Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,264
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:04,266 --> 00:00:06,472
- Previously, on Homeland...
- _
3
00:00:06,474 --> 00:00:07,509
We have to buy time,
4
00:00:07,511 --> 00:00:09,253
40 minutes, maybe an hour,
till they're in the air.
5
00:00:09,256 --> 00:00:10,977
- I'm not leaving you.
- I agreed with Saul.
6
00:00:10,978 --> 00:00:12,579
If things go wrong, this is the plan.
7
00:00:12,580 --> 00:00:14,180
What, to allow them
to fucking catch you?
8
00:00:25,873 --> 00:00:27,370
It was you.
9
00:00:29,856 --> 00:00:32,353
Carrie Mathison, you're
just going to leave her here?
10
00:00:41,856 --> 00:00:44,978
Ms. Martin, what was your
most recent operation?
11
00:00:44,981 --> 00:00:47,061
We tried to compromise your president
12
00:00:47,064 --> 00:00:49,811
and push her out of office.
13
00:00:56,939 --> 00:00:58,770
Your medication.
14
00:00:58,771 --> 00:01:01,770
How do you wanna spend
the rest of your days here?
15
00:01:01,771 --> 00:01:04,311
Reading nice books that
Alexander brings you
16
00:01:04,313 --> 00:01:07,144
and exercising in the yard...
17
00:01:07,147 --> 00:01:11,019
or going mad, locked up in an asylum?
18
00:01:11,022 --> 00:01:12,644
No one back in Moscow
19
00:01:12,647 --> 00:01:14,561
is much in the mood
to negotiate, anyway.
20
00:01:14,563 --> 00:01:17,061
Maybe it's better if
you wait a few months.
21
00:01:17,063 --> 00:01:18,811
I can't wait a few months.
22
00:01:18,813 --> 00:01:20,978
I don't even know if she'll
be alive in a few months.
23
00:01:23,706 --> 00:01:25,144
Go.
24
00:01:34,188 --> 00:01:36,853
You all right? You all right?
25
00:02:00,480 --> 00:02:02,978
No, no, no, no. Not the coat.
26
00:02:02,980 --> 00:02:04,686
No, no, no, no, no. Not the coat.
27
00:02:04,688 --> 00:02:06,978
Not the coat. Not the coat.
28
00:02:12,556 --> 00:02:14,062
Don't be scared.
29
00:02:14,063 --> 00:02:15,437
Don't be scared.
30
00:02:24,688 --> 00:02:26,603
No, no, no, no!
31
00:02:48,502 --> 00:02:53,062
_
32
00:03:06,834 --> 00:03:08,084
Rough ride?
33
00:03:09,396 --> 00:03:11,062
You need to sleep.
34
00:03:11,063 --> 00:03:12,937
I'm trying.
35
00:03:12,938 --> 00:03:14,853
It's been almost six hours.
36
00:03:14,855 --> 00:03:17,770
You can have another lorazepam.
37
00:03:17,771 --> 00:03:19,855
No, I wanna wean myself.
38
00:03:29,016 --> 00:03:30,308
Maybe a half.
39
00:03:59,896 --> 00:04:01,104
Blood work?
40
00:04:01,105 --> 00:04:02,980
Tomorrow.
41
00:04:16,271 --> 00:04:17,894
Sorry.
42
00:04:17,896 --> 00:04:21,218
No, come on in. Have a seat.
43
00:04:21,221 --> 00:04:22,451
Is Doug...
44
00:04:22,452 --> 00:04:23,673
I'm sitting in for Doug.
45
00:04:23,675 --> 00:04:25,716
Jim Turrow.
46
00:04:33,564 --> 00:04:35,644
You're his supervisor. Is that right?
47
00:04:35,646 --> 00:04:36,978
You want anything to drink?
48
00:04:36,980 --> 00:04:38,853
Uh, no. No, I'm good.
49
00:04:38,855 --> 00:04:40,783
Okay if I ask you a few questions?
50
00:04:40,784 --> 00:04:42,812
Sure.
51
00:04:42,814 --> 00:04:45,187
You were detained in
Russia for 213 days?
52
00:04:45,189 --> 00:04:47,418
Yes.
53
00:04:47,420 --> 00:04:49,526
And you were interrogated
for the first...
54
00:04:49,528 --> 00:04:52,632
Uh, 30ish...
55
00:04:52,634 --> 00:04:53,925
Who was your interrogator?
56
00:04:54,814 --> 00:04:57,649
Um, a colonel named Sergei Tobokov,
57
00:04:57,651 --> 00:04:58,838
most of the time, anyway.
58
00:04:58,841 --> 00:04:59,887
GRU.
59
00:04:59,889 --> 00:05:01,603
Why'd he stop?
60
00:05:01,605 --> 00:05:03,512
All of this is in the file.
61
00:05:03,514 --> 00:05:04,685
It's a big file.
62
00:05:04,687 --> 00:05:06,882
Can you tell me why he
stopped interrogating you?
63
00:05:09,605 --> 00:05:12,478
I think because I threw my feces at him.
64
00:05:12,480 --> 00:05:14,394
And was that strategic?
65
00:05:14,396 --> 00:05:15,987
No, no.
66
00:05:15,988 --> 00:05:19,603
I... I... I was in the
midst of a florid psychosis.
67
00:05:19,605 --> 00:05:21,394
They withheld my medication
68
00:05:21,396 --> 00:05:25,302
and it took about 20
days for me to devolve
69
00:05:25,303 --> 00:05:28,019
into a not very helpful subject, um,
70
00:05:28,021 --> 00:05:29,978
but they kept at it
for another week or so.
71
00:05:29,980 --> 00:05:32,954
I can't give you an exact figure.
72
00:05:32,956 --> 00:05:35,685
After that, it's all either blank
73
00:05:35,687 --> 00:05:37,603
or a series of images
74
00:05:37,605 --> 00:05:40,019
that don't much comport with reality.
75
00:05:40,021 --> 00:05:42,295
Um, if we're doing this the slow way,
76
00:05:42,297 --> 00:05:44,103
may... maybe I will take some water.
77
00:05:44,105 --> 00:05:47,019
Doug informs me you'd like to
be reinstated at the agency.
78
00:05:47,021 --> 00:05:48,853
Yes.
79
00:05:48,855 --> 00:05:50,562
Yes, I would like that very much.
80
00:05:50,564 --> 00:05:52,644
A security clearance isn't an option
81
00:05:52,646 --> 00:05:54,853
with upwards of 180
days unaccounted for.
82
00:05:54,855 --> 00:05:56,519
Yeah, I know that.
83
00:05:56,521 --> 00:05:58,151
That's why I've been working so hard
84
00:05:58,153 --> 00:05:59,550
with Dr. Foley and Doug,
85
00:05:59,552 --> 00:06:02,016
just trying to fill in the gaps.
86
00:06:02,019 --> 00:06:03,990
Did they give you the impression
that wasn't the case?
87
00:06:03,992 --> 00:06:05,019
No.
88
00:06:05,021 --> 00:06:06,742
Did they tell you you
failed your polygraph?
89
00:06:08,396 --> 00:06:10,769
Deception indicated.
90
00:06:10,771 --> 00:06:13,021
So you're gonna have to bear with me.
91
00:06:15,771 --> 00:06:18,687
Um... which questions?
92
00:06:18,689 --> 00:06:21,853
You said it was usually
Tobokov but not always.
93
00:06:21,855 --> 00:06:24,456
I'd like to know which
questions, please.
94
00:06:25,221 --> 00:06:26,430
Quite a few, actually.
95
00:06:28,105 --> 00:06:29,728
Such as?
96
00:06:29,730 --> 00:06:31,312
Have you ever conspired
97
00:06:31,314 --> 00:06:33,797
with a foreign intelligence
officer or service?
98
00:06:43,324 --> 00:06:45,345
Wh... so... so what does that mean?
99
00:06:45,346 --> 00:06:48,394
Are... are you accusing me of something?
100
00:06:48,396 --> 00:06:49,937
Could mean a lot of things:
101
00:06:49,939 --> 00:06:51,853
giving up sources and methods,
102
00:06:51,855 --> 00:06:53,603
working for the enemy.
103
00:06:53,605 --> 00:06:55,144
You tell me.
104
00:06:57,314 --> 00:07:00,144
My memory doesn't distinguish
between what was real
105
00:07:00,146 --> 00:07:01,548
and... and what wasn't.
106
00:07:01,550 --> 00:07:02,937
You get that, right?
107
00:07:02,939 --> 00:07:05,312
The polygraph doesn't care
if you were delusional.
108
00:07:05,314 --> 00:07:06,812
It says you were lying.
109
00:07:08,064 --> 00:07:11,324
I edit my answers, because
I don't trust my own brain.
