!
439
01:02:15,935 --> 01:02:19,959
Come on, you better be there ...
440
01:02:27,935 --> 01:02:31,431
Do you want to play too, Alex?
441
01:02:31,649 --> 01:02:34,783
Come here, baby!
442
01:02:35,110 --> 01:02:38,588
Alex feels lonely, poor man ...
443
01:02:39,064 --> 01:02:42,766
Let's see if we can raise our spirits ...
444
01:02:47,495 --> 01:02:51,001
It's not to your taste, Alex?
445
01:02:51,552 --> 01:02:55,260
Come here, Bubi!
Bend down !
446
01:02:55,572 --> 01:02:59,725
Do you prefer that?
Is this your favorite position?
447
01:03:01,771 --> 01:03:05,274
Thank you darling !
Go away !
448
01:03:06,909 --> 01:03:10,337
Remove your vest.
449
01:03:20,679 --> 01:03:24,172
Son of a bitch.
450
01:03:24,386 --> 01:03:28,673
Take your blond, guys!
451
01:03:33,339 --> 01:03:36,613
You can cause a heart attack
who will take off your pants.
452
01:03:36,651 --> 01:03:40,094
- This is what I want.
- Maybe you're going to advertise chocolate.
453
01:03:44,271 --> 01:03:47,242
Gilda, we do not have to do that to myself.
454
01:03:47,323 --> 01:03:49,812
What's the matter ?
455
01:03:49,890 --> 01:03:53,152
They called me and said they did not
would not do the number this time.
456
01:03:53,189 --> 01:03:56,337
- Who called?
- A manly voice.
457
01:03:59,319 --> 01:04:02,381
Something must have happened strange.
458
01:04:02,609 --> 01:04:05,634
He would have asked to talk to me.
459
01:04:07,802 --> 01:04:12,201
Oh no...
460
01:04:12,249 --> 01:04:15,219
I'm ready, help me with the zipper.
461
01:04:15,306 --> 01:04:18,528
- It's not a suitable dress.
- Why ?
462
01:04:18,596 --> 01:04:22,151
A special one for a special "party".
463
01:04:41,809 --> 01:04:44,946
Outside.
464
01:04:48,031 --> 01:04:51,531
Gloves...
465
01:04:53,660 --> 01:04:56,933
bra...
466
01:05:01,496 --> 01:05:04,734
cheeky...
467
01:05:06,807 --> 01:05:09,649
low...
468
01:05:20,614 --> 01:05:24,003
You like ? These are his earrings.
469
01:05:24,770 --> 01:05:28,105
Now naked!
I said to undress you!
470
01:05:38,394 --> 01:05:42,768
Keep on going.
471
01:05:52,817 --> 01:05:55,864
That's it...
472
01:05:57,367 --> 01:06:00,793
Take off your pants.
473
01:06:09,677 --> 01:06:14,675
Put that one! For this occasion,
I want you to dress like Rita.
474
01:06:17,792 --> 01:06:21,735
With her underwear ...
475
01:06:23,145 --> 01:06:28,992
It was my dream, and you revived it.
476
01:06:34,913 --> 01:06:38,075
Maybe you are even more
beautiful than Rita.
477
01:06:38,472 --> 01:06:41,532
You know why ?
Because you are alive.
478
01:06:42,785 --> 01:06:45,845
Her panties.
479
01:06:58,047 --> 01:07:02,856
You can not even imagine
how many times have I felt his perfume.
480
01:07:06,682 --> 01:07:09,987
Yes, you are sexy.
481
01:07:10,813 --> 01:07:13,912
So that.
482
01:07:14,532 --> 01:07:17,548
And here is the aroma of the woman.
483
01:07:28,863 --> 01:07:32,549
You have his measurements.
484
01:07:37,871 --> 01:07:41,964
Turn your face towards me.
485
01:07:45,346 --> 01:07:48,882
Put on your earrings.
486
01:07:51,486 --> 01:07:54,230
Let's ...
487
01:07:57,890 --> 01:08:01,962
we have it...
488
01:08:16,778 --> 01:08:20,462
Do you remember a scene?
489
01:08:20,845 --> 01:08:24,059
This one !
490
01:08:52,024 --> 01:08:56,337
Be like her ...
491
01:09:08,692 --> 01:09:12,818
Turn around ...
492
01:09:32,088 --> 01:09:34,801
- I'm Lulu, I want to talk to Gilda.