110
00:07:11,326 --> 00:07:12,670
That's what it's picking up.
111
00:07:12,672 --> 00:07:14,437
Maybe.
112
00:07:14,439 --> 00:07:16,485
We expected that going into this.
113
00:07:16,487 --> 00:07:19,519
Dr. Foley and Doug both
said it was a possibility.
114
00:07:25,521 --> 00:07:27,824
Why is he acting like
this is incriminating?
115
00:07:27,826 --> 00:07:30,144
We expected it.
116
00:07:30,146 --> 00:07:31,687
You wanna jump in here?
117
00:07:31,689 --> 00:07:33,478
Sit down, please.
118
00:07:45,319 --> 00:07:48,007
You did admit to giving up the location
119
00:07:48,009 --> 00:07:49,562
of a safe house in Beirut.
120
00:07:49,564 --> 00:07:52,394
Yeah, one that hasn't
been active for decades.
121
00:07:52,396 --> 00:07:54,007
I believe at that point
122
00:07:54,009 --> 00:07:56,187
I had been kept awake for 96 hours.
123
00:07:56,189 --> 00:07:59,187
- What about assets?
- What about them?
124
00:07:59,189 --> 00:08:01,081
Did you ever reveal the
identity of an asset?
125
00:08:01,083 --> 00:08:02,187
No.
126
00:08:02,189 --> 00:08:04,434
Maybe somebody who
died ten years before.
127
00:08:04,435 --> 00:08:06,898
No, assets have families.
I wouldn't do that.
128
00:08:06,899 --> 00:08:08,769
You sure?
129
00:08:08,771 --> 00:08:11,125
How much more clearly can I say this?
130
00:08:11,127 --> 00:08:12,978
I did not.
131
00:08:12,980 --> 00:08:16,418
Ms. Mathison, how can you be so sure
132
00:08:16,420 --> 00:08:18,423
if there's 180 days of your life
133
00:08:18,425 --> 00:08:19,562
you don't remember?
134
00:08:26,564 --> 00:08:31,564
_
135
00:08:36,355 --> 00:08:37,937
Sorry to keep you waiting.
136
00:08:37,938 --> 00:08:40,052
Parties are prepared to
work through dinner tonight.
137
00:08:40,053 --> 00:08:41,604
Should we take that as a positive sign?
138
00:08:41,605 --> 00:08:43,793
Just getting the Taliban to the table
139
00:08:43,796 --> 00:08:45,104
has taken nine years.
140
00:08:45,105 --> 00:08:46,394
So the fact they're sitting down
141
00:08:46,397 --> 00:08:48,293
with the Afghan government
at all is a positive.
142
00:08:48,294 --> 00:08:51,674
Come on, Saul, make some
news. It's been three weeks.
143
00:08:51,677 --> 00:08:54,187
At least give us a sense
of how it's going so far.
144
00:08:54,188 --> 00:08:55,812
It's going; from what I understand,
145
00:08:55,813 --> 00:08:57,942
there's a nice lamb
kabsa on the menu tonight.
146
00:08:57,943 --> 00:08:59,548
- Ha.
- Okay.
147
00:08:59,551 --> 00:09:00,951
How 'bout off the record then?
148
00:09:02,897 --> 00:09:04,063
Sure.
149
00:09:06,730 --> 00:09:08,886
Well, the list of missed opportunities
150
00:09:08,889 --> 00:09:10,591
for peace in Afghanistan is long.
151
00:09:10,592 --> 00:09:12,798
What do you see as the
main obstacles to a deal?
152
00:09:12,801 --> 00:09:15,091
Well, for one thing, America hasn't got
153
00:09:15,092 --> 00:09:17,091
a whole lot of good options.
154
00:09:17,092 --> 00:09:19,048
We're not staying forever.
155
00:09:19,051 --> 00:09:21,466
President's made that abundantly clear.
156
00:09:21,467 --> 00:09:23,131
We can't just walk away either.
157
00:09:23,134 --> 00:09:25,198
Why not?
158
00:09:25,201 --> 00:09:26,966
Well, our forces out
past a critical point,
159
00:09:26,967 --> 00:09:28,631
Kabul falls in six weeks.
160
00:09:28,634 --> 00:09:31,631
General Edwards told me six months.
161
00:09:31,634 --> 00:09:34,256
Trillion dollars spent,
162
00:09:34,259 --> 00:09:38,131
more than 2,000 lives lost...
163
00:09:38,134 --> 00:09:40,301
it's a U.S. surrender
any way you look at it.
164
00:09:42,051 --> 00:09:43,631
Other issue is the Taliban itself.
165
00:09:43,634 --> 00:09:45,336
It's not clear they
have anything to gain
166
00:09:45,337 --> 00:09:46,506
by a political settlement.
167
00:09:46,509 --> 00:09:48,548
What do you mean, exactly?
168
00:09:48,551 --> 00:09:51,265
Only reason to cut a
deal is to get us to leave
169
00:09:51,268 --> 00:09:52,298
sooner than later.
170
00:09:52,301 --> 00:09:53,756
Which you just said isn't an option.
171
00:09:53,759 --> 00:09:55,756
Not without serious
security guarantees in place
172
00:09:55,759 --> 00:09:56,804
before we go.
173
00:09:56,807 --> 00:09:58,258
- And what's wrong with that?
- Nothing,
174
00:09:58,259 --> 00:09:59,756
if you think the Taliban will abide
175
00:09:59,759 --> 00:10:00,923
by the terms of an agreement.
176
00:10:00,926 --> 00:10:02,216
And will they?
177
00:10:02,217 --> 00:10:04,966
Your guess is as good as mine.
178
00:10:04,967 --> 00:10:07,042
President Warner seems confident enough.
179
00:10:07,043 --> 00:10:08,706
Well, the President's an optimist.
180
00:10:08,707 --> 00:10:09,841
Me, I'm a spy.
181
00:10:09,842 --> 00:10:12,423
And his National Security Advisor.
182
00:10:12,426 --> 00:10:13,506
Don't remind me.
183
00:10:14,801 --> 00:10:16,381
G'ulom's making a statement.
184
00:10:16,384 --> 00:10:18,342
Sorry, I gotta go. More later.
185
00:10:22,009 --> 00:10:24,341
What's he gonna say? Do we know?
186
00:10:24,342 --> 00:10:25,756
No idea.
187
00:10:25,759 --> 00:10:27,341
His office only just announced
188
00:10:27,342 --> 00:10:29,006
that he was doing the press conference.
189
00:10:29,009 --> 00:10:30,634
This can't be good.
190
00:10:33,176 --> 00:10:36,509
But we are lions, brothers and sisters.
191
00:10:38,176 --> 00:10:41,631
Other animals in the jungle are afraid
192
00:10:41,634 --> 00:10:45,881
of even a sick lion
and stay away from him.
193
00:10:45,884 --> 00:10:49,923
We are lions.
194
00:10:49,926 --> 00:10:53,798
The United States should treat us
195
00:10:53,801 --> 00:10:56,673
as lions.
196
00:10:56,676 --> 00:10:59,884
And we demand nothing less.
197
00:11:01,051 --> 00:11:05,256
Instead, our president
198
00:11:05,259 --> 00:11:08,842
and foreign minister have been tricked.
199
00:11:10,551 --> 00:11:13,216
Tricked into promising to release
200
00:11:13,217 --> 00:11:16,423
more than 1,000
201
00:11:16,426 --> 00:11:20,341
Taliban prisoners of war,
202
00:11:20,342 --> 00:11:24,092
12 of them responsible for the bomb...
203
00:11:25,259 --> 00:11:29,256
hidden inside an ambulance
204
00:11:29,259 --> 00:11:31,341
and killed nearly
205
00:11:31,342 --> 00:11:35,673
100 citizens last month
206
00:11:35,676 --> 00:11:37,426
in Kabul.
207
00:11:39,759 --> 00:11:43,466
I want you to know...
208
00:11:43,467 --> 00:11:47,756
I am in charge of these prisoners,
209
00:11:47,759 --> 00:11:51,506
and I will never agree to their release.
210
00:11:51,509 --> 00:11:53,923
Never.
211
00:11:53,926 --> 00:11:58,216
Not even a single one.
212
00:12:18,509 --> 00:12:20,131
Robin, talk to me.
213
00:12:20,134 --> 00:12:21,631
Phones started going off,
214
00:12:21,634 --> 00:12:23,006
and you can imagine what happened next.
215
00:12:23,009 --> 00:12:24,139
Where's Agha Jan?
216
00:12:24,140 --> 00:12:26,131
He threw down his credentials
and he stormed off
217
00:12:26,134 --> 00:12:28,506
with the rest of the Taliban delegation.
218
00:12:28,509 --> 00:12:30,091
I don't think he's coming back, Saul.
219
00:12:30,092 --> 00:12:31,256
- I really don't.
- Which way they go?
220
00:12:31,259 --> 00:12:32,506
Um...
221
00:12:41,092 --> 00:12:43,341
Agha Jan.
222
00:12:43,342 --> 00:12:44,923
Agha Jan!
223
00:12:44,926 --> 00:12:48,240
We told you, no prisoners, no talks.
224
00:12:48,243 --> 00:12:49,256
I'm aware.
225
00:12:49,259 --> 00:12:51,048
The very first thing we agreed to
226
00:12:51,051 --> 00:12:52,381
and now it is broken.
227
00:12:52,384 --> 00:12:54,756
I understand you're angry.
228
00:12:54,759 --> 00:12:57,591
I'm angry, but nothing is broken.
229
00:12:57,592 --> 00:12:59,631
We agreed to a prisoner exchange
230
00:12:59,634 --> 00:13:01,631
upon successful
completion of an agreement.
231
00:13:01,634 --> 00:13:03,816
We are not there yet, not even close.
232
00:13:03,817 --> 00:13:05,006
You heard G'ulom.
233
00:13:05,009 --> 00:13:06,785
Vice President doesn't
speak for the government.
234
00:13:06,788 --> 00:13:08,256
You know that.
235
00:13:08,259 --> 00:13:10,048
What is done is done.
236
00:13:10,051 --> 00:13:11,342
Too bad.
237
00:13:12,301 --> 00:13:13,592
Agha Jan.
238
00:13:15,216 --> 00:13:16,736
Leave now and it'll be years before
239
00:13:16,739 --> 00:13:18,139
we get back to this point, if ever.
240
00:13:19,259 --> 00:13:20,592
I'm sorry, I truly am.
241
00:13:23,301 --> 00:13:24,966
I have an idea.
242
00:13:24,967 --> 00:13:26,798
What if I was able to
accelerate the release
243
00:13:26,801 --> 00:13:28,548
of some of the prisoners
in U.S. custody?
244
00:13:28,551 --> 00:13:30,873
Say, 5 of the 32 at Guantanamo?
245
00:13:30,875 --> 00:13:32,756
Would that change your mind?
246
00:13:32,759 --> 00:13:34,631
You could do that?
247
00:13:34,634 --> 00:13:36,798
I could try.
248
00:13:36,801 --> 00:13:39,918
I would consider it if we
get to choose which five.
249
00:13:40,926 --> 00:13:42,591
Okay.
250
00:13:42,592 --> 00:13:46,048
Then we'll stay for one week,
251
00:13:46,051 --> 00:13:49,551
but you still have to get
G'ulom to change what he said.
252
00:14:05,426 --> 00:14:06,881
I'll call you back from the office.
253
00:14:08,426 --> 00:14:09,966
Give us a minute, will you?
254
00:14:09,967 --> 00:14:11,676
Of course.
255
00:14:14,551 --> 00:14:16,256
You look peeved. What's happened?
256
00:14:16,259 --> 00:14:17,881
You know damn well.
257
00:14:17,884 --> 00:14:19,466
I warned you.
258
00:14:19,467 --> 00:14:22,048
It was only a matter of time
before things fell apart.
259
00:14:22,051 --> 00:14:25,717
There's falling apart and then
there's pushing 'em off a cliff.
260
00:14:26,676 --> 00:14:29,506
Pakistan had nothing to do with this.
261
00:14:29,509 --> 00:14:32,006
We're not leaking details
of these talks to anyone.
262
00:14:32,009 --> 00:14:34,091
Please.
263
00:14:34,092 --> 00:14:38,548
It wasn't me, and it wasn't
anybody in my delegation.
264
00:14:40,009 --> 00:14:41,631
You know, you almost
make me believe you.
265
00:14:41,634 --> 00:14:44,841
Then I remember Islamabad, the embassy,
266
00:14:44,842 --> 00:14:47,881
the two hours you stood
down your response team,
267
00:14:47,884 --> 00:14:51,551
while 36 Americans were
killed in cold blood.
268
00:14:58,509 --> 00:15:00,256
Colonel Jefrani.
269
00:15:04,426 --> 00:15:05,841
Yes, ma'am?
270
00:15:05,842 --> 00:15:08,048
Show Mr. Berenson out.
271
00:15:45,025 --> 00:15:49,525
_
272
00:16:21,767 --> 00:16:22,975
You got a lot of shit.
273
00:16:24,176 --> 00:16:25,423
I'm Gonzales.
274
00:16:25,426 --> 00:16:26,548
Piotrowski.
275
00:16:26,551 --> 00:16:27,881
Huh?
276
00:16:27,884 --> 00:16:30,634
Piotrowski. Max!
277
00:16:32,134 --> 00:16:33,923
Squad's out on patrol.
278
00:16:33,926 --> 00:16:35,631
Nobody gonna be back till morning.
279
00:16:35,634 --> 00:16:38,084
Anything I should do in the meantime?
280
00:16:39,634 --> 00:16:42,548
Stay low, try not to get shot.
281
00:17:01,884 --> 00:17:03,173
Doug.
282
00:17:03,176 --> 00:17:04,507
Hey.
283
00:17:04,509 --> 00:17:06,007
Jim Turrow, counterintelligence.
284
00:17:06,009 --> 00:17:07,215
Hi, Jim, good to meet you.
285
00:17:07,218 --> 00:17:09,173
- And you know Dr. Foley.
- Hi.
286
00:17:09,175 --> 00:17:10,507
Where are we?
287
00:17:10,509 --> 00:17:12,090
Physically, she's in good shape.
288
00:17:12,093 --> 00:17:14,673
Sleep is still an issue,
but it's better than it was.
289
00:17:14,675 --> 00:17:16,757
Her thyroid hasn't quite leveled out.
290
00:17:16,759 --> 00:17:18,632
That's from?
291
00:17:18,634 --> 00:17:20,632
The malnutrition.
292
00:17:20,634 --> 00:17:23,298
It improves when she eats
more or treat it with a pill?
293
00:17:23,300 --> 00:17:24,382
Medication.
294
00:17:24,384 --> 00:17:25,965
We're playing with the dosage.
295
00:17:25,968 --> 00:17:27,715
That and the sleep both have an impact
296
00:17:27,718 --> 00:17:30,090
on mood regulation and memory access.
297
00:17:30,093 --> 00:17:33,472
So we are hoping that her
recall will improve as we go.
298
00:17:33,474 --> 00:17:36,465
There are still significant
gaps in her story,
299
00:17:36,468 --> 00:17:38,382
but that's par for the course.
300
00:17:38,384 --> 00:17:40,423
She's recovering more
information every day.
301
00:17:40,425 --> 00:17:42,382
It's not the gaps I'm concerned about.
302
00:17:42,384 --> 00:17:44,454
If you're worried about the polygraph,
303
00:17:44,457 --> 00:17:46,048
I would take it with a grain of salt.
304
00:17:46,050 --> 00:17:48,247
It's not something we can ignore.
305
00:17:48,249 --> 00:17:49,936
Polygraphs are unreliable.
306
00:17:49,939 --> 00:17:52,465
"Deception indicated"
can mean she's nervous
307
00:17:52,468 --> 00:17:54,382
or lying to herself.
308
00:17:54,384 --> 00:17:56,834
Or it can indicate deception.
309
00:17:56,836 --> 00:18:00,007
We have a long way to go.
This is just one data point.
310
00:18:00,009 --> 00:18:03,548
Look, I... I don't wanna
dismiss your misgivings,
311
00:18:03,550 --> 00:18:05,907
but bringing in Mr. Berenson
may have been premature.
312
00:18:05,910 --> 00:18:07,160
He didn't call me here.
313
00:18:08,384 --> 00:18:11,007
Oh. I misunderstood.
314
00:18:11,009 --> 00:18:12,921
I'm here because I need Carrie in Kabul
315
00:18:12,923 --> 00:18:13,964
for a week or two.
316
00:18:15,550 --> 00:18:17,134
- When?
- Right away.
317
00:18:20,086 --> 00:18:22,775
We're making progress here.
318
00:18:22,777 --> 00:18:25,257
Put her in a war zone, we
could be back to square one.
319
00:18:25,259 --> 00:18:28,007
Terms of debriefing
timeline or her mental state?
320
00:18:28,009 --> 00:18:29,423
Both.
321
00:18:29,425 --> 00:18:30,590
She unstable?
322
00:18:30,593 --> 00:18:32,509
Not now.
323
00:18:33,884 --> 00:18:35,634
It's an important mission.
324
00:18:36,800 --> 00:18:38,882
I'm okay with a setback.
325
00:18:38,884 --> 00:18:41,757
We may be dealing with a
compromised officer here.
326
00:18:41,759 --> 00:18:43,507
You know, she has a kid.
327
00:18:43,509 --> 00:18:45,007
Mathison? Yes.