- She's not here. i>
493
01:09:34,819 --> 01:09:38,192
- Then to Max.
- He's not there either. i>
494
01:09:47,961 --> 01:09:50,982
Who was it on the phone?
495
01:09:51,016 --> 01:09:54,852
This lesbian Lulu.
She wanted Gilda or Max.
496
01:09:54,867 --> 01:09:57,982
Max will take care of her too.
What are we doing about it?
497
01:09:59,774 --> 01:10:03,277
I do not know.
498
01:10:03,617 --> 01:10:08,409
But I see that she knows a lot.
it is better not to take risks.
499
01:10:09,792 --> 01:10:13,552
Pity ! She was not bad.
500
01:10:20,317 --> 01:10:24,837
Now you have to talk if
you do not want to end up the same.
501
01:10:25,530 --> 01:10:28,780
- What is going on ?
- Nothing nothing ...
502
01:10:28,838 --> 01:10:31,811
- Who's Blondie for you?
- Nothing. He's a kid.
503
01:10:31,864 --> 01:10:35,160
He seems so innocent and vulnerable.
504
01:10:35,236 --> 01:10:38,825
Otherwise, sometimes he can do a good job.
505
01:10:39,644 --> 01:10:42,748
Yes boy scout.
506
01:10:42,848 --> 01:10:46,043
Take care of the local,
we have to go.
507
01:10:46,050 --> 01:10:47,981
It is important.
508
01:10:48,067 --> 01:10:51,910
- Well.
- Let's go.
509
01:10:59,173 --> 01:11:02,911
I'm not bad.
510
01:11:03,315 --> 01:11:06,806
I've never been, on the contrary,
I helped everyone
511
01:11:06,894 --> 01:11:10,034
like a good father of a family.
512
01:11:12,890 --> 01:11:16,334
- Where is Alex?
- Alex?
513
01:11:16,841 --> 01:11:21,228
Your blond! Do not worry,
I sent it elsewhere.
514
01:11:21,386 --> 01:11:24,452
It was nothing for you.
515
01:11:25,505 --> 01:11:28,546
A kid without experience, vulnerable.
516
01:11:29,134 --> 01:11:33,795
You are the same as me.
I like your weaknesses ...
517
01:11:34,147 --> 01:11:37,364
That's why you enjoyed me.
518
01:11:37,500 --> 01:11:40,772
Because life is different,
beyond habits.
519
01:11:40,872 --> 01:11:43,766
- We must take what we love.
- Of course...
520
01:11:44,308 --> 01:11:48,198
Really Gilda, it's different,
beyond the usual.
521
01:11:48,541 --> 01:11:52,068
Take what we like ...
522
01:11:53,495 --> 01:11:55,748
Tell me where I am.
523
01:11:55,821 --> 01:11:59,170
Women like you think they have balls
and that they always have stomachs.
524
01:11:59,268 --> 01:12:02,978
So ? I'll break your balls.
Where am I ?
525
01:12:04,552 --> 01:12:07,755
- What are you doing ?
- I was joking.
526
01:12:08,175 --> 01:12:11,820
They went to the villa Spartacus
at Long Island.
527
01:12:12,423 --> 01:12:15,990
Silverado Street, 52.
528
01:12:21,426 --> 01:12:25,236
Who is here ?
529
01:12:32,691 --> 01:12:36,605
Anette! What did you do ?
530
01:12:36,643 --> 01:12:39,643
We played a little with
the doll you sent us
531
01:12:40,286 --> 01:12:42,682
and unfortunately ... she broke.
532
01:12:42,767 --> 01:12:45,978
Bastard!
533
01:12:49,700 --> 01:12:53,438
Son of a bitch!
534
01:12:59,822 --> 01:13:03,333
Put them with warm water.
535
01:13:05,052 --> 01:13:08,531
Push that from here!
536
01:13:12,493 --> 01:13:15,681
- Hello Spartacus.
- Welcome.
537
01:13:18,718 --> 01:13:21,450
- Gilda, you are beautiful.
- Thank you.
538
01:13:21,517 --> 01:13:24,872
Below, it's even prettier.
Look!
539
01:13:26,741 --> 01:13:30,136
I have never seen this before.
540
01:13:30,173 --> 01:13:34,579
Where are the others ? Max talked to me
a televised evening
541
01:13:34,652 --> 01:13:38,077
- But I do not see anyone.
- There will be a TV.
542
01:13:38,100 --> 01:13:40,667
Of course!
Let's go, my dear.
543
01:13:40,815 --> 01:13:43,971
- Would you like to come inside ?
- It looks like a staging.
544
01:13:44,404 --> 01:13:47,865
Stop talking like that.
545
01:13:52,189 --> 01:13:55,048
Over here, my dear.
546
01:13:55,062 --> 01:13:58,658
Hold on!
That's why you do not need it.
547
01:13:58,718 --> 01:14:03,518
Your gloves ... baby ...
548
01:14:06,263 --> 01:14:10,559
Play well in front of the telecamera.
549
01:14:10,973 --> 01:14:12,734
You do not come with us?
550
01:14:13,277 --> 01:14:16,475
No need, I admired you
enough in life.
551
01:14:18,546 --> 01:14:23,007
The camera is eager to film you.
552
01:14:23,729 --> 01:14:27,803
- We always have the little card.
- I have a strange feeling.
553
01:14:28,836 --> 01:14:32,554
I'm Agent Collins, it's an emergency.
554
01:14:33,065 --> 01:14:35,025
Give me Lieutenant Chandler!
555
01:14:35,195 --> 01:14:38,796
You are a wonderful creature, Gilda!
Fabulous, exceptional!
556
01:14:38,838 --> 01:14:42,943
It will be an unforgettable scene.
557
01:14:43,525 --> 01:14:47,374
I will move around the bed and
Record your most intimate feelings ...
558
01:14:47,438 --> 01:14:50,392
Slowly.
559
01:14:58,141 --> 01:15:01,336
- There are only two guards.
- Let's try to distract them.
560
01:15:01,394 --> 01:15:03,198
Who is it ?
561
01:15:03,519 --> 01:15:06,551
Come, my dear.
562
01:15:06,626 --> 01:15:10,303
Take a seat next to the divine Gilda.
563
01:15:11,816 --> 01:15:14,677
Well done, so ...
564
01:15:15,117 --> 01:15:18,471
Now take off her bra.
565
01:15:21,285 --> 01:15:24,573
Delicately, gently ...
566
01:15:25,182 --> 01:15:29,109
Slowly, like that, bravo.
567
01:15:30,866 --> 01:15:34,361
Go with your hands down!
No stuff!
568
01:15:50,227 --> 01:15:54,149
- We have visitors, Mr. Max.
- Look who's here.
569
01:15:54,161 --> 01:15:57,532
What a beautiful world came to see us ...
570
01:15:57,560 --> 01:16:00,477
You will not escape easily, Max this time.
571
01:16:01,034 --> 01:16:03,565
Yes.
572
01:16:04,675 --> 01:16:09,406
You still have this toy ...
it's old ...
573
01:16:10,986 --> 01:16:14,279
Where is Gilda?
574
01:16:14,286 --> 01:16:19,027
You'll see her soon, Lulu.
Come with me.
575
01:16:22,064 --> 01:16:25,659
I told you to come with me,
What are you waiting for ?
576
01:16:27,550 --> 01:16:30,618
I stay here.
577
01:16:30,653 --> 01:16:34,171
Sit down and get comfortable, Lulu.
578
01:16:40,021 --> 01:16:43,081
I have a surprise for you.
579
01:16:43,103 --> 01:16:46,527
This is the Spartacus video collection.
580
01:16:47,281 --> 01:16:50,337
When you thought of me,
you suspected me
581
01:16:51,623 --> 01:16:54,012
This ...
582
01:16:54,359 --> 01:16:58,204
This is the box you were looking for.
583
01:17:13,079 --> 01:17:16,935
And now, let's enjoy the show.
584
01:17:22,326 --> 01:17:25,417
You drugged her.
585
01:17:27,935 --> 01:17:31,560
Dear Lulu is in love ...
586
01:17:32,223 --> 01:17:36,569
Odile was not just a lesbian,
she also loved boys.
587
01:17:38,325 --> 01:17:41,549
Now you can see it with your eyes.
588
01:17:41,824 --> 01:17:45,622
Now comfort her,
Touch this smooth skin
589
01:17:46,264 --> 01:17:49,397
until she no longer resists pleasure.
590
01:17:50,490 --> 01:17:53,876
Delicately ...
591
01:17:54,847 --> 01:17:59,216
Now you know everything, dear Lulu,
We are broken!
592
01:18:00,900 --> 01:18:04,557
When I told him to inquire
on Max, I did it for Lulu.