328
00:18:45,009 --> 00:18:46,840
You know, she signed away custody
329
00:18:46,843 --> 00:18:49,298
and walked into a bear
trap in the middle of Moscow
330
00:18:49,300 --> 00:18:51,173
to stop an attack on our presidency.
331
00:18:51,175 --> 00:18:52,447
Yes.
332
00:18:52,449 --> 00:18:54,048
Everyone breaks under interrogation,
333
00:18:54,050 --> 00:18:55,590
especially Russian interrogation.
334
00:18:55,593 --> 00:18:57,257
They're good at it.
335
00:18:57,259 --> 00:18:58,923
That's why our sources were protected
336
00:18:58,925 --> 00:19:00,882
and procedures changed
after she was captured.
337
00:19:00,884 --> 00:19:02,215
It's more complicated than that.
338
00:19:02,218 --> 00:19:04,134
I'm well aware.
339
00:19:05,843 --> 00:19:08,132
What I wanna know is,
340
00:19:08,134 --> 00:19:11,343
do you have anything other
than a jumpy polygraph?
341
00:19:21,968 --> 00:19:23,465
Hey.
342
00:19:23,468 --> 00:19:24,965
Hey.
343
00:19:24,968 --> 00:19:26,750
How are you? Color's better.
344
00:19:28,800 --> 00:19:31,298
They're big on fresh air around here.
345
00:19:31,300 --> 00:19:34,090
It seems my vitamin D level's not great.
346
00:19:34,093 --> 00:19:35,824
Also, I'm a Russian agent, apparently.
347
00:19:35,826 --> 00:19:36,965
So I heard.
348
00:19:36,968 --> 00:19:38,507
Ridiculous.
349
00:19:38,509 --> 00:19:41,548
You won't mind, then, if
I pick your brain a bit.
350
00:19:41,550 --> 00:19:43,673
Only if you think it's safe
to be seen talking to me.
351
00:19:43,675 --> 00:19:44,925
I'll take my chances.
352
00:19:47,468 --> 00:19:50,757
Your old friend Abdul Qarid G'ulom
353
00:19:50,759 --> 00:19:52,923
just fired a broadside
into the peace talks.
354
00:19:52,925 --> 00:19:54,965
Yeah, I saw that.
355
00:19:54,968 --> 00:19:56,590
I need him to publicly walk back
356
00:19:56,593 --> 00:19:59,382
his comments about the POWs.
357
00:19:59,384 --> 00:20:01,507
Agreeing to their release
is what got the Taliban
358
00:20:01,509 --> 00:20:04,423
to the negotiating
table in the first place.
359
00:20:04,425 --> 00:20:06,548
I assume the ambassador's
already taken a run at him.
360
00:20:06,550 --> 00:20:08,715
And the chief of station,
got exactly nowhere.
361
00:20:08,718 --> 00:20:10,132
Who's the current COS?
362
00:20:10,134 --> 00:20:12,215
Mike Dunne.
363
00:20:12,218 --> 00:20:13,298
What?
364
00:20:14,382 --> 00:20:16,090
You need an alpha to deal with an alpha.
365
00:20:16,093 --> 00:20:19,298
- Mike's not that.
- No.
366
00:20:19,300 --> 00:20:21,590
All right, give me a few days.
I'll come up with some options.
367
00:20:21,593 --> 00:20:23,314
You don't have a few days.
368
00:20:23,316 --> 00:20:24,903
Putting you on a military transport
369
00:20:24,904 --> 00:20:27,701
to Kabul tonight.
370
00:20:27,703 --> 00:20:30,257
If you're up for it, that is.
371
00:20:30,259 --> 00:20:33,634
You kidding? Hell yes.
372
00:20:36,300 --> 00:20:38,840
- Saul...
- Don't thank me yet.
373
00:20:38,843 --> 00:20:40,798
Kabul isn't the place you knew before.
374
00:20:40,800 --> 00:20:43,423
It's ten times more dangerous
just walking around,
375
00:20:43,425 --> 00:20:45,550
and you'll be without
any of your old assets.
376
00:20:47,384 --> 00:20:49,597
Pulled from the field, huh?
377
00:20:49,599 --> 00:20:51,257
The minute you were arrested in Moscow.
378
00:20:51,259 --> 00:20:53,007
Everybody?
379
00:20:53,009 --> 00:20:56,215
Ones you reported to
headquarters, at least.
380
00:20:56,218 --> 00:20:58,465
Saul, I report all my
assets to headquarters,
381
00:20:58,468 --> 00:21:00,759
no matter who they are or how sensitive.
382
00:21:01,800 --> 00:21:04,798
Of course you do.
383
00:21:04,800 --> 00:21:07,343
Come on, let's get you
packed up, ready to go.
384
00:21:08,843 --> 00:21:12,465
Hey, Mike, it's Turrow.
385
00:21:12,468 --> 00:21:14,632
You heard from Saul
Berenson by any chance?
386
00:21:14,634 --> 00:21:15,739
No, what's up?
387
00:21:15,740 --> 00:21:17,136
I could be wrong,
388
00:21:17,138 --> 00:21:19,382
but I think you got a bad
situation coming your way.
389
00:21:19,384 --> 00:21:20,715
Bad how?
390
00:21:20,718 --> 00:21:22,632
A compromised officer.
391
00:21:22,634 --> 00:21:24,590
Who is it?
392
00:21:24,593 --> 00:21:27,048
Your old boss, Carrie Mathison.
393
00:21:30,509 --> 00:21:33,224
Piotrowski's doing hardware maintenance.
394
00:21:33,227 --> 00:21:36,175
We're gonna provide support
so he can repair or replace.
395
00:21:37,468 --> 00:21:39,507
The unit's on Sar Ridge.
396
00:21:39,509 --> 00:21:41,132
We're gonna loop around north of Decup.
397
00:21:41,134 --> 00:21:42,509
We're going over the six-one?
398
00:21:44,509 --> 00:21:46,715
If the trail's intact, we'll
take it two clicks west.
399
00:21:46,718 --> 00:21:48,132
If the rain last week washed it out...
400
00:21:48,134 --> 00:21:49,175
What is he, NSA?
401
00:21:51,759 --> 00:21:53,884
We're doing this for a cable repair guy?
402
00:21:56,925 --> 00:21:58,382
Back me up, Gonzo.
403
00:21:58,384 --> 00:21:59,847
We already know how this shit goes down.
404
00:21:59,849 --> 00:22:01,048
He's right, LT.
405
00:22:01,050 --> 00:22:02,490
At least tell us what this is about.
406
00:22:05,759 --> 00:22:07,308
Mission's classified.
407
00:22:07,310 --> 00:22:09,673
- Oh, great.
- Hey.
408
00:22:09,675 --> 00:22:11,465
We leave at 22:00.
409
00:22:11,468 --> 00:22:13,465
Whole thing will be done
under cover of darkness,
410
00:22:13,468 --> 00:22:15,548
which should afford us
a measure of security.
411
00:22:15,550 --> 00:22:16,800
This is bullshit.
412
00:22:19,134 --> 00:22:21,715
Show him where the riverbed's at.
413
00:22:21,718 --> 00:22:25,882
Okay, look, every time we
cross the six-one, we get hit.
414
00:22:25,884 --> 00:22:27,465
Last couple of times, we lost a guy.
415
00:22:27,468 --> 00:22:29,545
We'll take it slow 'cause
you're not used to the altitude,
416
00:22:29,547 --> 00:22:31,757
but we're gonna cross the riverbed
417
00:22:31,759 --> 00:22:34,090
right about here that's fairly exposed.
418
00:22:34,093 --> 00:22:35,665
You just gotta haul ass till you get
419
00:22:35,667 --> 00:22:36,840
to the trees on the other side,
420
00:22:36,843 --> 00:22:39,343
about 25, 30 yards.
421
00:22:41,093 --> 00:22:43,673
So when we get to the riverbed...
422
00:22:43,675 --> 00:22:45,175
Run.
423
00:23:26,093 --> 00:23:27,423
Can you unlock the window?
424
00:23:27,425 --> 00:23:29,382
They don't open.
425
00:23:34,175 --> 00:23:39,134
_
426
00:24:19,759 --> 00:24:22,382
Thank merciful God.
The cavalry's shown up.
427
00:24:22,384 --> 00:24:24,257
Is it just me or is that
chip on your shoulder
428
00:24:24,259 --> 00:24:25,965
bigger than the last
time we saw each other?
429
00:24:25,968 --> 00:24:28,340
Fuck off.
430
00:24:28,343 --> 00:24:30,173
Hey, I want you to meet somebody.
431
00:24:30,175 --> 00:24:32,590
This is Jenna Bragg.
Jenna, Carrie Mathison.
432
00:24:32,593 --> 00:24:34,047
- Nice to meet you.
- Hi.
433
00:24:34,048 --> 00:24:35,632
Jenna's the newest member of the team.
434
00:24:35,634 --> 00:24:36,798
She's gonna be looking after you.
435
00:24:36,800 --> 00:24:38,141
Come on, Mike, you know how I roll.
436
00:24:38,143 --> 00:24:39,653
- Don't waste your time.
- Not at all.
437
00:24:39,654 --> 00:24:41,173
She wants to do it, don't you, Jenna?
438
00:24:41,175 --> 00:24:42,548
Happy to.
439
00:24:42,550 --> 00:24:44,215
Any word on the G'ulom meeting?
440
00:24:44,218 --> 00:24:45,896
Set for Friday morning.
441
00:24:45,898 --> 00:24:48,548
I figured you'd want a few days
to see what you could dig up.
442
00:24:48,550 --> 00:24:51,382
Saul told me I could get a look
at the latest 201 file on him.
443
00:24:51,384 --> 00:24:53,298
Loaded onto the laptop in your room,
444
00:24:53,300 --> 00:24:55,171
and if you need anything
run down, just ask.
445
00:24:55,173 --> 00:24:56,964
Thanks.
446
00:24:59,509 --> 00:25:02,007
Glad you're here, Carrie. I mean that.
447
00:25:02,009 --> 00:25:03,965
Glad to be here.
448
00:25:03,968 --> 00:25:05,132
I'll show you to your room.
449
00:25:05,134 --> 00:25:08,173
Hey, Carrie, um, truth is,
450
00:25:08,175 --> 00:25:09,816
she's a little stuck
in the starting gate.
451
00:25:36,925 --> 00:25:39,507
I've only been here a month.
452
00:25:39,509 --> 00:25:41,507
Sorry?
453
00:25:41,509 --> 00:25:43,632
How am I supposed to get
out of the starting gate
454
00:25:43,634 --> 00:25:45,423
if he won't let me leave the station
455
00:25:45,425 --> 00:25:48,215
without an armored vehicle
and a security detail?
456
00:25:50,550 --> 00:25:53,259
I might as well have "CIA"
tattooed on my forehead.
457
00:25:56,175 --> 00:25:58,215
How bad is it out there?
458
00:25:58,218 --> 00:26:00,923
It's bad and getting worse.
459
00:26:00,925 --> 00:26:02,673
Foreign workers are definitely a target,
460
00:26:02,675 --> 00:26:04,851
but isn't this exactly
what I was trained for?
461
00:26:08,593 --> 00:26:10,468
Here.
462
00:26:12,884 --> 00:26:15,715
- Insist, then.
- Excuse me.
463
00:26:15,718 --> 00:26:17,715
You're in a hard place,
trying to do hard things.
464
00:26:17,718 --> 00:26:19,438
Don't whine and don't
take no for an answer.
465
00:26:38,050 --> 00:26:40,740
_
466
00:26:40,742 --> 00:26:41,840
_
467
00:26:41,843 --> 00:26:42,882
Who's it to?
468
00:26:42,884 --> 00:26:44,843
Berenson.
469
00:26:46,009 --> 00:26:47,548
What makes you think she's gonna have
470
00:26:47,550 --> 00:26:49,548
any more luck with G'ulom than we did?
471
00:26:49,550 --> 00:26:50,704
G'ulom trusts her.
472
00:26:50,707 --> 00:26:52,548
The two of them made a
pretty good partnership
473
00:26:52,550 --> 00:26:53,840
back in the day.
474
00:26:53,843 --> 00:26:55,715
Killed a lot of bad guys together.
475
00:26:56,884 --> 00:26:58,257
Shh.
476
00:27:06,718 --> 00:27:07,882
What's that?
477
00:27:07,884 --> 00:27:09,590
A call code...
478
00:27:09,593 --> 00:27:11,507
- prearranged between asset and base.
- _
479
00:27:11,509 --> 00:27:13,114
Two pings for this, three for that.
480
00:27:13,115 --> 00:27:14,965
Old-school.
481
00:27:14,968 --> 00:27:18,009
_
482
00:27:19,134 --> 00:27:20,590
Now find out who owns that number.
483
00:27:35,550 --> 00:27:39,465
Got any questions?
'Cause this is the time.
484
00:27:39,468 --> 00:27:41,590
Only about the riverbed.
485
00:27:41,593 --> 00:27:42,980
You'll let me know?
486
00:27:42,981 --> 00:27:44,599
You'll know, 'cause
we're fucking running.
487
00:27:44,602 --> 00:27:46,422
You don't need to worry
about it on the way out.
488
00:27:46,423 --> 00:27:48,007
There's just spotters when we head out.
489
00:27:48,009 --> 00:27:50,173
It's the way back that's the problem.
490
00:27:50,175 --> 00:27:51,423
So they'll have eyes on us?
491
00:27:51,425 --> 00:27:52,757
Starting now.
492
00:27:52,759 --> 00:27:55,423
Where the road ends, the Taliban begins.
493
00:28:13,560 --> 00:28:15,852
Should we walk or would
you rather go inside?
494
00:28:19,175 --> 00:28:21,840
Let's walk.
495
00:28:21,843 --> 00:28:24,798
I was emotional before and rude.
496
00:28:24,800 --> 00:28:26,009
I apologize.
497
00:28:27,425 --> 00:28:28,925
Apology accepted.
498
00:28:30,593 --> 00:28:32,798
I've been meaning to
ask about your father.
499
00:28:32,800 --> 00:28:34,038
How is he?
500
00:28:34,040 --> 00:28:36,757
Stepfather, and poorly, I'm afraid.
501
00:28:36,759 --> 00:28:39,173
The MS is starting to affect his vision.
502
00:28:39,175 --> 00:28:40,965
I'm sorry to hear that.
503
00:28:40,968 --> 00:28:42,132
Must be proud of you, though,
504
00:28:42,134 --> 00:28:44,132
getting the job he always wanted.
505
00:28:44,134 --> 00:28:46,257
I think he'd have
preferred grandchildren.
506
00:28:46,259 --> 00:28:47,925
You said you needed to see me.
507
00:28:49,134 --> 00:28:51,798
Frankly, I'm at a loss.
I don't know what to do.
508
00:28:51,800 --> 00:28:54,673
- About what?
- You.
509
00:28:54,675 --> 00:28:55,757
Me?
510
00:28:55,759 --> 00:28:57,673
Well, Pakistan.
511
00:28:57,675 --> 00:29:00,548
I was hoping for another
adult in the room.
512
00:29:00,550 --> 00:29:02,215
Seems all you're interested in is making
513
00:29:02,218 --> 00:29:04,590
what's already a difficult
situation impossible.
514
00:29:04,593 --> 00:29:06,715
I'm sorry. Am I missing something here?
515
00:29:06,718 --> 00:29:09,007
Weren't you just
apologizing 30 seconds ago?
516
00:29:09,009 --> 00:29:10,798
I was, now I'm imploring.
517
00:29:10,800 --> 00:29:12,590
Really?
518
00:29:12,593 --> 00:29:15,173
Because that's not what it sounds like.
519
00:29:15,175 --> 00:29:17,048
I know we want the same thing here.
520
00:29:17,050 --> 00:29:20,215
- Do we?
- Yes.
521
00:29:20,218 --> 00:29:22,259
Fair and durable peace in the region.
522
00:29:23,509 --> 00:29:27,298
Don't lecture me about
peace in the region.
523
00:29:27,300 --> 00:29:28,798
You abandoned the region
524
00:29:28,800 --> 00:29:31,382
after the Soviets were sent packing.
525
00:29:31,384 --> 00:29:33,465
Then 9/11 happened and you're back.
526
00:29:33,468 --> 00:29:35,257
We've all seen this movie.
527
00:29:35,259 --> 00:29:37,423
We know how it ends...
528
00:29:37,425 --> 00:29:40,086
in chaos and civil war on our border.
529
00:29:40,087 --> 00:29:41,923
That's exactly what
we're trying to avoid.
530
00:29:41,925 --> 00:29:43,297
How?
531
00:29:43,298 --> 00:29:46,340
By announcing timetables and benchmarks?
532
00:29:46,343 --> 00:29:48,007
By unilaterally drawing down
533
00:29:48,009 --> 00:29:50,965
your combat troop levels to zero?
534
00:29:50,968 --> 00:29:54,132
The Afghan state you've
built is a house of cards,
535
00:29:54,134 --> 00:29:56,132
its army a joke.
536
00:29:56,134 --> 00:30:00,468
You want real resolution,
then show some real resolve.
537
00:30:01,843 --> 00:30:03,965
At least make the Taliban think
538
00:30:03,968 --> 00:30:05,643
you aren't running for the exits.