593
01:18:04,608 --> 01:18:06,907
Hurry up, Chandler!
594
01:18:07,193 --> 01:18:12,402
You see Lulu ... Odile was
become dangerous for the organization.
595
01:18:13,400 --> 01:18:16,452
We had to get rid of it,
Spartacus being my good friend ...
596
01:18:16,474 --> 01:18:19,120
How to say ?
597
01:18:19,201 --> 01:18:22,210
So I caught two birds with one seed.
598
01:18:22,271 --> 01:18:25,356
What would you have done in my place?
599
01:18:25,371 --> 01:18:28,319
And I did some research,
Odile and Gilda were sisters.
600
01:18:28,511 --> 01:18:31,917
Your plan is beautiful,
nothing to say.
601
01:18:32,612 --> 01:18:35,482
Max, you're a shit!
602
01:18:36,468 --> 01:18:40,065
We are supposed to be associated,
I had an idea.
603
01:18:40,128 --> 01:18:44,919
Give Spartacus a lesbian
what he does with two men.
604
01:18:45,992 --> 01:18:49,233
What's more fabulous?
605
01:18:58,534 --> 01:19:02,069
You're wonderful.
606
01:19:03,731 --> 01:19:06,999
Love their lips.
607
01:19:08,341 --> 01:19:11,690
It's so ephemeral.
608
01:19:18,230 --> 01:19:21,900
Help !
609
01:19:23,007 --> 01:19:26,223
Take this, junk!
610
01:19:27,302 --> 01:19:30,321
Let's go!
611
01:19:31,727 --> 01:19:34,157
Do not move, police!
612
01:19:34,221 --> 01:19:37,752
A bastard less.
613
01:19:49,683 --> 01:19:53,216
Welcome to Notorius!
614
01:19:53,503 --> 01:19:57,456
Sex, women and champagne.
Have fun !
615
01:19:57,502 --> 01:20:01,420
A new show, a new star.
A new surprise is waiting for you!
616
01:20:03,643 --> 01:20:06,027
Why did not you handcuff me yet?
617
01:20:06,099 --> 01:20:09,103
For my part, I'll put you
nominated for the Nobel Prize.
618
01:20:09,148 --> 01:20:12,802
Without you, these murderers would be
always at liberty.
619
01:20:13,924 --> 01:20:16,982
Now that I am the new "lady of the night,"
620
01:20:17,050 --> 01:20:20,551
I could give you a percentage.
- Do you want to corrupt me?
621
01:20:20,877 --> 01:20:24,229
I will thank you with less.
You swore it to me, did not you?
622
01:20:24,300 --> 01:20:25,838
It's just !
623
01:20:25,869 --> 01:20:28,913
- When will it be?
- Soon, I swear.
624
01:20:29,378 --> 01:20:33,096
I was wrong not to trust
in you from the beginning, Alex.
625
01:20:34,286 --> 01:20:39,168
- It's my fault.
- I should have told you right now
626
01:20:39,260 --> 01:20:41,287
at the death of my sister.
627
01:20:41,387 --> 01:20:44,793
It was not a pleasure to endure
the whims of this assassin, believe me.
628
01:20:44,829 --> 01:20:48,924
- I'll never leave you again, Gilda.
- I do not think so either.
629
01:20:50,376 --> 01:20:53,823
For you, the new star of Notorious!
630
01:20:53,902 --> 01:20:57,768
The paparazza!
631
01:21:22,362 --> 01:21:25,874
Now she is the new star of Notorius.
632
01:21:28,115 --> 01:21:31,884
We can go there.
633
01:21:55,718 --> 01:21:59,915
I have a present for you, Gilda!
634
01:22:00,053 --> 01:22:03,788
- I hope you like that.
- Thank you. It's funny.
635
01:22:07,451 --> 01:22:11,363
I'm glad you like that.
636
01:22:13,181 --> 01:22:16,867
- And that ?
- Necklace.
637
01:22:16,926 --> 01:22:19,551
- It's for you.
- For me ?
638
01:22:19,567 --> 01:22:23,408
Of course, my dog ...
Now you will play my favorite song.
639
01:22:23,463 --> 01:22:26,517
- But the driver ...
- He will enjoy it too!
640
01:22:27,058 --> 01:22:30,152
Here in the car, it's more exciting.
641
01:22:30,172 --> 01:22:34,361
Obey!
642
01:23:00,212 --> 01:23:04,846
I can not stay here anymore, I have to go ...
49338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.