539
00:30:07,218 --> 00:30:09,923
Policy's the policy.
540
00:30:09,925 --> 00:30:11,550
No way that is changing now.
541
00:30:13,384 --> 00:30:16,132
Then peace isn't what you want.
542
00:30:16,134 --> 00:30:18,050
You just want out.
543
00:31:55,050 --> 00:31:56,884
All right, we're here.
544
00:32:09,425 --> 00:32:10,675
You see the kid?
545
00:32:13,675 --> 00:32:15,423
Where?
546
00:32:15,425 --> 00:32:16,634
By the caves.
547
00:32:30,759 --> 00:32:33,675
Come on, get a move on.
We don't got all night.
548
00:33:08,468 --> 00:33:10,634
They sent the fucking A-team.
549
00:34:26,050 --> 00:34:27,465
Carrie!
550
00:34:27,467 --> 00:34:28,882
Arman, how are you?
551
00:34:28,884 --> 00:34:30,673
Good, good, prosperous.
552
00:34:30,675 --> 00:34:32,465
Yeah, I can see that.
553
00:34:32,467 --> 00:34:34,173
23 in the fleet now.
554
00:34:34,175 --> 00:34:37,063
This one, it is brand-new,
10,000 gallons.
555
00:34:37,065 --> 00:34:38,128
Beautiful.
556
00:34:38,130 --> 00:34:39,320
All thanks to you.
557
00:34:39,322 --> 00:34:40,418
Hardly.
558
00:34:40,420 --> 00:34:42,351
You built this yourself,
Arman, from nothing.
559
00:34:42,353 --> 00:34:45,320
One rented truck, and
who helped me rent it?
560
00:34:46,467 --> 00:34:48,048
This is for Daria.
561
00:34:48,050 --> 00:34:50,215
I tried to get the Lancome,
but I couldn't find it.
562
00:34:50,217 --> 00:34:51,746
Never mind.
563
00:34:51,748 --> 00:34:53,340
She will love whatever you bring.
564
00:34:53,342 --> 00:34:55,215
So who's driving me tonight?
565
00:34:55,217 --> 00:34:56,340
I am.
566
00:34:56,342 --> 00:34:58,257
- You are?
- Yeah.
567
00:34:58,259 --> 00:34:59,849
But I thought you don't drive anymore.
568
00:34:59,851 --> 00:35:01,811
I do for you.
569
00:35:07,134 --> 00:35:08,715
Nothing has changed:
570
00:35:08,717 --> 00:35:10,965
bribes, extortion, murder.
571
00:35:10,967 --> 00:35:14,673
It is criminal enterprise,
this government.
572
00:35:14,675 --> 00:35:17,632
And G'ulom himself, where
does he fit in these days?
573
00:35:17,634 --> 00:35:20,048
Oh, he's at the very top of the pyramid.
574
00:35:20,050 --> 00:35:21,570
He's more powerful than the President.
575
00:35:23,009 --> 00:35:24,632
Then I need to find an enemy,
576
00:35:24,634 --> 00:35:26,548
someone willing to bring him down.
577
00:35:26,550 --> 00:35:29,090
Maybe one of the other ministers.
578
00:35:29,092 --> 00:35:31,842
Don't bother. They don't have the guts.
579
00:35:33,476 --> 00:35:35,331
What about Faqiar?
580
00:35:35,333 --> 00:35:37,693
I read somewhere he was running
an anti-corruption campaign.
581
00:35:38,717 --> 00:35:40,340
G'ulom paid him off.
582
00:35:40,342 --> 00:35:43,715
I hear he's in Dubai now.
He's living like a king.
583
00:35:43,717 --> 00:35:46,923
The law in this country,
it is only for the poor.
584
00:35:51,259 --> 00:35:52,347
Taliban?
585
00:35:52,349 --> 00:35:55,007
Most likely pro-Taliban kochi nomads.
586
00:35:55,009 --> 00:35:58,382
They are very brave to be
fighting Sunni in Kabul.
587
00:35:58,384 --> 00:36:00,590
I thought Ghazni was as
far as they'd advanced.
588
00:36:00,592 --> 00:36:02,048
That was last month.
589
00:36:02,050 --> 00:36:04,507
Today, they make attacks
on Afghan army positions
590
00:36:04,509 --> 00:36:05,715
almost anywhere.
591
00:36:09,675 --> 00:36:11,507
That was closer.
592
00:36:11,509 --> 00:36:14,340
I give them free gas in
exchange for safe passage.
593
00:36:14,342 --> 00:36:15,465
I think we'll be fine.
594
00:36:23,925 --> 00:36:26,548
Ghazni.
595
00:36:26,550 --> 00:36:28,632
Ah, right, checkpoint.
596
00:36:47,634 --> 00:36:49,548
All clear.
597
00:36:51,800 --> 00:36:53,132
No checkpoint, huh?
598
00:36:53,134 --> 00:36:55,090
- No.
- What's that mean?
599
00:36:55,092 --> 00:36:56,965
I don't know. How long will you be?
600
00:36:56,967 --> 00:36:59,811
An hour at the most. I'll
text you when I'm ready.
601
00:36:59,813 --> 00:37:01,045
Okay.
602
00:37:33,884 --> 00:37:36,217
_
603
00:37:36,780 --> 00:37:38,802
_
604
00:37:38,804 --> 00:37:41,804
_
605
00:38:16,300 --> 00:38:18,699
_
606
00:38:20,599 --> 00:38:22,621
_
607
00:38:22,623 --> 00:38:24,623
_
608
00:38:27,009 --> 00:38:30,300
_
609
00:38:41,782 --> 00:38:42,990
Are you Sheena?
610
00:38:47,925 --> 00:38:49,757
Do you speak English?
611
00:38:49,759 --> 00:38:51,465
English study, Pashto.
612
00:38:51,467 --> 00:38:53,673
Good.
613
00:38:53,675 --> 00:38:56,173
I'm so sorry to disturb you at night.
614
00:38:56,175 --> 00:38:58,840
Your husband has told
me wonderful things.
615
00:38:58,842 --> 00:39:00,757
It's really an honor to meet you.
616
00:39:00,759 --> 00:39:03,195
I met Zarawar when he was this high.
617
00:39:03,197 --> 00:39:04,757
He's so big.
618
00:39:04,759 --> 00:39:06,757
Uh, is Roshan here?
619
00:39:06,759 --> 00:39:08,050
No.
620
00:39:10,384 --> 00:39:12,382
Okay, do... do you
know when he'll be back?
621
00:39:12,384 --> 00:39:13,717
No.
622
00:39:16,425 --> 00:39:18,215
I really would like to see him.
623
00:39:18,217 --> 00:39:20,007
Would you mind calling him for me?
624
00:39:20,009 --> 00:39:22,925
No, I'm sorry. You should go.
625
00:39:25,717 --> 00:39:28,195
I understand it's uncomfortable
having a strange woman
626
00:39:28,197 --> 00:39:29,358
speak to your husband,
627
00:39:29,360 --> 00:39:31,798
but it's... it's very, very important.
628
00:39:31,800 --> 00:39:33,510
And I'm not gonna leave your house
629
00:39:33,512 --> 00:39:34,548
until you contact him.
630
00:39:34,550 --> 00:39:36,349
Can you please pick up your phone?
631
00:39:36,351 --> 00:39:37,402
I said no.
632
00:39:38,717 --> 00:39:41,090
_
633
00:39:41,092 --> 00:39:43,259
Tell me what?
634
00:39:50,800 --> 00:39:53,173
Oh, my God, I'm so sorry.
635
00:39:53,175 --> 00:39:55,757
I didn't know.
636
00:39:55,759 --> 00:39:57,840
They killed him.
637
00:39:58,858 --> 00:40:00,173
Who did?
638
00:40:00,175 --> 00:40:02,798
The Taliban, because of you.
639
00:40:02,800 --> 00:40:05,132
Because of the CIA.
640
00:40:05,134 --> 00:40:07,306
No, no, that's... that's not possible.
641
00:40:07,309 --> 00:40:09,132
They said, "This is what happens
642
00:40:09,134 --> 00:40:11,132
to a traitor for the Americans".
643
00:40:11,134 --> 00:40:13,007
They pulled him from the house,
644
00:40:13,009 --> 00:40:15,590
ropes on his hands, feet...
645
00:40:15,592 --> 00:40:17,382
tied him to a truck,
646
00:40:17,384 --> 00:40:19,757
dragged him through the streets.
647
00:40:19,759 --> 00:40:21,757
Oh, Sheena, I'm so sorry.
648
00:40:21,759 --> 00:40:22,923
Zarawar...
649
00:40:22,925 --> 00:40:24,548
Don't speak to my son.
650
00:40:26,259 --> 00:40:27,405
You have to believe me.
651
00:40:27,407 --> 00:40:30,382
I never told anyone about
my meetings with Roshan,
652
00:40:30,384 --> 00:40:33,056
not... not even the
people I work for, nobody.
653
00:40:34,856 --> 00:40:37,556
Is it... is it possible he
had another American contact?
654
00:40:38,550 --> 00:40:39,757
Only you.
655
00:40:42,509 --> 00:40:43,925
When did this happen?
656
00:40:45,300 --> 00:40:46,590
Five months ago.
657
00:40:49,592 --> 00:40:51,382
I don't... I...
658
00:40:51,384 --> 00:40:53,298
I... I... I... I wasn't
even in Afghanistan.
659
00:40:53,300 --> 00:40:55,798
I was in prison.
660
00:40:55,800 --> 00:41:00,041
I never told anyone his name.
Please... please believe me.
661
00:41:00,043 --> 00:41:02,793
I'm s... I'm so sorry.
662
00:41:04,050 --> 00:41:05,590
You should go now.
663
00:41:07,967 --> 00:41:09,215
Get out of my house.
664
00:41:25,617 --> 00:41:27,673
Did you ever reveal
the identity of an asset?
665
00:41:27,675 --> 00:41:29,030
No.
666
00:41:29,032 --> 00:41:31,090
Maybe somebody who
died ten years before.
667
00:41:31,092 --> 00:41:33,465
No. Assets have families.
I wouldn't do that.
668
00:41:33,467 --> 00:41:35,757
Ms. Mathison, how can you be so sure
669
00:41:35,759 --> 00:41:37,048
if there's 180 days of your life
670
00:41:37,050 --> 00:41:38,090
you don't remember?
671
00:41:44,717 --> 00:41:46,215
No, stay.
672
00:41:47,884 --> 00:41:49,007
Don't leave me.
673
00:41:49,009 --> 00:41:50,923
Don't leave me.
674
00:41:50,925 --> 00:41:53,632
Stay. Stay, stay.
675
00:42:06,009 --> 00:42:08,090
_
676
00:42:20,217 --> 00:42:22,882
_
677
00:42:22,884 --> 00:42:24,257
Fuck!
678
00:42:46,992 --> 00:42:49,715
_
679
00:43:45,009 --> 00:43:46,965
Are you done yet?
680
00:43:46,967 --> 00:43:48,132
No.
681
00:43:48,134 --> 00:43:50,048
How much longer?
682
00:43:50,050 --> 00:43:51,465
I don't know.
683
00:43:51,467 --> 00:43:53,333
I thought I could fix the switch box,
684
00:43:53,335 --> 00:43:54,438
but it's not working.
685
00:43:54,440 --> 00:43:56,090
I gotta swap it out.
686
00:43:56,092 --> 00:43:57,425
How involved is that?
687
00:44:01,675 --> 00:44:03,382
Fuck this, man.
688
00:44:03,384 --> 00:44:06,132
Well, it's gonna be light in an hour.
689
00:44:06,134 --> 00:44:07,550
You're gonna have to wrap it up.
690
00:44:09,425 --> 00:44:12,376
You go ahead. I'll find my own way back.
691
00:44:14,134 --> 00:44:15,717
Come on, huddle up.
692
00:44:17,842 --> 00:44:20,382
Hey, we're going.
693
00:44:20,384 --> 00:44:22,090
I'm not leaving until I'm done.
694
00:44:22,092 --> 00:44:24,108
Just pick up your fucking bag and walk.
695
00:44:26,259 --> 00:44:28,965
We don't have a
functional listening device
696
00:44:28,967 --> 00:44:31,465
in 14 miles of the Pakistani border.
697
00:44:31,467 --> 00:44:34,548
We're in negotiations
with the Taliban in Doha.
698
00:44:34,550 --> 00:44:36,632
Our people don't know if they are having
699
00:44:36,634 --> 00:44:39,215
a real conversation or
if it's just bullshit
700
00:44:39,217 --> 00:44:41,090
designed to get us to release
701
00:44:41,092 --> 00:44:43,384
1,000 Taliban fighters from prison.
702
00:44:44,800 --> 00:44:48,507
Hasan Hakhami is down there somewhere.
703
00:44:48,509 --> 00:44:51,621
He's the one calling the
shots in a hideout in Pakistan
704
00:44:51,623 --> 00:44:54,831
that we can't find, on a
phone that we can't tap.
705
00:44:56,295 --> 00:44:59,371
He's the guy that
slaughtered 36 of our people
706
00:44:59,373 --> 00:45:00,664
in Islamabad.
707
00:45:02,842 --> 00:45:04,425
I watched him do it.
708
00:45:05,842 --> 00:45:08,092
You were there, at the embassy?
709
00:46:14,568 --> 00:46:16,090
It's not that you went out,
710
00:46:16,092 --> 00:46:17,931
it's that you went out
without informing anybody.
711
00:46:17,934 --> 00:46:19,496
- Mike...
- And don't give me any bullshit
712
00:46:19,498 --> 00:46:20,586
about source protection
713
00:46:20,588 --> 00:46:22,632
or "better to ask forgiveness
than permission".
714
00:46:22,634 --> 00:46:24,590
I don't need anybody's permission.
715
00:46:24,592 --> 00:46:26,423
I'm here on behalf of the
National Security Advisor.
716
00:46:26,425 --> 00:46:27,632
God damn it, Carrie.
717
00:46:27,634 --> 00:46:29,090
There are three teams
out there right now
718
00:46:29,092 --> 00:46:30,355
risking their lives to find you.
719
00:46:30,356 --> 00:46:31,840
Well, I didn't ask for that either.
720
00:46:31,842 --> 00:46:35,423
Well, for your sake,
I hope it was worth it.
721
00:46:35,425 --> 00:46:37,465
Wh... what's that supposed to mean?
722
00:46:37,467 --> 00:46:40,090
That you got what you needed,
because G'ulom's office called.
723
00:46:40,092 --> 00:46:41,298
Your meeting's been rescheduled.
724
00:46:41,300 --> 00:46:43,007
- For when?
- This morning.
725
00:46:43,009 --> 00:46:44,215
Six hours from now.
726
00:46:44,217 --> 00:46:45,925
- Fuck.
- Yeah.
727
00:46:47,800 --> 00:46:50,340
Jenna will be here at
8:45 to pick you up.
728
00:46:50,342 --> 00:46:52,423
Hey, Mike.
729
00:46:52,425 --> 00:46:54,340
I need to ask you something.
730
00:46:54,342 --> 00:46:55,509
What?
731
00:46:57,384 --> 00:47:00,173
About Russian cooperation
with the Taliban.
732
00:47:00,175 --> 00:47:01,550
How real is it?
733
00:47:03,259 --> 00:47:04,550
Real enough.
734
00:47:06,592 --> 00:47:07,965
What does that look like, exactly?
735
00:47:07,967 --> 00:47:09,670
Military aid, advisors?
736
00:47:09,672 --> 00:47:10,922
Both.
737
00:47:12,824 --> 00:47:15,215
What about intelligence? Are
they sharing intelligence?
738
00:47:15,217 --> 00:47:17,507
You bet, anything to piss us off.
739
00:47:17,509 --> 00:47:18,789
It's what the Kremlin lives for.
740
00:47:21,884 --> 00:47:24,673
I see.
741
00:47:24,675 --> 00:47:26,467
Why do you ask?
742
00:47:27,391 --> 00:47:28,429
I don't know.
743
00:47:28,431 --> 00:47:31,054
I just... I'm trying to get
the lay of the land, I guess.
744
00:47:32,050 --> 00:47:33,291
Where were you tonight, Carrie?
745
00:47:35,634 --> 00:47:37,954
Well, maybe you can tell me
how it relates to Russia, then.
746
00:47:38,884 --> 00:47:39,923
How what relates?
747
00:47:39,925 --> 00:47:41,215
You're here to leverage G'ulom,
748
00:47:41,217 --> 00:47:42,465
but you're asking Russia.
749
00:47:42,467 --> 00:47:44,007
Jesus, Mike, not you too.
750
00:47:44,009 --> 00:47:45,298
What the hell'd they tell you?
751
00:47:45,300 --> 00:47:46,759
That you tanked a polygraph.
752
00:47:52,483 --> 00:47:54,755
I was in Ghazni, okay, meeting a guy
753
00:47:54,757 --> 00:47:56,152
who used to run against the insurgents.
754
00:47:56,155 --> 00:47:57,987
He mentioned a GRU contact in the area.
755
00:47:57,989 --> 00:48:00,425
- Who?
- Well, he wasn't naming names, was he?
756
00:48:04,925 --> 00:48:06,259
Okay.
757
00:48:09,925 --> 00:48:12,384
Okay.
758
00:48:17,300 --> 00:48:20,257
You look tired. You
should get some rest.
759
00:48:20,259 --> 00:48:21,923
Big day tomorrow.
760
00:48:21,925 --> 00:48:23,134
Yeah.
761
00:49:49,175 --> 00:49:51,438
All right, I'm pushing up with Stout.
762
00:49:51,440 --> 00:49:52,923
Cover till we're behind the boulders.
763
00:49:52,925 --> 00:49:55,798
Durkin, you and Soto got rear security.
764
00:49:55,800 --> 00:49:58,090
Remember what I told you about
that path at the riverbed?
765
00:49:58,092 --> 00:50:00,048
Watch out.
766
00:50:00,050 --> 00:50:02,842
This is it. Remember what to do?
767
00:50:04,050 --> 00:50:05,590
Haul ass.
768
00:50:05,592 --> 00:50:07,715
Wait till I tell you.
769
00:50:07,717 --> 00:50:09,715
- Ready?
- Yeah.
770
00:50:09,717 --> 00:50:10,757
Move.
771
00:50:22,967 --> 00:50:24,840
Stay down.
772
00:50:43,634 --> 00:50:45,048
Set.
773
00:50:45,050 --> 00:50:46,215
Okay.
774
00:50:46,217 --> 00:50:47,465
Your turn.
775
00:50:47,467 --> 00:50:49,842
Hey, tell me when.
776
00:50:51,217 --> 00:50:52,509
When.
777
00:50:53,842 --> 00:50:56,798
Look, they're right there. Okay?
778
00:50:56,800 --> 00:50:58,507
Go, go.
779
00:51:15,592 --> 00:51:17,382
Motherfucker.
780
00:51:24,300 --> 00:51:25,840
Come on. On the wall.
781
00:51:25,842 --> 00:51:27,092
On the wall.
782
00:51:29,009 --> 00:51:30,800
We got him.
783
00:51:35,842 --> 00:51:39,048
Where the fuck are they?
784
00:51:39,050 --> 00:51:40,882
Some patient motherfuckers.
785
00:51:40,884 --> 00:51:42,298
Fuck this place.
786
00:51:42,300 --> 00:51:44,173
You ready?
787
00:51:44,175 --> 00:51:46,300
- No.
- Let's move.
788
00:52:15,134 --> 00:52:17,257
Move, move, move!
789
00:52:25,759 --> 00:52:27,298
Now! Coming in, coming in!
790
00:52:36,759 --> 00:52:38,132
Everybody okay?
791
00:52:38,134 --> 00:52:40,423
- Yeah.
- Brace for a second attack.
792
00:52:40,425 --> 00:52:42,507
Viper zero-two, troops in contact.
793
00:52:42,509 --> 00:52:44,382
I say it again. Troops in contact.
794
00:52:44,384 --> 00:52:46,298
Viper zero-two is two mikes out.
795
00:52:46,300 --> 00:52:48,795
- I'll give you a ten-second...
- Negative. We need close air support.
796
00:52:48,797 --> 00:52:50,548
I repeat, close air support.
797
00:52:50,550 --> 00:52:52,023
- Roger,...
- What the fuck is that?
798
00:52:52,025 --> 00:52:53,090
Am I hit?
799
00:52:53,092 --> 00:52:54,590
Am I hit?
800
00:52:54,592 --> 00:52:57,384
Shit.
801
00:52:59,409 --> 00:53:00,465
Just your CamelBak.
802
00:53:00,467 --> 00:53:02,007
What?
803
00:53:02,009 --> 00:53:03,715
It's water.
804
00:53:03,717 --> 00:53:05,673
Ha. I thought that fucker hit me.
805
00:53:05,675 --> 00:53:08,298
It's water or piss. It ain't blood.
806
00:53:09,925 --> 00:53:11,471
I thought that motherfucker hit me.
807
00:53:11,472 --> 00:53:14,132
Hey, get down!
808
00:53:14,134 --> 00:53:16,840
This ain't over.
809
00:53:16,842 --> 00:53:18,590
Where the hell are those air assets?
810
00:53:18,592 --> 00:53:19,923
One minute out.
811
00:53:28,759 --> 00:53:30,965
Coming down from Sar Ridge, where else?
812
00:53:30,967 --> 00:53:33,757
In broad daylight? Nobody got hit?
813
00:53:33,759 --> 00:53:36,923
My pack got hit, blew
my fucking water open.
814
00:53:36,925 --> 00:53:38,423
You pissed yourself?
815
00:53:38,425 --> 00:53:39,965
No, my actual water pack.
816
00:53:39,967 --> 00:53:41,340
He fucking pissed himself.
817
00:53:43,134 --> 00:53:44,673
No, I didn't.
818
00:53:44,675 --> 00:53:48,048
Water transport apparatus.
819
00:53:48,050 --> 00:53:51,465
Cable Guy, he's like a... he's
like a lucky fucking charm.
820
00:53:51,467 --> 00:53:53,215
Cable Guy.
821
00:53:53,217 --> 00:53:56,050
You're like a frosted Lucky Charm, man.
822
00:53:57,509 --> 00:53:58,757
You're all right.
823
00:53:58,759 --> 00:54:00,257
Look at his face.
824
00:54:00,259 --> 00:54:02,423
He's still freaked out.
825
00:54:05,759 --> 00:54:07,217
You good, pal?
826
00:54:09,925 --> 00:54:11,923
It's working.
827
00:54:14,800 --> 00:54:17,132
Heh.
828
00:54:48,634 --> 00:54:50,715
Thank you.
829
00:54:50,717 --> 00:54:53,590
Here you go.
830
00:54:56,009 --> 00:54:58,423
Ms. Mathison, this way, please.
831
00:55:03,050 --> 00:55:05,590
The Vice President is
completing another meeting.
832
00:55:05,592 --> 00:55:08,465
- He will be ready in a moment.
- Thank you.
833
00:55:13,425 --> 00:55:14,679
You okay?
834
00:55:14,681 --> 00:55:16,465
Mike told me you were
out late last night.
835
00:55:16,467 --> 00:55:18,384
I'm fine.
836
00:55:20,092 --> 00:55:23,173
You know you're not going
in there with me, right?
837
00:55:23,175 --> 00:55:24,840
I'm sure you're smart enough to realize
838
00:55:24,842 --> 00:55:26,063
the Vice President's not opening up
839
00:55:26,065 --> 00:55:28,606
with some female in the
room he's never met before.
840
00:56:16,159 --> 00:56:18,012
Don't leave me. Don't leave me.
841
00:56:18,014 --> 00:56:19,286
Don't leave me.
842
00:56:19,288 --> 00:56:23,507
Stay, stay, stay, stay.
843
00:56:27,217 --> 00:56:29,673
No. No, no, no, no, no, no.
844
00:56:29,675 --> 00:56:32,382
No! No!
845
00:56:32,384 --> 00:56:35,548
You can't leave me here!
You can't leave me here!
846
00:56:35,550 --> 00:56:37,007
No!
847
00:56:37,009 --> 00:56:40,134
Don't go! Don't go!
848
00:56:41,900 --> 00:56:44,423
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
849
00:58:11,394 --> 00:58:13,416
Yevgeny Gromov is here.
850
00:58:13,418 --> 00:58:15,440
Everything that happened
in Russia, it's off limits.
851
00:58:15,443 --> 00:58:17,742
We need eyes and ears
on her the whole time.
852
00:58:18,931 --> 00:58:21,873
This may actually be **.
853
00:58:21,876 --> 00:58:24,297
So, you've gotta know
where he can compromise,
854
00:58:24,300 --> 00:58:25,722
where to hold the line.
855
00:58:25,724 --> 00:58:27,746
It's not too late to end the war.
856
00:58:27,748 --> 00:58:29,748
I'm counting on you.
857
00:58:30,911 --> 00:58:32,934
I'm still putting the pieces together.
858
00:58:32,936 --> 00:58:34,958
You were off the grid for
more than 90 minutes.
859
00:58:34,960 --> 00:58:36,981
I lost 7 months of my life!
860
00:58:36,983 --> 00:58:38,505
Don't let her out of your sight.
861
00:58:38,507 --> 00:58:40,929
I think you remember
more than you're saying.
862
00:58:43,938 --> 00:58:45,960
- Ms. Mathison?
- Yes.
863
00:58:45,963 --> 00:58:47,985
Come with us please.
864
00:58:47,987 --> 00:58:50,009
You have a traitor in your camp.
865
00:58:50,010 --> 00:58:52,655
Those are Taliban killing my guys.
866
00:58:52,657 --> 00:58:55,610
Get out of our country. Leave us alone.
867
00:58:55,612 --> 00:58:58,434
We have a bona fide crisis here.
868
00:58:58,436 --> 00:59:00,436
Back off!
869
00:59:02,552 --> 00:59:06,253
We're one hair trigger away
from complete annihilation.
59652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.